Braun BNC008BK-RC Manual

5 (1)
Braun BNC008BK-RC Manual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

US version/US verze/US verzia/Wersja US

UK/DE/JP version / UK/DE/JP verze / UK/DE/JP verzia

US változat/US različica/US verzija

Wersja UK/DE/JP / UK/DE/JP változat / UK/DE/JP različica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UK/DE/JP verzija

 

Poor signal quality

Acceptable signal quality

 

 

Excellent signal quality

Špatná kvalita signálu

Uspokojivá kvalita signálu

 

 

Výborná kvalita signálu

 

Zlá kvalita signálu

Uspokojivá kvalita signálu

 

 

Výborná kvalita signálu

 

Zła jakość sygnału

Zadowalająca jakość sygnału

 

 

Dobra jakość sygnału

 

Gyenge jelminőség

Elfogadható jelminőség

 

 

Kiváló jelminőség

Slaba kakovost signala

Zadovoljiva kakovost signala

 

 

Odlična kakovost signala

Loša kvaliteta signala

Zadovoljavajuća kvaliteta signala

 

 

Odlična kvaliteta signala

GB Global radio controlled travel alarm clock,

BNC008-RC

Battery precautions

1.Do not use rechargeable batteries.

2.Use only alkaline AAA batteries of the same or equivalent type.

3.Insert batteries with the correct polarity.

4.Keep batteries away from children.

5.Dispose of exhausted batteries according to local legal requirements. Do not dispose them by throwing away with normal household rubbish.

6.Avoid short circuiting the contacts in the battery compartment and battery terminals.

7.Remove batteries from the unit if it will be not used for long period of time.

8.Exhausted batteries should be removed from the battery compartment to prevent over-discharge, which can cause leakage and may cause damage to the clock.

Getting started

1.Remove the battery door.

2.Insert 1× AAA size new battery as indicated in the battery compartment, and press the “reset” key to reset the clock.

3.Close the battery door.

4.Slide the OFF/US/UK/DE/JP switch to your desired country mode. After 8 seconds, the Clock will automatically start scanning for the radio controlled time signal.

Function keys

TIME /OFF/ALARM switch

• Slide to the TIME position to set the clock time.

Slide to the ALARM position to set the alarm time.

Slide to the OFF position to exit the setting mode and return to normal display.

+key

In normal display, press to switch between 12/24 hour format. In setting mode press to increase the setting value. Press and hold to speed up the setting.

-key

In setting mode press to decrease the setting value. Press and hold to speed up the setting.

ALARM ON/OFF button

Press to turn the alarm on/off.

SNOOZE/LIGHT button

Press to turn on the backlight for 5 seconds.

Press to stop the alarm and activate the snooze function.

RESET key

Press by using a pin to reset all values to default. In case of a malfunction, the unit has to be reset.

OFF/US/UK/DE/JP switch

Slide to switch between US/UK/DE/JP mode, and to turn off the RC function.

RCC key

• Press to receive the RC signal in order to test the reception.

Product description (Image 1)

1.

LCD display

6.

- key

2.

SNOOZE/LIGHT button

7.

Battery compartment

3.

ALARM ON/OFF button

8.

OFF/US/UK/DE/JP switch

4.

TIME /OFF/ALARM switch

9.

RESET key

5.

+ key

10.

RCC key

Display symbols (Image 2)

A. Time

D. Alarm time

B. RC signal strength indicator

E. Alarm icon

C. DST

F. Time zone

Time zone setting (US version only)

In US mode, the default time zone is PACIFIC. If your location is not in the Pacific zone, set the time zone as follows:

1.In normal time mode, slide the OFF/US/UK/DE/JP switch to the US position in order to enter the time zone setting mode.

2.Press “+”“-” key again to select the relevant time zone: P=Pacific M=Mountain C=Central E=Eastern.

RC signal strength indicator (Image 3)

The signal indicator displays signal strength in 3 levels. Wave segment flashing means time signals are being received.

Note: You may use the RCC key to receive the time signal manually. The receive mode stops automatically after 6–12 minutes.

Setting the time

1.Slide the “TIME/OFF/ALARM” switch to the TIME position.

2.Press the “+” or “-” key to set the desired value. Press and hold the “+” or “-” key to speed up the setting.

3.Slide the “TIME /OFF/ALARM” switch to the OFF position to return to normal display and save the settings.

Setting the alarm

1.Slide the “TIME/OFF/ALARM” switch to the ALARM position.

2.Press the “+” or “-” key to set the desired value. Press and hold the “+” or “-” key to speed up the setting.

3.Slide the “TIME /OFF/ALARM” switch to the OFF position to return to normal display and save the settings.

Using the alarm and snooze function

1.Activate the alarm by pressing the“ALARM ON/OFF”button. The bell iconwill appear on the LCD display.

2.Press the SNOOZE/LIGHT button to stop the alarm and activate the snooze function. When the alarm sounds, the alarm icon will flash.

3.To de-activate the alarm and snooze function, press the ALARM ON/OFF button. The bell icon will disappear.

Note: When the snooze function is activated, the alarm will automatically start again after 5 minutes. The snooze function will not stop unless you press the ALARM ON/OFF button to turn off the snooze.

Battery replacement

When the LCD becomes dim, replace with a new battery at once.

Important

For best reception performance, please read the following instructions.

1.We strongly recommend you start your clock at night. Allow the clock to receive the signal automatically overnight.

2.Place the unit away from interfering sources such as TV set, computers, microwaves, etc.

3.Avoid placing the unit on or next to metal surfaces.

4.Avoid closed areas such as airports, basements, cement office buildings or factories.

Guarantee

2 year guarantee against material and workmanship defects (except battery).

The guarantee is valid in those countries where the alarm clock is officially being sold. Broken or cracked lens screens are not covered under the guarantee.

  Braun helpline

Should you have a problem with your product, please check your local service centre at: www.braun-clocks.com

www.braun-watches.com or contact: +44 208 208 1833

WARNING! This product is covered by the Waste Electrical and Electronic Equipment

(WEEE) directive. It should not be discarded with normal household waste but taken to

your local collection centre for recycling.

Braun is a registered trademark of Braun GmbH, Kronberg, Germany used under license by Zeon Ltd.

CZ Cestovní budík řízený globální rádiovou sítí,

BNC008-RC

Pokyny k bateriím

1.Nepoužívejte nabíjecí baterie.

2.Používejte pouze alkalické baterie AAA stejného typu dle doporučení.

3.Baterie vkládejte se správnou polaritou.

4.Chraňte baterie před dětmi.

5.Likvidujte prázdné baterie v souladu s místními předpisy. Nevyhazujte baterie do běžného komunálního odpadu.

6.Dejte pozor na zkratování konců baterií v bateriové skříňce.

7.Pokud nebudete zařízení delší dobu používat, vyjměte baterie.

8.Vybité baterie vyjměte ze skříňky na baterie, abyste předešli přílišnému vybití, které může vést k vytečení baterií a poškození budíku.

Zahájení provozu

1.Sejměte kryt baterií.

2.Vložte novou baterii velikosti 1× AAA do skříňky pro baterie dle obrázku a stiskněte tlačítko „reset” pro resetování hodin.

3.Zavřete kryt baterií.

4.Nastavte přepínač OFF/US/UK/DE/JP na režimVaší země. Po 8 vteřinách začnou hodiny automaticky vyhledávat rádiový signál.

Funkční klávesy

Přepínání TIME /OFF/ALARM (čas/vypnuto/budík)

Přepněte do polohy TIME pro nastavení času.

Přepněte do polohy ALARM pro nastavení času buzení.

Přepněte do polohy OFF pro odchod z režimu nastavení a pro návrat na normální displej.

Tlačítko +

V běžném zobrazení se tímto tlačítkem přepíná mezi formáty zobrazení času 12/24 hodin. V režimu nastavení se tímto tlačítkem zvyšuje hodnota. Stisknutím a přidržením se zvyšuje rychlost přičítání.

Tlačítko -

V režimu nastavení se tímto tlačítkem snižuje hodnota. Stisknutím a přidržením se zvyšuje rychlost odčítání.

Přepínač aktivace/deaktivace budíku ALARM ON/OFF

Posunutím přepínáte mezi aktivním a neaktivním budíkem (polohy ON /OFF).

Tlačítko SNOOZE/LIGHT (opakované buzení/světlo)

Stisknutím aktivujete podsvícení na 5 vteřin.

Stiskem přerušíte alarm a aktivujete funkci opakované buzení (SNOOZE).

Tlačítko RESET

Pro stisk použijte hrot a nastavte původní hodnoty. V případě špatné funkce je budík třeba resetovat.

Přepínač OFF/US/UK/DE/JP

Posunem přepnete mezi režimy OFF/US/UK/DE/JP a vypnete funkci RCC.

Tlačítko RCC

• Stiskem se aktivuje příjem RCC signálu.

Popis výrobku (Obrázek 1)

1.

LCD displej

6.

Tlačítko -

2.

Tlačítko SNOOZE/LIGHT

7.

Prostor pro baterii

3.

Tlačítko ALARM ON/OFF

8.

Přepínač OFF/US/UK/DE/JP

4.

Přepínač TIME /OFF/ALARM

9.

Tlačítko RESET

5.

Tlačítko +

10.

Tlačítko RCC

Symboly na displeji (Obrázek 2)

A. Čas

D. Čas buzení

B. Indikace síly signálu RCC

E. Ikona budíku

C. DST

F. Časové pásmo

Nastavení časového pásma (pouze pro USA)

V režimu US je standardně nastaven Pacifický čas. Pokud se nejedná oVaše časové pásmo, postupujte následovně:

1.V běžném režimu posuňte přepínač OFF/US/UK/DE/JP do polohy US, kde budete moci přepnout mezi nastavením časového pásma.

2.Stiskem tlačítek„+”/„-” zvolte odpovídající časové pásmo: P=Pacifické M=Horské C =Centrální E=Východní.

Indikátor síly RCC signálu (Obrázek 3)

Indikátor signálu ukazuje sílu signálu ve třech stupních. Blikání vlnového segmentu ukazuje na aktuální hledání signálu.

Poznámka: Pomocí klíče RCC můžete ručně nastavit signál. Režim hledání signálu automaticky ustane po 6–12 minutách.

Nastavení času

1. Posuňte přepínač„TIME/OFF/ALARM” do polohy TIME.

2.Stiskem tlačítek„+” nebo„-” nastavte požadovanou hodnotu.

3.Posuňte přepínač„TIME /OFF/ALARM” do polohy OFF pro návrat do normálního režimu a uložení nastavení.

Nastavení budíku

1.Posuňte přepínač„TIME/OFF/ALARM” do polohy ALARM.

2.Stiskem tlačítek„+” nebo„-” nastavte požadovanou hodnotu.

3.Posuňte přepínač„TIME /OFF/ALARM” do polohy OFF pro návrat do normálního režimu a uložení nastavení.

Použití funkce alarm a opakovaného buzení

1.Aktivujte budík stiskem tlačítka„ALARM ON/OFF”. Na displeji se objeví ikona zvonku.

2.Stiskem tlačítka SNOOZE/LIGHT dojde k vypnutí buzení a nastavení funkce opakovaného buzení. Při zvonění budíku bude ikona budíku blikat.

3.Pro deaktivaci budíku a funkce opakovaného buzení stiskněte ALARM ON/OFF. Ikona zvonku zmizí.

Poznámka: Při aktivní funkci opakovaného buzení bude buzení opět spuštěno za 5 minut. Funkce opakovaného buzení nepřestane být aktivní, dokud nestisknete tlačítko ALARM ON/OFF pro deaktivaci této funkce.

Výměna baterií

Když pohasne displej LCD, vyměňte najednou všechny baterie

Důležité

Pro dosažení nejlepšího příjmu RCC signálu, dodržujte prosím následující pokyny.

1.Doporučujeme zapnout budík v nočních hodinách. Nechte budík automaticky přijímat signál přes noc.

2.Umístěte budík mimo zdroje elektromagnetického rušení, jako jsou televize, počítače, mikrovlnné trouby atp.

3.Neumisťujte budík vedle kovových povrchů.

4.Vyhněte se odstíněným oblastem, jako jsou letiště, sklepy, kancelářské budovy a výrobní závody.

Záruka

2letá záruka platí na materiál a výrobní vady (kromě baterie). Záruka platí v zemích, kde se budík oficiálně prodává. Rozbité sklo ciferníku není kryto zárukou.

  Zákaznická linka Braun

V případě potíží s Vaším produktem kontaktujte prosím Vašeho místního servisního zástupce: www.braun-clocks.com

www.braun-watches.com

nebo volejte na telefon: +44 208 208 1833

UPOZORNĚNÍ! Tento výrobek podléhá nařízení o Elektrickém a elektronickém odpadu (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE).

Toto zařízení se nesmí likvidovat spolu s běžným komunálním odpadem, ale má být

odevzdáno do sběrného místa na recyklaci.

Braun je registrovanou značkou Braun GmbH, Kronberg, Germany v licenci Zeon Ltd.

SK Cestovný budík riadený globálnou rádiovou

sieťou, BNC008-RC

Pokyny k batériám

1.Nepoužívajte nabíjacie batérie.

2.Používajte iba alkalické batérie AAA rovnakého typu podľa odporúčania.

3.Batérie vkladajte so správnou polaritou.

4.Chráňte batérie pred deťmi.

5.Likvidujte prázdne batérie v súlade s miestnymi predpismi. Nevyhadzujte batérie do bežného komunálneho odpadu.

6.Dajte pozor na skratovanie koncov batérií v batériovej skrinke.

7.Ak nebudete zariadenie dlhší čas používať, vyberte batérie.

8.Vybité batérie vyberte zo skrinky na batérie, aby ste predišli prílišnému vybitiu, ktoré môže viezť k vytečeniu batérií a poškodeniu budíka.

Zahájenie prevádzky

1.Odstráňte kryt batérií.

2.Vložte novú batériu veľkosti 1× AAA do skrinky pre batérie podľa obrázku a stlačte tlačidlo„reset” pre resetovanie hodín.

3.Zatvorte kryt batérií.

4.Nastavte prepínač OFF/US/UK/DE/JP na režim Vašej krajiny. Po 8 sekundách začnú hodiny automaticky vyhľadávať rádiový signál.

Funkčné klávesy

Prepínanie TIME/OFF/ALARM (čas/vypnuté/budík)

Prepnite do polohy TIME pre nastavenie času.

Prepnite do polohy ALARM pre nastavenie času budenia.

Prepnite do polohy OFF pre odchod z režimu nastavenia a pre návrat na normálny displej.

Tlačidlo+

V bežnom zobrazení sa týmto tlačidlom prepína medzi formátmi zobrazenia času 12/24 hodín. V režime nastavenia sa týmto tlačidlom zvyšuje hodnota. Stlačením a podržaním sa zvyšuje rýchlosť pričítania.

Tlačidlo -

• V režime nastavenia sa týmto tlačidlom znižuje hodnota. Stlačením a podržaním sa zvyšuje rýchlosť odčítania.

Prepínač aktivácia/deaktivácia budíka ALARM ON/OFF

Posunutím prepínate medzi aktívnym a neaktívnym budíkom (polohy ON/OFF).

Tlačidlo SNOOZE/LIGHT (opakované budenie/svetlo)

Stlačením aktivujete podsvietenie na 5 sekúnd.

Stlačením prerušíte alarm a aktivujete funkciu opakované budenie (SNOOZE).

Tlačidlo RESET

Pre stlačenie použite hrot a nastavte pôvodné hodnoty. V prípade zlej funkcie budík treba resetovať.

Prepínač OFF/US/UK/DE/JP

Posunom prepnete medzi režimom OFF/US/UK/DE/JP a vypnete funkciu RCC.

Tlačidlo RCC

• Stlačením sa aktivuje príjem RCC signálu.

Popis výrobku (Obrázok 1)

1.

LCD displej

6.

Tlačidlo -

2.

Tlačidlo SNOOZE/LIGHT

7.

Priestor pre batériu

3.

Tlačidlo ALARM ON/OFF

8.

Prepínač OFF/US/UK/DE/JP

4.

Prepínač TIME /OFF/ALARM

9.

Tlačidlo RESET

5.

Tlačidlo +

10.

Tlačidlo RCC

Symboly na displeji (Obrázok 2)

A. Čas

D. Čas budenia

B. Indikácia sily signálu RCC

E. Ikona budíka

C. DST

F. Časové pásmo

Nastavenie časového pásma (len pre USA)

V režime US je štandardne nastavený Pacifický čas. Ak sa nejedná o Vaše časové pásmo, postupujte nasledovne:

1.V bežnom režime posuňte prepínač OFF/US/UK/DE/JP do polohy US, kde budete môcť prepnúť medzi nastavením časového pásma.

2.Stlačením tlačidiel „+”/ „-”zvoľte zodpovedajúce časové pásmo: P = Pacifické M = Horské C = Centrálne E = Východné.

Indikátor sily RCC signálu (Obrázok 3)

Indikátor signálu ukazuje silu signálu v troch stupňoch. Blikanie vlnového segmentu ukazuje na aktuálne hľadanie signálu.

Poznámka: Pomocou kľúča RCC môžete ručne nastaviť signál. Režim hľadania signálu automaticky ustane po 6–12 minútach.

Nastavenie času

1.Posuňte prepínač„TIME/OFF/ALARM” do polohy TIME.

2.Stlačením tlačidiel„+” alebo„-” nastavte požadovanú hodnotu.

3.Posuňte prepínač„TIME /OFF/ALARM”do polohy OFF pre návrat do normálneho režimu a uloženia nastavení.

Nastavenie budíka

1.Posuňte prepínač„TIME/OFF/ALARM” do polohy ALARM.

2.Stlačením tlačidiel„+” alebo„-” nastavte požadovanú hodnotu.

3.Posuňte prepínač„TIME /OFF/ALARM”do polohy OFF pre návrat do normálneho režimu a uloženia nastavení.

Použitie funkcie alarm a opakovaného budenia

1.Aktivujte budík stlačením tlačidla„ALARM ON/OFF”. Na displeji sa objaví ikona zvončeka.

2.Stlačením tlačidla SNOOZE/LIGHT dôjde k vypnutiu budenia a nastaveniu funkcie opakovaného budenia. Pri zvonení budíka bude ikona budíka blikať.

3.Pre deaktiváciu budíka a funkciu opakovaného budenia stlačte ALARM ON/OFF. Ikona zvončeka zmizne.

Poznámka: Pri aktívnej funkcii opakovaného budenia bude budenie opäť spustené o 5 minút. Funkcia opakovaného budenia neprestane byť aktívna, kým nestlačíte tlačidlo ALARM ON/OFF pre vypnutie tejto funkcie.

Výmena batérií

Keď zhasne LCD displej, vymeňte naraz všetky batérie.

Dôležité

Pre dosiahnutie najlepšieho príjmu RCC signálu, dodržujte prosím nasledujúce pokyny.

1.Odporúčame zapnúť budík v nočných hodinách. Nechajte budík automaticky prijímať signál cez noc.

2.Umiestnite budík mimo zdroja elektromagnetického rušenia, ako sú televízory, počítače, mikrovlnné rúry a pod.

3.Neumiestňujte budík vedľa kovových povrchov.

4.Vyhnite sa odtieneným oblastiam, ako sú letiská, pivnice, kancelárske budovy a výrobné závody.

Záruka

2 ročná záruka platí na materiál a výrobné chyby (okrem batérie). Záruka platí v krajinách, kde sa budík oficiálne predáva.

Rozbité sklo ciferníka nie je kryté zárukou.

  Zákaznícka linka Braun

V prípade problémov s Vaším produktom kontaktujte prosím Vášho miestneho servisného zástupcu: www.braun-clocks.com

www.braun-watches.com

alebo volajte na telefón: +44 208 208 1833

UPOZORNENIE!Tento výrobok podlieha nariadeniu o elektrickom a elektronickom odpade (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE).

Toto zariadenie sa nesmie likvidovať spolu s bežným komunálnym odpadom, ale má byť

odovzdané na zberné miesta na recykláciu.

Braun je registrovanou značkou Braun GmbH, Kronberg, Germany v licencii Zeon Ltd.

PL Budzik podróżny sterowany światową siecią

radiową, BNC008-RC

Zalecenia dotyczące baterii

1.Nie korzystamy z baterii przystosowanych do doładowywania.

2.Korzystamy wyłącznie z baterii alkalicznych AAA tego samego typu zgodnie z zaleceniami.

3.Baterie wkładamy zachowując poprawną polaryzację.

4.Baterie chronimy przed dziećmi.

5.Rozładowane baterie likwidujemy zgodnie z miejscowymi przepisami. Baterii nie wrzucamy do zwykłych odpadów komunalnych.

6.Zwracamy uwagę na możliwość zwarcia styków baterii w pojemniku na baterie.

7.Jeżeli urządzenie nie będzie wykorzystywane przez dłuższy czas, wyjmujemy baterie.

8.Rozładowane baterie należy wyjąć z pojemnika na baterie, aby zapobiec możliwemu wylaniu się elektrolitu z baterii, co spowoduje uszkodzenie budzika.

Uruchomienie

1.Zdejmujemy pokrywkę pojemnika na baterie.

2.Wkładamy nową baterię o wielkości 1× AAA do pojemnika na baterie zgodnie z rysunkiem i naciskamy przycisk„reset” do zresetowania zegara.

3.Zamykamy pojemnik na baterie.

4.Ustawiamy przełącznik OFF/US/UK/DE/JP do trybu odpowiedniego dla Państwa kraju. Po 8 sekundach zegar zacznie automatycznie wyszukiwać sygnał radiowy.

Klawisze funkcyjne

Przełączanie TIME /OFF/ALARM (czas/wyłącz/budzik)

Przełączamy w położenie TIME do ustawienia czasu.

Przełączamy w położenie ALARM do ustawienia czasu budzenia.

Przełączamy w położenie OFF do wyjścia z trybu ustawiania i do powrotu do normalnego ekranu.

Przycisk +

Przy zwykłym wyświetlaniu tym przyciskiem przełącza się formaty wyświetlania czasu 12/24 godziny.W trybie ustawiania tym przyciskiem zwiększa się wartość. Naciśnięcie i przytrzymanie zwiększa szybkość zmian.

Przycisk -

W trybie ustawiania tym przyciskiem zmniejsza się wartość. Naciśnięcie i przytrzymanie zwiększa szybkość zmian.

Przełącznik włączenie/wyłączenie budzika ALARM ON/OFF

Przesuwając przełącznik wybieramy pomiędzy włączonym i wyłączonym budzikiem (pozycje ON /OFF).

Przycisk SNOOZE/LIGHT (powtórne budzenie/podświetlenie)

Naciskając aktywujemy podświetlenie na 5 sekund.

Naciskając przerywamy alarm i aktywujemy funkcję powtórnego budzenia (SNOOZE).

Przycisk RESET

Wciskamy go za pomocą ostrej końcówki i ustawiamy wartości wstępne. W przypadku wadliwego działania budzik trzeba zresetować.

Przełącznik OFF/US/UK/DE/JP

Przesuwając go przełączamy pomiędzy trybami OFF/US/UK/DE/JP i wyłączamy funkcję RCC.

Przycisk RCC

Naciskając go aktywujemy odbiór sygnału RCC.

Opis wyrobu (Rysunek 1)

1.

Wyświetlacz LCD

6.

Przycisk -

2.

Przycisk SNOOZE/LIGHT

7.

Pojemnik na baterie

3.

Przycisk ALARM ON/OFF

8.

Przełącznik OFF/US/UK/DE/JP

4.

Przełącznik TIME /OFF/ALARM

9.

Przycisk RESET

5.

Przycisk +

10.

Przycisk RCC

Symbole na wyświetlaczu (Rysunek 2)

A. Czas

D. Czas budzenia

B. Wskaźnik poziomu sygnału RCC

E. Ikona budzika

C. DST

F. Strefa czasowa

Ustawianie strefy czasowej (tylko dla USA)

W trybie US jest standardowo ustawiony czas Pacyfiku. Jeżeli nie jest to Państwa strefa czasowa należy postępować następująco:

1.W zwykłym trybie przesuwamy przełącznik OFF/US/UK/DE/JP do położenia US, gdzie będzie można przełączyć ustawienia strefy czasowej.

2.Naciskając przyciski „+”/ „-” wybieramy odpowiednią strefę czasową: P=Pacyfiku M=Górską C =Centralną E=Wschodnią.

Wskaźnik poziomu sygnału RCC (Rysunek 3)

Wskaźnik sygnału pokazuje poziom sygnału na skali trzystopniowej. Miganie falistego segmentu wskazuje na aktualne wyszukiwanie sygnału.

Uwaga: Za pomocą klucza RCC można ręcznie ustawić sygnał. Tryb wyszukiwania sygnału automatycznie wyłączy się po 6–12 minutach.

Ustawienie czasu

1.Przesuwamy przełącznik„TIME/OFF/ALARM” do położenia TIME.

2.Naciskając przyciski„+” albo„-” ustawiamy wymaganą wartość.

3.Przesuwamy przełącznik„TIME /OFF/ALARM”do położenia OFF, aby powrócić do normalnego trybu i zapisać ustawienia.

Loading...
+ 2 hidden pages