Bosch Quigo green User Manual

0 (0)

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart

GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 4RH (2018.11) T / 259

1 609 92A 4RH

Quigo green

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de

Originalbetriebsanleitung

hu

Eredeti használati utasítás

en

Original instructions

ru Оригинальное руководство по эксплуатации

fr

Notice originale

uk Оригінальна інструкція з експлуатації

es

Manual original

kk

Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы

pt

Manual original

ro

Instrucțiuni originale

it

Istruzioni originali

bg

Оригинална инструкция

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

mk

Оригинално упатство за работа

da

Original brugsanvisning

sr

Originalno uputstvo za rad

sv

Bruksanvisning i original

sl

Izvirna navodila

no

Original driftsinstruks

hr

Originalne upute za rad

fi

Alkuperäiset ohjeet

et

Algupärane kasutusjuhend

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

tr

Orijinal işletme talimatı

lt

Originali instrukcija

pl

Instrukcja oryginalna

ar

يلصلأا ليغشتلا ليلد

cs

Původní návod k používání

fa

یلصا یامنهار هچرتفد

sk

Pôvodný návod na použitie

 

 

 

 

 

 

2 |

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Seite

8

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . .Page

16

Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . .Page

25

Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . Página

34

Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . Página

43

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . Pagina

51

Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . Pagina

59

Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Side

67

Svensk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Sidan

74

Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Side

82

Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Sivu

89

Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . Σελίδα

96

Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Sayfa

104

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . Strona

114

Čeština. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Stránka

123

Slovenčina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Stránka

130

Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Oldal

137

Русский. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Страница

145

Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Сторінка

156

Қазақ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . Бет

165

Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . Pagina

174

Български. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Страница

182

Македонски. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Страница

190

Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . Strana

198

Slovenščina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Stran

206

Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Stranica

213

Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lehekülg

221

Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lappuse

228

Lietuvių k. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Puslapis

236

يبرع . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. ةحفصلا

244

یسرافآ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . هحفص

252

1 609 92A 4RH | (06.11.2018)

Bosch Power Tools

| 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

Quigo green

Bosch Power Tools

1 609 92A 4RH | (06.11.2018)

4 |

(6)

(10)

(9)

(7)

(8)

(11)

TT 150

(12)

0 603 691 000

1 608 M00 05J

1 609 92A 4RH | (06.11.2018)

Bosch Power Tools

| 5

A

(3)

(13)

(14)

(15)

(16)

MM2

Bosch Power Tools

1 609 92A 4RH | (06.11.2018)

6 |

B

1 609 92A 4RH | (06.11.2018)

Bosch Power Tools

Bosch Quigo green User Manual

| 7

C

(2)

Bosch Power Tools

1 609 92A 4RH | (06.11.2018)

8 | Deutsch

Deutsch

Sicherheitshinweise

Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um mit dem Messwerkzeug gefahrlos und sicher zu arbeiten. Wenn das Messwerkzeug nicht entsprechend den vorliegenden Anweisungen verwendet wird, können die integrierten Schutzvorkehrungen im Messwerkzeug beeinträchtigt werden. Machen Sie Warn-

schilder am Messwerkzeug niemals unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF UND GEBEN SIE SIE BEI WEITERGABE DES MESSWERKZEUGS MIT.

uVorsicht – wenn andere als die hier angegebenen Bedienungsoder Justiereinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.

uDas Messwerkzeug wird mit einem Warnschild ausgeliefert (in der Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite gekennzeichnet).

uIst der Text des Warnschildes nicht in Ihrer Landessprache, dann überkleben Sie ihn vor der ersten Inbetriebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer Landessprache.

Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und

blicken Sie nicht selbst in den direkten oder reflektierten Laserstrahl. Dadurch können Sie Personen blenden, Unfälle verursachen oder das Auge schädigen.

uFalls Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen.

uNehmen Sie keine Änderungen an der Lasereinrichtung vor.

uVerwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille

dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls; sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung.

uVerwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnenbrille oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung.

1 609 92A 4RH | (06.11.2018)

Bosch Power Tools

Deutsch | 9

uLassen Sie das Messwerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt.

uLassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt benutzen. Sie könnten unbeabsichtigt Personen blenden.

uArbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Im Messwerkzeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe entzünden.

Bringen Sie das Messwerkzeug nicht in die Nähe von Herzschrittmachern. Durch den Magnet im Inneren des Messwerkzeugs wird ein Feld erzeugt, das die Funktion von Herzschrittmachern beeinträchtigen kann.

uHalten Sie das Messwerkzeug fern von magnetischen Datenträgern und magnetisch empfindlichen Geräten. Durch die Wirkung des Magnets kann es zu irreversiblen Datenverlusten kommen.

Produktund Leistungsbeschreibung

Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsanleitung.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Ermitteln und Überprüfen von waagerechten und senkrechten Linien.

Das Messwerkzeug ist zur Verwendung im Innenbereich geeignet.

Abgebildete Komponenten

Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite.

(1)1/4"-Aufnahme der Adapterplatte

(2)Feineinstellschraube der Adapterplatte

(3)Adapterplatte

(4)Ein-/Ausschalter

(5)Austrittsöffnung Laserstrahlung

(6)Stativaufnahme 1/4"

(7)Batteriefachdeckel

Bosch Power Tools

1 609 92A 4RH | (06.11.2018)

10 | Deutsch

(8)Laser-Warnschild

(9)Seriennummer

(10)Arretierung des Batteriefachdeckels

(11)StativA)

(12)Laser-SichtbrilleA)

(13)1/4"-Schraube der Halterung

(14)Feststellschraube der Halterung

(15)Befestigungsschraube der Halterung

(16)Halterung

A)Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.

Technische Daten

Kreuzlinienlaser

Quigo green

Sachnummer

3 603 F63 C..

Arbeitsbereich mindestensA)

12 m

Nivelliergenauigkeit

±0,8 mm/m

Selbstnivellierbereich typisch

±4°

Nivellierzeit typisch

6 s

Betriebstemperatur

+5 °C...+40 °C

Lagertemperatur

–20 °C...+70 °C

max. Einsatzhöhe über Bezugshöhe

2000 m

relative Luftfeuchte max.

90 %

Verschmutzungsgrad entsprechend IEC 61010-1

2B)

Laserklasse

2

Lasertyp

500−540 nm, <5 mW

C6

5

Divergenz

25 × 5 mrad (Vollwinkel)

Stativaufnahme

1/4"

Batterien

2 × 1,5 V LR3 (AAA)

Betriebsdauer ca.

>2 h

1 609 92A 4RH | (06.11.2018)

Bosch Power Tools

 

 

Deutsch | 11

 

 

Kreuzlinienlaser

Quigo green

Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014

 

Kreuzlinienlaser

0,27 kg

Halterung

0,20 kg

Maße (Länge × Breite × Höhe)

65 × 65 × 65 mm

A)Der Arbeitsbereich kann durch ungünstige Umgebungsbedingungen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung) verringert werden.

B)Es tritt nur eine nicht leitfähige Verschmutzung auf, wobei jedoch gelegentlich eine vorübergehende durch Betauung verursachte Leitfähigkeit erwartet wird.

Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer (9) auf dem Typenschild.

Montage

Batterien einsetzen/wechseln

Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien empfohlen.

Zum Öffnen des Batteriefachdeckels (7) drücken Sie die Arretierung (10) in Pfeilrichtung und nehmen den Batteriefachdeckel ab. Setzen Sie die mitgelieferten Batterien ein.

Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf der Innenseite des Batteriefachs.

Werden die Batterien schwach, dann blinken die Laserlinien für einige Sekunden in schnellem Takt.

Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazität.

uNehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien können bei längerer Lagerung korrodieren und sich selbst entladen.

Betrieb

Inbetriebnahme

uSchützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe und direkter Sonneneinstrahlung.

uSetzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie es z.B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Messwerkzeug bei größeren Temperaturschwankungen erst austemperieren, be-

Bosch Power Tools

1 609 92A 4RH | (06.11.2018)

12 | Deutsch

vor Sie es in Betrieb nehmen. Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen kann die Präzision des Messwerkzeugs beeinträchtigt werden.

uVermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Messwerkzeugs. Durch Beschädi-

gungen des Messwerkzeugs kann die Genauigkeit beeinträchtigt werden. Vergleichen Sie nach einem heftigen Stoß oder Sturz die Laserlinie zur Kontrolle mit einer bekannten waagerechten oder senkrechten Referenzlinie.

uSchalten Sie das Messwerkzeug aus, wenn Sie es transportieren. Beim Ausschal-

ten wird die Pendeleinheit verriegelt, die sonst bei starken Bewegungen beschädigt werden kann.

Ein-/Ausschalten

Zum Einschalten des Messwerkzeugs schieben Sie den Ein-/Ausschalter (4) nach oben. Das Messwerkzeug sendet sofort nach dem Einschalten zwei Laserlinien aus der Aus-

trittsöffnung (5).

uRichten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung.

Zum Ausschalten des Messwerkzeugs schieben Sie den Ein-/Ausschalter (4) nach unten

über die Austrittsöffnung (5). Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit verriegelt.

uLassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt und schalten Sie das Messwerkzeug nach Gebrauch ab. Andere Personen könnten vom Laserstrahl geblendet werden.

Nivellierautomatik

Um mit Nivellierautomatik zu arbeiten, stellen Sie das Messwerkzeug auf eine waage-

rechte, feste Unterlage, befestigen Sie es auf der Halterung (16) oder dem Stativ (11).

Nach dem Einschalten gleicht die Nivellierautomatik Unebenheiten innerhalb des Selbstnivellierbereiches von ±4° automatisch aus. Die Nivellierung ist abgeschlossen, sobald die Laserlinien nicht mehr blinken.

Ist die automatische Nivellierung nicht möglich, z.B. weil die Unterseite des Messwerkzeugs mehr als 4° von der Waagerechten abweicht oder das Messwerkzeug frei in der Hand gehalten wird, dann blinken die Laserlinien dauerhaft in langsamem Takt und das Messwerkzeug arbeitet ohne Nivellierautomatik. Die Laserlinien bleiben eingeschaltet, die beiden gekreuzten Linien verlaufen aber nicht mehr zwingend im rechten Winkel zueinander. Um zu gewährleisten, dass die zwei Laserlinien weiter im rechten Winkel zueinander verlaufen, positionieren Sie das Messwerkzeug orthogonal zur Wand.

Um wieder mit Nivellierautomatik zu arbeiten, positionieren Sie das Messwerkzeug so, dass die Unterseite waagerecht ausgerichtet ist, und warten die Selbstnivellierung ab.

1 609 92A 4RH | (06.11.2018)

Bosch Power Tools

Deutsch | 13

Sobald sich das Messwerkzeug innerhalb des Selbstnivellierbereiches von ±4° befindet und einnivelliert ist, leuchten die Laserlinien wieder dauerhaft.

Bei Erschütterungen oder Lageänderungen während des Betriebs wird das Messwerkzeug automatisch wieder einnivelliert. Überprüfen Sie nach einer erneuten Nivellierung die Position der waagerechten bzw. senkrechten Laserlinie in Bezug auf Referenzpunkte, um Fehler durch eine Verschiebung des Messwerkzeugs zu vermeiden.

Arbeitshinweise

uVerwenden Sie immer nur die Mitte der Laserlinie zum Markieren. Die Breite der Laserlinie ändert sich mit der Entfernung.

Befestigen mit der Halterung (siehe Bild A)

Mithilfe der Halterung (16) können Sie das Messwerkzeug an verschiedenartigen Gegen-

ständen mit einer Stärke von 10 bis 60 mm befestigen, z.B. an senkrechten bzw. waagerechten Brettern oder Rohren.

Lösen Sie die Befestigungsschraube (15) der Halterung, setzen Sie die Halterung an der gewünschten Stelle auf und ziehen Sie die Befestigungsschraube wieder fest.

Setzen Sie das Messwerkzeug mit der Stativaufnahme (6) auf die 1/4"-Schraube (13)

der Halterung und drehen Sie es mit mäßiger Kraft auf der Halterung fest. Drehen Sie das Messwerkzeug nicht zu fest an, es kann sonst beschädigt werden.

Richten Sie die Halterung grob aus, bevor Sie das Messwerkzeug einschalten. Lösen Sie dazu die Feststellschraube (14) der Halterung und bewegen Sie das Messwerkzeug in ei-

ne waagerechte Position in der gewünschten Höhe. Schrauben Sie die Feststellschraube wieder fest.

Sie können das Messwerkzeug auch mit der Adapterplatte (3) auf der Halterung befestigen.

Arbeiten mit dem Stativ (Zubehör)

Ein Stativ bietet eine stabile, höheneinstellbare Messunterlage. Setzen Sie das Messwerkzeug mit der 1/4"-Stativaufnahme (6) auf das Gewinde des Stativs (11) oder eines

handelsüblichen Fotostativs. Schrauben Sie das Messwerkzeug mit der Feststellschraube des Stativs fest.

Richten Sie das Stativ grob aus, bevor Sie das Messwerkzeug einschalten.

Sie können das Messwerkzeug auch mit der Adapterplatte (3) auf dem Stativ befestigen.

Arbeiten mit der Adapterplatte (siehe Bilder B–C)

Die Adapterplatte (3) erleichtert das genaue Ausrichten des Messwerkzeugs an einem Referenzpunkt und ermöglicht schnelles Aufsetzen und Abnehmen des Messwerkzeugs.

Bosch Power Tools

1 609 92A 4RH | (06.11.2018)

14 | Deutsch

Die Adapterplatte (3) kann auf der Halterung (16) oder dem Stativ (11) befestigt werden.

Halterung: Setzen Sie die Adapterplatte mit der 1/4"-Aufnahme (1) auf die Schraube (13) der Halterung und drehen Sie sie mit mäßiger Kraft auf der Halterung fest. Hinweis: Lösen Sie die Feststellschraube (14) der Halterung, wenn Sie die Position

des Messwerkzeugs ändern wollen. Beim Drehen der Adapterplatte ohne gelöste Feststellschraube kann sich die Adapterplatte lockern und das Messwerkzeug herabfallen.

Stativ: Schrauben Sie die Feststellschraube des Stativs in der 1/4"-Aufnahme (1) der Adapterplatte fest.

Drücken Sie das Messwerkzeug so in die Adapterplatte (3), dass die Arretierungen der

Adapterplatte in den Aussparungen an zwei Seiten des Messwerkzeugs einrasten. Die Adapterplatte kann an der Unter-, der Rückund der Oberseite des Messwerkzeugs befestigt werden. Prüfen Sie das Messwerkzeug auf festen Sitz.

Bei Montage der Adapterplatte an der Rückseite kann das Messwerkzeug in der Höhe, bei Montage an der Oberoder Unterseite seitlich ausgerichtet werden. Drehen Sie die Feineinstellschraube (2) der Adapterplatte, um die Laserlinie an einem Referenzpunkt auszurichten.

Laser-Sichtbrille (Zubehör)

Die Laser-Sichtbrille filtert das Umgebungslicht aus. Dadurch erscheint das Licht des Lasers für das Auge heller.

uVerwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille

dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls; sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung.

uVerwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnenbrille oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung.

Wartung und Service

Wartung und Reinigung

Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber.

Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungsoder Lösemittel.

Reinigen Sie insbesondere die Flächen an der Austrittsöffnung des Lasers regelmäßig und achten Sie dabei auf Fusseln.

1 609 92A 4RH | (06.11.2018)

Bosch Power Tools

Deutsch | 15

Kundendienst und Anwendungsberatung

Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie

auch unter: www.bosch-pt.com

Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.

Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stelli- ge Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.

Deutschland

Robert Bosch Power Tools GmbH

Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2

37589 Kalefeld – Willershausen

Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.

Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481

E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung:

Tel.: (0711) 40040480

Fax: (0711) 40040482

E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com

Österreich

Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) 797222010

Fax: (01) 797222011

E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com

Schweiz

Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (044) 8471511

Fax: (044) 8471551

E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

Luxemburg

Tel.: +32 2 588 0589

Fax: +32 2 588 0595

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Bosch Power Tools

1 609 92A 4RH | (06.11.2018)

16 | English

Entsorgung

Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Werfen Sie Messwerkzeuge und Batterien nicht in den Hausmüll!

Nur für EU-Länder:

Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Messwerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.

English

Safety Instructions

All instructions must be read and observed in order for the measuring tool to function safely. The safeguards integrated into the

measuring tool may be compromised if the measuring tool is not used in accordance with these instructions. Never make warning signs on the measuring tool unrecognisable. SAVE THESE IN-

STRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AND INCLUDE THEM WITH THE MEASURING TOOL WHEN TRANSFERRING IT TO A THIRD PARTY.

uWarning! If operating or adjustment devices other than those specified here are used or other procedures are carried out, this can lead to dangerous exposure to radiation.

uThe measuring tool is delivered with a warning label (marked in the illustration of the measuring tool on the graphics page).

uIf the text on the warning label is not in your native language, cover it with the label supplied, which is in your language, before initial commissioning.

1 609 92A 4RH | (06.11.2018)

Bosch Power Tools

English | 17

Do not direct the laser beam at persons or animals and do not look directly into the laser beam or at its reflection. Doing so

could lead to blindless, or could cause accidents or damage to the eyes.

uIf laser radiation hits your eye, you must close your eyes and immediately turn your head away from the beam.

uDo not make any modifications to the laser equipment.

uDo not use the laser goggles as protective goggles. The laser goggles make the laser beam easier to see; they do not protect you against laser radiation.

uDo not use the laser goggles as sunglasses or while driving. The laser goggles do not provide full UV protection and impair your ability to see colours.

uHave the measuring tool serviced only by a qualified specialist using only original replacement parts. This will ensure that the safety of the measuring tool is maintained.

uDo not let children use the laser measuring tool unsupervised. They could accidentally dazzle someone.

uDo not use the measuring tool in explosive atmospheres which contain flammable liquids, gases or dust. Sparks may be produced inside the measuring tool, which can ignite dust or fumes.

Keep the measuring tool away from cardiac pacemakers. The magnet

inside the measuring tool generates a field that can impair the function of cardiac pacemakers.

uKeep the measuring tool away from magnetic data carriers and magnetically sensitive equipment. The effect of the magnet can lead to irreversible data loss.

Product Description and Specifications

Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual.

Intended Use

The measuring tool is intended for determining and checking horizontal and vertical lines.

The measuring tool is suitable for indoor use.

Bosch Power Tools

1 609 92A 4RH | (06.11.2018)

18 | English

Product features

The numbering of the product features shown refers to the illustration of the measuring tool on the graphic page.

(1)1/4" mount of the adapter plate

(2)Fine adjustment screw of the adapter plate

(3)Adapter plate

(4)On/off switch

(5)Laser beam outlet aperture

(6)1/4" tripod mount

(7)Battery compartment cover

(8)Laser warning label

(9)Serial number

(10)Locking mechanism of the battery compartment cover

(11)TripodA)

(12)Laser viewing glassesA)

(13)1/4" screw of the holder

(14)Locking screw of the holder

(15)Fastening screw of the holder

(16)Holder

A)Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.

Technical data

Cross line laser

Quigo green

Article number

3 603 F63 C..

Working range at leastA)

12 m

Levelling accuracy

±0.8 mm/m

Typical self-levelling range

±4°

Typical levelling time

6 s

Operating temperature

+5 °C to +40

°C

Storage temperature

−20 °C to +70

°C

1 609 92A 4RH | (06.11.2018)

Bosch Power Tools

 

 

English | 19

 

 

Cross line laser

Quigo green

Max. altitude

2000 m

Max. relative humidity

90 %

Pollution degree according IEC 61010-1

2B)

Laser class

2

Laser type

500−540 nm, <5 mW

C6

 

5

Divergence

25 × 5 mrad (full angle)

Tripod mount

1/4"

Batteries

2 × 1.5 V LR3 (AAA)

Operating time, approx.

>2 h

Weight according to EPTA-Procedure 01:2014

 

Cross line laser

0.27 kg

Holder

0.20 kg

Dimensions (length × width × height)

65 × 65 × 65 mm

A)The working range may be reduced by unfavourable environmental conditions (e.g. direct sunlight).

B)Only non-conductive deposits occur, whereby occasional temporary conductivity caused by condensation is expected.

The serial number (9) on the type plate is used to clearly identify your measuring tool.

Assembly

Inserting/changing the batteries

It is recommended that you use alkaline manganese batteries to operate the measuring tool.

Push the locking mechanism (10) in the direction of the arrow to open the battery compartment cover (7) and remove the battery compartment cover. Insert the batteries supplied.

When inserting the batteries, ensure that the polarity is correct according to the illustration on the inside of the battery compartment.

If the batteries become weak, the laser lines will flash quickly for a few seconds.

Always replace all the batteries at the same time. Only use batteries from the same manufacturer and which have the same capacity.

Bosch Power Tools

1 609 92A 4RH | (06.11.2018)

20 | English

uTake the batteries out of the measuring tool when you are not using it for a prolonged period of time. The batteries can corrode and self-discharge during prolonged storage.

Operation

Start-up

uProtect the measuring tool from moisture and direct sunlight.

uDo not expose the measuring tool to any extreme temperatures or variations in temperature. For example, do not leave it in a car for extended periods of time. In

case of large variations in temperature, allow the measuring tool to adjust to the ambient temperature before putting it into operation. The precision of the measuring tool may be compromised if exposed to extreme temperatures or variations in temperature.

uAvoid substantial knocks to the measuring tool and avoid dropping it. Damaging

the measuring tool can cause accuracy to be compromised. If the laser line is subjected to a substantial knock or is dropped, check it by comparing it to a known horizontal or vertical reference line.

uSwitch the measuring tool off when transporting it. The pendulum unit is locked when the tool is switched off, as it can otherwise be damaged by big movements.

Switching on/off

To switch on the measuring tool, push the on/off switch (4) up. Immediately after switching on, the measuring tool sends two laser lines out of the outlet aperture (5).

uDo not direct the laser beam at persons or animals and do not stare into the laser beam yourself (even from a distance).

To switch off the measuring tool, push the on/off switch (4) downward over the laser beam outlet aperture (5). The pendulum unit is locked when the tool is switched off.

uNever leave the measuring tool unattended when switched on, and ensure the measuring tool is switched off after use. Others may be blinded by the laser beam.

Automatic levelling

To work with automatic levelling, position the measuring tool on a level, firm surface or

attach it to the holder (16) or the tripod (11).

After switching on, the automatic levelling function automatically compensates irregularities within the self-levelling range of ±4°. The levelling is finished as soon as the laser lines stop flashing.

1 609 92A 4RH | (06.11.2018)

Bosch Power Tools

English | 21

If automatic levelling is not possible, e.g. because the underside of the measuring tool deviates by more than 4° from the horizontal plane or the measuring tool is held freely in the hand, the laser lines will continuously flash slowly and the measuring tool will work without automatic levelling. The laser lines remain switched on, but the two intersecting lines will no longer necessarily be perpendicular to each other. To make sure that the two laser lines are still perpendicular to one another, position the measuring tool at an angle of 90° to the wall.

To work with automatic levelling again, position the measuring tool so that the underside is aligned horizontally and wait for the self-levelling to be performed. As soon as the measuring tool is within the self-levelling range of ±4° and is levelled in, the laser lines will light up continuously again.

In case of ground vibrations or position changes during operation, the measuring tool is automatically levelled again. Upon re-levelling, check the position of the horizontal or vertical laser line with regard to the reference points to avoid errors by moving the measuring tool.

Practical Advice

uOnly the centre of the laser line must be used for marking. The width of the laser line changes depending on the distance.

Attaching using the holder (see figure A)

Using the holder (16), you can attach the measuring tool to various objects up to 10 to 60 mm thick, e.g. to vertical or horizontal boards or pipes.

Loosen the fastening screw (15) of the holder, position the holder in the desired location and retighten the fastening screw.

Place the measuring tool with the tripod mount (6) on the 1/4" screw (13) of the holder

and tighten it to secure it on the holder applying moderate force. Do not tighten the measuring tool firmly as this could cause damage.

Roughly align the holder before switching on the measuring tool. To do this, loosen the locking screw (14) of the holder and move the measuring tool into a horizontal position at the desired height. Retighten the locking screw.

You can also mount the measuring tool on the holder using the adapter plate (3).

Working with the Tripod (Accessory)

A tripod offers a stable, height-adjustable support surface for measuring. Place the measuring tool with the 1/4" tripod mount (6) on the thread of the tripod (11) or a con-

ventional camera tripod. Tighten the measuring tool using the locking screw of the tripod.

Roughly align the tripod before switching on the measuring tool.

Bosch Power Tools

1 609 92A 4RH | (06.11.2018)

22 | English

You can also mount the measuring tool on the tripod using the adapter plate (3).

Working with the adapter plate (see figures B–C)

The adapter plate (3) makes it easier to accurately align the measuring tool with a reference point and enables you to quickly attach and detach the measuring tool.

The adapter plate (3) can be mounted on the holder (16) or tripod (11).

Holder: Place the adapter plate with the 1/4" mount (1) on the screw (13) of the holder and tighten it to secure it on the holder applying moderate force.

Note: Loosen the locking screw (14) of the holder if you want to change the position

of the measuring tool. If the adapter plate is turned without loosening the locking screw, the adapter plate can become loose and the measuring tool can fall off.

Tripod: Tighten the locking screw of the tripod in the 1/4" mount (1) of the adapter plate.

Press the measuring tool into the adapter plate (3) so that the locking mechanisms of the

adapter plate engage in the holes on two sides of the measuring tool. The adapter plate can be fastened to the bottom, back and top side of the measuring tool. Check that the measuring tool is firmly secured.

When the adapter plate is mounted on the back, the height of the measuring tool can be aligned. When it is mounted on the top or bottom, the measuring tool can be aligned sideways. Turn the fine adjustment screw (2) of the adapter plate to align the laser line with a reference point.

Laser Viewing Glasses (Accessory)

The laser viewing glasses filter out ambient light. This makes the light of the laser appear brighter to the eye.

uDo not use the laser goggles as protective goggles. The laser goggles make the laser beam easier to see; they do not protect you against laser radiation.

uDo not use the laser goggles as sunglasses or while driving. The laser goggles do not provide full UV protection and impair your ability to see colours.

Maintenance and Servicing

Maintenance and Cleaning

Keep the measuring tool clean at all times.

Never immerse the measuring tool in water or other liquids.

Wipe off any dirt using a damp, soft cloth. Do not use any detergents or solvents.

The areas around the outlet aperture of the laser in particular should be cleaned on a regular basis. Make sure to check for lint when doing this.

1 609 92A 4RH | (06.11.2018)

Bosch Power Tools

English | 23

After-sales service and advice on using products

Our after-sales service can answer questions concerning product maintenance and repair, as well as spare parts. You can find exploded drawings and information on spare

parts at: www.bosch-pt.com

The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories.

In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10 digit article number given on the type plate of the product.

Great Britain

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98

Broadwater Park

North Orbital Road

Denham Uxbridge UB 9 5HJ

At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product

in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109

E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

Ireland

Origo Ltd.

Unit 23 Magna Drive

Magna Business Park

City West

Dublin 24

Tel. Service: (01) 4666700

Fax: (01) 4666888

Australia, New Zealand and Pacific Islands

Robert Bosch Australia Pty. Ltd.

Power Tools

Locked Bag 66

Clayton South VIC 3169

Customer Contact Center

Inside Australia:

Phone: (01300) 307044

Fax: (01300) 307045

Bosch Power Tools

1 609 92A 4RH | (06.11.2018)

24 | English

Inside New Zealand:

Phone: (0800) 543353

Fax: (0800) 428570

Outside AU and NZ:

Phone: +61 3 95415555

www.bosch-pt.com.au

www.bosch-pt.co.nz

Republic of South Africa

Customer service

Hotline: (011) 6519600

Gauteng – BSC Service Centre

35 Roper Street, New Centre Johannesburg

Tel.: (011) 4939375

Fax: (011) 4930126 E-mail: bsctools@icon.co.za

KZN – BSC Service Centre

Unit E, Almar Centre

143 Crompton Street Pinetown

Tel.: (031) 7012120

Fax: (031) 7012446

E-mail: bsc.dur@za.bosch.com

Western Cape – BSC Service Centre

Democracy Way, Prosperity Park Milnerton

Tel.: (021) 5512577

Fax: (021) 5513223 E-mail: bsc@zsd.co.za

Bosch Headquarters

Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880

E-mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com

1 609 92A 4RH | (06.11.2018)

Bosch Power Tools

Français | 25

Disposal

Measuring tools, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner.

Do not dispose of measuring tools or batteries with household waste.

Only for EU countries:

According to the Directive 2012/19/EU, measuring tools that are no longer usable, and according to the Directive 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.

Français

Consignes de sécurité

Pour une utilisation sans danger et en toute sécurité de l’appareil de mesure, lisez attentivement toutes les instructions et tenez-

en compte. En cas de non-respect des présentes instructions, les fonctions de protection de l’appareil de mesure risquent d’être altérées. Faites en sorte que les étiquettes d’avertissement se

trouvant sur l’appareil de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR ET REMETTEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L’APPAREIL DE MESURE.

uAttention – L’utilisation d’autres dispositifs de commande ou d’ajustage que ceux indiqués ici ou l’exécution d’autres procédures risque de provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements.

uL’appareil de mesure est fourni avec une plaque d’avertissement (repérée dans la représentation de l’appareil de mesure sur la page des graphiques).

uSi le texte de l’étiquette d’avertissement n’est pas dans votre langue, recouvrez l’étiquette par l’autocollant dans votre langue qui est fourni, avant de procéder à la première mise en service.

Bosch Power Tools

1 609 92A 4RH | (06.11.2018)

26 | Français

Ne dirigez jamais le faisceau laser vers des personnes ou des ani-

maux et ne regardez jamais vous-même dans le faisceau laser.

Vous risqueriez d’éblouir des personnes, de causer des accidents ou de causer des lésions oculaires.

uAu cas où le faisceau laser frappe un œil, fermez immédiatement les yeux et déplacez la tête pour l’éloigner du faisceau. N’apportez jamais de modifications au dispositif laser.

uN’apportez aucune modification au dispositif laser.

uN’utilisez pas les lunettes de vision laser comme des lunettes de protection. Les

lunettes de vision laser aident seulement à mieux voir le faisceau laser ; elles ne protègent pas contre les effets des rayonnements laser.

uN’utilisez pas les lunettes de vision laser comme des lunettes de soleil ou pour la circulation routière. Les lunettes de vision laser n’offrent pas de protection UV complète et elles faussent la perception des couleurs.

uNe confiez la réparation de l’appareil de mesure qu’à un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d’origine. La sécurité de l’appareil de mesure sera ainsi préservée.

uNe laissez pas les enfants utiliser l’appareil de mesure laser sans surveillance. Ils pourraient éblouir des personnes par inadvertance.

uNe faites pas fonctionner l’appareil de mesure en atmosphère explosive, en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. L’appareil de mesure peut produire des étincelles susceptibles d’enflammer les poussières ou les vapeurs.

N’approchez pas l’appareil de mesure de personnes porteuses de stimulateurs cardiaques. L’aimant génère un champ magnétique à l’inté-

rieur de l’appareil de mesure qui peut entraver le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.

uN’approchez pas l’appareil de mesure de supports de données magnétiques ou d’appareils sensibles aux champs magnétiques. L’aimant peut provoquer une perte de données irréversible.

Description des prestations et du produit

Référez-vous aux illustrations qui se trouvent au début de la notice d’utilisation.

1 609 92A 4RH | (06.11.2018)

Bosch Power Tools

Français | 27

Utilisation conforme

L’appareil de mesure est conçu pour projeter et vérifier des lignes horizontales et verticales.

L’appareil de mesure est approprié pour une utilisation en intérieur.

Éléments constitutifs

La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil de mesure sur la page graphique.

(1)Filetage 1/4" du plateau adaptateur

(2)Vis de réglage fin du plateau adaptateur

(3)Plateau adaptateur

(4)Interrupteur Marche/Arrêt

(5)Orifice de sortie du faisceau laser

(6)Raccord de trépied 1/4"

(7)Couvercle du compartiment à piles

(8)Plaque signalétique du laser

(9)Numéro de série

(10)Élément de verrouillage du couvercle du compartiment à piles

(11)TrépiedA)

(12)Lunettes de vision laserA)

(13)Vis 1/4" de l’embase de fixation

(14)Vis de serrage de l’embase de fixation

(15)Vis de fixation

(16)Embase de fixation

A)Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires.

Caractéristiques techniques

Laser lignes

Quigo green

Référence

3 603 F63 C..

Portée minimale A)

12 m

Précision de nivellement

±0,8 mm/m

Bosch Power Tools

1 609 92A 4RH | (06.11.2018)

28 | Français

Laser lignes

Quigo green

Plage d’auto-nivellement

±4°

Durée de nivellement

6 s

Températures de fonctionnement

+5 °C...+40 °C

Températures de stockage

–20 °C...+70 °C

Altitude d’utilisation maxi

2000 m

Humidité de l’air maxi

90 %

Degré d’encrassement selon CEI 61010-1

2 B)

Classe laser

2

Type de laser

500–540 nm, <5 mW

C6

 

5 mm

Divergence

25 × 5 mrad (angle plein)

Raccord de trépied

1/4"

Piles

2 × 1,5 V LR3 (AAA)

Autonomie approximative

>2 h

Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014

 

Laser lignes

270 g

Suuport de fixation

200 g

Dimensions (longueur x largeur x hauteur)

65 × 65 × 65 mm

A)La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au soleil).

B)N’est conçu que pour les salissures/saletés non conductrices mais supporte occasionnellement la conductivité due aux phénomènes de condensation.

Pour une identification précise de votre appareil de réception, servez-vous du numéro de série (9) inscrit sur la plaque signalétique.

Montage

Mise en place/remplacement des piles

Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines au manganèse.

Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles (7), appuyez sur le blocage (10) dans le sens de la flèche et enlevez le couvercle du compartiment à piles. Introduisez les piles.

1 609 92A 4RH | (06.11.2018)

Bosch Power Tools

Français | 29

Respectez ce faisant la polarité indiquée sur le graphique qui se trouve à l’intérieur du compartiment à piles.

Quand les piles sont faibles, les lignes laser clignotent à fréquence élevée pendant quelques secondes.

Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utilisez que des piles de la même marque et de même capacité.

uSortez les piles de l’appareil de mesure si vous savez qu’il ne sera pas utilisé pendant une période prolongée. Les piles risquent de se corroder et de se décharger quand l’appareil de mesure n’est pas utilisé pendant une longue durée.

Utilisation

Mise en marche

uProtégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil.

uN’exposez pas l’appareil de mesure à des températures extrêmes ou de brusques variations de température. Ne le laissez p. ex. pas trop longtemps dans une voiture

exposée au soleil. Après un brusque changement de température, attendez que l’appareil de mesure prenne la température ambiante avant de l’utiliser. Des températures extrêmes ou de brusques changements de température peuvent réduire la précision de l’appareil de mesure.

uÉvitez les chocs violents et évitez de faire tomber l’appareil de mesure. L’appareil

de mesure risque alors de subir des dommages susceptibles altérer la précision de mesure. Après un choc ou une chute, comparez, pour les contrôler, les lignes laser avec une ligne de référence connue verticale ou horizontale.

uÉteignez l’appareil de mesure quand vous le transportez. A l’arrêt de l’appareil,

l’unité pendulaire se verrouille afin de prévenir tout endommagement consécutif à des mouvements violents.

Mise en marche/arrêt

Pour mettre en marche l’appareil de mesure, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt (4) vers le haut. Immédiatement après avoir été mis en marche, l’appareil de mesure projette deux lignes laser à travers l’orifice de sortie (5).

uNe dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau laser, même si vous êtes à grande distance de ce dernier.

Bosch Power Tools

1 609 92A 4RH | (06.11.2018)

30 | Français

Pour éteindre l’appareil de mesure, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt (4) vers le bas au-dessus de l’orifice de sortie du laser (5). À l’arrêt de l’appareil, l’unité pendulaire se verrouille.

uNe laissez pas l’appareil de mesure sans surveillance quand il est allumé et étei- gnez-le après l’utilisation. D’autres personnes pourraient être éblouies par le faisceau laser.

Nivellement automatique

Pour travailler avec nivellement automatique, placez l’appareil de mesure sur un support horizontal stable, montez-le sur l’embase de fixation (16) ou sur le trépied (11).

Une fois l’appareil mis en marche, le nivellement automatique compense automatiquement les écarts de niveau à l’intérieur de la plage de nivellement automatique de ±4°. Dès que les lignes laser ne clignotent plus, le nivellement automatique est terminé.

Si un nivellement automatique n’est pas possible, du fait par ex. que la face inférieure de l’appareil de mesure s’écarte de l’horizontale de plus de 4° ou que l’appareil est tenu à main levée, les lignes laser clignotent durablement à faible fréquence : l’appareil de mesure fonctionne alors sans nivellement automatique. Les lignes laser restent activées mais les deux lignes en croix ne sont toutefois pas forcément perpendiculaires l’un par rapport à l’autre. Pour vous assurer que les deux lignes sont toujours perpendiculaires entre elles, positionnez l’appareil de mesure perpendiculairement au mur.

Pour retravailler avec le nivellement automatique, positionnez l’appareil de mesure de sorte que sa face inférieure soit à l’horizontale et attendez la fin du nivellement automatique. Dès que l’appareil de mesure se trouve à l’intérieur de la plage de nivellement automatique de ±4° et que le nivellement est terminé, les lignes laser cessent de clignoter.

S’il subit des secousses ou change de position pendant son utilisation, l’appareil de mesure se remet à niveau automatiquement. Après chaque nouveau nivellement, vérifiez la position des lignes laser horizontale et verticale par rapport aux points de référence afin d’éviter des erreurs dues au déplacement de l’appareil de mesure.

Instructions d’utilisation

uPour marquer la position d’une ligne laser, marquez toujours le milieu de la ligne.

La largeur des lignes laser varie en effet selon la distance.

Fixation avec l’embase de fixation (voir figure A)

L’embase de fixation (16) permet de fixer l’appareil de mesure sur différents objets

d’une épaisseur de 10 à 60 mm, par ex. sur des planches ou tuyaux verticaux ou horizontaux.

1 609 92A 4RH | (06.11.2018)

Bosch Power Tools

Loading...
+ 229 hidden pages