BOSCH QUIGO User Manual

0 (0)
BOSCH QUIGO User Manual

OBJ_BUCH-1253-001.book Page 1 Monday, July 26, 2010 12:19 PM

 

 

 

Robert Bosch GmbH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Power Tools Division

 

 

 

 

 

 

70745 Leinfelden-Echterdingen

Quigo

 

 

 

 

 

Germany

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www.bosch-pt.com

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 618 C00 22A (2010.07) T / 93 WEU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de

Originalbetriebs-

fi

Alkuperäiset ohjeet

 

 

 

 

 

 

anleitung

el

Πρωτότυπο οδηγιών

 

 

 

 

en Original instructions

 

χρήσης

 

 

 

 

fr

Notice originale

tr

Orijinal işletme talimat

 

 

 

 

es

Manual original

ar

ΔϴϠλϷ ϞϴϐθΘϟ ΕΎϤϴϠόΗ

 

 

 

 

pt

Manual original

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

it

Istruzioni originali

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nl

Oorspronkelijke

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gebruiksaanwijzing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

da Original brugsanvisning

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sv

Bruksanvisning i original

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

no

Original driftsinstruks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1253-001.book Page 2 Monday, July 26, 2010 12:08 PM

2 |

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . .

. Seite

3

English. . . . . . . . . . . . . . . .

. Page

9

Français . . . . . . . . . . . . . . .

. Page

18

Español . . . . . . . . . . . . . . .

Página

25

Português . . . . . . . . . . . . .

Página

32

Italiano. . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina

38

Nederlands . . . . . . . . . . . .

Pagina

44

Dansk. . . . . . . . . . . . . . . . .

. Side

50

Svenska . . . . . . . . . . . . . . .

. Sida

56

Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Side

61

Suomi . . . . . . . . . . . . . . . .

. .Sivu

66

Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . .

Σελίδα

71

Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . .

. Sayfa

77

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. ΔΤϔλ

82

 

 

1 618 C00 22A | (26.7.10)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1253-001.book Page 3 Monday, July 26, 2010 12:08 PM

Deutsch | 3

Sicherheitshinweise

Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um mit dem Messwerkzeug gefahrlos und sicher zu arbeiten. Machen Sie Warnschilder am Messwerkzeug niemals unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF.

fVorsicht – wenn andere als die hier angegebenen Bedienungsoder Justiereinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.

fDas Messwerkzeug wird mit einem Warnschild in deutscher Sprache ausgeliefert (Position siehe „Symbole“, Seite 5).

fRichten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl. Dieses Messwerkzeug erzeugt Laserstrahlung der Laserklasse 2 gemäß IEC 60825-1. Dadurch können Sie Personen blenden.

fVerwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutzbrille.

Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung.

fVerwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnenbrille oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung.

fLassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt.

fLassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt benutzen. Sie könnten unbeabsichtigt Personen blenden.

fArbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Im Messwerkzeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe entzünden.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

1 618 C00 22A | (26.7.10)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1253-001.book Page 4 Monday, July 26, 2010 12:08 PM

4 | Deutsch

Weitere Sicherheitsund

Arbeitshinweise

fFür den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien empfohlen.

fNehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien können bei längerer Lagerung korrodieren und sich selbst entladen.

fSchützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe und direkter Sonneneinstrahlung.

fSetzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie es z.B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Messwerkzeug bei größeren Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen kann die Präzision des Messwerkzeugs beeinträchtigt werden.

fVermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Messwerkzeugs. Durch Beschädigungen des Messwerkzeugs kann die Genauigkeit beeinträchtigt werden. Vergleichen Sie nach einem heftigen Stoß oder Sturz die Laserlinie zur Kontrolle mit einer bekannten waagrechten oder senkrechten Referenzlinie.

fRichten Sie beim Einschalten des Messwerkzeugs den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl. Das Messwerkzeug sendet sofort nach dem Einschalten Laserstrahlen aus der Austrittsöffnung.

fSchalten Sie das Messwerkzeug aus, wenn Sie es transportieren. Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit verriegelt, die sonst bei starken Bewegungen beschädigt werden kann.

fLassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt und schalten Sie das Messwerkzeug nach Gebrauch ab. Andere Personen könnten vom Laserstrahl geblendet werden.

fVerwenden Sie immer nur die Mitte der Laserlinie zum Markieren. Die Breite der Laserlinie ändert sich mit der Entfernung.

fBei Erschütterungen oder Lageänderungen während des Betriebs wird das Messwerkzeug automatisch wieder einnivelliert. Überprüfen Sie nach einer erneuten Nivellierung die Position der waagrechten bzw. senkrechten Laserlinie in Bezug auf Referenzpunkte, um Fehler zu vermeiden.

 

 

1 618 C00 22A | (26.7.10)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1253-001.book Page 5 Monday, July 26, 2010 12:08 PM

Deutsch | 5

Symbole

Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Messwerkzeug besser und sicherer zu gebrauchen.

Symbol Bedeutung

Quigo:

Kreuzlinienlaser

Position des Laser-Warnschildes

TYP X XXX XXX XXX

Sachnummer (10-stellig)

Battery ...

Made in ...

Robert Bosch GmbH

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und

Anweisungen

Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl.

Bewegungsrichtung

Reaktionsrichtung

nächster Handlungsschritt

Einschalten

Ausschalten

Verbotene Handlung

Richtiges Ergebnis

Arbeitsbereich (Radius) bis ca.

Nivelliergenauigkeit

Selbstnivellierbereich typisch

 

 

Bosch Power Tools

 

 

1 618 C00 22A | (26.7.10)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1253-001.book Page 6 Monday, July 26, 2010 12:08 PM

6 | Deutsch

Symbol

Bedeutung

 

Nivellierzeit typisch

 

Betriebstemperatur

 

Lagertemperatur

rH

Relative Luftfeuchte max.

 

Laserklasse

λWellenlänge Laser

P

Leistung Laser

C6

Grenzwert der zugänglichen Strahlung

 

Stativaufnahme

 

Batterien

 

Betriebsdauer ca.

 

Gewicht entsprechend EPTA-Procedure

 

01/2003

 

Maße (Länge x Breite x Höhe)

Lieferumfang

Kreuzlinienlaser, Halterung und Batterien.

Weiteres abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Ermitteln und Überprüfen von waagrechten und senkrechten Linien.

Das Messwerkzeug ist ausschließlich für den Betrieb an geschlossenen Einsatzorten geeignet.

Technische Daten

Die Technischen Daten des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 88 angegeben.

Der Arbeitsbereich kann durch ungünstige Umgebungsbedingungen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung) verringert werden.

Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs, die Handelsbezeichnungen einzelner Messwerkzeuge können variieren.

 

 

1 618 C00 22A | (26.7.10)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1253-001.book Page 7 Monday, July 26, 2010 12:08 PM

 

 

Deutsch | 7

Montage und Betrieb

 

 

 

 

 

Handlungsziel

Bild

Seite

Batterien einsetzen

1

89

 

 

 

Ein-/Ausschalten

2

89

 

 

 

Messwerkzeug innerhalb des Selbst-

 

 

nivellierbereiches aufstellen

3

90

 

 

 

Position des Messwerkzeugs bei Auf-

 

 

stellung außerhalb des Selbstnivel-

 

 

lierbereiches korrigieren

4

90–91

 

 

 

Halterung montieren

5

92

 

 

 

Messwerkzeug ausrichten

6

96

 

 

 

Wartung und Reinigung

Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber.

Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungsoder Lösemittel.

Reinigen Sie insbesondere die Flächen an der Austrittsöffnung des Lasers regelmäßig und achten Sie dabei auf Fusseln.

Sollte das Messwerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungsund Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. Öffnen Sie das Messwerkzeug nicht selbst.

Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Messwerkzeugs an.

Kundendienst und Kundenberatung

Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com

Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zubehören.

www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde.

www.dha.de, das komplette Service-Angebot der Deutschen Heimwerker Akademie.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

1 618 C00 22A | (26.7.10)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1253-001.book Page 8 Monday, July 26, 2010 12:08 PM

8 | Deutsch

Deutschland

Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2

37589 Kalefeld – Willershausen

Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10* Fax: +49 (1805) 70 74 11*

(*Festnetzpreis 14 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobilfunknetzen)

E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99

(Festnetzpreis 9 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobilfunknetzen)

Fax: +49 (711) 7 58 19 30

E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com

Österreich

Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10

Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11

E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com

Schweiz

Tel.: +41 (044) 8 47 15 11

Fax: +41 (044) 8 47 15 51

Luxemburg

Tel.: +32 (070) 22 55 65

Fax: +32 (070) 22 55 75

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Entsorgung

Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Werfen Sie Messwerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!

Nur für EU-Länder:

Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EG müssen nicht mehr gebrauchsfähige Messwerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.

Änderungen vorbehalten.

 

 

1 618 C00 22A | (26.7.10)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1253-001.book Page 9 Monday, July 26, 2010 12:08 PM

English | 9

Safety Notes

Working safely with the measuring tool is possible only when the operating and safety information are read completely and the instructions contained therein are strictly followed. Never make warning labels on the measuring tool unrecognisable. SAVE THESE INSTRUCTIONS.

fCaution – The use of other operating or adjusting equipment or the application of other processing methods than those mentioned here, can lead to dangerous radiation exposure.

fThe measuring tool is provided with a warning label in German (location, see “Symbols”, page 10).

fBefore putting into operation for the first time, attach the supplied sticker in your national language over the German text on the warning label.

fDo not direct the laser beam at persons or animals and do not stare into the laser beam yourself. This measuring tool produces laser class 2 laser radiation according to

IEC 60825-1. This can lead to persons being blinded.

fDo not use the laser viewing glasses as safety goggles. The laser viewing glasses are used for improved visualisation of the laser beam, but they do not protect against laser radiation.

fDo not use the laser viewing glasses as sun glasses or in traffic. The laser viewing glasses do not afford complete UV protection and reduce colour perception.

fHave the measuring tool repaired only through qualified specialists using original spare parts. This ensures that the safety of the measuring tool is maintained.

fDo not allow children to use the laser measuring tool without supervision. They could unintentionally blind other persons or themselves.

fDo not operate the measuring tool in explosive environments, such as in the presence of flammable liquids, gases or dusts. Sparks can be created in the measuring tool which may ignite the dust or fumes.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

1 618 C00 22A | (26.7.10)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1253-001.book Page 10 Monday, July 26, 2010 12:08 PM

10 | English

Additional Safety and Working

Instructions

fAlkali-manganese batteries are recommended for the measuring tool.

fRemove the batteries from the measuring tool when not using it for extended periods. When storing for extended periods, the batteries can corrode and discharge themselves.

fProtect the measuring tool against moisture and direct sun light.

fDo not subject the measuring tool to extreme temperatures or variations in temperature. As an example, do not leave it in vehicles for longer periods. In case of large variations in temperature, allow the measuring tool to adjust to the ambient temperature before putting it into operation. In case of extreme temperatures or variations in temperature, the accuracy of the measuring tool can be impaired.

fAvoid heavy impact to or falling down of the measuring tool. Damage to the measuring tool can impair its accuracy. After heavy impact or shock, compare the laser line with a known horizontal or vertical reference line.

fWhen switching on the measuring tool, do not direct the laser beam at persons or animals and do not stare into the laser beam yourself. Immediately after switching on, the measuring tool sends laser beams out of the exit opening.

fSwitch the measuring tool off during transport. When switching off, the levelling unit, which can be damaged in case of intense movement, is locked.

fDo not leave the switched on measuring tool unattended and switch the measuring tool off after use. Other persons could be blinded by the laser beam.

fAlways use the centre of the laser line for marking. The width of the laser line changes with the distance.

fIn case of ground vibrations or position changes during operation, the measuring tool is automatically levelled in again. To avoid errors, check the position of the horizontal and vertical laser line with regard to the reference points upon re-levelling.

Symbols

The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the measuring tool in a better and safer manner.

 

 

1 618 C00 22A | (26.7.10)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1253-001.book Page 11 Monday, July 26, 2010 12:08 PM

English | 11

Symbol Meaning

Quigo:

Cross-line Laser

Position of the laser warning label

TYP X XXX XXX XXX

Article number (10-digit)

Battery ...

Made in ...

Robert Bosch GmbH

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Read all safety warnings and all instructions

Do not direct the laser beam at persons or animals and do not stare into the laser beam yourself.

Movement direction

Reaction direction

Next step of action

Switching On

Switching Off

Prohibited action

Correct result

Working range (radius), to approx.

Levelling Accuracy

Self-levelling range, typically

Levelling duration, typically

Operating temperature

 

 

 

 

 

 

Storage temperature

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rH

Relative air humidity, max.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

1 618 C00 22A | (26.7.10)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1253-001.book Page 12 Monday, July 26, 2010 12:08 PM

12 | English

Symbol Meaning

Laser class

λWavelength of laser

P

Laser output

C6

Limit value of the accessible radiation

 

Tripod mount

 

Batteries

 

Operating life time, approx.

 

Weight according to EPTA-Procedure

 

01/2003

 

Dimensions (length x width x height)

Delivery Scope

Cross-line laser, bracket and batteries.

Further accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product.

Intended Use

The measuring tool is intended for determining and checking horizontal and vertical lines.

The measuring tool is suitable exclusively for operation in enclosed working sites.

Technical Data

The technical data of the machine are listed in the Table on page 88.

The working range can be decreased by unfavourable environmental conditions (e.g. direct sun irradiation).

Please observe the article number on the type plate of your measuring tool. The trade names of the individual measuring tools may vary.

 

 

1 618 C00 22A | (26.7.10)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1253-001.book Page 13 Monday, July 26, 2010 12:08 PM

 

 

English | 13

Mounting and Operation

 

 

 

 

 

Action

Figure

Page

Inserting the Batteries

1

89

 

 

 

Switching On and Off

2

89

 

 

 

Setting up the measuring tool within

 

 

the self-levelling range

3

90

 

 

 

Correcting the position of the meas-

 

 

uring tool when set up outside of the

 

 

self-levelling range

4

90–91

 

 

 

Mounting the bracket

5

92

 

 

 

Aligning the Measuring Tool

6

96

 

 

 

Maintenance and Cleaning

Do not immerse the measuring tool in water or other fluids. Keep the measuring tool clean at all times.

Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any cleaning agents or solvents.

Regularly clean the surfaces at the exit opening of the laser in particular, and pay attention to any fluff of fibres.

If the measuring tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an authorised after-sales service centre for Bosch power tools. Do not open the measuring tool yourself.

In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the measuring tool.

After-sales Service and Customer

Assistance

Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:

www.bosch-pt.com

Our customer service representatives can answer your questions concerning possible applications and adjustment of products and accessories.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

1 618 C00 22A | (26.7.10)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1253-001.book Page 14 Monday, July 26, 2010 12:08 PM

14 | English

Great Britain

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)

P.O. Box 98

Broadwater Park

North Orbital Road

Denham

Uxbridge

UB 9 5HJ

Tel. Service: +44 (0844) 736 0109

Fax: +44 (0844) 736 0146

E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

Ireland

Origo Ltd.

Unit 23 Magna Drive

Magna Business Park

City West

Dublin 24

Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00

Fax: +353 (01) 4 66 68 88

Australia, New Zealand and Pacific Islands

Robert Bosch Australia Pty. Ltd.

Power Tools

Locked Bag 66

Clayton South VIC 3169

Customer Contact Center

Inside Australia:

Phone: +61 (01300) 307 044

Fax: +61 (01300) 307 045

Inside New Zealand:

Phone: +64 (0800) 543 353

Fax: +64 (0800) 428 570

Outside AU and NZ:

Phone: +61 (03) 9541 5555

www.bosch.com.au

Republic of South Africa

Customer service

Hotline: +27 (011) 6 51 96 00

Gauteng – BSC Service Centre

35 Roper Street, New Centre Johannesburg

Tel.: +27 (011) 4 93 93 75 Fax: +27 (011) 4 93 01 26 E-Mail: bsctools@icon.co.za

 

 

1 618 C00 22A | (26.7.10)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1253-001.book Page 15 Monday, July 26, 2010 12:08 PM

English | 15

KZN – BSC Service Centre

Unit E, Almar Centre

143 Crompton Street Pinetown

Tel.: +27 (031) 7 01 21 20

Fax: +27 (031) 7 01 24 46 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com

Western Cape – BSC Service Centre

Democracy Way, Prosperity Park Milnerton

Tel.: +27 (021) 5 51 25 77

Fax: +27 (021) 5 51 32 23 E-Mail: bsc@zsd.co.za

Bosch Headquarters

Midrand, Gauteng

Tel.: +27 (011) 6 51 96 00

Fax: +27 (011) 6 51 98 80

E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com

People’s Republic of China

Website: www.bosch-pt.com.cn

China Mainland

Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. 567, Bin Kang Road

Bin Jiang District 310052 Hangzhou, P.R.China

Service Hotline: 400 8 26 84 84 Tel.: +86 (571) 87 77 43 38 Fax: +86 (571) 87 77 45 02

HK and Macau Special Administrative Regions

Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd. 21st Floor, 625 King’s Road North Point, Hong Kong

Customer Service Hotline: +852 (21) 02 02 35 Fax: +852 (25) 90 97 62

E-Mail: info@hk.bosch.com www.bosch-pt.com.cn

Indonesia

PT. Multi Tehaka

Kawasan Industri Pulogadung

Jalan Rawa Gelam III No. 2

Jakarta 13930

Indonesia

Tel.: +62 (21) 46 83 25 22

Fax: +62 (21) 46 82 86 45/68 23

E-Mail: sales@multitehaka.co.id

www.multitehaka.co.id

 

 

Bosch Power Tools

 

 

1 618 C00 22A | (26.7.10)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1253-001.book Page 16 Monday, July 26, 2010 12:08 PM

16 | English

Philippines

Robert Bosch, Inc.

28th Floor Fort Legend Towers, 3rd Avenue corner 31st Street, Fort Bonifacio Global City, 1634 Taguig City, Philippines Tel.: +63 (2) 870 3871

Fax: +63 (2) 870 3870 matheus.contiero@ph.bosch.com www.bosch-pt.com.ph

Bosch Service Center: 9725-27 Kamagong Street San Antonio Village Makati City, Philippines Tel.: +63 (2) 899 9091 Fax: +63 (2) 897 6432

rosalie.dagdagan@ph.bosch.com

Malaysia

Robert Bosch (S.E.A.) Pte. Ltd. No. 8A, Jalan 13/6

G.P.O. Box 10818

46200 Petaling Jaya

Selangor, Malaysia Tel.: +60 (3) 7966 3194 Fax: +60 (3) 7958 3838

cheehoe.on@my.bosch.com Toll-Free: 1800 880 188 www.bosch-pt.com.my

Thailand

Robert Bosch Ltd. Liberty Square Building No. 287, 11 Floor Silom Road, Bangrak Bangkok 10500

Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Fax: +66 (2) 2 38 47 83

Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Bangkok 10501, Thailand

Bosch Service – Training Centre 2869-2869/1 Soi Ban Kluay

Rama IV Road (near old Paknam Railway) Prakanong District

10110 Bangkok Thailand

Tel.: +66 (2) 6 71 78 00 – 4 Fax: +66 (2) 2 49 42 96 Fax: +66 (2) 2 49 52 99

 

 

1 618 C00 22A | (26.7.10)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1253-001.book Page 17 Monday, July 26, 2010 12:08 PM

English | 17

Singapore

Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd. 11 Bishan Street 21 Singapore 573943

Tel.: +65 6571 2772

Fax: +65 6350 5315 leongheng.leow@sg.bosch.com Toll-Free: 1800 333 8333 www.bosch-pt.com.sg

Vietnam

Robert Bosch Vietnam Co. Ltd 10/F, 194 Golden Building 473 Dien Bien Phu Street Ward 25, Binh Thanh District 84 Ho Chi Minh City

Vietnam

Tel.: +84 (8) 6258 3690 ext. 413 Fax: +84 (8) 6258 3692 hieu.lagia@vn.bosch.com www.bosch-pt.com

Disposal

Measuring tools, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.

Do not dispose of measuring tools and batteries/rechargeable batteries into household waste!

Only for EC countries:

According to the European Guideline 2002/96/EC, measuring tools that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.

Subject to change without notice.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

1 618 C00 22A | (26.7.10)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1253-001.book Page 18 Monday, July 26, 2010 12:08 PM

18 | Français

Avertissements de sécurité

Il est impératif que toutes les instructions soient lues et prises en compte pour pouvoir travailler sans risques et en toute sécurité avec cet appareil de mesure. Veillez à ce que les plaques signalétiques se trouvant sur l’appareil de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS DE SECURITE.

fAttention – si d’autres dispositifs d’utilisation ou d’ajustage que ceux indiqués ici sont utilisés ou si d’autres procédés sont appliqués, ceci peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement.

fCet appareil de mesure est fourni avec une plaque d’avertissement en langue allemande (position voir

« Symboles », page 20).

fAvant la première mise en service, recouvrir le texte allemand de la plaque d’avertissement par l’autocollant fourni dans votre langue.

fNe pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne jamais regarder soi-même dans le faisceau laser. Cet appareil de mesure génère des rayonnements laser Classe laser 2 selon la norme IEC 60825-1. D’autres personnes peuvent être éblouies.

fNe pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à mieux visualiser le faisceau laser, elles ne protègent cependant pas du rayonnement laser.

fNe pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière. Les lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception des couleurs.

fNe faire réparer l’appareil de mesure que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil de mesure.

fNe pas laisser les enfants utiliser l’appareil de mesure laser sans surveillance. Ils risqueraient d’éblouir d’autres personnes par mégarde.

fNe pas faire fonctionner les appareils de mesure en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. L’appareil de mesure produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.

 

 

1 618 C00 22A | (26.7.10)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1253-001.book Page 19 Monday, July 26, 2010 12:08 PM

Français | 19

Autres instructions de sécurité et d’utilisation

fPour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nous recommandons d’utiliser des piles alcalines au manganèse.

fSortez les piles de l’appareil de mesure au cas où l’appareil ne serait pas utilisé pendant une période prolongée.

En cas de stockage prolongé, les piles peuvent se corroder et se décharger.

fProtégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil.

fN’exposez pas l’appareil de mesure à des températures extrêmes ou de forts changements de température. Ne le stockez pas trop longtemps dans une voiture par ex. S’il est exposé à d’importants changements de température, lais- sez-le revenir à la température ambiante avant de le remettre en marche. Des températures extrêmes ou de forts changements de température peuvent réduire la précision de l’appareil de mesure.

fEvitez les chocs ou les chutes de l’appareil de mesure. Les dommages peuvent entraver la précision de l’appareil de mesure. Après un choc ou une chute, comparez la ligne laser pour la vérifier avec une ligne de référence connue verticale ou horizontale.

fLors de la mise en marche de l’appareil de mesure, ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais vous-même dans le faisceau laser. Immédiatement après avoir été mis en marche, l’appareil de mesure émet des faisceaux laser à travers les orifices de sortie.

fEteignez l’appareil de mesure quand vous le transportez.

Lorsque l’appareil est éteint, l’unité pendulaire se verrouille afin de prévenir un endommagement lors du transport.

fNe laissez pas sans surveillance l’appareil de mesure allumé et éteignez-le après l’utilisation. D’autres personnes pourraient être éblouies par le faisceau laser.

fPour marquer, n’utilisez que le milieu de la ligne laser. La largeur de la ligne laser varie en fonction de la distance.

fEn cas de chocs ou de modifications de position pendant l’utilisation, l’appareil de mesure se renivèle automatiquement. Après un nivellement, vérifiez la position de la ligne laser horizontale ou verticale par rapport aux points de référence afin d’éviter des erreurs.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

1 618 C00 22A | (26.7.10)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1253-001.book Page 20 Monday, July 26, 2010 12:08 PM

20 | Français

Symboles

Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre appareil de mesure en toute sécurité.

Symbole Signification

Quigo: Laser croix

Position de la plaque d’avertissement laser

Numéro d’article (à 10 chiffres)

TYP X XXX XXX XXX

Battery ...

Made in ...

Robert Bosch GmbH

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions doivent être lues

Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne jamais regarder soi-même dans le faisceau laser.

Direction de déplacement

Direction de réaction

Prochaine action

Mise en fonctionnement

Arrêt

Interdit

Résultat correct

Portée (rayon) jusqu’à environ

Précision de nivellement

Plage typique de nivellement automatique

 

 

1 618 C00 22A | (26.7.10)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1253-001.book Page 21 Monday, July 26, 2010 12:08 PM

 

Français | 21

Symbole

Signification

 

Temps typique de nivellement

 

Température de fonctionnement

 

Température de stockage

rH

Humidité relative de l’air max.

 

Classe laser

λLongueur d’ondes laser

P

Puissance laser

C6

Valeur limite du rayonnement accessible

 

Raccord de trépied

 

Piles

 

Autonomie env.

 

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003

 

Dimensions (longueur x largeur x hau-

 

teur)

Accessoires fournis

Laser croix, fixation et piles.

D’autres accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture.

Utilisation conforme

L’appareil de mesure est conçu pour déterminer et vérifier des lignes horizontales et verticales.

L’appareil de mesure est exclusivement conçu pour fonctionner dans des locaux fermés.

Caractéristiques techniques

Les caractéristiques techniques du produit sont indiquées dans le tableau à la page 88.

La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au soleil).

Attention au numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil de mesure. Les désignations commerciales des différents appareils peuvent varier.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

1 618 C00 22A | (26.7.10)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1253-001.book Page 22 Monday, July 26, 2010 12:08 PM

22 | Français

Montage et mise en service

Opération

Figure

Page

Insérer les piles

1

89

 

 

 

Mise en marche/arrêt

2

89

 

 

 

Montage de l’appareil de mesure à

 

 

l’intérieur de la plage de nivellement

 

 

automatique

3

90

 

 

 

Correction de la position de l’appareil

 

 

de mesure s’il a été monté à l’exté-

 

 

rieur de la plage de nivellement auto-

 

 

matique

4

90–91

 

 

 

Montage de la fixation

5

92

 

 

 

Aligner l’appareil de mesure

6

96

 

 

 

Nettoyage et entretien

N’immergez jamais l’appareil de mesure dans l’eau ou dans d’autres liquides.

Maintenez l’appareil de mesure propre.

Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents ou de solvants.

Nettoyez régulièrement en particulier les surfaces se trouvant près de l’ouverture de sortie du laser en veillant à éliminer les poussières.

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil de mesure, celui-ci présentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de Service AprèsVente agréée pour l’outillage Bosch. Ne démontez pas l’appareil de mesure vous-même.

Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’appareil de mesure indiqué sur la plaque signalétique.

 

 

1 618 C00 22A | (26.7.10)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1253-001.book Page 23 Monday, July 26, 2010 12:08 PM

Français | 23

Service Après-Vente et Assistance Des Clients

Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com

Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.

France

Vous êtes un utilisateur, contactez :

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0 811 36 01 22

(coût d’une communication locale) Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67

E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cédex

Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06

Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33

E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

Tel. : +32 (070) 22 55 65

Fax : +32 (070) 22 55 75

E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse

Tel. : +41 (044) 8 47 15 12

Fax : +41 (044) 8 47 15 52

Autres pays

Pour avoir des renseignements concernant la garantie, les travaux d’entretien ou de réparation ou les pièces de rechange, veuillez contacter votre détaillant spécialisé.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

1 618 C00 22A | (26.7.10)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1253-001.book Page 24 Monday, July 26, 2010 12:08 PM

24 | Français

Elimination des déchets

Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les appareils de mesure et les accus/piles avec les ordures ménagères !

Seulement pour les pays de l’Union Européenne :

Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, les appareils de mesure dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.

Sous réserve de modifications.

 

 

1 618 C00 22A | (26.7.10)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1253-001.book Page 25 Monday, July 26, 2010 12:08 PM

Español | 25

Instrucciones de seguridad

Deberán leerse íntegramente y respetarse todas las instrucciones para poder trabajar sin peligro y de forma segura con el aparato de medición. Jamás desvirtúe las señales de advertencia del aparato de medición. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO.

fAtención: en caso de utilizar unos dispositivos de manejo y ajuste diferentes de los aquí indicados, o al seguir un procedimiento diferente, ello puede comportar una exposición peligrosa a la radiación.

fEl aparato de medición se suministra de fábrica con una señal de aviso en alemán (posición, ver “Simbología”, página 27).

fAntes de la primera puesta en marcha, pegue encima de la señal de aviso en alemán la etiqueta adjunta redactada en su idioma.

fNo oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el rayo láser. Este aparato de medición genera radiación láser de la clase 2 según IEC 60825-1. Esta radiación puede deslumbrar a las personas.

fNo use las gafas para láser como gafas de protección. Las gafas para láser le ayudan a detectar mejor el rayo láser, pero no le protegen de la radiación láser.

fNo emplee las gafas para láser como gafas de sol ni para circular. Las gafas para láser no le protegen suficientemente contra los rayos ultravioleta y además no le permiten apreciar correctamente los colores.

fÚnicamente haga reparar su aparato de medición por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad del aparato de medición.

fNo deje que los niños puedan utilizar desatendidos el aparato de medición por láser. Podrían deslumbrar, sin querer, a otras personas.

fNo utilice el aparato de medición en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. El aparato de medición puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapores.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

1 618 C00 22A | (26.7.10)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1253-001.book Page 26 Monday, July 26, 2010 12:08 PM

26 | Español

Instrucciones de seguridad y operación adicionales

fSe recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso en el aparato de medición.

fSaque las pilas del aparato de medición si pretende no utilizarlo durante largo tiempo. Tras un tiempo de almacenaje prolongado, las pilas se pueden llegar a corroer y autodescargar.

fProteja el aparato de medición de la humedad y de la exposición directa al sol.

fNo exponga el aparato de medición ni a temperaturas extremas ni a cambios bruscos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el coche durante un largo tiempo. Si el aparato de medición ha quedado sometido a un cambio fuerte de temperatura, antes de ponerlo en servicio, esperar primero a que se atempere. Las temperaturas extremas o los cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la precisión del aparato de medición.

fEvite las sacudidas o caídas fuertes del aparato de medición. Los daños producidos en el aparato de medición pueden afectar a la precisión de medida. En caso de haber sufrido un golpe o caída fuerte, comparar la línea del láser con una línea de referencia horizontal o vertical conocida.

fAl conectar el aparato de medición no oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el rayo láser. Nada más conectarlo, el aparato de medición emite rayos láser por la abertura de salida.

fDesconecte el aparato de medición cuando vaya a transportarlo. Al desconectarlo, la unidad del péndulo se inmoviliza, evitándose así que se dañe al quedar sometida a una fuerte agitación.

fNo deje desatendido el aparato de medición estando conectado, y desconéctelo después de cada uso. El rayo láser podría llegar a deslumbrar a otras personas.

fSiempre utilice el centro del haz del láser para marcar un punto. El tamaño del haz del láser varía con la distancia.

fEn el caso de presentarse sacudidas o ligeras variaciones de posición durante la operación, el aparato de medición se vuelve a nivelar automáticamente. Después de una nueva nivelación, controle la posición de la línea láser horizontal o vertical respecto a los puntos de referencia para evitar errores en la medición.

 

 

1 618 C00 22A | (26.7.10)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1253-001.book Page 27 Monday, July 26, 2010 12:08 PM

Español | 27

Simbología

Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, el aparato de medición.

Simbología Significado

Quigo:

Láser de línea en cruz

Posición de la señal de aviso láser

TYP X XXX XXX XXX

Nº de artículo (10 dígitos)

Battery ...

Made in ...

Robert Bosch GmbH

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Lea íntegramente las indicaciones de seguridad e instrucciones

No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el rayo láser.

Dirección de movimiento

Dirección de reacción

Acción siguiente a realizar

Conexión

Desconexión

Acción prohibida

Resultado correcto

Alcance (radio), aprox.

Precisión de nivelación

Margen de autonivelación, típico

 

 

Bosch Power Tools

 

 

1 618 C00 22A | (26.7.10)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1253-001.book Page 28 Monday, July 26, 2010 12:08 PM

28 | Español

Simbología

Significado

 

Tiempo de nivelación, típico

 

Temperatura de operación

 

Temperatura de almacenamiento

rH

Humedad relativa máx.

 

Clase de láser

λLongitud de onda láser

P

Potencia del láser

C6

Valor límite de la radiación accesible

 

Fijación para trípode

 

Pilas

 

Autonomía aprox.

 

Peso según EPTA-Procedure 01/2003

 

Dimensiones (longitud x ancho x altura)

Material que se adjunta

Láser de línea en cruz, soporte y pilas.

Los demás accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie.

Utilización reglamentaria

El aparato de medición ha sido diseñado para trazar y controlar líneas horizontales y verticales.

El aparato de medición es apto para ser utilizado exclusivamente en recintos cerrados.

Datos técnicos

Los datos técnicos del producto se detallan en la tabla de la página 88.

El trabajo bajo unas condiciones ambientales desfavorables (p.ej. en caso de una exposición directa al sol) puede llegar a mermar el alcance del aparato.

Preste atención al nº de artículo que figura en la placa de características de su aparato de medición, ya que pueden variar las denominaciones comerciales en ciertos aparatos de medición.

 

 

1 618 C00 22A | (26.7.10)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 64 hidden pages