OBJ_DOKU-34239-005.fm Page 1 Tuesday, November 4, 2014 2:36 PM
Дата производства:
Өндірілген уақыты:
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-garden.com
F 016 L81 153 (2014.11) O / 230 EURO
Rotak
33 | 34 | 34 M | 1300-34 R | 36 | 37 | 37 M | 1400-37 R 39 | 40 | 40 M | 1700-40 R | 42 | 43 | 43 M | 1800-43 R
de |
Originalbetriebsanleitung |
tr |
Orijinal işletme talimatı |
mk |
Оригинално упатство за работа |
|
en |
Original instructions |
pl |
Instrukcja oryginalna |
sr |
Originalno uputstvo za rad |
|
fr |
Notice originale |
cs |
Původní návod k používání |
sl |
Izvirna navodila |
|
es |
Manual original |
sk |
Pôvodný návod na použitie |
hr |
Originalne upute za rad |
|
pt |
Manual original |
hu |
Eredeti használati utasítás |
et |
Algupärane kasutusjuhend |
|
it |
Istruzioni originali |
ru |
Оригинальное руководство по |
lv |
Instrukcijas oriģinālvalodā |
|
nl |
Oorspronkelijke |
|
эксплуатации |
lt |
Originali instrukcija |
|
|
gebruiksaanwijzing |
uk |
Оригінальна інструкція з |
|
|
|
da |
Original brugsanvisning |
|
експлуатації |
|
|
|
sv |
Bruksanvisning i original |
kk |
Пайдалану нұсқаулығының |
|
|
|
no |
Original driftsinstruks |
|
түпнұсқасы |
|
|
|
fi |
Alkuperäiset ohjeet |
ro |
Instrucţiuni originale |
|
|
|
|
|
|
||||
el |
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης |
bg |
Оригинална инструкция |
|
|
|
OBJ_DOKU-34240-003.fm Page 2 Tuesday, July 1, 2014 10:06 AM
2 |
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . Seite |
3 |
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . Page |
10 |
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . Page |
17 |
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . .Página |
25 |
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . .Página |
33 |
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . .Pagina |
41 |
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . .Pagina |
49 |
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . Side |
56 |
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . Sida |
63 |
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . Side |
69 |
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . .Sivu |
76 |
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . Σελίδα |
82 |
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . Sayfa |
90 |
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . .Strona |
98 |
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . .Strana |
106 |
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . .Strana |
113 |
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . Oldal |
121 |
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Страница |
129 |
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Сторінка |
130 |
Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . .Бет |
148 |
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . .Pagina |
158 |
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Страница |
165 |
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . Страна |
174 |
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . .Strana |
181 |
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . .Stran |
188 |
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. Stranica |
195 |
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.Lehekülg |
202 |
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. Lappuse |
209 |
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. Puslapis |
216 |
|
F 016 L81 153 | (1.7.14) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 3 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Deutsch
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere Verwendung bitte sicher auf.
Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanleitung.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden. Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.
Vorsicht: Berühren Sie nicht die rotierenden Messer. Die Messer sind scharf. Hüten Sie sich vor dem Verlust von Zehen und Fingern.
Nicht zutreffend.
Schalten Sie das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Sie Geräteeinstellungen oder eine Reinigung vornehmen, wenn sich das Kabel verfangen hat oder wenn Sie das
Deutsch | 3
Gartengerät auch nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen. Halten Sie das Stromkabel von den Schneidmessern fern.
Warten Sie, bis alle Teile des
Gartengeräts vollständig zur Ruhe gekommen sind, bevor Sie
diese anfassen. Die Messer rotieren nach dem Abschalten des Gartengeräts noch weiter und können Verletzungen verursachen.
Das Gartengerät nicht bei Regen benutzen oder dem Regen aussetzen.
Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag.
Halten Sie das Anschlusskabel von den Schneidmessern fern.
Bedienung
Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen erlauben das Gartengerät zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners. Bewahren Sie das Gartengerät für Kinder unerreichbar auf, wenn es nicht in Gebrauch ist.
Dieses Gartengerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen,
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L81 153 | (1.7.14) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 4 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
4 | Deutsch
wie das Gartengerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gartengerät spielen.
Mähen Sie niemals während sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten.
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht barfuß oder mit offenen Sandalen. Tragen Sie stets festes Schuhwerk und eine lange Hose.
Inspizieren Sie die zu bearbeitende Fläche sorgfältig und beseitigen Sie Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und sonstige Fremdkörper.
Prüfen Sie vor der Benutzung immer, ob Messer, Messerschrauben und Schneidbaugruppe abgenutzt oder beschädigt sind. Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Messer sowie Messerschrauben immer im ganzen Satz aus, um Unwucht zu vermeiden.
Mähen Sie nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem Licht.
Bei schlechten Wetterbedingungen insbesondere bei einem aufziehendem Gewitter nicht mit dem Rasenmäher arbeiten.
Betreiben Sie das Gartengerät nach Möglichkeit nicht bei nassem Gras.
Stets ruhig gehen, niemals schnell laufen.
Betreiben Sie das Gartengerät niemals mit defekten Schutzvorrichtun-
gen, Abdeckungen oder ohne Sicherheitseinrichtungen, wie z. B. Prallschutz und/oder Grasfangkorb.
Tragen Sie Gehörschutz.
Das Arbeiten an Böschungen kann gefährlich sein.
–Mähen Sie keine besonders steilen Abhänge.
–Achten Sie auf schrägen Flächen oder auf nassem Gras stets auf sicheren Tritt.
–Mähen Sie auf schrägen Flächen immer quer und niemals aufund abwärts.
–Gehen Sie beim Richtungswechsel anAbhängenäußerstvorsichtigvor.
Gehen Sie beim Rückwärtsgehen oder Ziehen des Gartengeräts äußerst vorsichtig vor.
Schieben Sie das Gartengerät beim Mähen immer vorwärts und ziehen Sie dieses niemals zum Körper hin.
Die Messer müssen stehen, wenn Sie das Gartengerät für den Transport kippen müssen, wenn Sie nicht mit Gras bepflanzte Flächen überqueren und wenn Sie das Gartengerät zu und von dem zu mähenden Bereich transportieren.
Kippen Sie das Gartengerät beim Starten oder Anlassen des Motors nicht, außer dies ist zum Starten in hohem Gras erforderlich. In diesem Fall, die vom Bediener abgewandte Seite durch Niederdrücken des Handgriffes nicht weiter als unbedingt nötig anheben. Achten Sie darauf, dass sich Ihre Hände am Griff befinden, wenn Sie das Gartengerät wieder ablassen.
|
F 016 L81 153 | (1.7.14) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 5 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Schalten Sie das Gartengerät wie in der Betriebsanleitung beschrieben ein und achten Sie darauf, dass Ihre Füße ausreichend weit von rotierenden Teilen entfernt sind.
Bringen Sie Ihre Hände und Füße nicht in die Nähe oder unter rotierende Teile.
Halten Sie Abstand zur Auswurfzone, wenn Sie mit dem Gartengerät arbeiten.
Heben bzw. tragen Sie das Gartengerät niemals bei laufendem Motor.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gartengerät vor. Unzulässige Veränderungen können die Sicherheit Ihres Gartengerätes beeinträchtigen und zu verstärkten Geräuschen und Vibrationen führen.
Prüfen Sie regelmäßig das Anschlusskabel und ein verwendetes Verlängerungskabel. Schließen Sie ein beschädigtes Kabel nicht an das Stromnetz an oder berühren Sie es nicht, bevor Sie es vom Stromnetz getrennt haben. Bei einem beschädigten Kabel können spannungsführende Teile berührt werden. Schützen Sie sich vor Gefahren durch elektrischen Schlag.
Laubsammeln
Das Laubsammelmesser ist so geformt, dass es Herbstlaub von ihrem Rasen aufnehmen kann. Damit diese Funktion ein optimales Ergebnis erzielt, ist folgende einzuhalten:
–sammeln Sie Laub nur bei einer Schnitthöheneinstellung von 70 mm
–sammeln Sie Laub nur auf Ihrem Rasen
Deutsch | 5
–inspizieren Sie vor dem Laubsammeln die Arbeitsfläche und halten Sie Menschen, Haustieren, Glasgegenstände und Autos auf Abstand
Netzstecker aus der Steckdose ziehen:
–immer wenn Sie sich vom Gartengerät entfernen,
–vor dem Beseitigen von Blockierungen,
–wenn Sie das Gartengerät überprüfen, reinigen oder an ihm arbeiten,
–nach der Kollision mit einem Fremdkörper. Überprüfen Sie das Gartengerät sofort auf Beschädigungen und lassen Sie es wenn notwendig instandsetzen,
–wenn das Gartengerät ungewöhnlich zu vibrieren beginnt (sofort prüfen).
Stromanschluss
Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Es wird empfohlen, dieses Gerät nur an eine Steckdose anzuschließen, die mit einem 30 mA FehlerstromSchutzschalter abgesichert ist.
Beim Austausch des Kabels an diesem Gerät, nur die vom Hersteller vorgesehene Netzanschlussleitung verwenden, Bestell-Nr. und Typ siehe Betriebsanleitung.
Den Netzstecker niemals mit nassen Händen anfassen.
Die Netzanschlussleitung oder das Verlängerungskabel nicht überfahren, quetschen oder daran zerren, da es beschädigt werden könnte.
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L81 153 | (1.7.14) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 6 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
6 | Deutsch
Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Das Verlängerungskabel muss den in der Betriebsanleitung aufgeführten Querschnitt haben und spritzwassergeschützt sein. Die Steckverbindung darf nicht im Wasser liegen.
Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Bereich der scharfen Messer hantieren oder arbeiten.
Elektrische Sicherheit
Achtung! Schalten Sie vor Wartungsoder Reinigungsarbeiten das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.
Nachdem das Gartengerät abgeschaltet wurde, drehen sich die Messer noch einige Sekunden weiter.
Vorsicht – das rotierende Schneidmesser nicht berühren.
Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt keine Erdung. Die Betriebsspannung beträgt 230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EU-Länder 220 V, 240 V je nach Ausführung). Nur zugelassene Verlängerungskabel verwenden. Informationen erhalten Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienststelle.
Es dürfen nur Verlängerungskabel der Bauart H05VV-F, H05RN-F oder IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) verwendet werden.
Falls Sie für den Betrieb des Gerätes ein Verlängerungskabel verwenden, dürfen nur Kabel mit folgenden Leiterquerschnitten verwendet werden:
– 1,0 mm2: maximale Länge 40 m
–1,5 mm2: maximale Länge 60 m
–2,5 mm2: maximale Länge 100 m
Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel benutzt, muss dieses – wie bei den Sicherheitsvorschriften beschrieben – einen Schutzleiter besitzen, der über den Stecker mit dem Schutzleiter Ihrer elektrischen Anlage verbunden ist.
In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker oder die nächste Bosch Service-Vertretung.
VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlängerungskabel können gefährlich sein. Verlängerungskabel, Stecker und Kupplung müssen wasserdichte, für den Außenbereich zugelassene Ausführungen sein.
Kabelverbindungen sollten trocken sein und nicht auf dem Boden liegen.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird empfohlen, einen FI-Schalter (RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA zu benutzen. Dieser FI-Schalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden.
Hinweis für Produkte, die nicht in GB verkauft werden:
ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der am Gartengerät angebrachte Stecker mit dem Verlängerungskabel verbunden wird. Die Kupplung des Verlängerungskabels muss vor Spritzwasser geschützt sein, aus Gummi bestehen oder mit Gummi überzogen sein. Das Verlängerungskabel muss mit einer Zugentlastung verwendet werden.
Die Anschlussleitung muss regelmäßig auf Schadensmerkmale überprüft werden und darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden.
|
F 016 L81 153 | (1.7.14) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 7 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Deutsch | 7
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden.
Wartung
Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Bereich der scharfen Messer hantieren oder arbeiten.
Stellen Sie den Festsitz aller Muttern, Bolzen und Schrauben sicher, damit ein sicherer Arbeitszustand des Gartengeräts gewährleistet ist.
Überprüfen Sie regelmäßig den Grasfangkorb auf Zustand und Abnutzung.
Überprüfen Sie das Gartengerät und ersetzen Sie sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile.
Verwenden Sie ausschließlich für das Gartengerät vorgesehene Schneidmesser.
Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen.
Stellen Sie vor der Lagerung sicher, dass das Gartengerät sauber und frei von Rückständen ist. Wenn nötig, mit einer weichen trockenen Bürste reinigen.
Technische Daten
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer zu gebrauchen.
Symbol Bedeutung
Bewegungsrichtung
Reaktionsrichtung
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Gewicht
Einschalten
Ausschalten
Gestattete Handlung
Verbotene Handlung
Zubehör/Ersatzteile
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gartengerät ist dazu bestimmt, um im privaten Bereich den Rasen zu mähen.
Rasenmäher |
|
Rotak 33/Rotak 34 |
Rotak 36/Rotak 37 |
|
|
|
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R |
||
Sachnummer |
|
3 600 HA4 0.. |
|
3 600 HA4 1.. |
Nennaufnahmeleistung |
W |
1300 |
|
1400 |
Messerbreite |
cm |
34 |
|
37 |
Schnitthöhe |
mm |
20 – 70 |
|
20 – 70 |
Volumen, Grasfangkorb |
l |
40 |
|
40 |
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 |
kg |
11,6 |
|
11,7 |
Schutzklasse |
|
/II |
|
/II |
Seriennummer |
|
siehe Typenschild am Gartengerät |
|
|
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Gartengeräts. Die Handelsbezeichnungen einzelner Gartengeräte können variieren.
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L81 153 | (1.7.14) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 8 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
8 | Deutsch
Rasenmäher |
|
Rotak 39/Rotak 40 |
Rotak 42/Rotak 43 |
|
|
|
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R |
||
Sachnummer |
|
3 600 HA4 2.. |
|
3 600 HA4 3.. |
Nennaufnahmeleistung |
W |
1700 |
|
1800 |
Messerbreite |
cm |
40 |
|
43 |
Schnitthöhe |
mm |
20 – 70 |
|
20 – 70 |
Volumen, Grasfangkorb |
l |
50 |
|
50 |
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 |
kg |
13,1 |
|
13,2 |
Schutzklasse |
|
/II |
|
/II |
Seriennummer |
|
siehe Typenschild am Gartengerät |
|
|
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Gartengeräts. Die Handelsbezeichnungen einzelner Gartengeräte können variieren.
Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 60335-2-77. |
3 600 ... |
HA4 0.. |
HA4 1.. |
HA4 2.. |
HA4 3.. |
|
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: |
|
|
|
|
|
|
Schalldruckpegel |
dB(A) |
79 |
80 |
80 |
80 |
|
Schallleistungspegel |
dB(A) |
93 |
94 |
93 |
94 |
|
Unsicherheit K |
dB |
=1,0 |
=1,0 |
=1,2 |
=1,4 |
|
Gehörschutz tragen! |
|
|
|
|
|
|
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt |
|
|
|
|
|
|
entsprechend EN 60335: |
m/s2 |
<2,5 |
<2,5 |
<2,5 |
<2,5 |
|
Schwingungsemissionswert ah |
||||||
Unsicherheit K |
m/s2 |
=1,5 |
=1,5 |
=1,5 |
=1,5 |
|
Konformitätserklärung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HA4 0.. |
|
HA4 2.. |
|
|
|
3 600 ... |
HA4 1.. |
HA4 3.. |
||
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische |
|
|
|
|
|
|
Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen |
|
|
|
|
|
|
der Richtlinien 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG, |
|
|
|
|
|
|
2000/14/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht und mit fol- |
|
|
|
|
|
|
genden Normen übereinstimmt: EN 60335-1, EN 60335-2-77. |
|
dB(A) |
93 |
94 |
94 |
95 |
2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel: |
|
|||||
Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI. |
|
|
|
|
|
|
Produktkategorie: 32
Benannte Stelle:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker |
Helmut Heinzelmann |
Executive Vice President |
Head of Product Certification |
Engineering |
PT/ETM9 |
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 17.06.2014
Montage und Betrieb
Handlungsziel |
Bild |
Lieferumfang |
1 |
Montage der Griffbügel |
2 |
Grasfangkorb zusammensetzen |
3 |
Grasfangkorb einsetzen/abnehmen |
3 |
Schnitthöhe einstellen |
4 |
Verlängerungskabel anschließen |
5 |
Einschalten |
5 |
Arbeitshinweise |
5 |
Ausschalten |
5 |
Arbeitshinweise |
6 |
Messerwartung |
7 |
Zubehör auswählen |
8 |
|
F 016 L81 153 | (1.7.14) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 9 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Deutsch | 9
Fehlersuche
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
Symptome |
Mögliche Ursache |
Abhilfe |
||
Motor läuft nicht an |
Netzspannung fehlt |
Überprüfen und einschalten |
||
|
Netzsteckdose defekt |
Andere Steckdose benutzen |
||
|
Verlängerungskabel beschädigt |
Kabel überprüfen und austauschen, falls beschä- |
||
|
|
|
digt |
|
|
Sicherung hat ausgelöst |
Sicherung austauschen |
||
|
Gras zu lang |
Größere Schnitthöhe einstellen und Gartengerät |
||
|
|
|
kippen, um die Anfangsbelastung zu reduzieren |
|
|
Motorschutz hat angesprochen |
Motor abkühlen lassen und größere Schnitthöhe |
||
|
|
|
einstellen |
|
Gartengerät läuft mit |
Verlängerungskabel beschädigt |
Kabel überprüfen und austauschen, falls beschä- |
||
Unterbrechungen |
|
|
digt |
|
|
Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt |
Kundendienst aufsuchen |
||
|
Motorschutz hat angesprochen |
Motor abkühlen lassen und größere Schnitthöhe |
||
|
|
|
einstellen |
|
Gartengerät hinterlässt |
Schnitthöhe zu niedrig |
Größere Schnitthöhe einstellen |
||
unregelmäßiges |
|
|
||
Messer stumpf |
Messer wechseln |
|||
Schnittbild |
|
|
|
|
Verstopfung möglich |
Unterseite des Gartengeräts prüfen und ggf. frei |
|||
und/oder |
||||
|
|
machen (tragen Sie immer Gartenhandschuhe) |
||
Motor arbeitet schwer |
|
|
||
|
|
|
||
Messer falsch herum montiert |
Messer richtig herum montieren |
|||
|
Nach Einschalten des Messer durch Gras behindert Gartengerätsdrehtsich
das Messer nicht
Gartengerät ausschalten
Verstopfung entfernen (tragen Sie immer Gartenhandschuhe)
|
Messermutter/-schraube locker |
Messermutter/-schraube festziehen (17 Nm) |
Starke Vibrationen/Ge- |
Messermutter/-schraube locker |
Messermutter/-schraube festziehen (17 Nm) |
räusche |
|
|
Messer beschädigt |
Messer wechseln |
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-garden.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zubehören.
www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde.
www.1-2-do.com
In der Heimwerker-Community 1-2-do.com können Sie Produkttester werden, Ideen sammeln oder sich mit anderen Heimwerkern austauschen.
www.dha.de,das komplette Service-Angebot der Deutschen Heimwerker Akademie.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Gartengerätes an.
Deutschland
Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L81 153 | (1.7.14) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 10 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
10 | English
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Werfen Sie Gartengeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektround Elektronik-Alt- geräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht
müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektround Elektronikgeräte getrennt gesammelt und
einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Warning! Read these instructions carefully, be familiar with the controls and the proper use of the machine. Please keep the instructions safe for later use!
Explanation of symbols on the machine
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Pay attention that bystanders are not injured through foreign objects thrown from the machine.
Warning: Keep a safe distance
from the machine when operating.
Caution: Do not touch rotating
blades. Sharp blade(s). Beware of severing toes or fingers.
Not applicable.
Switch off and remove plug from mains before adjusting, cleaning or if the cable is entan-
gled and before leaving the garden product unattended for any period. Keep the supply flexible cord away from the cutting blades.
Wait until all machine compo-
nents have completely stopped before touching them. The
blades continue to rotate after the machine is switched off, a rotating blade can cause injury.
Do not use the machine in the rain or leave it outdoors when it is raining.
Beware electric shock hazard.
Keep supply flexible cord away from cutting means.
Operation
Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the machine. Local regulations may restrict the age of the operator.
|
F 016 L81 153 | (1.7.14) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 11 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
When not in use store the machine out of reach of children.
This machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine.
Never mow while people, especially children, or pets are nearby.
The operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.
Do not operate the machine when barefoot or wearing open sandals, always wear substantial footwear and long trousers.
Thoroughly inspect the area where the machine is to be used and remove all stones, sticks, wires, bones and other foreign objects.
Before using, always visually inspect to see that the blades, blade bolts and cutter assembly are not worn or damaged. Replace worn or damaged blades and bolts in sets to preserve balance.
Mow only in daylight or in good artificial light.
Avoid mowing in bad weather conditions especially when there is a risk of lightning.
Avoid operating the machine in wet grass, where feasible.
English | 11
Walk, never run.
Never operate the appliance with defective guards or shields, or without safety devices, for example deflectors and/or grass catchers in place.
Always wear ear protection.
Working on banks can be dangerous.
–Do not mow on excessively steep slopes.
–Always be sure of your footing on slopes or wet grass.
–Mow across the face of slopes – never up and down.
–Exercise extreme caution when changing direction on slopes.
Use extreme caution when stepping back or pulling the machine towards you.
Never mow by pulling the mower towards you.
Stop the blades if the machine has to be tilted for transportation when crossing surfaces other than grass and when transporting the machine to and from the area to be mowed.
Do not tilt the machine when starting or switching on the motor, except if the machine has to be tilted for starting in long grass. In this case, do not tilt it more than absolutely necessary and tilt only the part which is away from the operator. Always ensure that both hands are in the operating position before returning the machine to the ground.
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L81 153 | (1.7.14) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 12 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
12 | English
Switch on the motor according to the instructions with feet well away from rotating parts.
Do not put hands or feet near or under rotating parts.
Always stand clear of the discharge zone when operating the machine.
Never pick up or carry the machine while the motor is running.
Do not modify this product. Unauthorized modifications may impair the safety of your product and may result in increased noise and vibration.
Regularly inspect the supply cable and any extension cables. Do not connect damaged cables to the supply or touch a damaged cable before it is disconnected from the supply. A damaged cable can lead to contact with live parts. Beware electric shock hazard.
Leaf Collect
The leaf collect blade has been designed to allow you to pick up autumn leaves from your lawn. In order for this functionality to work within optimal parameters, please note the following:
–only collect leaves with the machine set at 70 mm cutting hight
–collect leaves from your lawn only
–before collecting leaves inspect the area where the machine is to be used and keep people, pets, glass structures and cars away from use
Remove the plug from the socket:
–Whenever you leave the machine.
–Before clearing a blockage,
–Before checking, cleaning or working on the machine,
–After striking a foreign object. Inspect the machine for damage and make repairs as necessary,
–If the machine starts to vibrate abnormally (check immediately).
Power supply
The voltage indicated on the rating plate must correspond to the voltage of the power source.
We recommend that this equipment is only connected into a socket which is protected by a circuitbreaker that would be actuated by a 30 mA residual current.
Only use or replace power supply cables for this unit which correspond to the types indicated by the manufacturer. See the operating instructions for the order no. and types.
Never touch the mains plug with wet hands.
Do not run over, crush or pull the power supply cable or extension lead, otherwise it may be damaged. Protect the cable from heat, oil and sharp edges.
The extension lead must have a cross section in accordance with the operating instructions and be protected against splashed water. The connection must not be in water.
Always wear gardening gloves when handling or working near the sharp blades.
|
F 016 L81 153 | (1.7.14) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 13 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Electrical Safety
Warning! Switch off, remove plug from mains before adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entangled.
The blades continue to rotate for a few seconds after the machine is switched off.
Caution – do not touch the rotating blade.
Your machine is double insulated for safety and requires no earth connection. The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries 220 V, 240 V as applicable). Only use approved extension cables. Contact your Bosch Service Centre for details.
Extension cords/leads should only be used if they comply with H05VV-F, H05RN-F types or IEC type design (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
If you want to use an extension cable when operating your product, only the following cable dimensions should be used:
–1.0 mm2: max. length 40 m
–1.5 mm2: max. length 60 m
–2.5 mm2: max. length 100 m
Note: If an extension cable is used it must be earthed and connected through the plug to the earth cable of your supply network in accordance with prescribed safety regulations.
If in doubt contact a qualified electrician or the nearest Bosch Service Centre.
WARNING! Inadequate extension cables can be dangerous. Extension cable, plug and socket must be of watertight construction and intended for outdoor use.
English | 13
Cable connections should be kept dry and off the ground.
It is recommended for increased electrical safety to use a Residual Current Device (RCD) with a tripping current of not more than 30 mA. Always check your RCD every time you use it.
For products not sold in GB: WARNING: For your safety, it is required that the plug attached to the machine is connected with the extension cord. The coupling of the extension cord must be protected against splash water, be made of rubber or coated with rubber. The extension cord must be used with a cable strain relief.
The connection lead must be inspected for signs of damage at regular intervals and may only be used if in perfect condition.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Bosch Service Centre.
Products sold in GB only: Your product is fitted with a BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.
Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current device (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less.
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L81 153 | (1.7.14) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 14 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
14 | English
Maintenance
Always wear gardening gloves when handling or working near the sharp blades.
Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure that the machine is in safe working condition.
Check the grass catcher frequently for wear or deterioration.
Examine the machine and replace worn or damaged parts for safety.
Ensure replacement cutting means of the right type are used.
Ensure replacement parts fitted are Bosch approved.
Before storage ensure machine is clean and free from debries, if necessary clean with a soft, dry brush.
Symbols
The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the garden product in a better and safer manner.
Symbol Meaning
Movement direction
Reaction direction
Wear protective gloves
Weight
Switching On
Switching Off
Permitted action
Prohibited action
Accessories/Spare Parts
Intended Use
The garden product is intended for domestic lawnmowing.
Technical Data
Lawnmower |
|
Rotak 33/Rotak 34 |
Rotak 36/Rotak 37 |
|
|
|
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R |
||
Article number |
|
3 600 HA4 0.. |
|
3 600 HA4 1.. |
Rated power input |
W |
1300 |
|
1400 |
Blade width |
cm |
34 |
|
37 |
Height of cut |
mm |
20 – 70 |
|
20 – 70 |
Grassbox, capacity |
l |
40 |
|
40 |
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 |
kg |
11.6 |
|
11.7 |
Protection class |
|
/II |
|
/II |
Serial number |
|
see type plate on the garden product |
|
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of your garden product. The trade names of the individual garden products may vary.
|
F 016 L81 153 | (1.7.14) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 15 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
|
|
|
|
English | 15 |
|
|
|
|
|
Lawnmower |
|
Rotak 39/Rotak 40 |
Rotak 42/Rotak 43 |
|
|
|
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R |
||
Article number |
|
3 600 HA4 2.. |
|
3 600 HA4 3.. |
Rated power input |
W |
1700 |
|
1800 |
Blade width |
cm |
40 |
|
43 |
Height of cut |
mm |
20 – 70 |
|
20 – 70 |
Grassbox, capacity |
l |
50 |
|
50 |
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 |
kg |
13.1 |
|
13.2 |
Protection class |
|
/II |
|
/II |
Serial number |
|
see type plate on the garden product |
|
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of your garden product. The trade names of the individual garden products may vary.
Noise/Vibration Information
Sound emission values determined according to EN 60335-2-77. |
3 600 ... |
HA4 0.. |
HA4 1.. |
HA4 2.. |
HA4 3.. |
|
Typically the A-weighted noise levels of the product are: |
|
|
|
|
|
|
Sound pressure level |
dB(A) |
79 |
80 |
80 |
80 |
|
Sound power level |
dB(A) |
93 |
94 |
93 |
94 |
|
Uncertainty K |
dB |
=1.0 |
=1.0 |
=1.2 |
=1.4 |
|
Wear hearing protection! |
|
|
|
|
|
|
Vibration total values (triax vector sum) determined according to |
|
|
|
|
|
|
EN 60335: |
m/s2 |
<2.5 |
<2.5 |
<2.5 |
<2.5 |
|
Vibration emission value ah |
||||||
Uncertainty K |
m/s2 |
=1.5 |
=1.5 |
=1.5 |
=1.5 |
|
Declaration of Conformity |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HA4 0.. |
|
HA4 2.. |
|
|
|
3 600 ... |
HA4 1.. |
HA4 3.. |
||
We declare under our sole responsibility that the product described |
|
|
|
|
|
|
under “Technical data” is in conformity with all relevant provisions of |
|
|
|
|
|
|
the directives 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC, |
|
|
|
|
|
|
2000/14/EC including their amendments and complies with the fol- |
|
|
|
|
|
|
lowing standards: EN 60335-1, EN 60335-2-77. |
|
dB(A) |
93 |
94 |
94 |
95 |
2000/14/EC: Guaranteed sound power level: |
|
|||||
Conformity assessment procedure according to Annex VI. |
|
|
|
|
|
|
Equipment category: 32
Notified body:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Technical file (2006/42/EC, 2000/14/EC) at: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker |
Helmut Heinzelmann |
Executive Vice President |
Head of Product Certification |
Engineering |
PT/ETM9 |
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 17.06.2014
Mounting and Operation
Action |
Figure |
Delivery Scope |
1 |
Handle Assembly |
2 |
Snap together the Grassbox |
3 |
Grassbox fitting/removing |
3 |
Adjusting the Cutting Height |
4 |
Connecting the Extension Lead |
5 |
Starting |
5 |
Working Advice |
5 |
Stopping |
5 |
Working Advice |
6 |
Blade Maintenance |
7 |
Selecting Accessories |
8 |
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L81 153 | (1.7.14) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 16 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
16 | English
Troubleshooting
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
Problem |
Possible Cause |
Corrective Action |
||
Motor refuses to start |
Power turned off |
Turn power on |
||
|
|
|
||
|
Mains socket faulty |
Use another socket |
||
|
|
|
||
|
Extension cable damaged |
Inspect cable, replace if damaged |
||
|
Fuse faulty/blown |
Replace fuse |
||
|
|
|
||
|
Grass too long |
Increase height of cut and tilt garden product to reduce starting |
||
|
|
|
load |
|
|
Motor protector has activated |
Allow motor to cool and increase height of cut |
||
|
|
|
||
Machine functions |
Extension cable damaged |
Inspect cable, replace if damaged |
||
intermittently |
|
|
|
|
Internal wiring of machine damaged |
Contact Service Agent |
|||
|
||||
|
Motor protector has activated |
Allow motor to cool and increase height of cut |
||
|
|
|
||
Machine leaves ragged |
Height of cut too low |
Increase height of cut |
||
finish |
|
|
|
|
Cutting blade blunt |
Replace the blade |
|||
and/or |
||||
|
|
|
||
Possible clogging |
Check underneath the garden product and clear out as neces- |
|||
Motor labours |
||||
|
|
sary (always wear protective gloves) |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
Blade fitted upside down |
Refit blade correctly |
||
Blade not rotating while |
Cutting blade obstructed |
Switch off garden product |
||
garden product |
|
|
Clear obstruction (always wear protective gloves) |
|
switched on |
|
|
|
|
Blade nut/bolt loose |
Tighten blade nut/bolt (17 Nm) |
|||
|
||||
|
|
|
||
Excessive vibra- |
Blade nut/bolt loose |
Tighten blade nut/bolt (17 Nm) |
||
tions/noise |
|
|
|
|
Cutting blade damaged |
Replace the blade |
|||
|
After-sales Service and Application
Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:
www.bosch-garden.com
Our customer service representatives can answer your questions concerning possible applications and adjustment of products and accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the garden product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0844) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
|
F 016 L81 153 | (1.7.14) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 17 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Disposal
Do not dispose of garden products into household waste!
Only for EC countries:
According to the European directive
2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, electrical and electronic equipment that are
no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
Subject to change without notice.
Français | 17
Français
Avertissements de sécurité
Attention ! Lisez avec attention toutes les instructions suivantes. Fa- miliarisez-vous avec les éléments de commandeetl’utilisation appropriée de l’outil de jardin. Conservez les instructions d’utilisation pour vous y reporter ultérieurement.
Explicationdessymbolessetrouvant sur l’outil de jardin
Indications générales sur d’éventuels dangers.
Lisez soigneusement ces instructions d’utilisation.
Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par des projections provenant de la machine. Avertissement : Gardez une distance de sécurité quand l’outil de jardin est en marche.
Attention : Ne touchez pas les lames en rotation.Les lames sont coupantes. Attention à ne pas se couper les orteils ou les doigts.
Non valable.
Arrêtez l’outil de jardin et retirez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des ré-
glages sur l’appareil ou de le nettoyer, lorsque le câble se trouve coincé ou que l’appareil soit laissé sans surveillance même pour une courte durée. Maintenez le câble d’alimentation à distance des lames.
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L81 153 | (1.7.14) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 18 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
18 | Français
Attendez l’arrêt total de tous les
éléments de l’outil de jardin avant de les toucher. Après la
mise hors tension de l’outil de jardin, les lames continuent à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures.
N’utilisez l’outil de jardin pas par temps de pluie et ne l’exposez pas à la pluie.
Protégez-vous contre les chocs électriques.
Maintenez le câble de raccordement hors de portée des lames.
Mode d’emploi
Ne laissez jamais un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de l’outil de jardin. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez l’outil de jardin non utilisé hors de la portée des enfants.
Cet outil de jardin doit être utilisé par des personnes disposant des capacités physiques adaptées et de l’expérience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel n’était pas le cas ou en cas d’utilisation de cet outil par des enfants, cette utilisation ne sera possible que sous la surveillance d’une personne responsable de la sécurité des utilisateurs ou que ces derniers aient été instruits quant au maniement de l’outil. Dans le cas contraire, un risque de mauvaise utilisation et de blessures existe.
Les enfants doivent etre surveilles pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’outil de jardin.
Ne tondez jamais la pelouse lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques se trouvent à proximité.
L’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens.
Ne faites jamais fonctionner l’outil de jardin si vous marchez pieds nus ou portez des sandales ouvertes. Portez toujours des chaussures fermées et des pantalons longs.
Inspectez soigneusement la surface à travailler et éliminez pierres, bâtons, fils métalliques, os et autres objets étrangers.
Avant de mettre l’appareil en fonctionnement, contrôlez toujours si les lames, les vis des lames et le sous-groupe de coupage sont usés ou endommagés. Remplacez les lames usées ou endommagées toujours en même temps que les vis des lames pour éviter tout balourd.
Ne tondez que de jour ou sous un bon éclairage artificiel.
Ne pas travailler avec la tondeuse à gazon dans des conditions météorologiques défavorables et plus particulièrement en cas d’approche d’orage.
Si possible, n’utilisez pas l’outil de jardin lorsque l’herbe est mouillée.
Ne menez l’appareil qu’au pas, ne jamais courir.
|
F 016 L81 153 | (1.7.14) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 19 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
N’utilisez jamais l’outil de jardin quand les équipements de sécurité sont défectueux, sans coque ou sans équipements de protection tels que par exemple le pare-chocs et/ou le bac de ramassage.
Portez une protection acoustique.
Travailler sur des talus peut être dangereux.
–Ne tondez pas des pentes très abruptes.
–Sur des pentes ou de l’herbe mouillée, faites attention à ne pas perdre l’équilibre.
–Tondez toujours perpendiculairement à la pente – jamais de haut en bas ou de bas en haut.
–Faites très attention lors d’un changement de direction sur une pente.
Faites très attention en reculant ou en tirant l’outil de jardin vers vous.
Lors des travaux de tonte, poussez l’outil de jardin toujours vers l’avant et ne le tirez jamais vers vous.
Les lames doivent être totalement à l’arrêt quand vous devez incliner l’outil de jardin pour le transporter, quand vous traversez des surfaces autres que le gazon ou quand vous transportez l’outil de jardin entre deux surfaces à tondre.
N’inclinez pas l’outil de jardin lors du démarrage ou lorsque vous mettez le moteur en fonctionnement, sauf si ceci est nécessaire pour la mettre en marche quand l’herbe est haute. Dans ce cas-là, soulevez alors l’outil de jardin juste ce qu’il faut et uniquement sur le côté opposé à l’utilisa-
Français | 19
teur en poussant le guidon vers le bas. Veillez toujours à ce que vos mains soient placées sur le guidon lorsque vous posez l’outil de jardin sur le sol.
Mettez l’outil de jardin en marche conformément aux instructions du mode d’emploi et veillez à maintenir les pieds bien à l’écart des parties en rotation.
Tenez les pieds et les mains éloignés des parties rotatives de l’outil de jardin.
Gardez une distance suffisante par rapport à la zone d’éjection lorsque vous travaillez avec l’outil de jardin.
Ne soulevez ni transportez jamais l’outil de jardin pendant que le moteur est en marche.
N’effectuez aucune modification sur l’outil de jardin. Des modifications non autorisées peuvent s’avérer préjudiciables à la sécurité de votre outil de jardin et conduiront à une augmentation des émissions de bruit et des vibrations.
Contrôlez régulièrement le câble de secteur et la rallonge utilisée. Ne raccordez jamais un câble endommagé au réseau et ne le touchez pas avant qu’il ne soit déconnecté du réseau. Un câble endommagé pourrait vous mettre en contact avec des pièces sous tension. Protégez-vous contre les chocs électriques.
Ramasser les feuilles
La lame est formée de sorte à pouvoir ramasser les feuilles d’automne de votre jardin. Pour obtenir un résultat
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L81 153 | (1.7.14) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 20 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
20 | Français
optimal avec cette fonction, respecter les instructions suivantes :
–ne ramasser des feuilles que par un réglage de hauteur de coupe de 70 mm
–ne ramasser les feuilles que de sur le gazon
–avant de ramasser les feuilles, inspecter la surface de travail et maintenir éloignés personnes, animaux, objets en verre et voitures
Retirer la fiche de la prise de courant :
–à chaque fois que vous vous éloignez de l’outil de jardin,
–avant d’éliminer un engorgement,
–pour contrôler, nettoyer ou effectuer des travaux sur l’outil de jardin,
–après avoir heurté un objet étranger. Vérifiez immédiatement que l’outil de jardin ne présente pas d’endommagements, et, si nécessaire, faites-le réparer,
–si l’outil de jardin commence à vibrer anormalement (vérifier immédiatement).
Branchement électrique
La tension de la source de courant doit coïncider avec les indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.
Il est recommandé de ne brancher cet appareil que sur une prise de courant protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel avec un courant de défaut de 30 mA.
En cas de remplacement du câble, n’utilisez que le câble d’alimentation prévu par le fabricant de l’appareil,
pour le numéro de commande et le type, voir les instructions de service.
Ne touchez jamais la prise électrique avec des mains humides.
N’écrasez pas le câble d’alimentation ou la rallonge, ne les coincez pas et ne les tirez pas sous risque de les endommager. Protégez le câble contre la chaleur, l’huile et les bords tranchants.
La rallonge doit disposer de la section indiquée dans les instructions d’utilisation et être étanche aux projections d’eau. La connexion électrique ne doit pas se trouver dans l’eau.
Portez toujours des gants de jardin, si vous manipulez l’appareil ou travaillez à proximité des lames aiguës.
Sécurité électrique
Attention ! Avant d’effectuer des travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et débrancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.
Une fois l’outil de jardin mis hors tension, les lames continuent encore à bouger pendant quelques secondes.
Attention – ne pas toucher la lame en rotation.
Pour des raisons de sécurité, l’outil de jardin est équipé d’une double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La tension de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union européenne 220 V, 240 V suivant la version). N’utiliser qu’une rallonge électrique ho-
|
F 016 L81 153 | (1.7.14) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 21 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
mologuée. Pour des renseignements supplémentaires, contactez le Service AprèsVente autorisé.
Seules les rallonges de type H05VV-F, H05RN-F ou IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) doivent être utilisées.
Au cas où vous utiliseriez une rallonge pendant le travail avec l’appareil, n’utilisez que des câbles ayant les sections de conducteur suivantes :
–1,0 mm2 : longueur maximale 40 m
–1,5 mm2 : longueur maximale 60 m
–2,5 mm2 : longueur maximale 100 m
Remarque : Au cas où une rallonge devrait être utilisée, celle-ci doit disposer, conformément à la description figurant dans les instructions de sécurité, d’un câble de protection de terre raccordé à la terre de l’installation électrique par l’intermédiaire de la fiche.
En cas de doute, consultez un électricien de formation ou le Service AprèsVente Bosch le plus proche.
PRECAUTION : Des rallonges non conformes aux instructions peuvent être dangereuses. Les versions de câble de rallonge, fiche et accouplement doivent être étanches à l’eau et autorisées pour l’extérieur.
Les connexions de câble doivent être sèches et ne pas reposer sur le sol.
Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôlez ce disjoncteur différentiel.
Français | 21
Remarque concernant les produits non commercialisés en GB :
ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il est nécessaire que la fiche montée sur l’outil de jardin soit raccordée à la rallonge. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être protégé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être recouvert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un serre-câble.
Contrôlez régulièrement le câble d’alimentation afin de détecter des dommages éventuels. Il ne doit être utilisé que s’il est en bon état.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé Bosch.
Entretien
Portez toujours des gants de jardin, si vous manipulez l’appareil ou travaillezàproximitédeslamesaiguës.
Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés afin d’assurer que l’outil de jardin se trouve dans un état de fonctionnement ne présentant aucun danger.
Contrôlez régulièrement le bac de ramassage pour vous assurer de son état d’usure.
Contrôlez l’outil de jardin et, pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
N’utilisez que des lames prévues pour l’outil de jardin.
Veillezàcequelespiècesderechange soient des pièces d’origine Bosch.
Avant le stockage, assurez-vous que l’outil de jardin est propre et exempt de tout résidu. Si nécessaire, nettoyer à l’aide d’une brosse sèche.
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L81 153 | (1.7.14) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 22 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
22 | Français
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jardin en toute sécurité.
Symbole Signification
Direction de déplacement
Direction de réaction
Portez des gants de protection
Caractéristiques techniques
Symbole Signification
Poids
Mise en marche
Arrêt
Action autorisée
Interdit
Accessoires/pièces de rechange
Utilisation conforme
L’outil de jardin est conçu pour tondre le gazon dans le domaine privé.
Tondeuse |
|
Rotak 33/Rotak 34 |
Rotak 36/Rotak 37 |
|
|
|
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R |
||
N° d’article |
|
3 600 HA4 0.. |
|
3 600 HA4 1.. |
Puissance nominale absorbée |
W |
1300 |
|
1400 |
Largeur de la lame |
cm |
34 |
|
37 |
Hauteur de coupe |
mm |
20 – 70 |
|
20 – 70 |
Volume, bac de ramassage |
l |
40 |
|
40 |
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 |
kg |
11,6 |
|
11,7 |
Classe de protection |
|
/II |
|
/II |
Numéro de série |
|
voir plaque signalétique sur l’outil de jardin |
|
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil de jardin. Les désignations commerciales des différents outils de jardin peuvent varier.
Tondeuse |
|
Rotak 39/Rotak 40 |
Rotak 42/Rotak 43 |
|
|
|
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R |
||
N° d’article |
|
3 600 HA4 2.. |
|
3 600 HA4 3.. |
Puissance nominale absorbée |
W |
1700 |
|
1800 |
Largeur de la lame |
cm |
40 |
|
43 |
Hauteur de coupe |
mm |
20 – 70 |
|
20 – 70 |
Volume, bac de ramassage |
l |
50 |
|
50 |
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 |
kg |
13,1 |
|
13,2 |
Classe de protection |
|
/II |
|
/II |
Numéro de série |
|
voir plaque signalétique sur l’outil de jardin |
|
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil de jardin. Les désignations commerciales des différents outils de jardin peuvent varier.
|
F 016 L81 153 | (1.7.14) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_DOKU-35936-004.fm Page 23 Tuesday, July 1, 2014 1:21 PM
Français | 23
Niveau sonore et vibrations
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme |
3 600 ... |
HA4 0.. |
HA4 1.. |
HA4 2.. |
HA4 3.. |
|
EN 60335-2-77. |
|
|
|
|
|
|
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : |
dB(A) |
79 |
80 |
80 |
80 |
|
Niveau de pression acoustique |
||||||
Niveau d’intensité acoustique |
dB(A) |
93 |
94 |
93 |
94 |
|
Incertitude K |
dB |
=1,0 |
=1,0 |
=1,2 |
=1,4 |
|
Porter une protection acoustique ! |
|
|
|
|
|
|
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois axes direc- |
|
|
|
|
|
|
tionnels) relevées conformément à la norme EN 60335 : |
m/s2 |
<2,5 |
<2,5 |
<2,5 |
< 2,5 |
|
Valeur d’émission vibratoire ah |
||||||
Incertitude K |
m/s2 |
= 1,5 |
= 1,5 |
= 1,5 |
= 1,5 |
|
Déclaration de conformité |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HA4 0.. |
|
HA4 2.. |
|
|
|
3 600 ... |
HA4 1.. |
HA4 3.. |
||
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit dé- |
|
|
|
|
|
|
crit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec |
|
|
|
|
|
|
toutes les dispositions des directives 2011/65/UE, 2014/30/UE, |
|
|
|
|
|
|
2006/42/CE, 2000/14/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les |
|
|
|
|
|
|
normes suivantes : EN 60335-1, EN 60335-2-77. |
|
|
|
|
|
|
2000/14/CE: Niveau d’intensité acoustique garanti: |
|
dB(A) |
93 |
94 |
94 |
95 |
Procédures d’évaluation de la conformité conformément |
|
|||||
a` l’annexe VI. |
|
|
|
|
|
|
Catégorie des produits : 32
Office désigné :
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de : Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker |
Helmut Heinzelmann |
Executive Vice President |
Head of Product Certification |
Engineering |
PT/ETM9 |
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 17.06.2014
Montage et mise en service
Opération |
Figure |
Accessoires fournis |
1 |
Montage des guidons |
2 |
Assembler le bac de ramassage |
3 |
Monter/retirer le bac de ramassage |
3 |
Réglage de la hauteur de coupe |
4 |
Montage de la rallonge |
5 |
Mise en marche |
5 |
Instructions d’utilisation |
5 |
Arrêt |
5 |
Instructions d’utilisation |
6 |
Entretien des lames |
7 |
Sélection des accessoires |
8 |
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L81 153 | (1.7.14) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 24 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
24 | Français
Dépistage d’erreurs
Problème
Le moteur ne démarre pas
Cause possible |
Remède |
Pas de tension du secteur |
Vérifier et mettre en fonctionnement |
|
|
Prise secteur défectueuse |
Utiliser une autre prise |
Rallonge endommagée |
Vérifier le câble et le remplacer, s’il est endomma- |
|
gé |
Le fusible a sauté |
Remplacer le fusible |
Herbe trop haute |
Régler sur une hauteur de coupe plus élevée et |
|
basculer l’outil de jardin pour réduire la sollicita- |
|
tion initiale |
|
Le dispositif de protection de surcharge est dé- |
Laisser refroidir le moteur et régler sur une hauteur |
|
|
clenché |
de coupe plus élevée |
|
L’outil de jardin fonc- |
Rallonge endommagée |
Vérifier le câble et le remplacer, s’il est endomma- |
|
tionne par intermit- |
|
gé |
|
tence |
|
|
|
Le câblage interne de l’outil de jardin est défec- |
Contactez le Service Après-Vente |
||
|
tueux |
|
|
|
Le dispositif de protection de surcharge est dé- |
Laisser refroidir le moteur et régler sur une hauteur |
|
|
clenché |
de coupe plus élevée |
|
L’outil de jardin donne |
Hauteur de coupe trop basse |
Régler sur une hauteur de coupe plus élevée |
|
un résultat irrégulier |
|
|
|
Les lames sont émoussées |
Remplacer la lame |
||
et/ou |
|
|
|
Obturation possible |
Le cas échéant, contrôler la face inférieure de l’ou- |
||
Le moteur fonctionne |
|||
|
til de jardin et la dégager (portez toujours des |
||
avec difficulté |
|
||
|
gants de jardin) |
||
|
|
||
|
|
|
|
|
Lames montées dans le faux sens |
Monter les lames dans le bon sens |
|
La lame ne tourne pas |
La lame est bloquée par l’herbe |
Eteindre l’outil de jardin |
|
après avoir mis en |
|
Eliminer l’obturation (portez toujours des gants de |
|
marche l’outil de jardin |
|
jardin) |
|
|
Ecrou/vis de la lame desserré |
Serrer l’écrou/la vis de la lame (17 Nm) |
|
Vibrations/bruits ex- |
Ecrou/vis de la lame desserré |
Serrer l’écrou/la vis de la lame (17 Nm) |
|
cessifs |
|
|
|
La lame est endommagée |
Remplacer la lame |
Service Après-Vente et Assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :
www.bosch-garden.com
Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque signalétique.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
|
F 016 L81 153 | (1.7.14) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 25 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Elimination des déchets
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en
vigueur conformément aux législations nationales, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et
suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las siguientes instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el uso reglamentario del aparato para jardín. Guarde estas instrucciones de servicio en un lugar seguro para posteriores consultas.
Explicación de la simbología utilizada en el aparato para jardín
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servicio con detenimiento.
Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos extraños que pudieran salir proyectados.
Español | 25
Advertencia: Mantenga una se-
paración de seguridad respecto al aparato para jardín en funcionamiento.
Atención: No toque las cuchillas
en funcionamiento. Las cuchillas están muy afiladas. Tenga cuidadodeno cercenarselosdedosde los pies y de las manos.
No procede.
Desconecte el aparato para jardín y saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste, al
limpiarlo, si se hubiese enganchado el cable, o siempre que deje desatendido el aparato para jardín, incluso durante un tiempo breve. Mantenga el cable de red alejado de las cuchillas.
Espere a que todas las piezas
del aparato para jardín se hayan detenido por completo antes de tocarlas. Al desconectar el aparato para jardín, las cuchillas se mantienen to-
davía en movimiento cierto tiempo, y pueden lesionarle.
No trabajar con el aparato para jardín en la lluvia, ni exponerlo a ésta.
Evite exponerse a una descarga eléctrica.
Mantenga el cable de conexión alejado de las cuchillas.
Manejo
Jamás permita que usen el aparato para jardín niños, ni aquellas personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Tenga en cuen-
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L81 153 | (1.7.14) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 26 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
26 | Español
ta la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario. Guarde el aparato para jardín fuera del alcance de los niños cuando no lo utilice.
Este aparato para jardín no ha sido diseñado para ser utilizado por personas o niños que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes, a no ser que sean supervisados por una persona encargada de velar por su seguridad o de instruirles en el manejo del aparato para jardín.
Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el aparato para jardín.
Nunca corte el césped si en las inmediaciones se encuentran personas, y muy en especial niños, así como animales domésticos.
El usuario es responsable de los accidentes o daños provocados a otras personas o a sus pertenencias.
No utilice el aparato para jardín si está descalzo o si lleva puestas sandalias. Siempre lleve puesto calzado fuerte y pantalones largos.
Examine con detenimiento la superficie a trabajar y retire piedras, palos, alambres, huesos, y demás cuerpos extraños que pudieran existir.
Antes de su uso, verifique siempre que las cuchillas, los tornillos de sujeción de las mismas y el conjunto de corte no estén demasiado des-
gastados ni dañados. Siempre sustituya a la vez las cuchillas y tornillos de sujeción desgastados o dañados para evitar que se produzca un desequilibrio.
Únicamente corte el césped con luz diurna o con buena iluminación artificial.
No trabaje con el cortacésped bajo condiciones climáticas adversas, especialmente si se avecina una tormenta.
Siempre que sea posible, evite utilizar el aparato para jardín si el césped estuviese mojado.
Siempre marche de forma pausada y nunca de forma apresurada.
Jamás trabaje con el aparato para jardín si los dispositivos protectores o cubiertas estuviesen defectuosos, o sin estar montados los dispositivos de seguridad como, p. ej., la cubierta de protección y/o el cesto colector de césped.
Utilice unos protectores auditivos.
El trabajo en pendientes puede resultar peligroso.
–No corte el césped en pendientes muy pronunciadas.
–Cuide en mantener un paso seguro al trabajar superficies inclinadas o césped húmedo.
–Siempre corte el césped en superficies inclinadas procediendo de un lado a otro y jamás hacia arriba o hacia abajo.
–Proceda con especial cautela al invertir la dirección de marcha en pendientes.
|
F 016 L81 153 | (1.7.14) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 27 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
Preste gran atención al andar hacia atrás o al tirar del aparato para jardín hacia Ud.
Siempre corte el césped empujando el aparato para jardín hacia delante y jamás atrayéndolo hacia su cuerpo.
Las cuchillas deberán estar detenidas si tuviese que inclinar el aparato para jardín para transportarlo, al sobrepasar áreas sin césped y al aproximarse o apartarse del lugar en el que desee cortar el césped.
No incline el aparato para jardín al poner en marcha el motor, a no ser que ello sea necesario por ser el césped muy alto. En este caso, presione hacia abajo la empuñadura lo imprescindible nada más, para bascular hacia arriba el lado contrario del aparato para jardín al que se encuentra Ud. Cuide que ambas manos estén sujetando la empuñadura cuando vuelva a descender el aparato para jardín.
Conecte el aparato para jardín según se indica en las instrucciones de uso, prestando atención a que sus pies mantengan una separación suficiente respecto a las piezas en rotación.
No aproxime sus manos ni los pies a las piezas en rotación.
Guarde una separación respecto a la zona de expulsión al trabajar con el aparato para jardín.
Jamás alce o sustente el aparato para jardín con el motor en marcha.
No modifique en manera alguna el aparato para jardín. Las modifica-
Español | 27
ciones improcedentes pueden afectar a la seguridad de su aparato para jardín y provocar mayor ruido y vibraciones.
Examine periódicamente el estado del cable de conexión y del cable de prolongación utilizado. No conecte a la red un cable dañado, y si éste se daña estando conectado a la red, no lo toque antes de haberlo dejado sin tensión. Si el cable está dañado corre peligro de que alcance a tocar las partes bajo tensión. No se arriesgue a exponerse a una descarga eléctrica.
Recogida de hojarasca
La cuchilla recolectora de hojarasca ha sido especialmente diseñada para recoger del césped la hojarasca otoñal.
Para lograr resultados óptimos con esta función deberá atenerse a lo siguiente:
–Solamente recolecte hojarasca teniendo ajustada la altura de corte a 70 mm
–Únicamente recolecte hojarasca depositada sobre el césped
–Antes de recoger hojarasca inspeccione el área de trabajo y mantenga alejados de la misma a personas, animales, objetos de cristal y coches
Extraiga el enchufe de la toma de corriente:
–Siempre que se aparte del aparato para jardín.
–Antes de eliminar una obstrucción de material.
–Al examinar, limpiar o manipular en el aparato para jardín.
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L81 153 | (1.7.14) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 28 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
28 | Español
–Tras chocar contra un cuerpo extraño. Examine de inmediato si está dañado el aparato para jardín y hágalo reparar, si procede.
–Si el aparato para jardín comienza a vibrar de forma anormal (verificarlo de inmediato).
Conexión eléctrica
La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características del aparato.
Recomendamos conectar este aparato solamente a tomas de corriente protegidas por un fusible diferencial para una corriente de fuga de
30 mA.
En caso de cambiar el cable de red de este aparato, deberá emplearse exclusivamente el cable previsto por el fabricante, cuyo nº de pedido y tipo figuran en las instrucciones de servicio.
Jamás toque el enchufe de red con las manos mojadas.
No pasar por encima, ni aplastar, ni dar tirones del cable de red o de prolongación, para no dañarlos. Proteja el cable del calor, del aceite y de las esquinas agudas.
El cable de prolongación debe tener la sección indicada en las instrucciones de servicio y debe ir protegido contra salpicaduras de agua. La conexión de empalme no deberá encontrarse en el agua.
Póngase siempre unos guantes de protección al manipular o trabajar en el área de las cuchillas.
Seguridad eléctrica
¡Atención! Antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza desconecte el aparato para jardín y saque el enchufe de la red. Lo mismo deberá realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede el cable de alimentación.
Tras la desconexión del aparato para jardín, las cuchillas se mantienen en movimiento durante algunos segundos.
Atención – no tocar la cuchilla en rotación.
Para su seguridad, el aparato para jardín dispone de un aislamiento de protección y no precisa por lo tanto ser conectado a tierra. La tensión de régimen es de 230 V AC, 50 Hz (para países no pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V según ejecución). Solamente emplear cables de prolongación homologados. Informaciones al respecto las obtiene Ud. en su taller de servicio técnico habitual.
Únicamente deberán emplearse cables de prolongación del tipo H05VV-F, H05RN-F o IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Si precisa un cable de prolongación para trabajar con el aparato, solamente deberá emplear cables con las siguientes secciones y longitudes:
–1,0 mm2: longitud máxima 40 m
–1,5 mm2: longitud máxima 60 m
–2,5 mm2: longitud máxima 100 m
Observación: Al utilizar un cable de prolongación, éste deberá disponer de un conductor de protección – tal como se describe en las prescripciones de segu-
|
F 016 L81 153 | (1.7.14) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 29 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
ridad – conectado a través del enchufe con el conductor de protección de su instalación eléctrica.
En caso de duda, pregunte a un profesional electricista o al servicio técnico autorizado Bosch más próximo.
PRECAUCIÓN: Los cables de prolongación no reglamentarios pueden resultar peligrosos. Los cables de prolongación, enchufes y empalmes deberán ser estancos al agua y aptos para su uso a la intemperie.
Los conectores de empalme de los cables deberán estar secos y no deberán tocar el suelo.
Para una mayor seguridad se recomienda emplear un fusible diferencial (RCD) para una corriente de fuga máxima de 30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusible diferencial antes de cada uso.
Observación para aquellos productos que no son de venta en GB:
ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el enchufe del aparato para jardín con el cable de prolongación. El enchufe de empalme del cable de prolongación deberá ser o ir revestido de goma y estar protegido contra salpicaduras de agua. El cable de prolongación deberá utilizarse con un seguro contra tracción.
El cable de conexión deberá inspeccionarse con regularidad en cuanto a posibles daños y solamente deberá utilizarse si se encuentra en perfectas condiciones.
Español | 29
En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente deberá hacerse reparar en un taller de servicio autorizado Bosch.
El enchufe macho de conexión, debe ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas caracteristicas técnicas del enchufe macho en materia.
Mantenimiento
Póngase siempre unos guantes de protección al manipular o trabajar en el área de las cuchillas.
Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y tornillos están firmemente sujetos para garantizar un trabajo seguro con el aparato para jardín.
Controle con regularidad el estado y el nivel de desgaste del cesto colector de césped.
Controle el aparato para jardín y sustituya las piezas desgastadas o dañadas para mayor seguridad.
Utilice exclusivamente las cuchillas previstas para este aparato para jardín.
Únicamente deberán emplearse piezas de recambio originales Bosch.
Antes de almacenarlo asegúrese de que el aparato para jardín esté limpio y exento de residuos. Si fuese preciso, limpiarlo con un cepillo suave y seco.
|
Bosch Power Tools |
|
|
F 016 L81 153 | (1.7.14) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBJ_BUCH-1919-004.book Page 30 Tuesday, July 1, 2014 9:57 AM
30 | Español
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, el aparato para jardín.
Simbología Significado
Dirección de movimiento
Dirección de reacción
Utilice guantes de protección
Peso
Simbología Significado
Conexión
Desconexión
Acción permitida
Acción prohibida
Accesorios/Piezas de recambio
Utilización reglamentaria
El aparato para jardín ha sido diseñado para cortar césped en el área doméstica.
Datos técnicos
Cortacésped |
|
Rotak 33/Rotak 34 |
Rotak 36/Rotak 37 |
|
|
Rotak 34 M/Rotak 1300-34 R Rotak 37 M/Rotak 1400-37 R |
|
Nº de artículo |
|
3 600 HA4 0.. |
3 600 HA4 1.. |
Potencia absorbida nominal |
W |
1300 |
1400 |
Ancho de la cuchilla |
cm |
34 |
37 |
Altura de corte |
mm |
20 – 70 |
20 – 70 |
Capacidad del cesto colector de césped |
l |
40 |
40 |
Peso según EPTA-Procedure 01/2003 |
kg |
11,6 |
11,7 |
Clase de protección |
|
/II |
/II |
Número de serie |
|
ver placa de características del |
aparato para jardín |
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países.
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos aparatos para jardín pueden variar.
Cortacésped |
|
Rotak 39/Rotak 40 |
Rotak 42/Rotak 43 |
|
|
Rotak 40 M/Rotak 1700-40 R Rotak 43 M/Rotak 1800-43 R |
|
Nº de artículo |
|
3 600 HA4 2.. |
3 600 HA4 3.. |
Potencia absorbida nominal |
W |
1700 |
1800 |
Ancho de la cuchilla |
cm |
40 |
43 |
Altura de corte |
mm |
20 – 70 |
20 – 70 |
Capacidad del cesto colector de césped |
l |
50 |
50 |
Peso según EPTA-Procedure 01/2003 |
kg |
13,1 |
13,2 |
Clase de protección |
|
/II |
/II |
Número de serie |
|
ver placa de características del |
aparato para jardín |
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países.
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos aparatos para jardín pueden variar.
|
F 016 L81 153 | (1.7.14) |
|
|
Bosch Power Tools |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|