Four encastrable HBG76R5.0F
ÞTable des matièresodeM]rfoil’mp[ |
|
Consignes de sécurité ............................................................... |
4 |
Avant l'encastrement .......................................................................... |
4 |
Indications pour votre sécurité ......................................................... |
4 |
Causes de dommages ...................................................................... |
4 |
Votre nouveau four..................................................................... |
5 |
Bandeau de commande.................................................................... |
5 |
Touches ................................................................................................ |
5 |
Sélecteur rotatif ................................................................................... |
5 |
Affichage............................................................................................... |
5 |
Contrôle de la température............................................................... |
6 |
Compartiment de cuisson ................................................................. |
6 |
Accessoire ........................................................................................... |
6 |
Avant la première utilisation ..................................................... |
8 |
Réglage de l'heure ............................................................................. |
8 |
Chauffer le compartiment de cuisson............................................. |
8 |
Nettoyer les accessoires ................................................................... |
9 |
Allumer et éteindre le four ......................................................... |
9 |
Mise sous tension............................................................................... |
9 |
Mise hors service................................................................................ |
9 |
Réglage du four .......................................................................... |
9 |
Modes de cuisson .............................................................................. |
9 |
Régler le mode de cuisson et la température ........................... |
10 |
Régler le chauffage rapide ............................................................ |
10 |
Fonctions temps....................................................................... |
11 |
Réglage des fonctions de temps expliqué succinctement ... |
11 |
Réglage de la minuterie ................................................................. |
11 |
Réglage de la durée ....................................................................... |
11 |
Différer l'heure de la fin .................................................................. |
12 |
Réglage de l'heure .......................................................................... |
12 |
Memory...................................................................................... |
12 |
Enregistrer les réglages dans Memory ....................................... |
12 |
Démarrer Memory............................................................................ |
12 |
Réglage fonctionnement continu ........................................... |
13 |
Démarrer le réglage Fonctionnement continu ........................... |
13 |
Sécuritéenfants ....................................................................... |
13 |
Réglages de base .................................................................... |
13 |
Modifier les réglages de base....................................................... |
14 |
Arrêt automatique .................................................................... |
15 |
Autonettoyage........................................................................... |
15 |
Recommandations importantes .................................................... |
15 |
Avant l'autonettoyage...................................................................... |
15 |
Régler la position de nettoyage .................................................... |
15 |
Après l'autonettoyage ..................................................................... |
16 |
Entretien et nettoyage.............................................................. |
16 |
Nettoyants ......................................................................................... |
16 |
Décrocher et accrocher les supports .......................................... |
17 |
Décrocher et accrocher la porte du four .................................... |
17 |
Enlever le recouvrement de la porte............................................ |
18 |
Dépose et pose des vitres de la porte ........................................ |
18 |
Pannes et dépannage .............................................................. |
19 |
Tableau de dérangements............................................................. |
19 |
Changer la lampe du four au plafond ......................................... |
19 |
Cache en verre................................................................................. |
19 |
Service après-vente ................................................................. |
20 |
Numéros de produit E et de fabrication FD ............................... |
20 |
Energie et environnement ....................................................... |
20 |
Mode de cuisson Chaleur tournante eco ................................... |
20 |
Economiser de l'énergie................................................................. |
21 |
Elimination écologique ................................................................... |
21 |
Programmes automatiques ..................................................... |
21 |
Récipient............................................................................................ |
21 |
Préparation du mets........................................................................ |
21 |
Programmes ..................................................................................... |
22 |
Sélectionner le programme et régler........................................... |
24 |
Astuces concernant les programmes automatiques................ |
25 |
Testés pour vous dans notre laboratoire............................... |
25 |
Gâteaux et pâtisseries .................................................................... |
25 |
Conseils pour la pâtisserie ............................................................ |
26 |
Viande, volaille, poisson, gratin et toast...................................... |
27 |
Conseils pour les rôtis et grillades............................................... |
28 |
Cuisson simultanée de plusieurs plats........................................ |
28 |
Basse température .......................................................................... |
28 |
Conseils pour la cuisson basse température ............................ |
29 |
Plats cuisinés.................................................................................... |
29 |
Mets spéciaux .................................................................................. |
30 |
Décongélation .................................................................................. |
30 |
Déshydratation ................................................................................. |
31 |
Mise en conserve ............................................................................ |
31 |
L'acrylamide dans certains aliments ..................................... |
32 |
Plats tests ................................................................................. |
32 |
Cuisson de pâtisseries ................................................................... |
32 |
Grillades ............................................................................................ |
33 |
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com
3
ã=Consignes de sécurité
Contrôlez l'appareil après l'avoir déballé. En cas d'avaries de transport, vous ne devez pas raccorder l'appareil.
Seul un expert agréé est autorisé à raccorder l'appareil. En cas de dommages dus à un mauvais raccordement, vous ne pourrez faire valoir la garantie.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Utilisez l'appareil exclusivement pour préparer des aliments.
Des adultes et des enfants ne doivent jamais utiliser l'appareil sans surveillance
■si physiquement ou mentalement ils ne sont pas en mesure ou
■s'ils ont un manque de connaissances et d'expérience.
Ne jamais laisser des enfants jouer avec l'appareil.
■Ne jamais toucher les surfaces intérieures chaudes du compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes. Ouvrir prudemment la porte. De la vapeur chaude peut s'échapper. Eloignez impérativement les jeunes enfants.
■Ne jamais préparer des mets avec de grandes quantités de boissons fortement alcoolisées. Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans le compartiment de cuisson. N'utilisez des boissons fortement alcoolisées qu'en petites quantités et ouvrez prudemment la porte de l'appareil.
■Ne jamais conserver des objets inflammables dans le compartiment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil en cas de production de fumée dans l'appareil. Eteignez l'appareil. Retirez la fiche secteur de la prise ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
■Lors du préchauffage, ne jamais mettre du papier cuisson sur l'accessoire sans fixer le papier. Un courant d'air se produit lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Le papier cuisson risque de toucher les résistances chauffantes et de s'enflammer. Alourdissez toujours le papier cuisson avec un récipient ou un moule. Garnissez toujours la surface nécessaire de papier cuisson. Le papier cuisson ne doit pas dépasser de l'accessoire.
Ne coincez jamais le cordon de raccordement d'un appareil électrique dans la porte chaude de l'appareil. L'isolation du câble risque de fondre.
Ne jamais verser de l'eau dans le compartiment de cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau chaude.
Utilisez toujours des maniques pour retirer des accessoires ou des récipients chauds du compartiment de cuisson.
Les réparations inexpertes sont dangereuses. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations. Si l'appareil est défectueux, retirez la fiche de la prise de secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. Appelez le service aprèsvente.
■Les résidus d'aliments décollés, la graisse et le jus de rôti peuvent s'enflammer pendant l'autonettoyage. Avant chaque autonettoyage, enlevez les grosses salissures présentes dans le compartiment de cuisson.
■N'accrochez jamais d'objets inflammables sur la poignée de la porte, p.ex. un torchon à vaisselle. L'extérieur de l'appareil devient très chaud pendant l'autonettoyage. Eloignez les enfants.
Ne jamais nettoyer avec l'autonettoyage les plaques et moules à revêtement anti-adhérent. La forte chaleur détruit le revêtement anti-adhérent et il y a production de gaz toxiques.
■Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond du compartiment de cuisson : Ne posez pas d'accessoires sur le fond du compartiment de cuisson. Ne recouvrez pas le fond du compartiment de cuisson d'une feuille, quel que soit le type, ni de papier cuisson. Ne placez pas de récipient sur le fond du compartiment de cuisson si vous avez réglé une température supérieure à 50 °C. Cela crée une accumulation de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent plus et l'émail sera endommagé.
■Eau dans le compartiment de cuisson chaud : Ne versez jamais d'eau dans le compartiment de cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau. Le changement de température peut occasionner des dommages sur l'émail.
■Aliments humides : Ne conservez pas d'aliments humides dans le compartiment de cuisson pendant une longue durée. Cela endommage l'émail.
■Jus de fruits : Ne garnissez pas trop la plaque à pâtisserie en cas de gâteaux aux fruits très juteux. Le jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de préférence la lèchefrite à bords hauts.
■Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte fermée. Même si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte, les façades des meubles voisins risquent d'être endommagées au fil du temps.
■Joint du four très encrassé : Si le joint du four est très encrassé, la porte du four ne fermera plus correctement lors du fonctionnement. Les façades des meubles voisins
4
risquent d'être endommagées. Veillez à ce que le joint du four soit toujours propre.
■Porte du four utilisée comme surface d'assise ou support : Il est interdit de grimper ou de s'asseoir sur la porte du four
ouverte. Ne déposez pas de récipient ou d'accessoires sur la porte du four.
■Transporter l'appareil : Ne transportez ou ne portez pas l'appareil par la poignée de la porte. La poignée ne supportera pas le poids de l'appareil et risque de se casser.
Vous apprenez ici à connaître votre nouveau four. Nous vous expliquons le bandeau de commande et les différents éléments de commande. Vous obtenez des informations concernant le compartiment de cuisson et les accessoires.
Ci-après l'aperçu du bandeau de commande. Des variations de détails sont possibles selon le modèle d'appareil.
Il y a de sondes sous les différentes touches. Vous n'avez pas besoin d'appuyer fort. Effleurez simplement le symbole respectif.
Symbole |
Fonction de la touche |
! |
Sélectionner le mode de cuisson et la tempéra- |
` |
ture |
Sélectionner les programmes automatiques |
|
q |
Sélectionner l'autonettoyage |
X |
Descendre d'une ligne |
Y |
Remonter d'une ligne |
f |
Pression longue = sélectionner Memory |
c |
Pression brève = démarrer Memory |
Régler le chauffage rapide |
|
0 |
Ouvrir et fermer le menu Fonctions de temps |
B |
Eteindre et allumer la lampe du four |
° |
Pression brève = interroger la température |
|
Pression longue = ouvrir et fermer le menu |
D |
Réglages de base |
Activer/désactiver la sécuritéenfants |
|
% |
Allumer et éteindre le four |
n |
Pression brève = démarrer/arrêter le fonctionne- |
|
ment |
|
Pression longue = annuler le fonctionnement |
|
|
La visualisation est divisée en différentes zones.
|
■Zone gauche = fonctions de temps
Lorsque vous ouvrez le menu Fonctions de temps, les
symboles pour les fonctionsZ de temps seront affichés dans cette zone. Une flèche au bord à gauche pointe vers le
mode de fonctionnement sélectionné.
■ Zone du milieu = zone de réglage
1. ligne = affichage du mode de cuisson
2. ligne = affichage de la température
3. ligne = affichage de l'heure
Avec les touches de navigation X et Y vous pouvez commuter d'une ligne à l'autre. La ligne dans laquelle vous vous trouvez actuellement est marquée par des parenthèses à gauche et à droite. Avec le sélecteur rotatif, vous pouvez modifier la valeur entre les parenthèses.
■Zone droite = affichage
Ici sont affichés les symboles pour différentes fonctions, p.ex. pour la sécuritéenfants activée, le chauffage rapide etc.
Avec le sélecteur rotatif, vous pouvez modifier toutes les valeurs de référence et de réglage. Les parenthèses dans l'affichage indiquent quelle valeur vous pouvez modifier.
Le sélecteur rotatif est escamotable. Appuyez sur le sélecteur rotatif pour l'enclencher et le désenclencher.
5
Les barres du contrôle de la température indiquent les phases de chauffe ou la chaleur résiduelle dans le compartiment de cuisson.
Le témoin de chauffe indique la montée en température dans le compartiment de cuisson. Le moment optimal pour enfourner le plat est atteint lorsque toutes les barres sont remplies.
Les barres n'apparaissent pas en mode gril et nettoyage.
Pendant la chauffe, vous pouvez demander° la température de chauffe actuelle à l'aide de la touche . Dû à l'inertie thermique, la température affichée peut être légèrement différente de la température réelle dans le compartiment de cuisson.
Après l'arrêt, le contrôle de température indique la chaleur résiduelle dans le compartiment de cuisson. Quand toutes les barres sont remplies, le compartiment de cuisson a atteint une température d'env. 300 °C. L'affichage s'éteint lorsque la température est descendue à env. 60 °C.
La lampe du four est située dans le compartiment de cuisson. Un ventilateur de refroidissement protège le four d'une surchauffe.
La lampe du four dans le compartiment de cuisson est allumée pendant le fonctionnement. La lampe s'éteint en cas de températures réglées jusqu'à 60 °C et lors de l'autonettoyage. Cela permet un réglage précis optimal.
La lampe s'allume lorsque vous ouvrez la porte du four.
Vous pouvezB éteindre et allumer la lampe au moyen de la touche .
Le ventilateur de refroidissement se met en marche et se coupe en cas de besoin. L'air chaud s'échappe au-dessus de la porte. Attention ! Ne pas couvrir les fentes d'aération. Sinon, le four surchauffe.
Le ventilateur continue de fonctionner un certain temps, afin que le compartiment de cuisson refroidisse plus vite après le fonctionnement.
Les accessoires peuvent être enfournés à 5 niveaux différents.
Vous pouvez retirer l'accessoire à peu près à la moitié, sans qu'il ne bascule. Il est ainsi plus facile de retirer les plats du four. Avec les rails télescopiques au niveau 1 vous pouvez retirer l'accessoire plus loin.
Selon l'équipement de l'appareil, les rails de défournement s'enclenchent lorsqu'ils sont entièrement retirés. Il est ainsi facile de poser l'accessoire dessus. Pour le déverrouillage, repousser les rails dans le compartiment de cuisson en les poussant légèrement.
Lorsque l'accessoire devient chaud, il peut se déformer. Une fois refroidi, la déformation disparaît. Cela n'influe en rien sur le fonctionnement.
Vous pouvez acheter des accessoires auprès du service aprèsvente, dans le commerce spécialisé ou sur Internet. Veuillez indiquer le numéro HEZ.
Grille
Pour des récipients, moules à gâteau, rôtis, grillades et plats surgelés.
Enfourner la¾grille avec la courbure vers le bas .
Plaque à pâtisserie émaillée
Pour gâteaux et petits fours.
Enfourner la plaque à pâtisserie avec la partie inclinée en direction de la porte du four.
Lèchefrite
Pour des gâteaux fondants, pâtisseries, plats surgelés et gros rôtis. Elle peut également servir à récupérer la graisse si vous déposez les grillades directement sur la grille.
Enfourner la lèchefrite, la partie inclinée en direction de la porte du four.
Les accessoires optionnels sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé. Dans nos brochures ou sur Internet vous trouverez un large choix pour votre four. La disponibilité des accessoires optionnels ainsi que la possibilité de les commander online est différente selon les pays. Veuillez consulter les documents de vente.
Les accessoires en option ne correspondent pas tous à tous les appareils. Lors de l'achat, veuillez toujours indiquer la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.).
Accessoire en option |
Comparti- |
Numéro HEZ Utilisation |
approprié |
|
ment de |
|
pour l'auto- |
|
cuisson |
|
nettoyage |
|
avec |
|
|
|
|
|
|
Grille |
Supports |
HEZ334000 Pour des récipients, moules à gâteau, rôtis, grillades et plats |
non |
|
|
surgelés. |
|
|
Nervures |
HEZ334001 Pour des récipients, moules à gâteau, rôtis, grillades et plats |
non |
|
|
surgelés. |
|
6
Accessoire en option |
Comparti- |
Numéro HEZ Utilisation |
approprié |
|
ment de |
|
pour l'auto- |
|
cuisson |
|
nettoyage |
|
avec |
|
|
|
|
|
|
Plaque à pâtisserie |
- |
HEZ331070 Pour des gâteaux et petits gâteaux secs. |
oui |
émaillée |
|
Enfournez la plaque à pâtisserie avec la partie inclinée en direc- |
|
|
|
|
|
|
|
tion de la porte du four. |
|
|
|
|
|
Lèchefrite |
- |
HEZ332070 Pour des gâteaux fondants, pâtisseries, plats surgelés et gros |
oui |
|
|
rôtis. Elle peut également servir à récupérer la graisse si vous |
|
|
|
posez les grillades directement sur la grille. |
|
|
|
Enfournez la lèchefrite, la partie inclinée en direction de la porte |
|
|
|
du four. |
|
|
|
|
|
Grille d'insertion |
- |
HEZ324000 Pour des rôtis. Placez toujours la grille dans la lèchefrite. La |
non |
|
|
graisse qui s'égoutte et le jus de viande sont recueillis. |
|
|
|
|
|
Grille anti-éclabous- |
- |
HEZ325070 Pour faire des grillades, au lieu de la grille ou comme protection |
oui |
sures |
|
contre les éclaboussures, afin de moins salir le four. Utilisez la |
|
|
|
grille antiéclaboussures uniquement dans la lèchefrite. |
|
|
|
Grillades sur la grille anti-éclaboussures : L'utiliser uniquement |
|
|
|
sur les niveaux d'enfournement 1, 2 et 3. |
|
|
|
Grille anti-éclaboussures comme protection contre les écla- |
|
|
|
boussures : Enfourner la lèchefrite dotée de la grille anti-écla- |
|
|
|
boussures sous la grille. |
|
|
|
|
|
Lèchefrite en verre |
- |
HEZ336000 Une plaque à pâtisserie haute en verre. Convient également |
non |
|
|
comme vaisselle de service. |
|
|
|
|
|
Plaque à pizza |
- |
HEZ317000 Idéale pour des pizzas, produits surgelés ou de grands gâteaux |
non |
|
|
ronds. Vous pouvez utiliser la plaque à pizza au lieu de la lèche- |
|
|
|
frite. Placez la plaque sur la grille et basez-vous sur les indica- |
|
|
|
tions dans les tableaux. |
|
|
|
|
|
Pierre de cuisson |
- |
HEZ327000 La pierre de cuisson est idéale pour préparer du pain maison, |
oui |
|
|
des petits pains et de la pizza dont le fond doit être croustillant. |
|
|
|
La pierre de cuisson doit toujours être chauffée à la tempéra- |
|
|
|
ture recommandée. |
|
|
|
|
|
Lèchefrite-pro avec |
- |
HEZ333070 Elle convient particulièrement pour la préparation de grosses |
oui |
grille d'insertion |
|
quantités. |
|
|
|
|
|
Couvercle pour la |
- |
HEZ333001 Le couvercle transforme la lèchefrite-pro en cocotte-pro. |
non |
lèchefrite-pro |
|
|
|
|
|
|
|
Tiroir-pro |
Nervures |
HEZ333100 Convient pour la préparation de grosses quantités. Les acces- |
non |
|
|
soires complets comprennent une lèchefrite à bords hauts avec |
|
|
|
grille d'insertion, une grille à placer dessus et un rail télesco- |
|
|
|
pique. Avec la grille posée, les grillades réussissent parfaite- |
|
|
|
ment. |
|
|
|
|
|
Tiroir-pro Plus |
Nervures |
HEZ333102 Convient pour la préparation de grosses quantités. Les acces- |
non |
|
|
soires complets comprennent une lèchefrite à bords hauts avec |
|
|
|
grille d'insertion, une grille à placer dessus et un rail télesco- |
|
|
|
pique. Avec la grille posée, les grillades réussissent parfaite- |
|
|
|
ment. |
|
|
|
|
|
Couvercle pour tiroirs- |
Nervures |
HEZ333101 Le couvercle transforme la lèchefrite-pro en cocotte-pro. |
non |
pro |
|
|
|
|
|
|
|
Cocotte en verre |
- |
HEZ915001 La cocotte en verre convient pour des plats braisés et des gra- |
non |
|
|
tins préparés au four. Elle est idéale pour les programmes et le |
|
|
|
rôtissage automatiques. |
|
|
|
|
|
Rails télescopiques |
|
|
|
double |
Supports |
HEZ338250 Les rails télescopiques au niveau 2 et 3 vous permettent de retinon |
|
|
|
rer les accessoires davantage, sans qu'ils ne basculent. |
|
triple |
Supports |
HEZ338352 Les rails télescopiques au niveau 1, 2 et 3 vous permettent de |
non |
|
|
retirer les accessoires davantage, sans qu'ils ne basculent. |
|
|
|
Le triple rail de défournement n'est pas approprié pour des |
|
|
|
appareils avec tournebroche. |
|
Triple rail de défourne- |
Supports |
HEZ338356 Les rails télescopiques au niveau 1, 2 et 3 vous permettent de |
non |
ment complet |
|
retirer complètement les accessoires, sans qu'ils ne basculent. |
|
Le triple rail de défournement complet n'est pas approprié pour des appareils avec tournebroche.
7
Accessoire en option |
Comparti- |
Numéro HEZ |
Utilisation |
approprié |
|
ment de |
|
|
pour l'auto- |
|
cuisson |
|
|
nettoyage |
|
avec |
|
|
|
|
|
|
|
|
Triple rail de défourne- |
Supports |
HEZ338357 Les rails télescopiques au niveau 1, 2 et 3 vous permettent de |
non |
|
ment complet avec |
|
|
retirer complètement les accessoires, sans qu'ils ne basculent. |
|
fonction arrêt |
|
|
Les rails de défournement s'encliquettent, si bien que les acces- |
|
|
|
|
soires puissent être posés facilement dessus. |
|
|
|
|
Le triple rail de défournement complet avec fonction arrêt n'est |
|
|
|
|
pas approprié pour des appareils avec tournebroche. |
|
|
|
|
|
|
Filtre des fumées |
- |
HEZ329000 Vous pouvez en post-équiper votre four. Le filtre des fumées |
oui |
|
|
|
|
retient les particules de graisse en suspension dans l'air et |
|
|
|
|
réduit les odeurs de cuisson. |
|
|
|
|
Uniquement pour des appareils dont le deuxième chiffre du Nr.- |
|
|
|
|
E est 6, 7 ou 8 (p.ex. HBA78B750). |
|
|
|
|
|
|
Système de cuisson à |
- |
HEZ24D300 |
Pour la préparation diététique de légumes et de poisson. |
non |
vapeur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour vos appareils ménagers vous pouvez commander des produits d'entretien et de nettoyage appropriés ou d'autres
accessoires auprès du service après-vente, dans le commerce spécialisé ou, pour certains pays, sur Internet dans le eshop. Pour cela, veuillez indiquer le numéro d'article respectif.
Lingettes d'entretien pour surfaces en inox Numéro d'article |
Réduit les dépôts de salissures. L'imprégnation avec une huile |
|
|
311134 |
spéciale garantit un entretien optimal des surfaces des appa- |
|
|
reils en inox. |
|
|
|
Gel de nettoyage pour four et gril |
Numéro d'article |
Pour le nettoyage du compartiment de cuisson. Le gel est ino- |
|
463582 |
dore. |
|
|
|
Chiffon à microfibres alvéolé |
Numéro d'article |
Idéal pour le nettoyage de surfaces délicates, telles que verre, |
|
460770 |
vitrocéramique, inox ou aluminium. Le chiffon à microfibres éli- |
|
|
mine en une seule opération de travail les salissures |
|
|
aqueuses et graisseuses. |
|
|
|
Sécurité de porte |
Numéro d'article |
Pour empêcher que des enfants ouvrent la porte du four. |
|
612594 |
Selon la porte de l'appareil, la sécurité se visse différemment. |
|
|
Veuillez consulter la fiche jointe à la sécurité de porte. |
|
|
|
Dans ce chapitre vous trouverez tout ce que vous devez faire |
Remarque : Pour savoir comment modifier l'heure, consultez le |
|
avant d'utiliser votre appareil pour la première fois. |
chapitre Fonctions de temps . |
|
■ Réglez l'heure. |
Chauffer le compartiment de cuisson |
|
■ Chauffez le compartiment de cuisson |
||
Afin d'éliminer l'odeur de neuf, chauffez le compartiment de |
||
■ Nettoyez les accessoires |
||
cuisson à vide, porte fermée. Réglez le mode de cuisson |
||
■ Lisez les consignes de sécurité au début de la notice |
% Convection naturelle et 240 °C. |
|
d'utilisation. Ces consignes sont très importantes. |
Assurez-vous que le compartiment de cuisson ne contient pas |
|
|
||
|
de restes d'emballage, p.ex. des billes de polystyrène. |
|
Réglage de l'heure |
1. Appuyer sur la touche %. |
|
Après le raccordement de votre nouvel appareil, le symbole 0 |
||
Le mode de cuisson : Chaleur tournante 3D et 160 °C sont |
||
et ‹‹:‹‹ apparaissent dans la visualisation. Réglez l'heure, |
affichés comme réglages de référence.Les parenthèses sont |
|
votre four sera ensuite prêt à fonctionner. |
placées à gauche et à droite du mode de cuisson. |
|
|
1. Appuyer sur la touche 0. |
Le symbole pour l'heure [0] figure entre parenthèses |
et [‚ƒ:‹‹] apparaît. |
3.Appuyer sur la touche 0.
L'heure actuelle est validée.
2.%Avec le sélecteur rotatif, modifier le mode de cuisson sur Convection naturelle.
3.Commuter à la température au moyen de la touche X.
Les parenthèses sont placées à gauche et à droite de la température.
5.Appuyer sur la touche n.
Le fonctionnement démarre. Le symbole n est allumé dans la visualisation.
6.Eteindre%le four au bout de 60 minutes au moyen de la touche .
Les barres du contrôle de la température indiquent la chaleur résiduelle dans le compartiment de cuisson.
8
Avant d'utiliser les accessoires pour la première fois, nettoyezles soigneusement à l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle et une lavette douce.
La touche % sert à allumer et à éteindre le four.
Appuyer sur la touche %.
Le symbole < pour le mode de cuisson Chaleur tournante 3D et 160 °C apparaissent dans la visualisation comme réglage de référence.
Vous pouvez démarrer immédiatement ce réglage ou
■régler un autre mode de cuisson et une autre température
■sélectionner un programme au moyen de la touche `
■sélectionner l'autonettoyage au moyen de la touche q
■démarrerfun réglage Memory enregistré au moyen de la touche .
Pour apprendre les réglages, consultez les différents chapitres.
Appuyer sur la touche %. Le four s'éteint.
Dans ce chapitre, vous apprendrez
■quels modes de cuisson sont à disposition pour votre four
■comment régler un mode de cuisson et une température
■et comment régler le chauffage rapide.
Votre four dispose d'un grand nombre de modes de cuisson. Vous pouvez ainsi sélectionner un mode de cuisson optimal pour votre plat.
Mode de cuisson et plage Utilisation de température
<Chaleur tournante 3D Pour des gâteaux et pâtisseries
30-275 °C |
cuits sur un à trois niveaux. La |
|
chaleur diffusée par le collier |
||
|
||
|
chauffant situé dans la paroi |
|
|
arrière est répartie uniformément |
|
|
dans le compartiment de cuisson |
|
’ Chaleur tournante |
par le ventilateur. |
|
Pour des gâteaux et pâtisseries, |
||
eco* |
soufflés, produits surgelés et plats |
|
30-275 °C |
cuisinés, viande et poisson, sur un |
|
niveau sans préchauffage. Le ven- |
||
|
||
|
tilateur répartit uniformément dans |
|
|
le compartiment de cuisson la cha- |
|
|
leur énergétiquement optimisée, |
|
% Convection naturelle |
diffusée par le collier chauffant. |
|
Pour des gâteaux, soufflés et des |
||
30-300 °C |
pièces de rôtis maigres, p.ex. |
|
bœuf ou gibier, cuits sur un |
||
|
||
|
niveau. La chaleur est diffusée uni- |
|
|
formément par la voûte et la sole. |
*Mode de cuisson ayant été utilisé pour déterminer la classe d'efficacité énergétique selon EN50304.
Mode de cuisson et plage |
Utilisation |
|
de température |
|
|
- |
CuissonHydro |
Pour des pâtisseries à la pâte |
|
30-300 °C |
levée, p.ex. pain, petits pains ou |
|
brioche tressée, et pour des pâtis- |
|
|
|
|
|
|
series en pâte à choux, p.ex. |
|
|
choux ou biscuit.La chaleur est dif- |
|
|
fusée uniformément par la voûte et |
|
|
la sole. L'humidité dans l'aliment |
|
|
reste dans le compartiment de |
|
|
cuisson sous forme de vapeur |
6 Position Pizza |
d'eau. |
|
Pour la préparation rapide de pro- |
||
|
30-275 °C |
duits surgelés sans préchauffage, |
|
p.ex. pizza, frites ou strudel.La cha- |
|
|
|
|
|
|
leur est diffusée par la sole et par |
|
|
le collier chauffant situé dans la |
$ Chaleur de sole |
paroi arrière. |
|
Pour mettre en conserves et pour- |
||
|
30-300 °C |
suivre la cuisson et le brunissage |
|
de gâteaux. La chaleur est diffusée |
|
|
|
|
7 Gril air pulsé |
par la sole. |
|
Pour le rôtissage de viande, de |
||
|
30-300 °C |
volaille et de poisson entier. La |
|
résistance du gril et le ventilateur |
|
|
|
|
|
|
fonctionnent en alternance. Le ven- |
|
|
tilateur répartit l'air chaud autour |
( Gril, grande surface |
du mets. |
|
Pour griller des steaks, saucisses, |
||
|
Positions gril 1,2 ou 3 |
toasts et des morceaux de pois- |
|
|
son. Toute la surface située sous |
la résistance du gril est chauffée.
*Mode de cuisson ayant été utilisé pour déterminer la classe d'efficacité énergétique selon EN50304.
9
Mode de cuisson et plage |
Utilisation |
|
de température |
|
|
* |
Gril, petite surface |
Pour griller des petites quantités |
|
Positions gril 1,2 ou 3 |
de steaks, saucisses, toasts et |
|
|
morceaux de poisson. La partie |
|
|
centrale de la résistance du gril |
B Décongélation |
chauffe. |
|
Pour la décongélation p.ex. de |
||
|
30-60 °C |
viande, volaille, pain et gâteau. Le |
|
ventilateur répartit l'air tiède autour |
|
|
|
|
S Maintien au chaud |
du mets. |
|
Pour maintenir au chaud des mets |
60-100 °C |
cuits |
|
*Mode de cuisson ayant été utilisé pour déterminer la classe d'efficacité énergétique selon EN50304.
Exemple dans l'illustration : réglage % Convection naturelle, 180 °C.
Allumer le four< au moyen de la touche % ou de la touche !. Le symbole pour Chaleur tournante 3D et 160 °C sont affichés dans la visualisation comme réglage de référence.
Vous pouvez ndémarrer immédiatement ce réglage au moyen de la touche .
Si vous voulez régler un autre mode de cuisson et une autre température, procédez de la façon suivante.
2.Commuter à la température au moyen de la touche X. Les parenthèses sont placées à gauche et à droite de la température ou de la position gril.
4. Appuyer sur la touche n. n
Le fonctionnement démarre. Le symbole est allumé dans la visualisation.
5. Lorsque%le mets est prêt, éteindre le four à l'aide de la touche ou resélectionner un mode de fonctionnement et régler.
Cela est possible à tout moment. Modifier la température ou la position gril à l'aide du sélecteur rotatif.
Appuyer brièvement sur la touche °. La température de chauffe actuelle dans le compartiment de cuisson est affichée pendant quelques secondes.
Le fonctionnement s'arrête. Le symbole n clignote. Le fonctionnement continue après avoir refermé la porte.
Appuyer brièvementnsur la touche n. Le four est en état n Pause. Le symbole clignote. Réappuyer sur la touche , le fonctionnement continue.
Maintenir la touche n appuyée, jusqu'à l'apparition de Chaleur tournante 3D et 160 °C. Vous pouvez procéder à un nouveau réglage.
Voir le chapitre Fonctions de temps, Régler la durée.
Voir le chapitre Fonctions de temps, Différer l'heure de la fin.
Le chauffage rapide ne convient pas pour tous les modes de cuisson.
< Chaleur tournante 3D
% Convection naturelle
- CuissonHydro
6 Position Pizza
Un bref signal sonore vous indique que le mode de cuisson sélectionné ne convient pas pour le chauffage rapide.
Le chauffage rapide ne fonctionne pas si la température réglée est inférieure à 100 °C. Le chauffage rapide n'est pas nécessaire si la température dans le compartiment de cuisson n'est que légèrement inférieure à la température réglée. Il ne se met pas en marche.
Appuyer surc la touche c pour le chauffage rapide. Le symbole apparaît à côté de la température réglée. Les barres du contrôle de température se remplissent.
Le chauffage rapide est terminé lorsque toutes les barresc sont remplies. Vous entendrez un bref signal. Le symbole
s'éteint. Enfournez votre plat.
■Si vous modifiez le mode de cuisson, le chauffage rapide sera annulé.
■Une durée réglée s'écoule immédiatement après le démarrage, indépendamment du chauffage rapide.
■Pendant le chauffage rapide, vous pouvez interroger la
température actuelle° dans le compartiment de cuisson à l'aide de la touche .
■Afin d'obtenir un résultat de cuisson uniforme, enfournez votre plat seulement lorsque le chauffage rapide est terminé.
Appuyer sur la touche c. Le symbole s'éteint.
10
Vous appelez0 le menu Fonctions temps au moyen de la touche . Les fonctions suivantes sont possibles :
Lorsque le four est éteint :
■U = réglage de la minuterie
■0 = réglage de l'heure
Lorsque le four est allumé :
■U = réglage de la minuterie
■r = réglage de la durée
■p = différer l'heure de la fin
Les parenthèses autour du symbole indiquent que cette fonction est sélectionnée. Après le démarrage, les parenthèses indiquent quelle fonction de temps s'écoule actuellement dans l'affichage.
1.Ouvrir le menu au moyen de la touche 0 .
2.Sélectionner la fonction désirée au moyen de la touche X.
4.Fermer le menu au moyen de la touche 0.
Le réglage de chaque fonction individuelle est décrit en détail plus loin dans ce chapitre.
Si vous ne pouvez pas modifier ou régler une valeur, vous entendrez un bref signal sonore.
La minuterie fonctionne indépendamment du four. Vous pouvez l'utiliser comme un minuteur de cuisine et la régler à tout moment. Peu importe si le four est allumé ou éteint.
1.Appuyer sur la touche0.
Le menu Fonctions temps s'ouvre. Le symbole [U] entre les parenthèses indique que la fonction Minuterie est sélectionnée.
3.Fermer le menu au moyen de la touche 0.
Le temps s'écoule à l'affichage de l'heure.
‹‹Un signal‹‹ retentit. Le temps est0écoulé. L'affichage est sur : . Appuyer sur la touche . L'affichage s'éteint.
Ouvrir le menu‹‹ ‹‹Fonctions temps avec la touche 0. Ramener le temps sur : au moyen du0sélecteur rotatif. Fermer le menu au moyen de la touche .
Ouvrir le menu Fonctions temps avec la touche 0. Dans les secondes suivantes, modifier le temps de marche au moyen0 du sélecteur rotatif. Fermer le menu au moyen de la touche .
Lorsque vous réglez la durée (temps de cuisson) pour votre plat, le fonctionnement s'arrêtera automatiquement après ce temps. Le four ne chauffe plus.
Condition : Un mode de cuisson et une température sont réglés.
Exemple dans l'illustration : réglage pour % Convection naturelle, 180 °C, durée 45 minutes
1.Touche 0 .
Le menu Fonctions temps s'ouvre. Les fonctions de temps
sont affichéesU à gauche dans la visualisation. La fonction Minuterie [ ] est sélectionnée.
2. Au moyen de la touche X, commuter à la durée [r] . |
4.Appuyer sur la touche 0.
Le menu Fonctions temps se ferme.
5.Lorsque le fonctionnementn n'a pas encore démarré, appuyer sur la touche .
La durée s'écoule visiblement.
Un signal‹‹ ‹‹retentit. Le four ne chauffe plus. La durée est
sur : . Vous pouvez0 effacer le signal prématurément au moyen de la touche .
Ouvrir lermenu au moyen de la toucheX 0 . Commuter à la durée‹‹[ ‹‹] au moyen de la touche et régler la durée
sur : au moyen0du sélecteur rotatif. Fermer le menu au moyen de la touche .
Ouvrir lermenu au moyen de la toucheX 0 . Commuter à la durée [ ] au moyen de la touche et modifier la durée au moyen du0 sélecteur rotatif. Fermer le menu au moyen de la touche .
11