Delonghi MW 401 User Manual [it]

5 (1)

I 13-12-2001 11:05 Pagina 1

FORNO A MICROONDE E GRILL

MICROWAVE OVEN

AND GRILL

FOUR A

MICRO-

ONDES ET

GRIL

KOMBI-MIKROWELLENGERÄT

UND GRILL

MAGNETRONOVEN

EN GRILL

HORNO

MICROONDAS

Y GRILL

I Istruzioni per l’uso . . . . . . . . 4

GB Instructions for use . . . . . . . 22

F Mode d’emploi . . . . . . . . . . 40

D Gebrauchsanweisung . . . . . 58

NL Gebruiksaanwijzingen . . . . . 76

E Instrucciones para el uso . . . 94

I 13-12-2001 11:05 Pagina 2

I N D I C E

 

I

DESCRIZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

3

COME OTTENERE I MIGLIORI RISULTATI

 

 

DAL VOSTRO FORNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

4

DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

4

POTENZA RESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

4

AVVERTENZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

5

COLLEGAMENTO ELETTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

6

INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

6

VASELLAME DA USARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

7

DESCRIZIONE ED USO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

7

ACCESSORI IN DOTAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

7

CONSIGLI PER UN CORRETTO UTILIZZO

 

 

DEL FORNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

8

FUNZIONE SOLO MICROONDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

9

FUNZIONE SOLO GRILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

16

FUNZIONE IN SEQUENZA MICROONDE E GRILL . . . . . . . . . . .

pag.

18

MANUTENZIONE E PULIZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

20

TABLE DES MATIERES

 

F

DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

3

COMMENT UTILISER AU MIEUX VOTRE FOUR . . . . . . . . . . . . .

pag.

40

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

40

PUISSANCE RENDUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

40

REMARQUES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

41

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

42

MISE EN PLACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

42

LA VAISSELLE APPROPRIÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

43

DESCRIPTION DES COMMANDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

43

ACCESSOIRES FOURNIS AVEC L’APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

43

CONSEILS PRATIQUES POUR UNE UTILISATION

 

 

CORRECTE DU FOUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

44

FONCTION SEULEMENT MICRO-ONDES . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

45

FONCTION SEULEMENT GRIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

52

FONCTION MICRO-ONDES ET GRIL EN SUCCESSION . . . . . . . . .

pag.

54

ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

56

C O N T E N T S

G B

DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.pag.

3

HOW TO GET THE BEST RESULTS FROM YOUR OVEN . . . . . . . . . .

.pag.

22

TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

22

OUTPUT POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

22

IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

23

ELECTRICAL CONNECTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

24

INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

24

GLASSWARE AND SIMILAR ITEMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

25

DESCRIPTION OF THE CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

25

ACCESSORIES PROVIDED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

25

ADVICE ON USING YOUR OVEN CORRECTLY . . . . . . . . . . . . .

pag.

26

MICROWAVE-ONLY FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

27

GRILL-ONLY FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

34

MICROWAVE - AND - GRILL SEQUENCE . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

36

CLEANING AND MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pag.

38

ELECTRICAL CONNECTION (ONLY FOR U.K.) . . . . . . . . . . . . . .

pag.

39

INHALT

 

D

BESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite

3

WIE SIE MIT IHRER MIKROWELLE DIE

 

 

BESTEN ERGEBNISSE ERZIELEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite

58

TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite

58

AUSGANGSLEISTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite

58

HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite

59

ELEKTRISCHER ANSCHLUß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite

60

INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite

60

GEEIGNETES GESCHIRR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite

61

BESCHREIBUNG DER SCHALTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite

61

MITGELIEFERTES ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite

61

EMPFEHLUNGEN FÜR DEN KORREKTEN

 

 

GEBRAUCH DER MIKROWELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite

62

BETRIEBSART “NUR MIKROWELLEN” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite

63

BETRIEBSART “NUR GRILL” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite

70

NACHEINANDER ABLAUFENDE

 

 

FUNKTION MIKROWELLEN UND GRILL . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite

72

WARTUNG UND REINIGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite

74

INHOUD

NL

BESCHRIJVING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 3

HOE DE BESTE RESULTATEN TE VERKRIJGEN

MET UW OVEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 76 TECHNISCHE GEGEVENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 76 CAPACITEIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 76 OPMERKINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 77

ELEKTRISCHE AANSLUITING. . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 78

INSTALLATIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 78

HET TE GEBRUIKEN VAATWERK . . . . . . . . . . . . . . .pag. 79 BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGSKNOPPEN. . . .pag. 79 BIJGEVOEGDE ACCESSOIRES. . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 79 RAADGEVINGEN VOOR HET GEBRUIK

VAN DE MAGNETRON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 80

FUNCTIE ALLEEN MAGNETRON . . . . . . . . . . . . . . .pag. 81

FUNCTIE ALLEEN GRILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 88

OPEENVOLGENDE MAGNETRON EN GRILL FUNCTIE pag. 90

ONDERHOUD EN REINIGING . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 92

INDICE

E

DESCRIPCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 3

CÓMO OBTENER LOS MEJORES

RESULTADOS DE SU HORNO. . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 94

DATOS TÉCNICOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 94

POTENCIA PRODUCIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 94

ADVERTENCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 95

CONEXIÓN ELÉCTRICA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 96

INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 96

VAJILLA QUE SE DEBE UTILIZAR . . . . . . . . . . . . . . .pag. 97

DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS. . . . . . . . . . . . . . .pag. 97

ACCESORIOS EN DOTACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 97

CONSEJOS PARA UNA CORRECTA

UTILIZACIÓN DEL HORNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 98

FUNCIÓN SÓLO MICROONDAS . . . . . . . . . . . . . . .pag. 99

FUNCIÓN SÓLO GRILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 106

FUNCIONAMENTO SECUENCIAL

MICROONDAS + GRILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 108

MANUTENCIÓN Y LIMPIEZA. . . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 110

Data and instruction for Performance Tests according to IEC 705 and further Amendment Document 59H/69/CD

The International Electrotechnical Commission SC 59H, has developed a Standard for comparative testing of heating performances of microwave ovens. The draft of the new Edition of this standard has been circulated with Document 59H/69/CD, which also describes the

tests marked with (*) in this table.

 

 

We recommend the following for this oven:

Test Nr. on

Item

Duration

 

 

Power

Weight

Standing

Note

standard

 

 

level

time

 

 

 

 

 

 

A

Egg custard

14’ - 16’

 

 

 

750gr

5 min

The upper surface shall be evaluated after the standing time. The

 

 

 

inner custard evaluation shall be conducted after two hours.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sponge

 

 

 

 

 

 

Use the borosilicate glass container stated in the Standard (max

 

 

 

 

 

 

 

B

7’ - 9’

 

 

 

475gr

5 min

dia. 210mm) or a Pyrex® glass container dia 210mm, height

cake

 

 

 

50mm and wall thick 6mm. Pour the container on the low wire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rack placed on the turntable.

C

Meat loaf

23’-25’

 

 

 

900gr

5 min

Cover the container with cling film and pierce the film. Use the

 

 

 

rectangular borosilicate glass container stated in the Standard or

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the Arcopal® Cat. nr. Z1/B8 (01)10460-1.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Defrosting

Grounded

15’-17’

 

 

 

500gr

15 min

Place the frozen load directly on the turntable (F). Turn

 

 

 

 

meat

 

 

 

 

 

 

upsidedown the load after half of the defrosting time.

 

 

 

 

 

 

 

 

Potato

30’mw +

 

 

 

 

 

Use the borosilicate glass container stated in the Standard (max.

 

 

 

 

 

 

D(*)

 

 

 

1100gr

5 min

dia. 210mm) or a Pyrex® glass container dia. 210mm, height

gratin

12’grill

 

 

 

50mm and wall thick 6mm. Do not preheat the oven. Pour the

 

 

 

 

 

 

 

 

container on the low wire rack placed on the turntable.

 

 

 

 

 

 

 

 

The following instruction shall be strictly observed for this type of

 

 

40’mw +

 

 

 

 

 

load: put the chicken in a Pyrex glass container dia. 210mm,

F(*)

Poultry

 

 

 

1200gr

10 min

height 50mm and wall thickness of 6 mm. Pour 1/2 glass of water

30’grill

 

 

 

in the container. Put the container directly on the turntable. Do not

 

 

 

 

 

 

 

 

use any wire rack or drip tray. Turn upsidedown the load after half

 

 

 

 

 

 

 

 

of the cooking time.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Delonghi MW 401 User Manual

I 13-12-2001 11:05 Pagina 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

 

 

 

 

 

 

 

 

H

 

DESCRIZIONE

I

DESCRIPTION

GB

DESCRIPTION

F

A

Resistenza grill

 

A

Grill heating element

 

A

Résistance du gril

 

B

Pannello comandi

 

B

Control panel

 

B

Panneau de commande

C

Coperchio uscita microonde

C

Microwave outlet cover

 

C

Couvercle sortie micro-ondes

D

Perno piatto rotante

 

D

Turntable spindle

 

D

Pivot du plateau tournant

E

Lato interno porta

 

E

Interior, door side

 

E

Face intérieure de la porte

F

Piatto rotante

 

F

Turntable

 

F

Plateau tournant

 

G

Supporto piatto rotante

 

G

Turntable support

 

G

Support du plateau tournant

H

Griglia

 

H

Wire rack

 

H

Grille

 

BESCHREIBUNG

D

 

BESCHRIJVING

NL

 

DESCRIPCIÓN

E

A

Grillheizkörper

 

 

A

Weerstand grill

 

 

A

Resistencia grill

 

B

Bedienungsblende

 

 

B

Bedieningspaneel

 

 

B

Panel de mandos

 

C

Abdeckblende Austritt Mikrowellen

 

C

Deksel uitgang microgolven

 

C

Tapa de salida de las microondas

D

Drehtellerstift

 

 

D

Pin voor de draaischijf

 

 

D

Perno del plato giratorio

E

Türinnenseite

 

 

E

Binnenkant ovendeur

 

 

E

Lado interior de la puerta

F

Drehteller

 

 

F

Draaischijf

 

 

F

Plato giratorio

 

G

Drehtellerauflage

 

 

G

Draaischijfhouder

 

 

G

Soporte del plato giratorio

H

Rost

 

 

H

Rooster

 

 

H

Parilla

 

I 13-12-2001 11:05 Pagina 4

I COME OTTENERE I MIGLIORI RISULTATI DAL VOSTRO FORNO

Cosa voglio fare?

Mantenere in caldo i cibi

Scongelare

Fondere burro e ammorbidire formaggi

Cuocere dolci

Istruzioni

Quale funzione scelgo? per l’uso pag.

Solo microonde

Pot.

9

10

 

75W

 

Solo microonde

Pot.

9

10

 

110W

 

 

 

 

9

 

260W

10

Solo microonde

Pot. oppure

15

 

 

 

375W

 

Cuocere verdura lessa o bollita

Cuocere pesce

Cuocere riso, minestra,

Riscaldare tutti i cibi già cotti

Cuocere frutta

Grigliare in maniera tradizionale hamburger, braciole, wurstel, pane, ecc.

Solo microonde

Solo grill

 

9

 

14

 

15

Pot.

12

750W

15

 

16

Cuocere verdure gratin

Cuocere lasagne e pasta al forno

Cuocere tutti i tipi di arrosto, pollame, spiedini, ecc.

Funzioni in sequenza microonde e grill

 

Prima fase

 

Pot.

 

 

 

oppure

 

Pot.

525W

18

 

19

 

oppure

 

 

Pot.

Seconda fase

Solo grill ▼▼▼

Tab. quantità/tempo pag.

11

13

15

MICROONDE

14

13

15

17

MICROONDE

19

D A T I T E C N I C I

Dimensioni esterne (LxHxP)

480x272x360

Dimensioni interne (LxHxP)

285x180x290

Volume netto del forno

17 lt.

Peso approssimativo

14,6 kg.

Diametro piatto rotante

27,5 cm

Lampada forno

25 W

Per ulteriori dati, consultare la targhetta caratteristiche incollata sul retro dell’apparecchio.

Questo apparecchio è conforme alle Direttive CEE

89/336

e

92/31

sulla

Compatibilità

Elettromagnetica.

P O T E N Z A R E S A

In questo forno la potenza resa massima delle microonde è di 750W. Questo valore è riportato sulla targa dati posta sul retro dell’apparecchio, alla voce MICRO-OUTPUT.

In alcuni modelli, la potenza resa massima in WATT è indicata anche nel simbolo a lato, riportato sulla portina.

I livelli di potenza intermedi disponibili sono indicati in questa pagina. Queste informazioni Vi saranno utili per consultare i ricettari per microonde in commercio.

4

I 13-12-2001 11:05 Pagina 5

A V V E R T E N Z E

Leggere con attenzione le seguenti istruzioni e conservare per ogni ulteriore consultazione

1)ATTENZIONE: Se la porta o le guarnizioni sono danneggiate, il forno non deve essere usato fino a che un tecnico esperto (addestrato dal costruttore o dal Servizio Clienti del venditore) non abbia eseguito la riparazione.

2) ATTENZIONE: È pericoloso per chiunque non abbia una preparazione specifica effettuare operazioni di manutenzione e riparazione che comportino la rimozione di protezioni contro l’esposizione alle microonde.

3) ATTENZIONE: Non riscaldare liquidi o altri alimenti in contenitori sigillati che potrebbero esplodere.

Non cuocere né riscaldare le uova nel microonde con il guscio in quanto potrebbero esplodere, anche a cottura ultimata.

4) ATTENZIONE. Consentire ai bambini l’uso del forno senza sorveglianza

soltanto quando siano state impartite istruzioni adeguate che consentano al bambino di utilizzare il forno in sicurezza e lo rendano cosciente dei pericoli connessi ad un uso non appropriato.

Non lasciare avvicinare i bambini quando il forno è in funzione (pericolo di scottature).

5)Non tentare di far funzionare il forno con la porta aperta, manomettendo i dispositivi di sicurezza.

6) Non mettere in funzione il forno nel caso in cui oggetti di qualsiasi genere rimangano intrappolati tra la facciata del forno e la porta.

Mantenere sempre pulito il lato interno della porta (E) usando un panno umido e detersivi non abrasivi. Non lasciare accumulare sporco o residui di cibo tra la facciata del forno e la porta.

7)Non mettere in funzione il forno nel caso in cui il cavo di alimentazione o la spina siano danneggiati in quanto potrebbe essere causa di scosse elettriche.

8)Qualora si osservi l’uscita di fumo dal forno, spegnere l’apparecchio o disinserire la spina dalla presa di corrente senza aprire la porta per soffocare eventuali fiamme.

9)Utilizzare esclusivamente utensili per forni a microonde. Per evitare surriscaldamento, con conseguente rischio di incendio, è consigliabile controllare il forno quando si cucinano cibi in contenitori a perdere di plastica, cartone o altro materiale infiammabile o quando si riscaldano piccole quantità di cibo.

10)Non porre il piatto rotante in acqua quando è molto caldo. Lo shock termico ne determinerebbe la rottura.

11)Quando si utilizzano le funzioni “Solo MICROONDE” non si deve preriscaldare il forno (senza cibo) né accenderlo quando è vuoto in quanto potrebbero prodursi scintille.

12)Prima di utilizzare il forno, accertarsi che gli utensili e i contenitori siano specifici per microonde (vedere la sezione “Vasellame da usare”)

13)Durante l’uso l’apparecchio si riscalda. Non toccare gli elementi scaldanti all’interno del forno.

14)Durante il riscaldamento di liquidi (acqua, caffè, latte, ecc.) è possibile che, per effetto dell’ebollizione ritardata, il contenuto inizi improvvisamente a bollire e trabocchi violentemente, provocando ustioni. Per evitare ciò, prima di iniziare il riscaldamento di liquidi, è necessario

5

uscita aria
fig. 3
entrata aria

I 13-12-2001 11:05 Pagina 6

introdurre un cucchiaino di plastica oppure un bastoncino di vetro nel contenitore. In ogni caso maneggiare il contenitore con molta attenzione.

15) Non riscaldare liquori ad elevata gradazione alcolica né grandi quantità di olio in quanto potrebbero incendiarsi.

16) Dopo il riscaldamento di cibi per neonati (contenuti in biberon o vasetti), agitare o mescolare il contenuto e controllare la temperatura prima della consumazione, per evitare scottature. È consigliabile agitare o mescolare il cibo anche per garantire una temperatura

omogenea.

Nel caso si utilizzassero sterilizzatori per biberon reperibili in commercio, prima di accendere il forno verificare SEMPRE che il contenitore sia riempito con la quantità d’acqua indicata dal costruttore.

NOTA BENE: Quando si avvia l'apparecchio per la prima volta, è possibile che per

un periodo di 10 minuti circa, produca un odore di "nuovo" e un po' di fumo. Ció è causato solamente dalla presenza di sostanze protettive applicate alle resistenze.

C O L L E G A M E N T O E L E T T R I C O

Collegare l’apparecchio solo a prese di corrente con portata di almeno 10A.

Prima dell’utilizzo, verificare che la tensione di rete sia la stessa indicata sulla targhetta

dell’apparecchio e che la presa di corrente sia collegata ad una presa di terra efficiente: il Produttore declina ogni responsabilità derivante dalla mancata osservazione di questa norma.

I N S T A L L A Z I O N E

1)Dopo aver estratto il forno dall’imballo, verificare che il perno del piatto rotante (D) sia inserito correttamente nell’apposita sede. Posizionare al centro del fondo cavità il supporto (G) ed appoggiarci il piatto rotante (F). Il perno (D) deve innestarsi alla relativa sede del piatto rotante.

2)Verificare che non ci siano danni dovuti al trasporto ed in particolare che la porta si apra e si chiuda perfettamente.

3)Posizionare l’apparecchio su un piano stabile ad un’altezza di almeno 85 cm., fuori dalla portata dei bambini poiché la porta in vetro può raggiungere, durante la cottura, temperature elevate.

4)Dopo aver posizionato l’apparecchio sul piano di lavoro, verificare che rimanga uno spazio di

 

circa 5 cm tra le

superfici uscita aria

 

dell’apparecchio e

le

pareti

 

laterali e la parte posteriore, ed

 

uno spazio libero di almeno

20 cm

20 cm sopra il forno (vedi Fig.

1). Verificare inoltre

che

il

5 cm

 

cavo di alimentazione non

 

rimanga a contatto con la

uscita aria

 

parete posteriore

del

 

 

forno la quale può raggiungere,

 

durante la cottura con grill,

 

temperataure elevate.

 

 

entrata aria

fig. 2

5) Non ostruire mai i fori di ingresso aria. In particolare, non appoggiare nulla sopra il forno e verificare che le feritoie di uscita aria e vapori (situate sopra, sotto e dietro l’apparecchio) siano SEMPRE LIBERE (vedi Fig. 2 e Fig. 3).

6

I 13-12-2001 11:05 Pagina 7

V A S E L L A M E D A U S A R E

Si possono usare tutti i recipienti di vetro (meglio se pyrex), ceramica, porcellana, terracotta, purché privi di decorazioni o parti in metallo (filetti dorati, manici, piedini). É possibile usare anche i recipienti in plastica resistente al calore ma soltanto per le cotture “solo microonde”. Comunque, se permangono dubbi sull’uso o meno di un particolare contenitore, potete effettuare questa semplice prova: inserire il contenitore vuoto nel forno per 30 secondi a livello di potenza massimo (funzione “solo microonde”). Se il contenitore rimane freddo o si riscalda solo leggermente vuol dire che è adatto per la cottura a microonde. Se invece diventa molto caldo (o si sviluppano scintille), il contenitore non è adatto.

Per riscaldamenti brevi possono essere usati come sottofondo tovaglioli di carta, vassoi in cartone e piatti di plastica “usa e getta”.

Per quanto riguarda forma e dimensione, è

indispensabile che queste permettano la corretta rotazione. Per utilizzare recipienti rettangolari di grandi dimensioni (che non potrebbero ruotare all’interno della cavità), basta bloccare la rotazione del piatto girevole (F) estraendo il perno piatto (D) dalla propria sede. Tenere presente che in queste condizioni, per garantire risultati soddisfacenti, è necessario mescolare il cibo e ruotare il contenitore più volte durante la cottura.

Non sono adatti per la cottura a microonde tutti i recipienti di metallo, legno, giunco e cristallo.

E’ opportuno ricordare che, poiché le microonde riscaldano il cibo e non il vasellame, è possibile cuocere il cibo direttamente sul piatto di portata ed evitare così l’uso e la conseguente pulizia di pentole.

Se il forno è usato in solo grill si possono utilizzare tutti i tipi di recipienti da forno (vedi tabella).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cera-

 

 

Porcel-

 

 

Vasel-

 

 

Conteni-

 

 

Tazzine

 

 

Piatti di

 

 

 

 

 

Carton-

 

 

Conte-

 

Vasellame

 

 

Fogli spe-

 

 

 

 

Vetro

 

 

 

 

 

 

lame di

 

 

tori plastici

 

 

di

 

 

 

 

Pyrex

 

 

 

 

nitori

 

con sup-

 

 

ciali per

 

 

 

 

 

 

mica

 

 

lana

 

 

terra-

 

 

per micro-

 

 

 

 

carta*

 

 

 

 

cino*

 

 

 

plemento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

carta*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

metallici

 

 

 

arrosto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cotta

 

 

onde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

di metallo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Solo microonde

 

 

SI

 

 

SI

 

 

SI

 

 

SI

 

 

SI

 

 

SI

 

 

SI

 

 

SI

 

 

SI

 

 

NO

 

NO

 

 

SI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Solo grill

 

 

NO

 

 

SI

 

 

SI

 

 

SI

 

 

NO

 

 

NO

 

 

NO

 

 

SI

 

 

NO

 

 

SI

 

SI

 

 

SI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Se il tempo è troppo lungo è possibile che s’incendino.

D E S C R I Z I O N E E D U S O D E I C O M A N D I

MANOPOLA SUPERIORE:

POTENZA MICROONDE/

FUNZIONE GRILL

ruotare la manopola sulla potenza microonde desiderata oppure sulla funzione grill (▼▼▼ ).

MANOPOLA INFERIORE:

TIMER

QUESTA MANOPOLA DÀ INIZIO A TUTTE LE OPERAZIONI. ruotare in senso orario da 1 a 35 minuti (allo scadere del tempo, il forno si spegne) ed emetterà un segnale acustico.

A C C E S S O R I

I N D O T A Z I O N E

 

 

 

 

 

 

GRIGLIA

 

PIATTO ROTANTE

 

 

 

 

 

 

Funzione Solo grill:

Il piatto rotante va utilizzato per

per tutti i tipi di grigliatura.

tutte le funzioni.

7

Loading...
+ 14 hidden pages