BRANDT AG856, AG836, AG857, AG828, AG857XE1 User Manual [fr]

...
0 (0)

FR

GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION

EN

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE

DA

INSTALLATIONSOG BRUGSVEJLEDNING

DE

MONTAGEUND GEBRAUCHSANWEISUNG

Groupe filtrant

Filtering Unit

Filterenhed

Filtergruppe

FR 02

EN 18

DA 33

DE 48

Chère Cliente, Cher Client,

Vous venez d’acquérir une hotte BRANDT et nous vous en remercions.

Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoirfaire pour qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.

Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouvelle hotte BRANDT.

Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).

Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.comoù vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.

BRANDT

Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications

liées à leur évolution.

Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.

2

SOMMAIRE

 

FR

 

 

 

1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR

Consignes de sécurité _________________________________________ 04

Respect de l’environnement ____________________________________ 05

Description de votre appareil ____________________________________ 06

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

Utilisation en version évacuation _________________________________ 07

Utilisation en version recyclage _________________________________ 07

Raccordement électrique _______________________________________ 08

Montage de la hotte ___________________________________________ 09

Recyclage __________________________________________________ 09

Evacuation extérieure _________________________________________ 10

Demontage de l’appareil _______________________________________ 11

3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

• Description des commandes ____________________________________ 12

4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL

Nettoyage du filtre à graisse ____________________________________ 13

Changement du filtre charbon ___________________________________ 14

Nettoyage et entretien de la carrosserie ___________________________ 14

Changement de lampe _________________________________________ 14

Entretenir votre appareil _______________________________________ 15

5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT _____________________________ 16

6 / SERVICE APRES-VENTE

Interventions ________________________________________________ 17

Relations consommateurs ______________________________________ 17

3

FR 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR

Important

Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

-Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des particuliers dans leur lieu d'habitation.

-Cet appareil doit être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet. Assurez-vous qu'ils ne manipulent pas les commandes de l'appareil.

-A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire.

-Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.

-Ne modifiez pas ou n'essayer pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.

-Les réparations doivent être exclusivement effectuées par un spécialiste agréé.

-Débranchez toujours la hotte avant de procéder à son nettoyage ou à son entretien.

-Aérez convenablement la pièce en cas de fonctionnement simultané de la hotte et d'autres appareils alimentés par une source d'énergie différente de l'énergie électrique. Ceci afin que la hotte n'aspire pas les gaz de combustion.

-Il est interdit de flamber des mets ou de faire fonctionner des foyers gaz sans récipients de cuisson, au dessous de la hotte (les flammes aspirées risqueraient de détériorer l'appareil).

-Les fritures effectuées sous l'appareil doivent faire l'objet d'une surveillance constante.

Les huiles et graisses portées à très haute température peuvent prendre feu.

-Respectez la fréquence de nettoyage et de remplacement des filtres. L'accumulation de dépôts de graisse risque d'occasionner un incendie.

-Le fonctionnement au dessus d'un foyer à combustible (bois, charbon…) n'est pas autorisé.

-N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer votre appareil (exigences relatives à la sécurité électrique).

-Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique.

-Afin de retrouver aisément à l’avenir les références de votre appareil, nous vous conseillons de les noter en page “Service AprèsVente et Relations Consommateurs”. (Cette page vous explique également où les trouver sur votre appareil).

-Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice.

Attention

Dans le cas d’une cuisine chauffée avec un appareil raccordé à une cheminée (ex : poêle), il faut installer la hotte en version recyclage. Ne pas utilisez la hotte sans les filtres à graisse.

Une ventilation convenable de la pièce doit être prévue lorsqu’une hotte de cuisine est utilisée simultanément avec des appareils utilisants du gaz ou un autre combustible.

4

1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR

 

FR

 

 

 

RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT

-Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.

-Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/ CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.

- Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l’environnement.

Attention

L’installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés.

Attention

Avant la première utilisation du filtre à graisse, retirez le film de protection.

5

FR 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR

DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL

AG826

AG836

AG828

AG856

AG857

AG9501

6

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

 

FR

 

 

 

-L’appareil doit être débranché pendant l’installation ou dans l’éventualité d’une intervention.

-Vérifiez que la tension du réseau correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte.

-Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.

-Si la hotte est utilisée en version évacuation, ne raccordez pas l’appareil à un conduit d’évacuation de fumées de combustion (chaudière, cheminée, etc...) ou à une VMC (ventilation mécanique contrôlée).

-Le conduit d’évacuation, quel qu’il soit ne doit pas déboucher dans les combles.

-Installez la hotte à une distance de sécurité d’au moins 65 cm d’un plan de cuisson.

L'appareil peut être utilisé soit en version à évacuation extérieure soit en version à recyclage. L’appareil est livré pour fonctionner en recyclage, le filtre à charbon actif est monté d’origine: Option Ref. DHK306AP1 (Mod. AG826).

Option Ref. DHK305AP1 (Mod. AG856-AG828-AG836).

Option Ref. DHK304AP1 (Mod. AG857).

Option Ref. AK214AP1 (Mod. AG9501).

UTILISATION EN VERSION

EVACUATION

Vous possédez une sortie vers l’exterieur

(fig. 1)

Votre hotte peut être raccordée sur celle-ci par l’intérmedaire d’une gaine d’évacuation (Ø 125mm, émaillée, en alu, flexible ou en matière ininflammable).

Votre hotte étant livrée en version recyclage, vous devez préalablement retirer le filtre à charbon actifs.

UTILISATION EN VERSION

RECYCLAGE

Vous ne possédez pas de sortie vers l’exterieur

(fig. 2)

Tous nos appareils ont la possibilité de fonctionner en mode recyclage.

L’air et les vapeurs convoyés par l’appareil sont

épurés par le filtre à charbon et remis en circulation à travers les fentes anterieures.

AG856-AG857

AG826-AG836

AG9501

AG828

Fig. 1

AG856-AG857

AG826-AG836

AG9501X

AG828

Fig. 2

7

FR 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

RACCORDEMENT ELECTRIQUE

Lors de l'installation et des opérations d'entretien, l'appareil doit être débranché du réseau

électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés.

Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l'appareil dans le meuble. Vérifiez que:

-la puissance de l'installation est suffisante,

-les lignes d'alimentation sont en bon état

-le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation.

Attention

Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.

Attention

Si la hotte présente une quelconque anomalie, débranchez l'appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement de l'appareil.

Modèles AG856, AG857, AG9501:

Attention

Cet appareil doit être relié à la terre. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’accident consécutif à une mise à la terre inexistante ou incorrecte.

Sivotreappareil,n'apasdecâbleflexiblequinepeut pas être séparé ni de prise, ou bien d'autre dispositif qui garantisse le débranchement de tous les pôles du réseau, avec une distance d'ouverture entre les contacts d'au moins 3 mm, ces dispositifs de séparation du réseau doivent alors être prévus dans l'installation fixe.

Cet appareil est livré avec un câble d’alimentation H 05 VVF à 3 conducteurs de 0,75 mm2 (neutre, phase et terre). Il doit être branché sur réseau

230-240 V monophasé par l’intermédiaire d’une prise de courant normalisée CEI 60083 qui doit rester accessible après installation, conformément aux règles d’installation.

Si le câble d’alimentation est endommagé, faites appel au service après-vente afin d’éviter un danger.

Modèle AG826, AG828, AG836:

Attention

Cet appareil est construit de façon a appartenir à la classe d'isolation II; il ne doit donc pas être relié à la terre.

Sivotreappareil,n'apasdecâbleflexiblequinepeut pas être séparé ni de prise, ou bien d'autre dispositif qui garantisse le débranchement de tous les pôles du réseau, avec une distance d'ouverture entre les contacts d'au moins 3 mm, ces dispositifs de séparation du réseau doivent alors être prévus dans l'installation fixe.

Cet appareil est livré avec un câble d’alimentation H 05 VVF à 2 conducteurs de 0,75 mm2 (neutre et phase). Il doit être branché sur réseau 230-

240 V monophasé par l’intermédiaire d’une prise de courant normalisée CEI 60083 qui doit rester accessible après installation, conformément aux règles d’installation.

Si le câble d’alimentation est endommagé, faites appel au service après-vente afin d’éviter un danger.

8

BRANDT AG856, AG836, AG857, AG828, AG857XE1 User Manual

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

MONTAGE DE LA HOTTE

Attention

L’installation doit être conforme aux règlements en vigueur pour la ventilation des locaux. En France, ces règlements sont indiqués dans le DTU 61.1 du CSTB. En particulier, l’air évacué ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées d’appareils utilisant du gaz ou autre combustible. L’utilisation de conduits désaffectés ne peut se faire qu’après accord d’un spécialiste compétent.

La distance minimum entre la surface de support des casseroles sur le plan de cuisson et la partie inférieure de la hotte doit être de 650 mm. Si les consignes, pour l’installation du plan de cuisson, indiquent une plus grande distance, il faut en tenir compte.

Avant de procéder aux opérations de montage, pour manoeuvrer plus aisément l’appareil, démontez les filtres à graisse: à l'aide de la poignée, pousser l’arrêt vers l’intérieur et tirer le filtre vers le bas (Fig. 3a/3b).

Enlever le support des filtres en poussant les 2 arrêtes latérales A (Fig. 4).

Faites le trou nécessaire afin d’insérer l’appareil (Fig. 5). La base inférieure du meuble doit avoir une épaisseur comprise entre 15 et 18 mm.

Contrôler que les ailettes de fixation (Fig. 6) au meuble suspendu sont placées à une hauteur appropriée à l’épaisseur du bas de ce dernier. Si cette distance est inférieure à l’épaisseur, il faut l’augmenter en dévissant les 2 vis correspondantes à l’intérieur de l’appareil.

Recyclage

Prévoyez l’alimentation électrique.

Insérez l’appareil dans le trou effectué (Fig. 5). Prévoyez le trou d’évacuation de l’air au sommet de votre placard.

Serrez les deux vis qui se trouvent à l’interieur de l’appareil (Fig. 8), jusqu’à ce que l’appareil adhère sur le fond de l’élément haut. Eviter de visser trop fort les deux vis de manière à ce que les petits étriers métalliques restent en

FR

Fig. 3a

Fig. 3b

Fig. 4

Fig. 5

9

FR 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

position correcte.

Raccordez un tuyau de raccordement à la bride de sortie de l’appareil, selon la hauteur nécessaire pour rejoindre le sommet du placard (ce tuyau n’est pas fourni). Remonter le support des filtres (Fig. 4) et les filtres à graisse.

Effectuez le raccordement électrique de la hotte au moyen du câble d'alimentation.

Evacuation extérieure

Prévoyez l’alimentation électrique et le trou d’évacuation de l’air.

Insérez l’appareil dans le trou effectué (Fig. 5).

Serrez les deux vis qui se trouvent à l’interieur de l’appareil (Fig. 8), jusqu’à ce que l’appareil adhère au fond de l’élément haut. Eviter de visser trop fort les deux vis de manière à ce que les petits étriers métalliques restent en position correcte.

Raccordez le tuyau pour l’évacuation de l’air à la bride de sortie de l’air de la hotte: utilisez un tuyau souple et bloquez le sur la sortie de l’air à l’aide d’un collier métallique (le tuyau et le collier ne sont pas fournis).

Enlevez les fitres à charbon panneaux (F) et les arrêtes (B) qui se trouvent sur les filtres à graisse

(Fig.9a - 9b).

Remonter le support des filtres et les filtres à graisse.

Effectuez le raccordement électrique de la hotte au moyen du câble d'alimentation.

Clapet anti-retour

Dans le cas d'une installation en évacuation extérieure, l'installation du clapet anti-retour empêche l'entrée du vent et le retour d'air.

Attention avant de fixer la gaine d'évacuation au moteur, s'assurer que le clapet anti-retour, qui se trouve sur la sortie d'air, puisse tourner librement (Fig. 7).

Pour les modèles AG856-AG857: monter le clapet anti-retour sur la sortie d’air de l’appareil en exerçant une légère pression (Fig. 7A).

Attention

Votre hotte étant livrée en version recyclage, vous devez préalablement retirer le filtre à charbon actifs.

 

Fig.6

Fig.7

Fig.7a

Fig.8

Fig.9a

 

Fig.9b

 

 

 

10

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

Conseil

Pour une utilisation optimale de votre appareil, nous vous conseillons le raccordement à une gaine (non livrée) de diamètre 150mm pour les modèlesAG856AG857, de diamètre 125mm pour les modèles AG826-AG836-AG828.

Limiter au maximum le nombre de coude et la longueur de la gaine. Dans le cas où la hotte fonctionne en évacuation extérieure, il convient d’assurer une arrivée d’air frais suffisante pour éviter de mettre la pièce en dépression.

DEMONTAGE DE L’APPAREIL

Retirer le ou les filtres à graisse. Enlever le support des filtres en poussant les 2 arrêtes latérales A (Fig. 10).

Pendant les opérations suivantes veuillez toujours soutenir l’appareil.

Dévisser les deux vis situées à l’intérieur de l’appareil (Fig. 11); déplacer les 2 languettes vers l’intérieur de l’appareil en utilisant les entailles appropriées (Fig. 12); extraire l’appareil de son emplacement.

FR

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 12

11

FR 3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

DESCRIPTION DES COMMANDES

 

 

Modèles AG826-AG828-AG836 (Fig. 13):

A

C B

 

 

A - Interrupteur d'éclairage.

Position0:lumièreéteinte.Position1:lumièreallumée.

B - Interrupteur moteur.

Position 0: moteur arrêté. Position 1-2-3: moteur en

 

 

 

marche à la première, seconde ou

troisième

 

 

 

vitesse.

 

 

 

 

 

 

C - Voyant indiquant le fonctionnement du moteur.

 

 

 

Modèles AG856-AG857 (Fig. 14):

 

 

 

 

 

Fig. 13

A - Interrupteur d'éclairage.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Position0:lumièreéteinte.Position1:lumièreallumée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B - Interrupteur moteur: cet interrupteur augmente

 

 

 

ou diminue la vitesse d’exercice du moteur par un

 

 

 

variateur électronique.

 

 

 

 

 

 

C - Voyant indiquant le fonctionnement du moteur.

 

 

 

 

 

Modèles AG9501 (Fig. 15):

 

A

C

B

Touche A = allume/éteint l'éclairage.

 

Touche B = active/désactive le TIMER:

 

 

 

 

en appuyant 1 fois on active le timer, si bien qu’au

 

 

 

 

bout de 5 minutes le moteur s’arrête (en même

 

 

 

 

temps,lenumérodelavitessesélectionnéeclignote

 

 

 

 

sur l’afficheur); le timer reste activé si l’on change

 

 

 

 

la vitesse du moteur.

 

 

 

 

 

 

Afficheur C =

 

 

 

 

 

 

-

indique la vitesse sélectionnée du moteur (de 1à 4);

 

 

 

-

indique l’activation du Timer lorsque le numéro

 

 

Fig. 14

 

clignote;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-indique l’alarme des filtres lorsque le segment central s’allume ou clignote.

Touche D = met le moteur en marche (à la dernière vitesse utilisée). En appuyant de nouveau sur le bouton, on sélectionne la vitesse du moteur de 1 à 4

en séquence. Si l’on continue d’appuyer sur la touche pendant 2 secondes environ, le moteur s’arrête.

Touche R = rétablissement des filtres à graisse et des filtres à charbons. Lorsqu’on visualise l’alarme des filtres (c’est-à-dire que le segment central

s’allume sur l’afficheur), il faut nettoyer les filtres à graisse (après 30 heures de fonctionnement). Par contre, si le segment central clignote, il faut nettoyer

les filtres à graisse et remplacer les filtres à charbon

A

B

C

D

R

(après 120 heures de fonctionnement).

 

 

 

 

 

Il est clair que si votre hotte n’est pas une hotte

version recyclage, qu’elle n’a donc pas de filtres à Fig. 15 charbon, il suffit de nettoyer les filtres à graisse, que

le segment central reste allumé ou qu’il clignote. L’alarme des filtres apparaît lorsque le moteur est

éteint et il est visible pendant environ 30”.

Pour faire repartir le compte des heures, appuyer sur la touche pendant 2 secondes lorsque l’alarme

est visible.

Conseil

Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de détails et d’équipments peuvent apparaître entre votre appareil et les descriptions présentées.

12

4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL

 

FR

 

 

 

Attention

Débranchez l'appareil avant de procéder à l'entretien et au nettoyage de l'appareil. Un entretien régulier de votre appareil est une garantie de bon fonctionnement, de bon rendement et de durabilité.

Attention

Le non-respect des instructions de nettoyage de l'appareil et des filtres peut occasionner des incendies. Veuillez respecter strictement les consignes d'entretien.

NETTOYAGE DU FILTRE A GRAISSE

Il est important de veiller à nettoyer périodiquement le filtre à graisse.

Intervalle de nettoyage du filtre:

le filtre à graisse doit être nettoyé, selon l'emploi de la hotte, environ tous les deux mois.

Laver les filtres avec un nettoyant ménager du commerce puis rincer abondamment et sécher. Ce nettoyage peut être effectué dans un lavevaisselle en prenant soin de ne pas mettre le filtre en contact avec de la vaisselle sale ou avec couverts en argent.

Démontage du filtre à graisse (fig.15a - 15b)

Pour le démontage du filtre, à l’aide de la poignée, pousser le filtre vers l’arrière et abaisser-le vers vous.

CHANGEMENT DU FILTRE CHARBON

Fig. 15a

Fig. 15b

Si l’appareil est utilisé en version recyclage, il faut remplacer le filtre à charbon périodiquement. Intervalle de remplacement du filtre:

Le filtre à charbon doit être remplacé environ tous les six mois.

Démontage du filtre à charbon (fig.16a-16b)

Le filtre à charbon (F) est positionné à l’intérieur du filtre à graisse métallique; enlever les butées filtres

(M) et extraire le filtre à charbon F. Fig. 16a Fig. 16b

Réf. filtre à charbon: DHK306AP1 (Mod. AG826).

DHK305AP1 (Mod. AG856-AG828-AG836). DHK304AP1 (Mod. AG857).

13

FR 4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL

CHANGEMENT DU FILTRE CHARBON

Démontage du filtre à charbon (fig.17)

Extraire le filtre à graisse : pousser la manette vers la partie arrière de l'appareil et tourner le filtre vers l'extérieur.

Démonter ensuite le filtre à charbon (fig. 17): retirer le filtre à charbon par un mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d'une montre.

Réf. filtre à charbon: AK214AP1

NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA

CARROSSERIE

Pour le nettoyage de la carrosserie de l'appareil, éviter l'emploi de produits contenant des abrasifs.

CHANGEMENT DE LAMPE

Attention

Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise, soit en actionnant le disjoncteur.

Modèles AG826-AG836-AG828:

Pour remplacer les ampoules, enlever les filtres antigraisse; enlever le support des filtres en poussant les 2 arrêtes latérales A (Fig. 4). Devissez les ampoules et remplacez-les par des ampoules ayant les mêmes caractéristiques.

Modèles AG856-AG857-AG856-AG9501:

Pour remplacer les lampes halogènes, enlever le hublôt (Fig. 18). Remplacez-les par des lampes halogènes ayant les mêmes caractéristiques.

Fig. 17

Fig. 18

14

4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL

 

FR

 

 

 

Attention

Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise, soit en actionnant le disjoncteur.

ENTRETENIR VOTRE APPAREIL

ENTRETIEN...

COMMENT PROCEDER ?

PRODUITS/ACCESSOIRES

A UTILISER

 

 

 

 

 

 

N’utilisez jamais de tampons

Pour nettoyer la carrosserie et le

 

métalliques, de

produits

hublot d’éclairage,

utilisez

Enveloppe et

abrasifs ou de brosses trop

exclusivement des nettoyants

accessoires

dures.

 

ménagers du commerce dilués

 

 

 

dans de l’eau, puis rincez à l’eau

 

 

 

claire et essuyez avec un chiffon

 

 

 

doux.

 

 

 

 

 

 

Ce filtre retient les vapeurs

Avec un nettoyant ménager du

 

grasses et les poussières.Il est

commerce,

puis

rincez

 

l’élément assurant une part im-

abondamment et séchez. Ce

Filtre à graisse

portante de l’efficacité de votre

nettoyage peut être effectué

hotte. Dans le cas de taches

dans votre lave-vaisselle en

 

 

persistantes, utilisez une crème

position verticale (ne pas mettre

 

non abrasive, puis rincez à l’eau

en contact avec de la vaisselle

 

claire.

 

sale ou des couverts en

 

 

 

argent).

 

 

 

 

 

 

 

 

Ce filtre retient les odeurs et doit

 

 

 

 

être changé au moins tous les

 

 

 

 

six mois en fonction de votre

 

 

 

 

utilisation.

 

 

 

 

Filtre charbon actif

Commandez ces filtres chez

 

 

 

 

votre revendeur

(sous la

 

 

 

 

référence indiquée sur la plaque

 

 

 

 

signalétique située à l’intérieur de

 

 

 

 

la Hotte) et notez la date de

 

 

 

 

changement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretien Clearit.

L’expertise des professionnels au service des particuliers

Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines.

Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables.

15

FR 5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT

SYMPTOMES

SOLUTIONS

 

 

 

Vérifiez que:

La hotte ne fonctionne

• il n’y apas de coupure de courant.

pas...

 

 

• une vitesse a été effectivement sélectionnée.

 

 

 

Vérifiez que:

 

• la vitesse moteur sélectionnée est suffisante pour

La hotte a un rendement

la quantité de fumée et de vapeur dégagée.

insuffisant...

• la cuisine est suffisamment aérée pour permettre

 

 

une prise d’air.

 

• le filtre à charbon n’est pas usagé (hotte en

 

version recyclage).

 

• les filtres à graisse sont propres.

 

 

 

Vérifiez que:

La hotte s’est arrêtée

• il n’y a pas de coupure de courant.

au cours du

 

fonctionnement

• le dispositif à coupure omnipolaire ne s’est pas

 

enclenché.

 

 

16

6 / SERVICE APRÈS-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS

 

FR

 

 

 

INTERVENTIONS

Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique (fig.19).

Fig. 19

PIÈCES D’ORIGINE

Lors d’une intervention d’entretien, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.

RELATIONS CONSOMMATEURS

Pour en savoir plus sur tous les produits

de la marque :

informations, conseils, les points d evente, les spécialistes après-vente.

Pour communiquer :

nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions aux quelles nous vous répondrons personnellement.

> Vous pouvez nous écrire :

Service Consommateurs BRANDT BP 9526

95069 CERGY PONTOISE CEDEX

> ou nous téléphoner au :

Tarif en vigueur à la date d’impression du document.

* Service fourni par FagorBrandt, locataire gérant, société par actions simplifiée au capital 20.000.000 euros 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l'Aumône, RCS Nanterre 440 303 196.

17

FR 02

EN 18

DA 33

DE 48

Dear Customer,

You have just acquired a BRANDT hood and we would like to thank you.

We have invested all our dedication and know-how in this appliance so that it would best meet your needs. With innovation and performance, we designed it to be always easy to use.

In the BRANDT product range, you will also find a wide choice of ovens, microwaves, cooking hobs, cookers, dishwashers, washing machines, driers, fridges and freezers, that you can coordinate with your new

BRANDT hood

Visit our website www.brandt.com where you will find all of our products, as well as useful and complementary information.

BRANDT

As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on technical advances to their technical and functional features and

appearance.

Warning: Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise yourself with its operation.

18

TABLE OF CONTENTS

 

EN

 

 

 

1 / NOTICES TO THE USER

• Safety recommendations ______________________________________ 20

Environmental protection _______________________________________ 21

Description of your appliance ___________________________________ 22

2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE

Using the evacuation mode _____________________________________ 23

Using the recycling mode ______________________________________ 23

Electrical connections _________________________________________ 24

Assembling the hood __________________________________________ 25

Filtering mode _______________________________________________ 25

Ducting mode _______________________________________________ 26

Device disassembly __________________________________________ 27

3 / USING YOUR APPLIANCE

• Description of the control panel __________________________________ 28

4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE

• Cleaning the grease filter ______________________________________ 29

Changing the charcoal filter _____________________________________ 29

Cleaning and caring of the casing ________________________________ 30

Changing the light bulb ________________________________________ 30

Maintaining your appliance _____________________________________ 31

5 / TROUBLESHOOTING __________________________________________ 32

6 / AFTER SALES SERVICE _______________________________________ 32

19

EN 1 / NOTICES TO THE USER

Attention

Keep this user guide with your appliance. If the appliance is ever sold or transferred to another person, ensure that the new owner receives the user guide. Please become familiar with these recommendations before installing and using your oven. They were written for your safety and the safety of others.

SAFETY RECOMMENDATIONS

-This oven was designed for use by private persons in their homes.

-This appliance is to be used by adults.

Make sure that children do not touch and that they do not treat it as a toy. Make sure that they do not touch the appliance's control panel.

-When you receive the appliance, unpack or have it unpacked immediately. Give it an over-all general inspection. Make note of any concerns or reservations on the delivery slip and make sure to keep a copy of this form.

-Your appliance is intended for standard household use. Do not use it for commercial or industrial purposes or for any other purpose than that for which it was designed.

-Do not modify or attempt to modify any of the characteristics of this appliance. This would be dangerous to your safety.

-Repairs must only be carried out by an approved specialist.

-Always unplug the hood before cleaning it or performing other maintenance acts.

-Provide adequate ventilation for the room in the case of simultaneous use of the hood and other appliances powered by an energy source other than electricity. This will prevent the hood from aspirating the combustion gases.

-You should never "flambé" dishes under the hood or operate gas rings under the hood without placing cookware on them (the flames sucked up into the hood can damage the appliance).

-When frying food under the appliance, you must carefully monitor the preparation at all times. Oils and grease brought to very high temperatures can catch fire.

-Respect the recommended frequency of cleanings and filter replacements. The accumulation of grease deposits may cause a fire.

-The hood should never be used over a

combustible fuel burning stove (wood, coal, etc.).

-Never use steam or high-pressure devices to clean your appliance (requirement imposed by electrical safety).

-With a view to constantly improving our products, we reserve the right to modify their technical, functional or aesthetic characteristics, making any changes to their features considered necessary or desirable in view of technical progress.

-In order to easily locate the reference information for your appliance, we recommend that you note these data on the "After-Sales Service Department and Customer Relations" page.

(This page also explains to you where to find this information on your appliance.)

-Carefully follow the instructions contained in this user guide. The manufacturer declines all responsibility for any problems, damage or fire caused by the appliance if failing to observe the

instructions contained in this user guide.

Warning

In the case of a kitchen heated by a device connected to a chimney (a stove, for example) the "filtering" version of the hood should be installed. Do not use the hood without grease filters.

Suitable ventilation should be provided in the room when the hood is used at the same time as appliances operated by gas or another combustible fuel.

20

Loading...
+ 44 hidden pages