Bosch GAS 10.8 V-LI Professional User guide [ml]

0 (0)

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen

GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 134 (2014.11) PS / 119 EURO

GAS 10,8 V-LI Professional

de Originalbetriebsanleitung en Original instructions

fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke

gebruiksaanwijzing

da Original brugsanvisning

2 |

Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Seite

5

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .Page

8

Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.Page

12

Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página

16

Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página

20

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina

23

Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina

27

Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Side

30

1 609 92A 134 | (18.11.14)

Bosch Power Tools

3 |

1

2

3

4

5

6

9 8 7

10 GAS 10,8 V-LI

A1 11 A2

5

12

5

1 609 92A 134 | (18.11.14)

Bosch Power Tools

Bosch GAS 10.8 V-LI Professional User guide

4 |

B

10

8

9

!

C1

 

C2

1

 

 

8

14

 

15

13 7

C3

6

15

D

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 609 92A 134 | (18.11.14)

Bosch Power Tools

Deutsch

Sicherheitshinweise

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung

der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf.

Dieser Sauger ist nicht vorgesehen für die Benutzung durch Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen.

Dieser Sauger kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren Umgang mit dem Sauger eingewiesen worden sind und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen.

Beaufsichtigen Sie Kinder. Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit dem Sauger spielen.

Die Reinigung und Wartung des

Saugers durch Kinder darf nicht ohne Aufsicht erfolgen.

WARNUNG

Saugen Sie keine gesundheitsgefähr-

denden Stoffe, z.B. Buchenholzoder

 

Eichenholzstaub, Gesteinsstaub, Asbest. Diese Stoffe gelten als krebserregend.

Informieren Sie sich über die gültigen Regelungen/Gesetze bezüglich des Umgangs mit gesundheitsgefährdenden Stäuben in Ihrem Land.

Deutsch | 5

WARNUNG

Benutzen Sie den Sauger nur, wenn

Sie alle Funktionen voll einschätzen

 

können und ohne Einschränkungen durchführen können oder entsprechende Anweisungen erhalten haben. Eine sorgfältige Einweisung verringert Fehlbedienung und Verletzungen.

WARNUNG

Der Sauger ist nur geeignet zum Sau-

gen von trockenen Stoffen. Das Ein-

 

dringen von Flüssigkeiten erhöht das Risiko eines elektri-

schen Schlages.

 

ACHTUNG

Der Sauger darf nur in Innenräumen

benutzt und aufbewahrt werden. Das

 

Eindringen von Regen oder Nässe in das Saugeroberteil erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

WARNUNG

Saugen Sie keine heißen oder bren-

nenden Stäube und nicht in explosi-

 

onsgefährdeten Räumen. Stäube können sich entzünden oder explodieren.

Entfernen Sie den Akku, bevor Sie den Sauger warten oder reinigen, Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder den Sauger aufbewahren. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Saugers.

Sorgen Sie für gute Belüftung am Arbeitsplatz.

Lassen Sie den Sauger nur von qualifiziertem Fachpersonal mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Saugers erhalten bleibt.

Reinigen Sie den Sauger nicht mit direkt gerichtetem Wasserstrahl. Das Eindringen von Wasser in das Saugeroberteil erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

Ansaugöffnung und Lüftungsschlitze dürfen nicht zugehalten, abgedeckt oder verstopft werden. Dies garantiert einen ordnungsgemäßen Betrieb des Motors.

Saugen Sie keine scharfkantigen Gegenstände wie

z. B. Glasscherben, Nägel, Steine, Nadeln oder Rasierklingen. Damit wird sichergestellt, dass der Filter nicht beschädigt wird.

Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.

Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.

Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.

Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.

Bosch Power Tools

1 609 92A 134 | (18.11.14)

6 | Deutsch

Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.

Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.

Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Bosch-Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.

Durch spitze Gegenstände wie z.B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen.

Produktund Leistungsbeschreibung

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Der Sauger ist bestimmt zum Aufsaugen und Absaugen von nicht gesundheitsgefährdenden und trockenen Stoffen.

WARNUNG

Benutzen Sie den Sauger nur, wenn

Sie ausreichende Informationen für

 

den Gebrauch erhalten haben. Eine sorgfältige Einweisung verringert Fehlbedienung und Verletzungen.

Abgebildete Komponenten

Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Saugers auf der Grafikseite.

1 Entriegelungstaste für Staubbehälter

2 Ein-Aus-Taste

3 Akku-Ladezustandsanzeige

4 Handgriff

5 Akku*

6 Lüftungsschlitze

7 Motorgehäuse

8 Staubbehälter

9 Fugendüse

10Ansaugöffnung

11Akkuschacht

12Akku-Entriegelungstaste

13Aussparung

14Filterdichtung

15Filtereinheit

*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.

Technische Daten

Akku-Trockensauger

 

GAS 10,8 V-LI

Sachnummer

 

3 601 JE3 0..

 

 

 

Behältervolumen

l

0,4

max. Unterdruck

hPa

45

max. Durchflussmenge

l/s

15

Gewicht entsprechend

kg

0,9

EPTA-Procedure 01/2003

erlaubte Umgebungstemperatur

 

 

– beim Laden

°C

0...+45

– beim Betrieb* und bei Lagerung

°C

–20...+50

empfohlene Akkus

 

GBA 10,8V ...

empfohlene Ladegeräte

 

AL 11..

* eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C

Technische Daten ermittelt mit Akku aus Lieferumfang.

Montage

Akku laden

Benutzen Sie nur die auf der Zubehörseite aufgeführten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf den bei Ihrem Sauger verwendeten Li-Ionen-Akku abgestimmt.

Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf.

Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt den Akku nicht.

Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection (ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird das Elektrowerkzeug durch eine Schutzschaltung abgeschaltet: Das Einsatzwerkzeug bewegt sich nicht mehr.

Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten des Saugers nicht weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt werden.

Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.

Akku-Ladezustandsanzeige

Die drei grünen LEDs der Akku-Ladezustandsanzeige 3 zeigen den Ladezustand des Akkus 5 an. Die Ladezustandsanzeige leuchtet nur 3 Sekunden nach Inbetriebnahme.

LED

Kapazität

Dauerlicht 3 x Grün

2/3

Dauerlicht 2 x Grün

1/3

Dauerlicht 1 x Grün

<1/3

Blinklicht 1 x Grün

Reserve

Leuchtet nach dem Einschalten keine LED, ist der Akku defekt und muss ausgetauscht werden.

Akku einsetzen und entnehmen (siehe Bilder A1–A2)

Wenden Sie beim Einsetzen des Akkus keine Gewalt an. Der Akku ist so konstruiert, dass er nur in der richtigen Position in den Sauger eingesteckt werden kann.

1 609 92A 134 | (18.11.14)

Bosch Power Tools

Schieben Sie den Akku 5 bis zum Anschlag in den Akkuschacht 11 ein.

Zum Entnehmen des Akkus 5 drücken Sie die Entriegelungstasten 12 am Akku und ziehen ihn aus dem Akkuschacht 11.

Fugendüse montieren (siehe Bild B)

Entfernen Sie den Akku, bevor Sie den Sauger warten oder reinigen, Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder den Sauger aufbewahren. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Saugers.

Die Fugendüse 9 kann direkt mit der Staubkammer 8 zusammengesteckt werden.

Stecken Sie die Fugendüse 9 fest und mit der im Bild gezeigten Markierung nach unten in die Ansaugöffnung 10 an der Staubkammer 8 .

Betrieb

Entfernen Sie den Akku, bevor Sie den Sauger warten oder reinigen, Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder den Sauger aufbewahren. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Saugers.

Inbetriebnahme

Stellen Sie vor dem Saugen sicher, dass die Filtereinheit fest montiert ist.

Verwenden Sie nur einen unbeschädigten Filter (keine Risse, kleine Löcher etc.). Wechseln Sie einen beschädigten Filter sofort aus.

Ein-/Ausschalten

Um Energie zu sparen, schalten Sie den Sauger nur ein, wenn Sie ihn benutzen.

Zum Einschalten des Saugers drücken Sie die Ein-Aus- Taste 2.

Zum Ausschalten des Saugers drücken Sie erneut die Ein- Aus-Taste 2.

Wartung und Service

Wartung und Reinigung

Entfernen Sie den Akku, bevor Sie den Sauger warten oder reinigen, Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder den Sauger aufbewahren. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Saugers.

Halten Sie den Sauger und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten.

Reinigen Sie das Gehäuse des Saugers von Zeit zu Zeit mit einem feuchten Tuch.

Reinigen Sie verschmutzte Ladekontakte mit einem trockenen Tuch.

Deutsch | 7

Staubbehälter reinigen (siehe Bilder C1–C3)

Reinigen Sie den Staubbehälter 8 nach jedem Gebrauch, um die optimale Leistungsfähigkeit des Saugers zu erhalten.

Halten Sie den Sauger leicht nach unten, damit beim Öffnen des Saugers der Staub nicht aus der Staubkammer fallen kann.

Drücken Sie auf die Entriegelungstaste 1 und nehmen Sie den Staubbehälter 8 vom Motorgehäuse 7 ab.

Greifen Sie in die Aussparung 13 am Motorgehäuse 7 und ziehen Sie die Filtereinheit 15 an der Filterdichtung 14 vom Motorgehäuse ab.

Schütteln Sie den Staubbehälter 8 über einem geeigneten Abfallbehälter aus.

Falls erforderlich, reinigen Sie den Staubbehälter mit einem feuchten Tuch.

Falls erforderlich, reinigen Sie die Filtereinheit (siehe „Filtereinheit reinigen“, Seite 7).

Setzen Sie die Filtereinheit 15 mit der Filterdichtung 14 wieder ins Motorgehäuse 7 ein.

Hängen Sie danach den Staubbehälter unten in das Motorgehäuse ein und lassen Sie dann den Staubbehälter unter leichtem Druck hörbar einrasten.

Filtereinheit reinigen (siehe Bild D)

Die Filtereinheit 15 darf nicht nass gereinigt werden.

Halten Sie den Sauger leicht nach unten, damit beim Öffnen des Saugers der Staub nicht aus der Staubkammer fallen kann.

Drücken Sie auf die Entriegelungstaste 1 und nehmen Sie den Staubbehälter 8 vom Motorgehäuse 7 ab.

Greifen Sie in die Aussparung 13 am Motorgehäuse 7 und ziehen Sie die Filtereinheit 15 an der Filterdichtung 14 vom Motorgehäuse ab.

Bürsten Sie die Lamellen des Faltenfilter mit einem weichen Besen ab.

Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

Störungen

Überprüfen Sie bei ungenügender Saugleistung:

Ist der Staubbehälter 8 voll?

Siehe „Staubbehälter reinigen“, Seite 7.

Ist der Faltenfilter mit Staub zugesetzt?

Siehe „Filtereinheit reinigen“, Seite 7.

Ist die Kapazität des Akkus zu schwach?

Siehe „Akku laden“, Seite 6.

Regelmäßiges Entleeren des Staubbehälters 8 und Reinigen der FIltereinheit 15 gewährleistet optimale Saugleistung.

Wird die Saugleistung danach nicht erreicht, ist der Sauger dem Kundendienst zuzuführen.

Kundendienst und Anwendungsberatung

Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Saugers an.

Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com

Bosch Power Tools

1 609 92A 134 | (18.11.14)

8 | English

Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.

www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.

Deutschland

Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2

37589 Kalefeld – Willershausen

Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.

Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481

E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480

Fax: (0711) 40040482

E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com

Österreich

Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.

Tel.: (01) 797222010

Fax: (01) 797222011

E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com

Schweiz

Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.

Tel.: (044) 8471511

Fax: (044) 8471551

E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

Luxemburg

Tel.: +32 2 588 0589

Fax: +32 2 588 0595

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Transport

Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden.

Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.

Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.

Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften.

Entsorgung

Sauger, Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen ei-

ner umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Werfen Sie Sauger und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!

Nur für EU-Länder:

Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesam-

melt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.

Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei:

Deutschland

Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3

37589 Kalefeld

Schweiz

Batrec AG

3752 Wimmis BE

Akkus/Batterien:

Li-Ion:

Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Transport“, Seite 8.

Änderungen vorbehalten.

English

Safety Notes

Read all safety warnings and all instructions.

Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save these instructions.

This vacuum cleaner is not intended for use by children and persons with physical, sensory or mental limitations or a lack of experience or knowledge.

This vacuum cleaner can be used by children aged 8 or older and by persons who have physical, sensory or mental limitations or a lack of experience or knowledge if a person responsible for their safety supervises them or has instructed them in the safe operation of the vacuum cleaner and they understand the

1 609 92A 134 | (18.11.14)

Bosch Power Tools

associated dangers. Otherwise, there is a danger of operating errors and injuries.

Supervise children. This will ensure that children do not play with the vacuum cleaner.

Cleaning and user maintenance of the vacuum cleaner shall not be made by children without supervision.

WARNING

Do not vacuum materials that are harm-

 

ful to one’s health, e. g. dust from beech

or oak wood, masonry dust, asbestos. These materials are considered carcinogenic.

Inform yourself about the valid regulations/laws for your country concerning the handling of materials that are hazardous to one’s health.

WARNING

Use the vacuum cleaner only when you

 

fully understand and can perform all

functions without limitation, or have received appropriate instructions. A thorough introduction reduces operating errors and injuries.

WARNING The vacuum cleaner is suitable only for vacuuming dry materials. The penetra-

tion of liquids increases the risk of an electric shock.

The vacuum cleaner may only be used and stored indoors. The pene-

tration of rain or moisture into the vacuum cleaner lid increases the risk of an electric shock.

WARNING

Do not vacuum hot or burning dusts,

 

and in rooms with an explosion hazard.

Dusts can ignite or explode.

Remove the battery before cleaning or performing maintenance on the vacuum cleaner, making tool adjustments, changing accessories or storing the vacuum cleaner. This safety measure prevents the vacuum cleaner from being started accidentally.

Provide for good ventilation at the working place.

Have the vacuum cleaner repaired only through qualified specialists and only using original spare parts. This ensures that the safety of your vacuum cleaner is maintained.

Do not clean the vacuum cleaner with a water jet pointed directly at it. The penetration of water into the vacuum cleaner lid increases the risk of an electric shock.

The intake port and ventilation slots must not be shut, covered or clogged. This is to ensure proper operation of the motor.

Do not vacuum any sharp-edged objects such as broken glass, nails, stones, needles or razor blades. This is to ensure that the filter is not damaged.

English | 9

Do not open the battery. Danger of short-circuiting.

Protect the battery against heat, e. g., against continuous intense sunlight, fire, water, and moisture. Danger of explosion.

When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritations or burns.

In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. Ventilate the area and seek medical help in case of complaints. The vapours can irritate the respiratory system.

Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.

Use the battery only together with your Bosch product.

This is the only way to protect the battery against dangerous overload.

The battery pack can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal short circuit can occur and the battery pack can burn, smoke, explode or overheat.

Product Description and Specifications

Intended Use

The vacuum cleaner is intended for vacuuming dry materials that are not harmful to one’s health.

WARNING

Use the vacuum cleaner only after hav-

 

ing received sufficient information on

its usage. A thorough introduction reduces operating errors and injuries.

Product Features

The numbering of the product features refers to the illustration of the vacuum cleaner on the graphics page.

1 Release button for dust cup

2 On/Off button

3 Battery charge-control indicator

4 Handle

5 Battery pack*

6 Venting slots

7 Motor housing

8 Dust cup

9 Crevice nozzle

10 Intake port

Bosch Power Tools

1 609 92A 134 | (18.11.14)

10 | English

11Battery port

12Battery unlocking button

13Opening

14Filter seal

15Filter assembly

*Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program.

Technical Data

Cordless dry vacuum cleaner

 

GAS 10,8 V-LI

Article number

 

3 601 JE3 0..

Container volume

l

0.4

Vacuum, max.

hPa

45

Airflow, max.

l/s

15

Weight according to

kg

0.9

EPTA-Procedure 01/2003

Permitted ambient temperature

 

 

– during charging

°C

0...+45

– during operation* and during

 

 

storage

°C

–20...+50

Recommended batteries

 

GBA 10,8V ...

Recommended chargers

 

AL 11..

* Limited performance at temperatures <0 °C

Technical data determined with battery from delivery scope.

Assembly

Battery Charging

Use only the battery chargers listed on the accessories page. Only these battery chargers are matched to the lith- ium-ion battery pack used in your vacuum cleaner.

Note: The battery supplied is partially charged. To ensure full capacity of the battery, completely charge the battery in the battery charger before using your power tool for the first time.

The lithium-ion battery can be charged at any time without reducing its service life. Interrupting the charging procedure does not damage the battery.

The lithium-ion battery is protected against deep discharging by the “Electronic Cell Protection (ECP)”. When the battery is empty, the machine is switched off by means of a protective circuit: The inserted tool no longer rotates.

After the automatic shut-off of the vacuum cleaner, do not continue to press the On/Off button. The battery pack could become damaged.

Observe the notes for disposal.

Battery Charge-control Indication

The three green LEDs of the battery charge-control indicator 3 show the charging status of the battery 5. The battery charge-control indicator only illuminates for 3 seconds after start-up.

LED

Capacity

Continuous lighting 3 x green

2/3

Continuous lighting 2 x green

1/3

Continuous lighting 1 x green

<1/3

Flashing light 1 x green

Reserve

When no LED lights up after switching on, then the battery is defective and must be replaced.

Battery Insertion/Removal (see figures A1 – A2)

Do not use force to insert the battery. The battery is designed in such a way that it can only be inserted into the vacuum cleaner when it is in the right position.

Slide the battery 5 all the way into the battery compartment 11.

To remove the battery pack 5, press the unlocking buttons 12 and pull the battery pack out of the battery port 11.

Mounting the Crevice Nozzle (see figure B)

Remove the battery before cleaning or performing maintenance on the vacuum cleaner, making tool adjustments, changing accessories or storing the vacuum cleaner. This safety measure prevents the vacuum cleaner from being started accidentally.

The crevice nozzle 9 can be connected directly to the dust chamber 8.

Firmly insert the crevice nozzle 9 into the intake port 10 on the dust chamber 8 with the mark shown in the illustration facing down.

Operation

Remove the battery before cleaning or performing maintenance on the vacuum cleaner, making tool adjustments, changing accessories or storing the vacuum cleaner. This safety measure prevents the vacuum cleaner from being started accidentally.

Starting Operation

Before vacuuming, ensure that the filter assembly is assembled securely.

Only use an undamaged filter (no cracks, small holes, etc.). Replace a damaged filter immediately.

Switching On and Off

To save energy, only switch the vacuum cleaner on when using it.

To switch on the vacuum cleaner, press the On/Off button

2.

To switch off the vacuum cleaner, press the On/Off button 2 again.

1 609 92A 134 | (18.11.14)

Bosch Power Tools

Maintenance and Service

Maintenance and Cleaning

Remove the battery before cleaning or performing maintenance on the vacuum cleaner, making tool adjustments, changing accessories or storing the vacuum cleaner. This safety measure prevents the vacuum cleaner from being started accidentally.

For safe and proper working, always keep the vacuum cleaner and ventilation slots clean.

Clean the vacuum cleaner housing from time to time using a moist cloth.

Clean soiled charger contacts using a dry cloth.

Cleaning the Dust Cup (see figures C1–C3)

To maintain the optimum performance of the vacuum cleaner, clean the dust cup 8 after each use.

Hold the vacuum cleaner down slightly so that dust cannot fall out of the dust chamber when the vacuum cleaner is opened.

Press release button 1 and remove the dust cup 8 from the motor housing 7.

Reach into the recess 13 on the motor housing 7 and pull the filter unit 15 off the motor housing by the filter seal 14.

Shake/tap out the dust cup 8 over a suitable waste bin.

If required, clean the dust cup with a moist cloth.

If required, clean the filter assembly (see “Cleaning the Filter Assembly”, page 11).

Insert the filter unit 15 with the filter seal 14 back into the motor housing 7.

Afterwards, hang the dust cup at the bottom into the motor housing, apply light pressure until the dust cup can be heard to engage.

Cleaning the Filter Assembly (see figure D)

The filter unit 15 must not be wet cleaned.

Hold the vacuum cleaner down slightly so that dust cannot fall out of the dust chamber when the vacuum cleaner is opened.

Press release button 1 and remove the dust cup 8 from the motor housing 7.

Reach into the recess 13 on the motor housing 7 and pull the filter unit 15 off the motor housing by the filter seal 14.

Brush down the flaps of the pleated filter with a soft broom.

Assembly is carried out in reverse order.

Malfunctions

In the case of insufficient vacuuming performance, check the following:

Is the dust cup 8 full?

See “Cleaning the Dust Cup”, page 11.

Is the folded filter clogged with dust?

See “Cleaning the Filter Assembly”, page 11.

Is the capacity of the battery pack too low?

See “Battery Charging”, page 10.

Regular emptying of the dust cup 8 and cleaning of the filter assembly 15 ensures optimal vacuum capacity.

English | 11

If the vacuuming performance is not achieved thereafter, take the vacuum cleaner to customer service.

After-sales Service and Application Service

In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the vacuum cleaner.

Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:

www.bosch-pt.com

Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories.

Great Britain

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98

Broadwater Park

North Orbital Road Denham

Uxbridge

UB 9 5HJ

At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109

E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

Ireland

Origo Ltd.

Unit 23 Magna Drive

Magna Business Park

City West

Dublin 24

Tel. Service: (01) 4666700

Fax: (01) 4666888

Australia, New Zealand and Pacific Islands

Robert Bosch Australia Pty. Ltd.

Power Tools

Locked Bag 66

Clayton South VIC 3169

Customer Contact Center

Inside Australia:

Phone: (01300) 307044

Fax: (01300) 307045

Inside New Zealand:

Phone: (0800) 543353

Fax: (0800) 428570

Outside AU and NZ:

Phone: +61 3 95415555

www.bosch.com.au

Republic of South Africa

Customer service

Hotline: (011) 6519600

Bosch Power Tools

1 609 92A 134 | (18.11.14)

Loading...
+ 23 hidden pages