Braun BT3221 Manual

4 (1)
9
0
8
3
4
5
6
Stapled booklet, 105 x 148 mm, 60 pages (incl. 4 pages cover), 1/1 = black
90640362/VI-19
9
10
8
6
5
4
3
1
2
Type 5516
www.braun.com
90640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 190640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 1 17.06.19 15:0117.06.19 15:01
Braun Infolines
English 5
Français 8
Polski 11
Česk 15
Slovensk 18
Magyar 21
Hrvatski 26
Slovenski 30
Türkçe 34
Română (RO/MD) 39
Български 43
Русский 46
Українська 51
59
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com www.service.braun.com
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802 (service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
TR 0850 220 0911
RO 021.224.30.35
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK (852) 2986 9886
(DKSH Consumer Service Centre)
UK/FR/PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/ RO/MD/BG/RU/UA/Arab
90640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 290640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 2 17.06.19 15:0117.06.19 15:01
1
1
0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1
0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
2
3
4
5
6
10
7
9
8
1
10 h
1
2
3
4
5
6
1
0
7
9
8
2
1
2
3
4
5
6
10
7
9
8
3
4
67
5
3
90640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 390640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 3 17.06.19 15:0117.06.19 15:01
8
5
0
3
4
9
4
7
6
8
7
5
6
2
1
3
3
1
2
3
9
10
8
7
6
5
4
1
3
2
1
2
3
4
5
6
10
7
9
8
4
90640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 490640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 4 17.06.19 15:0117.06.19 15:01
English
Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference.
Warning
The appliance is provided with a special cord set with integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is a risk of electric shock.
Keep the appliance dry. For recharging, only use the provided power supply. The
digits in this symbol
xxxx
on the hand part need to match
the digits on the power supply. Never use the appliance with any damaged accessory like
trimmers, combs or special cord set. Do not open the appliance! This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children.
Description
1 Precision comb for beard and short hair 2 Trimmer head 3 Length selector 4 On/off switch 5 Power socket 6 Special cord set 7 Charging indicator
For electric specifications, see printing on the special cord set.
5
90640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 590640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 5 17.06.19 15:0117.06.19 15:01
Charging
Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C. The battery may not charge properly or at all under extreme low or high temperatures. Recommended ambient temperature for trimming is 15 °C to 35 °C. Do not expose the appliance to temperatures higher than 50 °C for extended periods of time.
Connect the appliance via the special cord set (6) to an electrical outlet with the motor switched off.
A full charge takes approx. 10 hours and provides up to 50 minutes of cordless operation time.
The charging indicator (7) in the special cord set lights up continuously when the appliance is being charged.
Once the appliance is completely charged, discharge it through normal use. Then recharge again to full capacity.
Trimming
Click the precision comb (1) onto the trimmer head (2).
Turn the length selector (3) to your desired cutting length. The comb
slides automatically up or down.
Length settings precision comb (1): 1 to 10 mm in 0,5 mm steps
Slide the on/off switch up to turn the appliance on.
Trim against hair growth by guiding the flat comb part over the skin.
Avoid clogging the comb with hair. Remove and clean it from time to time.
For shaping sideburns, moustaches and partial short beards, take off the
precision comb.
Cleaning and maintenance
Switch off the appliance.
Take off the comb and the trimmer head.
Use the brush to clean the head, comb and the appliance.
The removed head and comb can be cleaned under running water.
Let them dry completely before reattaching them.
To keep the trimmer working properly, oil it with light machine oil (not included) regularly.
6
90640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 690640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 6 17.06.19 15:0117.06.19 15:01
Environmental notice
Product contains a battery and/or recyclable electric waste. For environment protection do not dispose of in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country.
Subject to change without notice.
Guarantee
We grant a 2-year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. Depending on availability replacement might result in a different color or an equivalent model.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g. shaver foil or cutter block) as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
7
90640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 790640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 7 17.06.19 15:0117.06.19 15:01
Français
Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent des informations sur la sécurité. Conservez-les pour une consultation ultérieure.
Attention
Ce système de rasage est fourni avec un câble spécial, qui possède une alimentation électrique sécurisée intégrée à très basse tension. N’échangez ou ne manipulez aucune partie de votre rasoir. Sous risque de recevoir un choc électrique.
Gardez l’appareil au sec. Pour recharger, n’utiliser que le bloc d’alimentation fourni.
Les chiffres de ce symbole
xxxx
placé sur le manche doivent
correspondre aux chiffres du bloc d’alimentation. Ne jamais utiliser l’appareil avec un accessoire endommagé, tel
que les lames, les sabots ou le cordon d’alimentation spécial. N’ouvrez pas l’appareil ! Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et
plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préa­lables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants.
Description
1 Sabot de précision pour la tonte de la barbe et des cheveux courts 2 Tête de tondeuse 3 Molette de réglage de la hauteur du sabot 4 Bouton marche/arrêt 8
90640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 890640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 8 17.06.19 15:0117.06.19 15:01
5 Prise d’alimentation 6 Cordon d’alimentation spécial 7 Témoin de charge
Pour les spécifications électriques, voir la notice sur le cordon spécial.
Charge
La température ambiante recommandée pour le chargement est comprise entre 5 et 35 °C. La batterie ne se rechargera pas correctement, voire pas du tout, à des températures trop basses ou trop élevées. La température ambiante recommandée pour la tonte est comprise entre 15 et 35 °C. Ne pas soumettre l’appareil à une température supérieure à 50 °C pendant une durée prolongée.
Branchez l’appareil éteint sur une prise électrique à l’aide du câble spécial (6).
Comptez approximativement 10 heures pour une charge complète et qui fournit jusqu’a 50 minutes de temps de rasage sans fil.
Le témoin de charge (7) du cordon spécial s’allume en continu lorsque l’appareil est en charge.
Lorsque l’appareil est complètement chargé, utilisez le normalement jusqu’à ce que la batterie soit complètement déchargée. Puis rechargez­le à nouveau.
Rasage
Placez le sabot de précision (1) sur la tête de la tondeuse (2).
Tournez la molette de hauteur de coupe (3) vers la longueur désirée.
Le sabot de barbe glisse automatiquement vers le haut ou vers le bas.
Différentes hauteurs de coupe du sabot de précision sont disponibles de 1-10 mm, par pas de 2 mm
Poussez le bouton « Marche/Arrêt » vers le haut pour allumer l’appareil.
Rasez dans le sens opposé de la pousse du poil en guidant la partie plate
du sabot le long de la peau.
Évitez d’obstruer le sabot avec des poils. De temps à autre, enlevez-le et nettoyez-le.
Utilisez la tête de tondeuse sans sabot pour définir les pattes, les moustaches et les barbes courtes taillées.
Nettoyage et entretien
Éteignez l’appareil.
Enlevez la tête de tondeuse.
90640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 990640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 9 17.06.19 15:0117.06.19 15:01
9
Utilisez la brosse pour nettoyer les têtes, les sabots et l’appareil.
Une fois retirés, la tête et les sabots peuvent être nettoyés à l’eau
courante. Laissez-les sécher complètement avant de les réassembler.
Pour préserver le bon fonctionnement de la tondeuse, appliquez régulièrement quelques gouttes d’huile de machine légère (non fournie).
Note environnementale
Ce produit contient des piles et/ou des déchets électriques recyclables. Pour la protection de l’environnement, ne pas jeter avec les ordures ménagères, mais les porter dans les points de recyclage de déchets électriques disponibles dans votre pays.
Sujet à des modifications sans préavis.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. En fonction de la disponibilité, le remplacement peut se faire dans une couleur différente ou au moyen d’un modèle équivalent. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utili­sation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur à un Centre Service Agréé Braun. Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices caches prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. 10
ou
90640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 1090640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 10 17.06.19 15:0117.06.19 15:01
Polski
Niniejszą instrukcję należy przeczytać w całości, gdyż zawiera ona informacje dotyczące bezpieczeństwa. Należy ją zachować do późniejszego wglądu.
Ostrzeżenia
Urządzenie jest wyposażone w specjalny przewód z wtyczką ze zintegrowanym bezpiecznym zasilaczem o bardzo niskim napięciu. Nie należy wymieniać żadnej części urządzenia ani manipulować przy nim w przeciwnym razie zaistnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Przechowuj urządzanie w suchym miejscu. Do ładowania należy używać wyłącznie dołączonego zasilacza.
xxxx
Cyfry na tym symbolu
na rączce muszą pasować do
cyfr na zasilaczu. Nie należy używać urządzenia, gdy trymer, grzebień lub
specjalny przewód z wtyczką są uszkodzone. Nie otwieraj urządzenia! Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od lat 8, a
także przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz osoby niemające wystar­czającego doświadczenia ani wiedzy, o ile są nadzorowane albo zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytko­wania tego urządzenia i są świadome istniejących zagrożeń. Nie wolno zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być wykony­wane przez dzieci.
Opis produktu
1 Grzebień do precyzyjnego cięcia zarostu i krótkich włosów 2 Głowica trymera 3 Selektor długości 4 Włącznik/ Wyłącznik 5 Gniazdo zasilania
11
90640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 1190640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 11 17.06.19 15:0117.06.19 15:01
6 Przewód z wtyczką 7 Wskaźnik ładowania
Specyfikacje elektryczne umieszczono na nadruku na przewodzie z wtyczką
Ładowanie
Zalecana temperatura otoczenia podczas ładowania wynosi od 5 °C do 35 °C. Akumulator może nie naładować się prawidłowo w ekstremalnie niskiej lub wysokiej temperaturze. Zalecana temperatura otoczenia podczas używania trymera wynosi od 15°C do 35°C. Nie należy wystawiać urządzenia na tem­peratury wyższe niż 50°C na dłuższy czas.
Korzystając ze specjalnego przewodu z wtyczką (6), podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego przy wyłączonym silniku.
Pełne ładowanie trwa około 10 godzin i zapewnia do 50 minut bezprzewodowej pracy.
Wskaźnik ładowania (7) na przewodzie z wtyczką świeci się w sposób ciągły podczas ładowania urządzenia.
Po całkowitym naładowaniu urządzenie należy rozładować poprzez normalne użytkowanie trymera. Następnie naładować do pełnej pojemności.
Przycinanie
Umieść grzebień do precyzyjnego cięcia (1) nad głowicą trymera (2).
Ustaw selektor długości (3) na żądaną długość cięcia. Grzebień
automatycznie przesunie się w górę i w dół.
Ustawienia długości grzebienia do precyzyjnego cięcia (1): od 1 do 10 mm w odstępach co 0,5 mm
Aby włączyć urządzenie, przesuń włącznik w górę.
Należy przycinać włos, prowadząc płaską część grzebienia nad skórą.
Nie dopuszczaj do zaplątania się grzebienia we włosy. Od czasu do czasu
wyjmij grzebień i wyczyść go.
Aby kształtować baczki, wąsy i krótkie brody, zdejmij grzebień do precyzyjnego przycinania.
Czyszczenie i konserwacja
Wyłącz urządzenie.
Zdejmij głowicę trymera.
Użyj szczoteczki do czyszczenia głowicy, grzebienia i urządzenia.
12
90640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 1290640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 12 17.06.19 15:0117.06.19 15:01
Zdjętą głowicę i grzebień można czyścić pod bieżącą wodą. Przed ponownym założeniem należy odczekać, aż całkowicie wyschną
Aby trymer działał prawidłowo, należy regularnie smarować go olejem maszynowym (nie jest dołączany).
Uwagi na temat ochrony środowiska
Produkt zawiera akumulator i/lub odpady elektryczne podlegające recyklingowi. By chronić środowisko, nie należy go wyrzucać wraz z normalnymi odpadami, lecz zanosić do punktów zbiórki odpadów elektrycznych, dostępnych w danym kraju.
Zastrzega się prawo do dokonywania zmian.
Warunki gwarancji
1. Procter & Gamble International Operation SA, z siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Konsu­mentowi. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Konsument może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Konsument powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu należycie zabez­pieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedosta­tecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyj­nym. Naprawom gwarancyjnym nie podlegają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności, za które Gwarant nie ponosi odpo­wiedzialności, w szczególności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy kurierskie.
4.
Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem zakupu i obowiązuje w każdym kraju, w którym, to urządzenie jest rozprowadzane przez jednostkę organizacyjną firmy Procter & Gamble lub upoważnionego przez nią dystrybutora.
5. Dokument zakupu musi być opatrzony datą i numerem oraz określać nazwę i model sprzętu.
6.
Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Konsumenta.
13
90640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 1390640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 13 17.06.19 15:0117.06.19 15:01
7. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instruk­cji, do wykonania których, Konsument zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt.
8.
Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt Konsumenta według cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w p. 7.
9. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie jego
użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek: – używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek; – niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, konserwacji,
przechowywania lub instalacji;
– używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych; – napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu
takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginal-
nych części zamiennych firmy Braun;
– części szklane, żarówki oświetlenia; – ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki do szczoteczek elektrycz-
nych i irygatorów oraz materiały eksploatacyjne.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
14
90640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 1490640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 14 17.06.19 15:0117.06.19 15:01
Český
Pečlivě si přečtěte tento návod – obsahuje důležité bezpečnostní informace. Návod uschovejte pro případné použití v budoucnu.
Upozornění
Přístroj je vybaven speciálním síťovým přívodem s integro­vaným bezpečnostním nízkonapěťovým síťovým adaptérem. Nevyměňujte ani nemanipulujte s žádnou z jeho částí. V opačném případě hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Přístroj uchovávejte v suchu. Pro nabíjení používejte pouze přiložený napájecí zdroj.
xxxx
Čísla na tomto symbolu
na zařízení se musí shodovat
s čísly na napájecím zdroji. Přístroj nikdy nepoužívejte s rozbitými doplňky, jako jsou
zastřihovače, hřebeny nebo jiné speciální kabely. Přistroj neotvirejte! Děti starší 8 let a osoby se sníženou fyzickou pohyblivostí,
schopností vnímání či mentálním zdravím a osoby bez zkušeností nebo odpovídajícího povědomí mohou tento spotřebič používat pod dohledem nebo po obdržení pokynů k jeho bezpečnému používání a seznámení se s možnými riziky. Spotřebič není určen jako hračka pro děti. Čištění a údržbu přístroje nesmí provádět děti.
Popis
1 Hřebenový nástavec na vousy a krátké vlasy 2 Hlava zastřihovače 3 Nastavení délky 4 Vypínač 5 Napájecí zdířka 6 Speciální síťový přívod 7 Kontrolka nabíjení baterie
Elektrotechnické specifikace naleznete vytištěné na speciálním síťovém přívodu.
90640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 1590640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 15 17.06.19 15:0117.06.19 15:01
15
Nabíjení
Doporučená okolní teplota pro nabíjení je 5 až 35 °C. Při extrémně nízkých nebo vysokých teplotách se baterie nemusí nabít správně nebo se nenabije vůbec. Doporučená okolní teplota pro holení je 15 až 35 °C. Nevystavujte holicí strojek po delší dobu teplotám přesahujícím 50 °C.
Připojte přístroj s vypnutým motorkem pomocí speciálního síťového přívodu (6) k elektrické zásuvce.
Plné nabití trvá asi 10 hodin a umožňuje až 50 minut používání bez připojení do sítě.
Při nabíjení se na speciálním přívodu rozsvítí kontrolka nabíjení baterie (7).
Po úplném dobití přístroj opět běžným používáním zcela vybijte. Poté jej
prosím znovu nechte úplně nabít.
Zastřihování
Na hlavu zastřihovače (2) nasaďte hřebenový nástavec (1).
Nastavte si požadovanou délku (3). Nástavec se automaticky pohybuje
nahoru nebo dolů.
Nastavení délky na nástavci (1): 1 až 10 mm v rozestupech 0,5 mm.
Přístroj se zapíná posunutím vypínače nahoru.
Pohybem hřebenu po pokožce zastřihávejte proti růstu vousů.
Nenechte hřeben zahltit odstřiženými vousy/vlasy. Pravidelně jej čistěte.
Pro vytvoření kotlet, knírů a krátkých bradek, nástavec sundejte.
Čištění a údržba
Vypněte přístroj.
Sundejte hlavu zastřihovače.
Kartáčkem očistěte hlavu, hřebeny i přístroj.
Sundanou hlavu a hřeben lze čistit pod tekoucí vodou. Před opětovným
nasazením je nechte zcela vyschnout.
Aby zastřihovač správně fungoval, pravidelně jej namažte lehkým olejem (není součástí balení).
16
90640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 1690640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 16 17.06.19 15:0117.06.19 15:01
Poznámka k ochraně životního prostředí
Výrobek obsahuje akumulátory a/nebo recyklovatelný elektrický odpad. V zájmu ochrany životního prostředí nelikvidujte tento výrobek s běžným domovním odpadem, ale odevzdejte jej k recyklaci na sběrné místo elektrického odpadu zřízené ve vaší zemi.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je 63 dB(A), což představuje hladinu A akustického výkonu vzhledem na referenční akustický výkon 1 pW.
Změny bez předchozího upozornění jsou vyhrazeny.
Záruka
Poskytujeme dvouletou záruku na výrobek s platností od data jeho zakoupení. V záruční lhůtě bezplatně odstraníme všechny vady přístroje zapříčiněné chybou materiálu nebo výroby, a to buď formou opravy, nebo výměnou celého přístroje (podle našeho vlastního uvážení). Zařízení může být při výměně nahrazeno tímtéž modelem v jiné barvě, popřípadě jiným rovnocen­ným modelem, podle dostupnosti. Uvedená záruka je platná v každé zemi, ve které tento přístroj dodává společnost Braun nebo její pověřený distributor.
Záruka se netýká následujících případů: poškození zapříčiněné nesprávným použitím, běžné opotřebování (například plátků holicího strojku nebo pouzdra zastřihovače), jakož i vady, které mají zanedbatelný dosah na hodnotu nebo funkci přístroje. Pokud opravu uskuteční neautorizovaná osoba a nebudou-li použity původní náhradní díly společnosti Braun, platnost záruky bude ukončena.
Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní opravy, odevzdejte celý přístroj s potvrzením o nákupu v autorizovaném servisním středisku společ­nosti Braun nebo jej do střediska zašlete.
17
90640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 1790640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 17 17.06.19 15:0117.06.19 15:01
Slovenský
Prečítajte si tieto pokyny celé, pretože obsahujú bezpečnostné informácie. Pokyny si odložte, aby ste si ich mohli prečítať aj v budúcnosti.
Varovania
Strojček sa dodáva so špeciálnym napájacím káblom s integrovaným bezpečnostným nízkonapäťovým zdrojom. Nevymieňajte žiadnu jeho súčasť ani s ňou nemanipulujte. V opačnom prípade hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom.
Prístroj udržujte suchý. Za polnjenje uporabljajte samo priloženi napajalnik. Številke
xxxx
na tem simbolu
na delu za roko se morajo ujemati s
številkami na napajalniku. Nikdy nepoužívajte strojček so žiadnym poškodeným
príslušenstvom ako zastrihávače, hrebene či špeciálny napájací kábel.
Prístroj neotvárajte! Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou
pohyblivosťou, schopnosťou vnímania alebo mentálnym zdravím alebo bez skúsenosti, alebo zodpovedajúceho povedomia, môžu tento prístroj používať pod dohľadom alebo po prijatí pokynov na jeho bezpečné používanie a po uvedomení si možných rizík. Dbajte na to, aby sa deti nehrali so spotrebičom. Čistenie a údržbu by nemali vykonávať deti.
Popis
1 Presný hrebeň na bradu a krátke vlasy 2 Hlavica zastrihávača 3 Volič dĺžky 4 Hlavný vypínač 5 Napájacia zásuvka 6 Špeciálny napájací kábel 18
90640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 1890640362_BT3222_BT3221_BT3220_CEEMEA.indd 18 17.06.19 15:0117.06.19 15:01
Loading...
+ 42 hidden pages