Bosch EasyVac 3 User manual

0 (0)

OBJ_BUCH-2992-001.book Page 1 Thursday, December 8, 2016 10:51 AM

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart

GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 3FG (2016.12) PS / 119

EasyVac 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de

Originalbetriebsanleitung

pl

Instrukcja oryginalna

sr

Originalno uputstvo za rad

 

 

 

 

en

Original instructions

cs

Původní návod k používání

sl

Izvirna navodila

 

 

 

 

fr

Notice originale

sk

Pôvodný návod na použitie

hr

Originalne upute za rad

 

 

 

 

es

Manual original

hu

Eredeti használati utasítás

et

Algupärane kasutusjuhend

 

 

 

 

pt

Manual original

ru

Оригинальное руководство по

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

 

 

 

 

it

Istruzioni originali

 

эксплуатации

lt

Originali instrukcija

 

 

 

 

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

uk

Оригінальна інструкція з

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

da

Original brugsanvisning

 

експлуатації

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sv

Bruksanvisning i original

kk

Пайдалану нұсқаулығының

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

no

Original driftsinstruks

 

түпнұсқасы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fi

Alkuperäiset ohjeet

ro

Instrucţiuni originale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

bg

Оригинална инструкция

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tr

Orijinal işletme talimatı

mk

Оригинално упатство за работа

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-2992-001.book Page 2 Thursday, December 8, 2016 10:51 AM

2 |

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Seite

7

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Page

10

Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Page

14

Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Página

18

Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Página

23

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Pagina

26

Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Pagina

30

Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Side

34

Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Sida

37

Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Side

40

Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .Sivu

44

Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Σελίδα

47

Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Sayfa

51

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Strona

55

Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Strana

59

Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Strana

62

Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Oldal

66

Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Страница

70

Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Сторінка

75

Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .Бет

79

Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Pagina

83

Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Страница

87

Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . Страна

91

Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Strana

95

Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . .Stran

98

Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Stranica

101

Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.Lehekülg

105

Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Lappuse

108

Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Puslapis

112

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . .

I

1 609 92A 3FG | (8.12.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2992-001.book Page 3 Thursday, December 8, 2016 10:51 AM

| 3

3 4 5

 

6

2

7

 

1

8

 

 

9

13

11

10

14

13

12

14

EasyVac 3

Bosch Power Tools

1 609 92A 3FG | (8.12.16)

OBJ_BUCH-2992-001.book Page 4 Thursday, December 8, 2016 10:51 AM

4 |

A

7

10

 

C1

8

9

B

C2

11

10

click!

12 15

17

16

C3

 

C4

 

17

18

 

 

 

 

19

 

 

1

2

1 609 92A 3FG | (8.12.16)

Bosch Power Tools

Bosch EasyVac 3 User manual

OBJ_BUCH-2992-001.book Page 5 Thursday, December 8, 2016 10:51 AM

| 5

D

20

4

10

12

E1

21

E2

 

 

22

E3

22

F

24

23

Bosch Power Tools

1 609 92A 3FG | (8.12.16)

OBJ_BUCH-2992-001.book Page 6 Thursday, December 8, 2016 10:51 AM

6 |

G

13

6

11

14

3

10

 

 

 

2 609 256 F31

2 609 256 F26

2,2 m

35 mm

2 609 256 F29

2 609 256 F28

2 609 256 F25

2 m

19 mm

2 609 256 F38

 

 

2 609 256 F37

2 609 256 F36

2 609 256 F34

 

 

 

1 609 92A 3FG | (8.12.16)

 

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2992-001.book Page 7 Thursday, December 8, 2016 10:51 AM

Deutsch

Sicherheitshinweise

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf.

Dieser Sauger ist nicht vorgesehen für die Benutzung durch Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen. Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen.

Beaufsichtigen Sie Kinder. Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit dem Sauger spielen.

WARNUNG Saugen Sie keine gesundheitsgefährdenden Stoffe, z.B. Buchenholzoder

Eichenholzstaub, Gesteinsstaub, Asbest. Diese Stoffe gelten als krebserregend.

Informieren Sie sich über die gültigen Regelungen/Gesetze bezüglich des Umgangs mit gesundheitsgefährdenden Stäuben in Ihrem Land.

WARNUNG

Benutzen Sie den Sauger nur, wenn

 

Sie alle Funktionen voll einschätzen

können und ohne Einschränkungen durchführen können oder entsprechende Anweisungen erhalten haben. Eine sorgfältige Einweisung verringert Fehlbedienung und Verletzungen.

WARNUNG

Der Sauger ist nur geeignet zum Sau-

 

gen von trockenen Stoffen. Das Ein-

dringen von Flüssigkeiten erhöht das Risiko eines elektri-

schen Schlages.

 

WARNUNG

Benutzen Sie die Steckdose nur für

 

die in der Betriebsanleitung festge-

 

legten Zwecke.

ACHTUNG

Der Sauger darf nur in Innenräumen

 

benutzt und aufbewahrt werden. Das

Eindringen von Regen oder Nässe in das Saugeroberteil erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

Wenn der Betrieb des Saugers in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

Deutsch | 7

Schließen Sie den Sauger an ein ordnungsgemäß geerdetes Stromnetz an. Steckdose und Verlängerungskabel müssen einen funktionsfähigen Schutzleiter besitzen.

Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Sauger, Kabel und Stecker. Benutzen Sie den Sauger nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie den Sauger nicht selbst und lassen Sie ihn nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.

Beschädigte Sauger, Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den Sauger warten oder reinigen, Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder den Sauger weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Saugers.

Sorgen Sie für gute Belüftung am Arbeitsplatz.

Lassen Sie den Sauger nur von qualifiziertem Fachpersonal mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Saugers erhalten bleibt.

Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme den einwandfreien Zustand des Saugschlauchs. Lassen Sie dabei den Saugschlauch am Sauger montiert, damit nicht unbeabsichtigt Staub austritt. Sie können sonst Staub einatmen.

Reinigen Sie den Sauger nicht mit direkt gerichtetem Wasserstrahl. Das Eindringen von Wasser in das Saugeroberteil erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

Symbole

Die nachfolgenden Symbole können für den Gebrauch Ihres Saugers von Bedeutung sein. Prägen Sie sich bitte die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, den Sauger besser und sicherer zu gebrauchen.

Symbole und ihre Bedeutung

Start-/Stop-Automatik

Absaugen der anfallenden Stäube von laufenden Elektrowerkzeugen Sauger schaltet sich automatisch ein und zeitverzögert wieder aus

Ausschalten

Saugen

Aufsaugen von abgelagerten Stäuben

max. 2000W

Angabe der zulässigen Anschlussleis-

min. 100W tung des angeschlossenen Elektrowerkzeugs (länderspezifisch)

Bosch Power Tools

1 609 92A 3FG | (8.12.16)

OBJ_BUCH-2992-001.book Page 8 Thursday, December 8, 2016 10:51 AM

8 | Deutsch

Produktund Leistungsbeschreibung

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Der Sauger ist bestimmt zum Aufsaugen und Absaugen von nicht gesundheitsgefährdenden, trockenen Stoffen und ist speziell für das Absaugen von Staub und Spänen an Elektrowerkzeugen geeignet.

Der Sauger ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und nicht für einen gewerblichen Einsatz bestimmt.

Benutzen Sie den Sauger nur, wenn Sie alle Funktionen voll einschätzen und ohne Einschränkungen durchführen können oder entsprechende Anweisungen erhalten haben.

Abgebildete Komponenten

Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Saugers auf der Grafikseite.

1 Saugschlauch-Halterung

2 Betriebsarten-Wahlschalter

3 Kabelhalterung

4 Steckdose für Elektrowerkzeug

5 Tragegriff

6 Halter für Fugendüse/Bodendüse

7 Schlauchaufnahme

8 Entriegelungstaste für Staubbehälter

9 Staubbehälter

10Saugschlauch

11Gekrümmte Düse*

12Absaugadapter

13Fugendüse

14Bodendüse

15Druckknopf

16Anschlussflansch

17Deckel des Staubbehälters

18Staubbeutel

19Staubbeutelhalterung

20Falschluftöffnung

21Gewebefilter

22Flachfaltenfilter

23Abluftabdeckung

24Dauerfilter

*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.

Geräusch-/Vibrationsinformation

Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 60335-2-69.

Der A-bewertete Schalldruckpegel des Saugers beträgt typischerweise 73 dB(A). Unsicherheit K=3 dB.

Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 80 dB(A) überschreiten. Gehörschutz tragen!

Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend

EN 60335-2-69: ah <2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.

Technische Daten

Trockensauger

 

EasyVac 3

Sachnummer

 

0 603 3D1 0..

Nennspannung

V

220–240

Nennaufnahmeleistung

W

700

Frequenz

Hz

50/60

Behältervolumen (Brutto)

l

2,1

max. Unterdruck (Turbine)

mbar

240

max. Durchflussmenge

 

 

 

 

 

(Turbine)

l/s

35

Gewicht entsprechend EPTA-

 

 

 

 

 

Procedure 01:2014

kg

4,3

Schutzklasse

 

 

 

 

/I

 

 

 

 

 

 

 

Angaben gelten für Nennspannungen [U] 230 V. Bei niedrigeren Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.

Start-/Stop-Automatik*

 

 

 

Nennspannung

max. Leistung

min. Leistung

EU/AUS

220–240 V

2000 W

100 W

UK

220–240 V

1800 W

100 W

* Angabe der zulässigen Anschlussleistung des angeschlossenen Elektrowerkzeugs (länderspezifisch)

Montage

Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Sauger den Netzstecker aus der Steckdose.

Saugschlauch montieren (siehe Bild A)

Stecken Sie den Saugschlauch 10 in die Schlauchaufnahme 7 und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.

Saugzubehör montieren

Der Saugschlauch 10 ist mit einem Clip-System ausgestattet, mit dem Saugzubehör (Absaugadapter 12, gekrümmte Düse 11) angeschlossen werden kann.

Absaugadapter oder gekrümmte Düse montieren (siehe Bild B)

Stecken Sie den Absaugadapter 12 oder die gekrümmte Düse 11 auf den Saugschlauch 10, bis die beiden Druckknöpfe 15 des Saugschlauchs hörbar einrasten.

Zum Demontieren drücken Sie die Druckknöpfe 15 nach innen und ziehen die Bauteile auseinander.

Saugdüsen montieren

Stecken Sie danach das gewünschte Saugzubehör (Bodendüse, Fugendüse etc.) fest auf die gekrümmte Düse 11 oder auf den Absaugadapter 12.

Staubbeutel wechseln/einsetzen (siehe Bilder C1–C4)

Zum Aufsaugen von feinen Stäuben, die beim Arbeiten mit Schleifern, Bohrern oder feinen Sägeblättern anfallen, sollten Sie einen Staubbeutel (Zubehör) einsetzen. Dadurch wird die Entsorgung des Staubes erleichtert.

1 609 92A 3FG | (8.12.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2992-001.book Page 9 Thursday, December 8, 2016 10:51 AM

Späne, die beim Arbeiten mit größeren Sägen anfallen, oder gröberen Schmutz können Sie ohne einen eingesetzten Staubbeutel aufsaugen. Dabei sollten Sie gelegentlich den Gewebefilter 21 reinigen (siehe „Filtereinheit reinigen“, Seite 9).

Staubbeutel wechseln/einsetzen (Zubehör)

Drücken Sie die Entriegelungstaste 8 und ziehen Sie den Staubbehälter 9 aus dem Sauger.

Greifen Sie den Deckel 17 am Anschlussflansch 16 und nehmen Sie den Deckel des Staubbehälters ab.

Drehen Sie den Deckel 17 um.

Stecken Sie den Staubbeutel 18 über den Anschlussflansch 16 des Saugers und drehen Sie die Kartonlaschen unter die Staubbeutelhalterung 19.

Drücken Sie den Deckel 17 wieder auf den Staubbehälter 9 und schieben Sie anschließend den Staubbehälter wieder in den Sauger, bis er hörbar einrastet.

Zum Entnehmen eines vollen Staubbeutels 18 drehen Sie ihn – ohne den Deckel 17 umzudrehen – vom Anschlussflansch 16 nach unten ab.

Betrieb

Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Sauger den Netzstecker aus der Steckdose.

Inbetriebnahme

Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Saugers übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden.

Verwenden Sie nur einen unbeschädigten Filter (keine Risse, kleine Löcher etc.). Wechseln Sie einen beschädigten Filter sofort aus.

Um Energie zu sparen, schalten Sie den Sauger nur ein, wenn Sie ihn benutzen.

Um eine optimale Saugleistung zu gewährleisten, müssen Sie den Saugschlauch 10 immer komplett vom Saugeroberteil abwickeln.

Aufsaugen von abgelagerten Stäuben

Um den Sauger einzuschalten, stellen Sie den Betriebsarten-Wahlschalter 2 auf das Symbol „Saugen“.

Um den Sauger auszuschalten, stellen Sie den Betriebsarten-Wahlschalter 2 auf das Symbol „Ausschalten“.

Absaugen der anfallenden Stäube von laufenden Elektrowerkzeugen (siehe Bild D)

In den Sauger ist eine Schutzkontakt-Steckdose 4 integriert. Sie können dort ein externes Elektrowerkzeug anschließen. Beachten Sie die maximal zulässige Anschlussleistung des angeschlossenen Elektrowerkzeugs.

Montieren Sie den Absaugadapter 12 (siehe „Absaugadapter oder gekrümmte Düse montieren“, Seite 8).

Stecken Sie den Absaugadapter 12 in den Absaugstutzen des Elektrowerkzeugs.

Deutsch | 9

Hinweis: Beim Arbeiten mit Elektrowerkzeugen, deren Luftzufuhr in den Saugschlauch gering ist (z. B. Stichsägen, Schleifer etc.), muss die Falschluftöffnung 20 des Saugschlauchs 10 geöffnet werden. Dadurch wird die Gesamtleistung des Saugers und des Elektrowerkzeugs verbessert. Drehen Sie dazu den Ring über der Falschluftöffnung 20, bis eine maximale Öffnung entsteht.

– Zur Inbetriebnahme der Start-/ Stop-Automatik des Saugers stellen Sie denBetriebsarten-Wahlschalter2 auf das Symbol „Start-/Stop- Automatik“.

Schalten Sie zur Inbetriebnahme des Saugers das an die Steckdose 4 angeschlossene Elektrowerkzeug ein. Der Sauger startet automatisch.

Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus, um das Absaugen zu beenden.

Die Nachlauffunktion der Start-/Stop-Automatik läuft bis zu 6 Sekunden nach, um restliche Stäube aus dem Saugschlauch abzusaugen.

Um den Sauger auszuschalten, stellen Sie den Betriebsarten-Wahlschalter 2 auf das Symbol „Ausschalten“.

Wartung und Service

Wartung und Reinigung

Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Sauger den Netzstecker aus der Steckdose.

Halten Sie den Sauger und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten.

Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.

Filtereinheit reinigen (siehe Bilder E1–E3)

Drücken Sie die Entriegelungstaste 8 und ziehen Sie den Staubbehälter 9 aus dem Sauger.

Entnehmen Sie den Gewebefilter 21 zusammen mit seinem Filterkorb und bürsten Sie den Gewebefilter mit einer weichen Bürste ab.

Fassen Sie den Flachfaltenfilter 22 an den Stegen und entnehmen Sie ihn zusammen mit seinem Filterkorb. Bürsten Sie den Flachfaltenfilter mit einer weichen Bürste ab oder spülen Sie ihn unter fließendem Wasser aus und lassen ihn anschließend gut trocknen.

Setzen Sie die gereinigten Filter wieder ein und achten Sie dabei auf sicheren und korrekten Sitz.

Staubbehälter reinigen

Wischen Sie den Staubbehälter 9 von Zeit zu Zeit mit handelsüblichem, nicht scheuerndem Reinigungsmittel aus und lassen Sie ihn anschließend gut trocknen.

Bosch Power Tools

1 609 92A 3FG | (8.12.16)

OBJ_BUCH-2992-001.book Page 10 Thursday, December 8, 2016 10:51 AM

10 | English

Dauerfilter reinigen (siehe Bild F)

Reinigen Sie den Dauerfilter 24 von Zeit zu Zeit, um die optimale Leistungsfähigkeit des Saugers zu erhalten.

Öffnen Sie die Abluftabdeckung 23 und entnehmen Sie den Dauerfilter 24.

Spülen den Dauerfilter 24 unter fließendem Wasser aus und lassen Sie ihn anschließend gut trocknen.

Setzen Sie den gereinigten Filter wieder ein und achten Sie dabei auf sicheren und korrekten Sitz. Schließen Sie die Abluftabdeckung wieder.

Störungen

Überprüfen Sie bei ungenügender Saugleistung:

Ist das Schlauchsystem verstopft?

Sind die Filter mit Staub zugesetzt?

Ist der Staubbehälter 9 voll?

Ist der Staubbeutel 18 voll?

Bei Überhitzung schaltet sich der Sauger ab. Gehen Sie wie folgt vor:

Lassen Sie den Sauger 60 min abkühlen.

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und stecken Sie ihn erneut in die Steckdose.

Stellen Sie sicher, dass Behälter 9 und Staubbeutel 18 leer sind und dass Saugschlauch 10, Filter 21/22 und Dauerfilter 24 nicht verstopft sind.

Regelmäßiges Entleeren gewährleistet optimale Saugleistung.

Wird die Saugleistung danach nicht erreicht, ist der Sauger dem Kundendienst zuzuführen.

Aufbewahrung (siehe Bild G)

Öffnen Sie die elastischen Bänder der Saugschlauch-Hal- terung 1 und legen Sie den Saugschlauch 10 um den Sauger.

Hängen Sie die elastischen Bänder wieder ein.

Stecken Sie das Saugzubehör in den dafür vorgesehenen Halter 6 am Sauger.

Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelhalterung 3.

Tragen Sie den Sauger nur am Tragegriff 5.

Kundendienst und Anwendungsberatung

Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:

www.bosch-pt.com

Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.

www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde.

www.1-2-do.com

In der Heimwerker-Community 1-2-do.com können Sie Produkttester werden, Ideen sammeln oder sich mit anderen Heimwerkern austauschen.

www.diy-academy.eu, das komplette Service-Angebot der DIY Academy.

Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.

Deutschland

Robert Bosch Power Tools GmbH

Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2

37589 Kalefeld – Willershausen

Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.

Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481

E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480

Fax: (0711) 40040482

E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com

Österreich

Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.

Tel.: (01) 797222010

Fax: (01) 797222011

E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com

Schweiz

Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.

Tel.: (044) 8471511

Fax: (044) 8471551

E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

Luxemburg

Tel.: +32 2 588 0589

Fax: +32 2 588 0595

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Entsorgung

Sauger, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Werfen Sie den Sauger nicht in den Hausmüll!

Nur für EU-Länder:

Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektround ElektronikAltgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Sauger getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Änderungen vorbehalten.

English

Safety Notes

Read all safety warnings and all instructions.

Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save these instructions.

1 609 92A 3FG | (8.12.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2992-001.book Page 11 Thursday, December 8, 2016 10:51 AM

This vacuum cleaner is not intended for use by children and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. Otherwise, there is a danger of operating errors and injuries.

Supervise children. This will ensure that children do not play with the vacuum cleaner.

WARNING Do not vacuum materials that are harmful to one’s health, e. g. dust from beech

or oak wood, masonry dust, asbestos. These materials are considered carcinogenic.

Inform yourself about the valid regulations/laws for your country concerning the handling of materials that are hazardous to one’s health.

WARNING Use the vacuum cleaner only when you fully understand and can perform all

functions without limitation, or have received appropriate instructions. A thorough introduction reduces operating errors and injuries.

WARNING The vacuum cleaner is suitable only for vacuuming dry materials. The penetra-

tion of liquids increases the risk of an electric shock.

WARNING Use the socket only for the purposes specified in the operating instructions.

The vacuum cleaner may only be used and stored indoors. The pene-

tration of rain or moisture into the vacuum cleaner lid increases the risk of an electric shock.

When operating the vacuum cleaner in damp environments, use a residual current device (RCD). Using a residual current device (RCD) reduces the risk of an electric shock.

Connect the vacuum cleaner to a properly earthed mains supply. The socket outlet and the extension cable must have an operative protective conductor.

Before each use, check the vacuum cleaner, cable and plug. Do not use the vacuum cleaner when defects are detected. Do not open the vacuum cleaner yourself and have it repaired only by qualified personnel using original spare parts. Damaged vacuum cleaner, cables and plugs increase the risk of an electric shock.

Before maintaining or cleaning the vacuum cleaner, making any adjustments, changing accessories or placing the vacuum cleaner aside, remove the plug from the socket outlet. This safety measure prevents accidental starting of the vacuum cleaner.

Provide for good ventilation at the working place.

Have the vacuum cleaner repaired only through qualified specialists and only using original spare parts. This ensures that the safety of your vacuum cleaner is maintained.

English | 11

Before restarting, check the proper condition of the vacuum hose. When doing this, leave the vacuum hose mounted to the vacuum cleaner to prevent dust from coming out. Otherwise, you could possibly inhale dust.

Do not clean the vacuum cleaner with a water jet pointed directly at it. The penetration of water into the vacuum cleaner lid increases the risk of an electric shock.

Products sold in GB only: Your product is fitted with a BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).

If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug.

The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.

Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current device (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less.

Symbols

The following symbols could have a meaning for the use of your vacuum cleaner. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the vacuum cleaner in a better and safer manner.

Symbols and their meaning

Automatic Start/Stop feature

Extraction of dust resulting from running power tools

The vacuum cleaner automatically switches on and off with a time delay

Switching Off

Vacuuming

Vacuuming of deposited dust

max. 2000W

Specification of the allowable load of

min. 100W the connected power tool (countryspecific)

Product Description and Specifications

Intended Use

The vacuum cleaner is intended for vacuuming dry materials that are not harmful to one’s health, and it is especially suitable for vacuuming dust and chips on power tools.

The vacuum cleaner is intended only for private use and not for professional use.

Use the vacuum cleaner only when you fully understand and can perform all functions without limitation, or have received appropriate instructions.

Bosch Power Tools

1 609 92A 3FG | (8.12.16)

OBJ_BUCH-2992-001.book Page 12 Thursday, December 8, 2016 10:51 AM

12 | English

Product Features

The numbering of the product features refers to the illustration of the vacuum cleaner on the graphics page.

1 Vacuum-hose holder

2 Mode selector switch

3 Cable holder

4 Socket for power tool

5 Carrying handle

6 Holder for crevice nozzle/floor nozzle

7 Hose connection piece

8 Release button for dust cup

9 Dust cup

10Vacuum hose

11Curved nozzle*

12Extraction adapter

13Crevice nozzle

14Floor nozzle

15Snap-fastener

16Connection flange

17Lid of the dust cup

18Dust bag

19Dust bag holder

20Air diffuser

21Fabric filter

22Flat-pleated filter

23Exhaust air cover

24Permanent filter

*Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program.

Technical Data

Dry vacuum cleaner

 

EasyVac 3

Article number

 

0 603 3D1 0..

Rated voltage

V

220–240

Rated power input

W

700

Frequency

Hz

50/60

Container volume (gross)

l

2.1

Vacuum (turbine), max.

mbar

240

Airflow (turbine), max.

l/s

35

Weight according to EPTA-

 

 

 

 

 

Procedure 01:2014

kg

4.3

Protection class

 

 

 

 

/I

 

 

 

 

 

 

 

The values given are valid for nominal voltages [U] of 230 V. For lower voltage and models for specific countries, these values can vary.

Automatic Start/Stop feature*

 

 

Rated voltage

max. power

min. power

 

output

output

EU/AUS

220–240 V

2000 W

100 W

UK

220–240 V

1800 W

100 W

* Specification of the allowable load of the connected power tool (coun- try-specific)

Noise/Vibration Information

Sound emission values determined according to EN 60335-2-69.

Typically the A-weighted sound pressure level of the vacuum cleaner is 73 dB(A). Uncertainty K=3 dB.

The noise level when working can exceed 80 dB(A).

Wear hearing protection!

Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K

determined according to EN 60335-2-69: ah < 2.5 m/s2, K = 1.5 m/s2.

Assembly

Before any work on the vacuum cleaner itself, pull the mains plug.

Mounting the Vacuum Hose (see figure A)

Insert the vacuum hose 10 into the hose connection piece 7 and turn it all the way in clockwise direction.

Mounting VAC Accessories

The vacuum hose 10 is equipped with a clip system, with which the VAC accessories (extraction adapter 12, curved nozzle 11) can be connected.

Fitting the extraction adapter or curved nozzle (see figure B)

Fit the extraction adapter 12 or the curved nozzle 11 to the vacuum hose 10 until the two snap fasteners 15 of the vacuum hose click into place.

To disassemble, press both snap-fasteners 15 inward and pull the components apart.

Mounting the suction nozzles

Then attach the required vacuuming accessory (floor nozzle, crevice nozzle, etc.) firmly to the curved nozzle 11 or the extraction adapter 12.

Replacing/Inserting the Dust Bag (see figures C1 – C4)

For vacuuming fine dust, which is generated when working with sanders, drills or fine saw blades, you should use a dust bag (accessory). This makes the dust easier to dispose of.

Chips, which are generated when working with larger saws, or coarser dirt can be vacuumed without using a dust bag. When doing so, you should clean the fabric filter 21 occasionally (see “Cleaning the Filter Assembly”, page 13).

Replacing/Inserting the Dust Bag (Accessory)

Press the release button 8 and pull the dust cup 9 out of the vacuum cleaner.

Grip the lid 17 at the connection flange 16 and remove the lid from the dust cup.

Turn the lid 17 over.

Put the dust bag 18 over the connection flange 16 of the vacuum cleaner and turn the cardboard flaps under the dust bag holder 19.

Press the lid 17 back onto the dust cup 9 and then slide the dust cup back into the vacuum cleaner until it clicks into place.

1 609 92A 3FG | (8.12.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2992-001.book Page 13 Thursday, December 8, 2016 10:51 AM

To remove a full dust bag 18, twist it off the connection flange 16 in a downward direction – without turning the lid 17 over.

Operation

Before any work on the vacuum cleaner itself, pull the mains plug.

Starting Operation

Observe correct mains voltage! The voltage of the power source must agree with the voltage specified on the nameplate of the vacuum cleaner. Equipment marked with 230 V can also be operated with 220 V.

Only use an undamaged filter (no cracks, small holes, etc.). Replace a damaged filter immediately.

To save energy, only switch the vacuum cleaner on when using it.

To ensure optimal vacuuming performance, always completely unwind the vacuum hose 10 from the vacuum cleaner lid .

Vacuuming of deposited dust

To switch on the vacuum cleaner, set the mode selector switch 2 to the “Vacuuming” symbol.

To switch off the vacuum cleaner, set the mode selector switch 2 to the “Off” symbol.

Extraction of dust resulting from running power tools (see figure D)

A socket outlet with earthing contact 4 is integrated in the vacuum cleaner. An external power tool can be connected there. Observe the maximal allowable load of the connected power tool.

Fit the extraction adapter 12 (see “Fitting the extraction adapter or curved nozzle”, page 12).

Insert the extraction adapter 12 into the dust extraction outlet for the power tool.

Note: When working with power tools that have a low air feed into the vacuum hose (e.g. jigsaws, sanders, etc.), the air diffuser 20 of the vacuum hose 10 must be opened. This will improve the total output of the vacuum cleaner and the power tool.

To do so, turn the ring above the air diffuser 20 until the maximum opening is produced.

– To activate the automatic start/stop of the vacuum cleaner, set the mode selector switch 2 to the “Automatic Start/Stop” symbol.

To start the operation of the vac, switch on the power tool connected to the socket 4. The vacuum cleaner starts automatically.

Switch the power tool off to end the vacuuming.

The delayed action shutdown of the Automatic Start/Stop continues to run for up to 6 seconds in order to extract residual dust from the vacuum hose.

To switch off the vacuum cleaner, set the mode selector switch 2 to the “Off” symbol.

English | 13

Maintenance and Service

Maintenance and Cleaning

Before any work on the vacuum cleaner itself, pull the mains plug.

For safe and proper working, always keep the vacuum cleaner and ventilation slots clean.

If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in order to avoid a safety hazard.

Cleaning the Filter Assembly (see figures E1–E3)

Press the release button 8 and pull the dust cup 9 out of the vacuum cleaner.

Remove the fabric filter 21 along with its filter basket and brush down the fabric filter with a soft brush.

Grasp the flat-fold filter 22 by the bars and remove it together with its filter basket.

Brush down the flat-fold filter using a soft brush or rinse it out under running water and leave it to dry thoroughly.

Re-insert the cleaned filters, ensuring that they are seated correctly and securely.

Cleaning the Dust Cup

Wipe the dust cup 9 from time to time using conventional, non-abrasive detergent and then leave it to dry thoroughly.

Cleaning the permanent filter (see figure F)

Clean the permanent filter 24 from time to time in order to ensure that the vacuum cleaner continues to perform optimally.

Open the exhaust air cover 23 and remove the permanent filter 24.

Rinse out the permanent filter 24 under running water and then leave it to dry thoroughly.

Re-insert the cleaned filter, ensuring that it is seated correctly and securely. Close the exhaust air cover again.

Malfunctions

In the case of insufficient vacuuming performance, check the following:

Is the hose system clogged?

Are the filters clogged with dust?

Is the dust cup 9 full?

Is the dust bag 18 full?

The vacuum cleaner switches off on overheating. Proceed as follows:

Leave the vacuum cleaner to cool down for 60 min.

Briefly remove the mains plug from the socket and then reinsert it.

Make sure that the container 9 and dust bag 18 are empty and that the vacuum hose 10, filter 21/22 and permanent filter 24 are not blocked.

Emptying at regular intervals ensures optimum vacuuming performance.

If the vacuuming performance is not achieved thereafter, take the vacuum cleaner to customer service.

Bosch Power Tools

1 609 92A 3FG | (8.12.16)

OBJ_BUCH-2992-001.book Page 14 Thursday, December 8, 2016 10:51 AM

14 | Français

Storage (see figure G)

Open the elastic bands of the vacuum-hose holder 1 and wrap the vacuum hose 10 around the vacuum cleaner. Hook the elastic bands back in.

Put the vacuuming accessories in the bracket 6 provided for this purpose on the vacuum cleaner.

Wind the mains cable around the cable holder 3.

Carry the vacuum cleaner only by the carrying handle 5.

After-sales Service and Application Service

Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:

www.bosch-pt.com

Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories.

In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the product.

Great Britain

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98

Broadwater Park

North Orbital Road Denham

Uxbridge

UB 9 5HJ

At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109

E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

Ireland

Origo Ltd.

Unit 23 Magna Drive

Magna Business Park

City West

Dublin 24

Tel. Service: (01) 4666700

Fax: (01) 4666888

Australia, New Zealand and Pacific Islands

Robert Bosch Australia Pty. Ltd.

Power Tools

Locked Bag 66

Clayton South VIC 3169

Customer Contact Center

Inside Australia:

Phone: (01300) 307044

Fax: (01300) 307045

Inside New Zealand:

Phone: (0800) 543353

Fax: (0800) 428570

Outside AU and NZ:

Phone: +61 3 95415555

www.bosch.com.au

Republic of South Africa

Customer service

Hotline: (011) 6519600

Gauteng – BSC Service Centre

35 Roper Street, New Centre Johannesburg

Tel.: (011) 4939375

Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za

KZN – BSC Service Centre

Unit E, Almar Centre

143 Crompton Street Pinetown

Tel.: (031) 7012120

Fax: (031) 7012446

E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com

Western Cape – BSC Service Centre

Democracy Way, Prosperity Park

Milnerton

Tel.: (021) 5512577

Fax: (021) 5513223

E-Mail: bsc@zsd.co.za

Bosch Headquarters

Midrand, Gauteng

Tel.: (011) 6519600

Fax: (011) 6519880

E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com

Disposal

The vacuum cleaner, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.

Do not dispose of the vacuum cleaner into household waste!

Only for EC countries:

According to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, vacuum cleaners that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.

Subject to change without notice.

Français

Avertissements de sécurité

Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le nonrespect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Garder précieusement ces instructions.

1 609 92A 3FG | (8.12.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2992-001.book Page 15 Thursday, December 8, 2016 10:51 AM

Cet aspirateur n’est pas prévu pour

être utilisé par des enfants ni par des personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d’expérience ou de connaissances. Il y a sinon risque de blessures et d’utilisation inappropriée.

Ne laissez pas les enfants sans surveillance. Faites en sorte que les enfants ne jouent pas avec l’aspirateur.

AVERTISSEMENT Ne pas aspirer de matériaux nuisibles à la santé, p. ex. les

poussières de hêtre ou de chêne, les poussières de pierre, l’amiante. Ces matériaux sont considérés comme étant cancérigène.

En ce qui concerne la manipulation de poussières nocives à la santé, s’informer sur les directives/lois en vigueur dans votre pays.

AVERTISSEMENT N’utilisez l’aspirateur qu’après vous être familiarisé

avec toutes ses fonctions et que vous êtes en mesure de l’utiliser sans réserve ou après avoir reçu des instructions correspondantes. Une formation soigneuse réduit les faux maniements et les blessures.

AVERTISSEMENT

L’aspirateur n’est conçu que

 

pour l’aspiration de matières

sèches. La pénétration de liquides accroît le risque de choc électrique.

AVERTISSEMENT

La prise de courant ne doit

 

être utilisée que pour les

usages définis dans ces instructions d’utilisation.

L’aspirateur ne doit être utilisé et stocké qu’à l’intérieur. La pénétra-

tion de pluie ou de l’eau à l’intérieur de la partie supérieure de l’aspirateur augmente le risque de choc électrique.

Si l’usage d’un aspirateur dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD).

L’usage d’un RCD réduit le risque d’électrocution.

Brancher l’aspirateur sur le réseau de courant électrique correctement relié à la terre. La prise de courant ainsi que la rallonge électrique doivent être munies d’un conducteur de protection en bon état.

Avant toute utilisation, contrôler l’aspirateur, la fiche et le câble. Ne pas utiliser l’aspirateur si des défauts sont constatés. Ne pas ouvrir l’aspirateur soi-même et ne le faire réparer que par une personne qualifiée et utiliser seulement des pièces de rechange d’origine.

Des aspirateurs, un câble et/ou une fiche endommagés augmentent le risque d’un choc électrique.

Français | 15

Retirer la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des travaux d’entretien sur l’aspirateur ou de le nettoyer, d’effectuer des travaux de réglage, de changer des accessoires, ou de ranger l’aspirateur. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’aspirateur.

Veiller à bien aérer la zone de travail.

Ne faire réparer l’aspirateur que par du personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci garantit le maintien de la sécurité de l’aspirateur.

Avant la mise en service, contrôler l’état impeccable du tuyau d’aspiration. Laisser le tuyau d’aspiration raccordé à l’aspirateur pour éviter que de la poussière ne sorte involontairement. Sinon, vous risquez d’aspirer de la poussière.

Ne dirigez jamais un jet d’eau directement sur l’aspirateur pour le nettoyer. La pénétration d’eau à l’intérieur de la partie supérieure de l’aspirateur augmente le risque de choc électrique.

Symboles

Les symboles suivants peuvent être importants pour l’utilisation de votre aspirateur. Veuillez mémoriser ces symboles et leurs significations. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre aspirateur en toute sécurité.

Symboles et leur signification

Arrêt/démarrage automatique

Aspiration de poussières dégagées par les outils électroportatifs en fonctionnement

L’aspirateur démarre automatiquement et s’arrête après un certain délai.

Arrêt

Mode aspiration

Aspiration des poussières déposées

Indication de la puissance électrique max. 2000W maximale connectée de l’outil élec- min. 100W troportatif raccordé (différente selon

les pays)

Description et performances du produit

Utilisation conforme

L’aspirateur est conçu pour l’aspiration de matières sèches non nuisibles à la santé et tout spécialement pour l’aspiration de poussières et de copeaux en combinaison avec des outils électroportatifs.

L’aspirateur est uniquement destiné à un usage privé, il n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle.

Bosch Power Tools

1 609 92A 3FG | (8.12.16)

OBJ_BUCH-2992-001.book Page 16 Thursday, December 8, 2016 10:51 AM

16 | Français

N’utilisez l’aspirateur qu’après vous être familiarisé avec toutes ses fonctions et que vous êtes en mesure de l’utiliser sans réserve ou après avoir reçu des instructions correspondantes.

Eléments de l’appareil

La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’aspirateur sur la page graphique.

1 Fixation du tuyau d’aspiration

2 Sélecteur du mode d’exploitation

3 Logement de câble

4 Prise de courant pour raccord de l’outil électroportatif

5 Poignée

6 Support pour buse suceur/buse de sol

7 Raccord du tuyau flexible

8 Touche de déverrouillage du bac à poussière

9 Bac à poussière

10Tuyau d’aspiration

11Buse coudée*

12Adaptateur d’aspiration

13Buse suceur

14Buse de sol

15Bouton

16Bride de raccordement

17Couvercle du bac à poussière

18Sac à poussières

19Patte de maintien pour sac à poussières

20Orifice air parasite

21Filtre en toile

22Filtre plat à plis

23Grille de sortie d’air

24Filtre permanent

*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires.

Caractéristiques techniques

Aspirateur pour matières sèches

 

EasyVac 3

N° d’article

 

 

0 603 3D1 0..

Tension nominale

 

V

220–240

Puissance nominale absorbée

 

W

700

Fréquence

 

Hz

50/60

Contenance du réservoir (brut)

 

l

2,1

Dépression maxi. (Turbine)

 

mbar

240

Débit maxi. (Turbine)

 

l/s

35

Poids suivant EPTA-Procedure

 

 

 

 

 

 

01:2014

 

kg

4,3

Classe de protection

 

 

 

 

 

/I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.

Arrêt/démarrage automatique*

 

 

 

Tension

puissance

puissance

 

nominale

max.

min.

UE/AUS

220–240 V

 

2000 W

100 W

Royaume-Uni

220–240 V

 

1800 W

100 W

* Indication de la puissance électrique maximale connectée de l’outil électroportatif raccordé (différente selon les pays)

Niveau sonore et vibrations

Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 60335-2-69.

Les mesures réelles (A) du niveau de pression acoustique de l’aspirateur sont de 73 dB(A). Incertitude K=3 dB.

Lors du travail, le niveau sonore peut dépasser 80 dB(A).

Porter une protection acoustique !

Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60335-2-69 :

ah <2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.

Montage

Avant d’effectuer des travaux sur l’aspirateur, retirer la fiche de la prise de courant.

Montage du tuyau d’aspiration (voir figure A)

Insérez le tuyau d’aspiration 10 dans l’orifice de raccordement de tuyau 7 et tournez-le jusqu’en butée dans le sens horaire.

Montage des accessoires

Le tuyau d’aspiration 10 est pourvu d’un système de clipsage permettant le raccordement des accessoires d’aspiration (adaptateur d’aspiration 12, suceur coudé 11).

Montage de l’adaptateur d’aspiration ou de la buse coudée (voir figure B)

Emboîtez l’adaptateur d’aspiration 12 ou la buse coudée 11 sur le tuyau d’aspiration 10, jusqu’à ce que les deux boutons pression 15 du tuyau d’aspiration s’enclenchent de manière audible.

Pour le démontage, poussez les boutons 15 vers l’intérieur et écartez les composants.

Montage des buses et suceurs d’aspiration

Emboîtez ensuite l’accessoire d’aspiration souhaité (buse suceur, buse de sol, etc.) à l’extrémité de la buse coudée 11 ou de l’adaptateur d’aspiration 12.

Montage/remplacement du sac à poussières (voir figures C1 – C4)

Pour aspirer les poussières fines produites lors du ponçage, du perçage ou de l’utilisation de lames fines, il est conseillé de doter l’aspirateur d’un sac à poussières (accessoire). Cela facilite l’élimination de la poussière.

Pour aspirer des gravats ou les copeaux de sciage produits par de grosses scies, il n’est pas nécessaire d’utiliser un sac à poussières. Il suffit de nettoyer occasionnellement le filtre en toile 21 (voir « Nettoyage du filtre », page 17).

1 609 92A 3FG | (8.12.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2992-001.book Page 17 Thursday, December 8, 2016 10:51 AM

Montage/remplacement du sac à poussières (accessoire)

Actionnez la touche de déverrouillage 8 et dégagez le bac à poussière 9 de l’aspirateur.

Saisissez le couvercle 17 au niveau de la bride de raccordement 16 et retirez-le du bac à poussière.

Retournez le couvercle 17.

Placez le sac à poussière 18 au-dessus de la bride de raccordement 16 de l’aspirateur et faites-le pivoter jusqu’à ce que les languettes en carton viennent se loger sous les pattes de maintien 19.

Replacez le couvercle 17 sur le bac à poussière 9 et insérez ensuite le bac à poussière dans l’aspirateur jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible.

Pour retirer un sac à poussières plein 18, faites-le pivoter

sans retourner le couvercle 17 – et dégagez-le vers le bas de la bride de raccordement 16.

Mise en marche

Avant d’effectuer des travaux sur l’aspirateur, retirer la fiche de la prise de courant.

Mise en service

Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’aspirateur. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également être mis en service sous 220 V.

Assurez-vous que le filtre est en parfait état (sans fissures, petits trous, etc.). Remplacez aussitôt le filtre s’il est endommagé.

Afin d’économiser l’énergie, ne mettez en marche l’aspirateur que quand vous l’utilisez.

Pour garantir une puissance d’aspiration optimale, déroulez toujours le tuyau d’aspiration 10 entièrement de la partie supérieure de l’aspirateur .

Aspiration des poussières déposées

Pour mettre en marche l’aspirateur, placez le sélecteur de mode de fonctionnement 2 sur le symbole « Aspiration ».

Pour arrêter l’aspirateur, placez le sélecteur de mode de fonctionnement 2 sur le symbole « Arrêt ».

Aspiration de poussières dégagées par les outils électroportatifs en fonctionnement (voir figure D)

L’aspirateur est équipé d’une prise de courant avec contact de mise à la terre 4 intégrée. Il est possible d’y connecter un outil électroportatif externe. Respectez la puissance électrique maximale connectée de l’outil électroportatif raccordé.

Montez l’adaptateur d’aspiration 12 (voir « Montage de l’adaptateur d’aspiration ou de la buse coudée », page 16).

Emboîtez l’adaptateur d’aspiration 12 dans le raccord d’aspiration de l’outil électroportatif.

Note : Lors d’une utilisation avec des outils électroportatifs caractérisés par une faible arrivée d’air dans le tuyau d’aspiration (scies sauteuses, ponceuses, etc.), il convient d’ouvrir l’orifice d’air parasite 20 du tuyau d’aspiration 10. Cela amé-

Français | 17

liore les performances d’aspiration de l’aspirateur et de l’outil électroportatif.

Pour cela, tournez la bague recouvrant l’orifice d’air parasite 20, jusqu’à obtenir l’ouverture maximale.

– Pour activer la fonction de mise en marche/arrêt automatique de l’aspirateur, placez le sélecteur de mode de fonctionnement 2 sur le symbole « Mise en marche/arrêt automatique ».

Pour la mise en marche de l’aspirateur, mettez en marche l’outil électroportatif raccordé à la prise 4. L’aspirateur se met automatiquement en marche.

Arrêtez l’outil électroportatif pour terminer l’aspiration. La fonction de marche à vide de l’arrêt/du démarrage automatique continue à fonctionner pendant 6 secondes pour évacuer les poussières résiduelles du tuyau d’aspiration.

Pour arrêter l’aspirateur, placez le sélecteur de mode de fonctionnement 2 sur le symbole « Arrêt ».

Entretien et Service Après-Vente

Nettoyage et entretien

Avant d’effectuer des travaux sur l’aspirateur, retirer la fiche de la prise de courant.

Toujours tenir propres l’outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d’obtenir un travail impeccable et sûr.

Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.

Nettoyage du filtre (voir figures E1–E3)

Actionnez la touche de déverrouillage 8 et dégagez le bac à poussière 9 de l’aspirateur.

Retirez le filtre en toile 21 avec son support et brossez le filtre en toile avec une brosse souple.

Saisissez le filtre plat à plis 22 au niveau des languettes et retirez-le avec son support.

Brossez le filtre plat à plis avec une brosse souple ou rin- cez-le à l’eau courante et laissez-le ensuite sécher complètement.

Réinsérez le filtre nettoyé en veillant à ce qu’il soit bien en place.

Nettoyage du bac à poussière

Essuyez le bac à poussière 9 de temps en temps avec un produit de nettoyage non abrasif du commerce et laissezle bien sécher.

Nettoyage du filtre permanent (voir figure F)

Nettoyez le filtre permanent 24 de temps en temps pour que l’aspirateur reste pleinement performant.

Ouvrez la grille de sortie d’air 23 et retirez le filtre permanent 24.

Rincez le filtre permanent 24 à l’eau courante et laissez-le ensuite bien sécher.

Bosch Power Tools

1 609 92A 3FG | (8.12.16)

OBJ_BUCH-2992-001.book Page 18 Thursday, December 8, 2016 10:51 AM

18 | Español

Réinsérez le filtre nettoyé en veillant à ce qu’il soit bien en place.Refermez la grille de sortie d’air.

Dérangements

Au cas où la capacité d’aspiration serait insuffisante, contrôlez si :

Le système des tuyaux flexibles est obstrué ?

Les filtres sont-ils chargés de poussière ?

Le bac à poussière 9 est-il plein ?

Le sac à poussières 18 est plein ?

En cas de surchauffe, l’aspirateur s’arrête. Procédez comme suit :

Laissez refroidir l’aspirateur pendant 60 minutes.

Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur et rebranchez-le.

Assurez-vous que le réservoir 9 et le sac à poussières 18 sont vides et que le tuyau d’aspiration 10, le filtre 21/22 et le filtre permanent 24 ne sont pas obstrués.

Videz à intervalles réguliers afin d’obtenir une capacité d’aspiration optimale.

Au cas où la capacité d’aspiration ne serait plus atteinte, envoyez l’aspirateur au service après-vente.

Stockage (voir figure G)

Ouvrez les attaches en plastique de la fixation du tuyau d’aspiration 1 et enroulez le tuyau d’aspiration 10 autour de l’aspirateur.

Remettez en place les attaches en plastique.

Fixez les accessoires au support 6 prévu à cet effet.

Enroulez le câble d’alimentation sur le porte-câble 3.

Ne portez l’aspirateur que par la poignée 5.

Service Après-Vente et Assistance

Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com

Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit.

France

Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.

Vous êtes un utilisateur, contactez :

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122

(coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767

E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cédex

Tel. : (01) 43119006

Fax : (01) 43119033

E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

Tel. : +32 2 588 0589

Fax : +32 2 588 0595

E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse

Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.

Tel. : (044) 8471512

Fax : (044) 8471552

E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com

Élimination des déchets

Les aspirateurs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les aspirateurs dans les ordures ménagères !

Seulement pour les pays de l’Union Européenne :

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les aspirateurs dont on ne peut plus se servir doivent être mis de côté

et déposés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l’environnement.

Sous réserve de modifications.

Español

Instrucciones de seguridad

Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

Guarde estas instrucciones en un lugar seguro.

Este aspirador no está previsto para la utilización por niños y personas con limitadas capacidades físicas, sensoriales o intelectuales o con falta de experiencia y conocimientos. En caso contrario, existe el peligro de un manejo erróneo y lesiones.

1 609 92A 3FG | (8.12.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2992-001.book Page 19 Thursday, December 8, 2016 10:51 AM

Vigile los niños. Así se asegura, que los niños no jueguen con el aspirador.

ADVERTENCIA No aspire materiales nocivos para la salud como, p. ej., polvo de ha-

ya, encina o roble, polvo de piedra, o amianto. Estas sustancias son cancerígenas.

Infórmese sobre las regulaciones/legislación vigentes en su país relativas a la manipulación de materiales en polvo nocivos para la salud.

ADVERTENCIA Únicamente utilice el aspirador si conoce y domina por completo to-

das sus funciones, o si ha sido instruido al respecto. Una instrucción exhaustiva reduce el riesgo de un manejo incorrecto y lesión.

ADVERTENCIA El aspirador es solamente adecuado para aspirar sustancias secas.

La penetración de líquido aumenta el riesgo de una descarga eléctrica.

ADVERTENCIA Solamente utilice la toma de corriente para los fines estipulados

en las instrucciones de uso.

ATENCIÓN El aspirador solamente deberá utilizarse y guardarse en el interior. Puede

exponerse a una descarga eléctrica si penetra lluvia o humedad en la parte superior del aspirador.

Si fuese imprescindible utilizar el aspirador en un entorno húmedo, es necesario conectarlo a través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a recibir una descarga eléctrica.

Conecte el aspirador a una red conectada a tierra de forma reglamentaria. La toma de corriente y los cables de prolongación deberán disponer de un conductor de protección que actúe correctamente.

Antes de cada uso inspeccione el estado del aspirador, del cable y del enchufe. No utilice el aspirador en caso de detectar un daño. No abra el aspirador por su propia cuenta, y solamente déjelo reparar por un profesional, empleando para ello, piezas de repuesto originales. Los aspiradores, cables, o enchufes dañados comportan un mayor riesgo de electrocución.

Saque el enchufe de la red antes de realizar trabajos de mantenimiento, limpieza o ajuste, antes de cambiar de accesorio, o al guardar el aspirador. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente el aspirador.

Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.

Solamente haga reparar su aspirador por un profesional cualificado y empleando piezas de repuesto originales. Con ello se mantiene la seguridad del aspirador.

Antes de la puesta en funcionamiento verifique que la manguera de aspiración se encuentre en perfecto estado. Deje montada la manguera de aspiración en el aspirador para evitar la salida fortuita de polvo. En caso contrario podría llegar Ud. a inspirar polvo.

Español | 19

No limpie el aspirador aplicando directamente un chorro de agua contra el mismo. Puede exponerse a una descarga eléctrica si penetra agua en la parte superior del aspirador.

El enchufe macho de conexión, debe ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas caracteristicas técnicas del enchufe macho en materia.

Símbolos

Los símbolos mostrados a continuación pueden ser de importancia en el uso del aspirador. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, el aspirador.

Simbología y su significado

Sistema automático de arranque/ paro

Aspiración del polvo producido por las herramientas eléctricas en marcha

El aspirador se conecta y desconecta automáticamente, en el último caso, con cierto retardo

Desconexión

Aspiración

Aspiración de polvo depositado

max. 2000W

Indicación de la potencia máxima de

min. 100W la herramienta eléctrica a conectar (específico de cada país)

Descripción y prestaciones del producto

Utilización reglamentaria

El aspirador está determinado para absorber y aspirar sustancias secas no perjudiciales para la salud y es especialmente adecuado para la aspiración de polvo y virutas de herramientas eléctricas.

El aspirador está determinado exclusivamente para el uso particular y no para una aplicación industrial.

Únicamente utilice el aspirador si conoce y domina por completo todas sus funciones, o si ha sido instruido al respecto.

Componentes principales

La numeración de los componentes está referida a la imagen del aspirador en la página ilustrada.

1 Portamangueras

2 Selector de modos de operación

3 Portacables

4 Toma de corriente para herramienta eléctrica

5 Asa de transporte

6 Soporte para boquilla de fugas/boquilla de suelo

Bosch Power Tools

1 609 92A 3FG | (8.12.16)

OBJ_BUCH-2992-001.book Page 20 Thursday, December 8, 2016 10:51 AM

20 | Español

7 Boquilla de conexión

8 Tecla de desbloqueo de cámara de polvo

9 Cámara de polvo

10Manguera de aspiración

11Boquilla encorvada*

12Adaptador para aspiración de polvo

13Boquilla para ranuras

14Boquilla para suelo

15Botón de presión

16Brida de empalme

17Tapa del depósito de polvo

18Saco colector de polvo

19Soporte del depósito de polvo

20Entrada de aire adicional

21Filtro de tejido

22Filtro de pliegues plano

23Cubierta de aire de salida

24Filtro permanente

*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.

Información sobre ruidos y vibraciones

Valores de emisión de ruidos determinados según EN 60335-2-69.

El nivel de presión sonora típico del aspirador, determinado con un filtro A, es de 73 dB(A). Tolerancia K=3 dB.

El nivel de ruido al trabajar puede sobrepasar circunstancialmente 80 dB(A).

¡Colóquese unos protectores auditivos!

Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 60335-2-69:

ah <2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.

Datos técnicos

Aspirador en seco

 

EasyVac 3

Nº de artículo

 

0 603 3D1 0..

Tensión nominal

V

220–240

Potencia absorbida nominal

W

700

Frecuencia

Hz

50/60

Capacidad bruta del depósito

l

2,1

máx. depresión (turbina)

mbar

240

máx. caudal (turbina)

l/s

35

Peso según EPTA-Procedure

 

 

 

 

 

01:2014

kg

4,3

Clase de protección

 

 

 

 

/I

 

 

 

 

 

 

 

Estos datos son válidos para tensiones nominales de [U] 230 V. Los valores pueden variar si la tensión fuese inferior, y en las ejecuciones específicas para ciertos países.

Sistema automático de arranque/paro*

 

 

Tensión

Potencia,

Potencia,

 

nominal

máx.

mín.

EU/AUS

220–240 V

2000 W

100 W

UK

220–240 V

1800 W

100 W

* Indicación de la potencia máxima de la herramienta eléctrica a conectar (específico de cada país)

Montaje

Antes de cualquier manipulación en el aspirador extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.

Montaje de la manguera de aspiración (ver figura A)

Inserte el tubo de aspiración 10 en el alojamiento de mangueras 7 y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.

Montaje de los accesorios de aspiración

La manguera de aspiración 10 está equipada con un sistema de clip, con el cual se pueden empalmar los accesorios de aspiración (adaptador para aspiración 12, boquilla encorvada

11).

Montar el adaptador para aspiración o la boquilla encorvada (ver figura B)

Coloque el adaptador para aspiración 12 o la boquilla encorvada 11 sobre la manguera de aspiración 10, hasta que encastren perceptiblemente los dos botones de presión 15 de la manguera de aspiración.

Para su desmontaje comprima ambos botones de presión 15 y separe ambas piezas.

Montar las boquillas de aspiración

Coloque luego el accesorio de aspiración deseado (boquilla para suelo, boquilla para ranuras, etc.) firmemente sobre la boquilla encorvada 11 o sobre el adaptador para aspiración 12.

Cambio/montaje del saco colector de polvo (ver figuras C1 – C4)

Para la aspiración de polvos finos, que se generan en los trabajos con amoladoras, taladradoras o hojas de sierras finas, debería colocar un saco colector de polvo (accesorio). Así se facilita la eliminación del polvo.

Las virutas, que se generan en los trabajos con sierras más grandes, o la suciedad más gruesa se pueden aspirar sin colocar un saco colector de polvo. En ello, debería limpiar ocasionalmente el filtro de tejido 21 (véase “Limpiar la unidad filtrante”, página 21).

Cambio/montaje del saco colector de polvo (accesorio especial)

Presione la tecla de desenclavamiento 8 y retire el depósito colector de polvo 9 del aspirador.

Agarre la tapa 17 por la brida de empalme 16 y quite la tapa del depósito colector de polvo.

De vuelta la tapa 17.

1 609 92A 3FG | (8.12.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2992-001.book Page 21 Thursday, December 8, 2016 10:51 AM

Coloque el saco colector de polvo 18 sobre la brida de empalme 16 del aspirador y gire las lengüetas de cartón por debajo del soporte del saco colector de polvo 19.

Presione la tapa 17 de nuevo sobre el depósito colector de polvo 9 y luego introduzca nuevamente el depósito colector de polvo en el aspirador, hasta que encastre de forma audible.

Para retirar un saco colector de polvo lleno 18, despréndalo girando hacia abajo – sin dar vuelta la tapa 17 – de la brida de empalme 16.

Operación

Antes de cualquier manipulación en el aspirador extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.

Puesta en marcha

¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características del aspirador. Las herramientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcionar también a 220 V.

Utilice sólo un filtro sin daños (sin fisuras, sin agujeros etc.). Cambie inmediatamente un filtro dañado.

Para ahorrar energía, solamente conecte el aspirador cuando vaya a utilizarlo.

Para lograr un rendimiento de aspiración óptimo deberá desenrollar siempre completamente la manguera de aspiración 10 de la parte superior del aspirador .

Aspiración de polvo depositado

Para conectar el aspirador, ponga el selector de modos de operación 2 en el símbolo “Aspirar”.

Para desconectar el aspirador, ponga el selector de modos de operación 2 en el símbolo “Desconectar”.

Aspiración del polvo producido por las herramientas eléctricas en marcha (ver figura D)

En el aspirador va integrada una toma de corriente con contacto de protección 4. Puede conectar a ella una herramienta eléctrica externa. Tenga en cuenta la potencia máxima admisible de la herramienta eléctrica a conectar.

Monte el adaptador para aspiración de polvo 12(ver “Montar el adaptador para aspiración o la boquilla encorvada”, página 20)

Coloque el adaptador para aspiración de polvo 12 en el racor de aspiración de la herramienta eléctrica.

Observación: Al trabajar con herramientas eléctricas, cuya entrada de aire a la manguera de aspiración es pequeña (p. ej. serruchos de punta, amoladoras, etc.), se debe abrir la abertura para aire infiltrado 20 de la manguera de aspiración 10. Así se mejora el rendimiento total del aspirador y de la herramienta eléctrica.

Gire para ello el anillo sobre la abertura para aire infiltrado 20, hasta que se obtenga una abertura máxima.

Español | 21

– Para la puesta en servicio del sistema automático de arranque y parada del aspirador, ponga el selector de modos de operación 2 en el símbolo “Sistema automático de arranque y parada”.

Para la puesta en marcha del aspirador ponga a funcionar la herramienta eléctrica conectada a la toma de corriente 4. El aspirador se pone a funcionar automáticamente.

Desconecte la herramienta eléctrica para dejar de aspirar.

El sistema automático de arranque/paro se desconecta con un retardo de 6 segundos para aspirar el polvo restante en la manguera de aspiración.

Para desconectar el aspirador, ponga el selector de modos de operación 2 en el símbolo “Desconectar”.

Mantenimiento y servicio

Mantenimiento y limpieza

Antes de cualquier manipulación en el aspirador extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.

Siempre mantenga limpio el aspirador y las rejillas de ventilación para trabajar con eficacia y seguridad.

La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.

Limpiar la unidad filtrante (ver figuras E1–E3)

Presione la tecla de desenclavamiento 8 y retire el depósito colector de polvo 9 del aspirador.

Saque el filtro de tejido 21 junto con su cesta y cepille el filtro de tejido con un cepillo blando.

Tome el filtro de pliegues plano 22 por los perfiles y sáquelo junto con su cesta.

Cepille el filtro de pliegues plano con un cepillo blando o enjuáguelo bajo agua corriente y luego déjelo secar completamente.

Coloque de nuevo un filtro adecuado y, en ello, preste atención a un asiento seguro y correcto.

Limpiar la cámara de polvo

Limpie el depósito de polvo 9 de vez en cuando con un producto de limpieza no abrasivo corriente en el comercio y luego déjelo secar completamente.

Limpiar el filtro permanente (ver figura F)

Limpie el filtro permanente 24 de vez en cuando, para conservar el rendimiento óptimo del aspirador.

Abra la cubierta de aire de salida 23 y saque el filtro permanente 24.

Enjuague el filtro permanente 24 bajo agua corriente y luego déjelo secar completamente.

Coloque de nuevo el filtro limpio y, en ello, preste atención a un asiento seguro y correcto.Cierre de nuevo la cubierta de aire de salida.

Bosch Power Tools

1 609 92A 3FG | (8.12.16)

OBJ_BUCH-2992-001.book Page 22 Thursday, December 8, 2016 10:51 AM

22 | Español

Fallos

Si la reducción de la potencia de aspiración fuese notable:

¿Está obstruida la manguera?

¿Están obstruidos con polvo los filtros?

¿Está llena la cámara de polvo 9?

¿Está lleno el saco colector de polvo 18?

En caso de sobrecalentamiento se desconecta el aspirador. Proceda como se indica a continuación:

Deje que se enfríe el aspirador durante 60 min.

Retire el enchufe de red de la caja de enchufe y enchúfelo de nuevo en la caja de enchufe.

Asegúrese, que el depósito 9 y el saco colector de polvo 18 estén vacíos y que el tubo de aspiración 10, el filtro 21/22 y el filtro permanente 24 no estén obstruidos.

Vaciando el depósito con regularidad la potencia de aspiración obtenida es óptima.

Si a pesar de ello no se logra alcanzar la potencia de aspiración usual, deberá acudirse al servicio técnico.

Almacenaje (ver figura G)

Abra las cintas elásticas del soporte de la manguera de aspiración 1 y coloque la manguera de aspiración 10 alrededor del aspirador.

Enganche de nuevo las cintas elásticas.

Coloque los accesorios de aspiración en el soporte provisto para ello 6 en el aspirador.

Enrolle el cable de red en el portacables 3.

Solamente transporte el aspirador sujetándolo del asa 5.

Servicio técnico y atención al cliente

El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener también en internet bajo:

www.bosch-pt.com

Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.

España

Robert Bosch España S.L.U.

Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19

28037 Madrid

Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.

Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554

Venezuela

Robert Bosch S.A.

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

Boleita Norte

Caracas 107

Tel.: (0212) 2074511

México

Robert Bosch S. de R.L. de C.V.

Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071

Zona Industrial, Toluca - Estado de México

Tel. Interior: (01) 800 6271286

Tel. D.F.: 52843062

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

Argentina

Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160

C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente

Tel.: (0810) 5552020

E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com

Perú

Robert Bosch S.A.C.

Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)

Buzón Postal Lima 41 - Lima

Tel.: (01) 2190332

Chile

Robert Bosch S.A.

Calle El Cacique

0258 Providencia – Santiago

Tel.: (02) 2405 5500

Ecuador

Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch

Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena

Guayaquil – Ecuador

Tel. (04) 220 4000

Email: atencion.cliente@ec.bosch.com

Eliminación

El aspirador, los accesorios y los embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.

¡No arroje el aspirador a la basura!

Sólo para los países de la UE:

Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles y su realización en ley nacional, deberán acumularse por separado los aspiradores para ser sometidos a un reciclaje ecológico.

Reservado el derecho de modificación.

El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.

1 609 92A 3FG | (8.12.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2992-001.book Page 23 Thursday, December 8, 2016 10:51 AM

Português

Indicações de segurança

Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões.

Guarde bem estas instruções.

Este aspirador não se destina a ser utilizado por crianças e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com experiência e conhecimentos insuficientes. Caso contrário há perigo de operação errada e ferimentos.

Vigie as crianças. Desta forma garante que nenhuma criança brinca com o aspirador.

ATENÇÃO Não aspirar substâncias nocivas à saúde, p. ex. pó de faia ou pó de carvalho,

pó de pedras, asbesto. Estas substâncias são consideradas como sendo cancerígenas.

Informe-se a respeito das regras/leis vigentes no seu país, para o manuseio de pós nocivos à saúde.

ATENÇÃO Só utilizar o aspirador se puder avaliar exatamente todas as funções e se for

capaz de executá-las sem limitações ou se tiver sido respetivamente instruído. Uma instrução minuciosa reduz o risco de erros de operação e de lesões.

ATENÇÃO O aspirador só é apropriado para aspirar substâncias secas. A entrada de líqui-

dos aumenta o risco de choque elétrico.

ATENÇÃO Só utilizar a tomada para as finalidades determinadas nas instruções de servi-

ço.

O aspirador só deve ser utilizado e guardado em interiores. A infiltração

de chuva ou humidade na parte superior do aspirador aumenta o risco de um choque elétrico.

Se não for possível evitar o funcionamento do aspirador em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque elétrico.

Conectar o aspirador a uma rede de corrente elétrica corretamente ligada à terra. A tomada e o cabo de extensão devem ter um condutor de proteção que funcione.

Antes de cada utilização é necessário controlar o aspirador, o cabo e a ficha. Não utilizar o aspirador se forem verificados danos. Não abrir pessoalmente o aspirador

Português | 23

e só permita que seja reparado por pessoal qualificado e que só sejam utilizadas peças sobressalentes originais. Aspiradores, cabos e fichas danificados aumentam o risco de um choque elétrico.

Puxar a ficha da tomada antes da limpeza ou de realizar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aspirador. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário do aspirador.

Assegurar uma boa ventilação no local de trabalho.

Só permita que o aspirador seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a segurança do aspirador.

Antes da colocação em funcionamento deverá verificar se a mangueira de aspiração está em perfeito estado. Para isto deverá sempre deixar a mangueira de aspiração montada no aspirador, para que não possa escapar pó acidentalmente. Caso contrário, poderá inalar o pó.

Não limpar o aspirador com um jato de água direto. A infiltração de água na parte superior do aspirador aumenta o risco de choque elétrico.

Símbolos

Os seguintes símbolos podem ser importantes para a utilização do seu aspirador. Os símbolos e os seus significados devem ser memorizados. A interpretação correta dos símbolos facilita a utilização do aspirador de forma melhor e mais segura.

Símbolos e seus significados

Sistema automático Start/Stop

Aspiração de pós produzidos durante o funcionamento de ferramentas elétricas

O aspirador se liga e desliga automaticamente através de um dispositivo de retardação

Desligar

Aspirar

Aspiração de pós depositados

max. 2000W

Indicação potência de conexão ad-

min. 100W missível da ferramenta elétrica conectada (específica do país)

Descrição do produto e da potência

Utilização conforme as disposições

O aspirador foi concebido para aspirar substâncias secas e não prejudiciais para a saúde e especialmente para aspirar pó e aparas de ferramentas elétricas.

O aspirador destina-se apenas ao uso privado e não é adequado para o uso comercial.

Bosch Power Tools

1 609 92A 3FG | (8.12.16)

OBJ_BUCH-2992-001.book Page 24 Thursday, December 8, 2016 10:51 AM

24 | Português

Só utilizar o aspirador se puder avaliar exatamente todas as funções e se for capaz de executá-las sem limitações ou se tiver sido respetivamente instruído.

Componentes ilustrados

A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do aspirador na página de esquemas.

1 Suporte da mangueira de aspiração

2 Seletor dos modos de serviço

3 Porta-cabo

4 Tomada para a ferramenta elétrica

5 Punho de transporte

6 Suporte para bocal para juntas/bocal para chão

7 Fixação da mangueira

8 Tecla de destravamento da câmara de recolha de pó 9 Câmara de recolha de pó

10Mangueira de aspiração

11Bico dobrado*

12Adaptador de aspiração

13Bocal para juntas

14Bocal para pisos

15Botão de pressão

16Flange de conexão

17Tampa do reservatório de pó

18Saco de pó

19Suporte do saco do pó

20Abertura de reentrada do ar

21Filtro de tecido

22Filtro de pregas plano

23Tampa de saída de ar

24Filtro permanente

*Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.

Dados técnicos

Aspirador de sólidos

 

EasyVac 3

N.° do produto

 

0 603 3D1 0..

Tensão nominal

V

220–240

Potência nominal consumida

W

700

Frequência

Hz

50/60

Volume do depósito (Bruto)

l

2,1

Vácuo máx. (turbina)

mbar

240

Caudal máx. (turbina)

l/s

35

Peso conforme EPTA-

 

 

 

 

 

Procedure 01:2014

kg

4,3

Classe de proteção

 

 

 

 

/I

 

 

 

 

 

 

 

As indicações só valem para tensões nominais [U] 230 V. Estas indicações podem variar no caso de tensões inferiores e em modelos específicos dos países.

Sistema automático Start/Stop*

 

 

Tensão nominal

máx. potência

min. potência

EU/AUS

220–240 V

2000 W

100 W

UK

220–240 V

1800 W

100 W

* Indicação potência de conexão admissível da ferramenta elétrica conectada (específica do país)

Informação sobre ruídos/vibrações

Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com EN 60335-2-69.

O nível de pressão acústica ponderado como A do aspirador é tipicamente 73 dB(A). Incerteza K=3 dB.

O nível de ruído ao trabalhar pode ultrapassar 80 dB(A).

Usar proteção auricular!

Totais valores de vibrações ah (soma dos vetores de três direções) e incerteza K averiguada conforme EN 60335-2-69: ah <2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.

Montagem

Antes de todos trabalhos no aspirador deverá puxar a ficha de rede da tomada.

Montar a mangueira de aspiração (veja figura A)

Insira a mangueira de aspiração 10 na respetiva conexão 7 e rode-a para a direita até ao batente.

Montar os acessórios de aspiração

A mangueira de aspiração 10 está equipada com um sistema de clipe, com o qual podem ser conectados acessórios de aspiração (adaptador de aspiração 12, bico dobrado 11).

Adaptador de aspiração ou bico dobrado (veja figura B)

Insira o adaptador de aspiração 12 ou o bico dobrado 11 na mangueira de aspiração 10, até que os dois botões de pressão 15 da mangueira de aspiração engatarem de forma audível.

Para desmontar é necessário pressionar os botões de pressão 15 para dentro e separar os componentes.

Montar o bocal de aspiração

Depois insira bem o acessório de aspiração desejado (bocal para chão, bocal para juntas, etc.) no bico dobrado 11 ou no adaptador de aspiração 12.

Substituir/introduzir o saco de pó (veja figuras C1 – C4)

Para aspirar pó fino, resultante dos trabalhos com lixadeiras, berbequins e ou lâminas de serra finas, deve usar um saco do pó (acessórios). Desta forma, a eliminação do pó é muito simples.

Aparas, resultantes de trabalho com serras maiores, ou sujidade maior, podem ser aspiradas sem o saco do pó colocado. O filtro de tecido 21 deve ser limpo regularmente (ver “Limpar a unidade de filtragem”, página 26).

1 609 92A 3FG | (8.12.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2992-001.book Page 25 Thursday, December 8, 2016 10:51 AM

Substituir/introduzir o saco de pó (acessório)

Pressione o botão de desbloqueio 8 e retire o reservatório de pó 9 do aspirador.

Pegue na tampa 17 pelo flange de conexão 16 e retire a tampa do reservatório de pó.

Vire a tampa 17.

Insira o saco do pó 18 sobre o flange de conexão 16 do aspirador e rode as linguetas de cartão por baixo do suporte do saco do pó 19.

Volte a pressionar a tampa 17 no reservatório de pó 9 e depois insira novamente o reservatório de pó no aspirador, até o mesmo engatar de forma audível.

Para retirar um saco do pó 18 cheio, rode-o – sem virar a tampa 17 – para fora do flange de conexão 16 para baixo.

Funcionamento

Antes de todos trabalhos no aspirador deverá puxar a ficha de rede da tomada.

Colocação em funcionamento

Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a indicada na chapa de identificação do aspirador. Ferramentas elétricas marcadas para 230 V também podem ser operadas com 220 V.

Utilize apenas filtros não danificados (sem fissuras, sem furos etc.). Substitua imediatamente um filtro danificado.

Para poupar energia só deverá ligar o aspirador quando ele for utilizado.

Para assegurar uma potência de aspiração ideal, é necessário que a mangueira de aspiração 10 seja sempre completamente desenrolada da parte superior do aspirador .

Aspiração de pós depositados

Para ligar o aspirador, coloque o seletor do modo de operação 2 no símbolo “Aspirar”.

Para desligar o aspirador, coloque o seletor do modo de operação 2 no símbolo “Desligar”.

Aspiração de pós produzidos durante o funcionamento de ferramentas elétricas (veja figura D)

No aspirador está integrada uma tomada de contacto de segurança 4. Esta tomada serve para a conexão de uma ferramenta elétrica externa. Observe a máxima potência de conexão admissível da ferramenta elétrica conectada.

Monte o adaptador de aspiração 12 (ver “Adaptador de aspiração ou bico dobrado”, página 25).

Insira o adaptador de aspiração 12 no bocal de aspiração da ferramenta elétrica.

Nota: Ao trabalhar com ferramentas elétricas, cuja alimentação de ar na mangueira de aspiração seja reduzida (p. ex. serras verticais, lixadeiras, etc.), tem de ser aberta a abertura de ar complementar 20 da mangueira de aspiração 10. Desta forma é melhorado o rendimento total do aspirador e da ferramenta elétrica.

Para tal, rode o anel sobre a saída de ar complementar 20, até obter a abertura máxima.

Português | 25

– Para a colocação em funcionamento do sistema start/stop automático do aspirador, coloque o seletor do modo de operação 2 no símbolo “sistema start/stop automático”.

Para a colocação em funcionamento do aspirador, deverá ligar a ferramenta elétrica conectada à tomada 4. O aspirador arranca automaticamente.

Desligar a ferramenta elétrica para encerrar a aspiração. A função do funcionamento por inércia do automático de partida e parada continua durante 6 segundos, para aspirar o resto dos pós da mangueira de aspiração.

Para desligar o aspirador, coloque o seletor do modo de operação 2 no símbolo “Desligar”.

Manutenção e serviço

Manutenção e limpeza

Antes de todos trabalhos no aspirador deverá puxar a ficha de rede da tomada.

Manter o aspirador e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura.

Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pósvenda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch para evitar riscos de segurança.

Limpar a unidade de filtragem (veja figuras E1–E3)

Pressione o botão de desbloqueio 8 e retire o reservatório de pó 9 do aspirador.

Retire o filtro de tecido 21 junto com o cesto de filtro e escove o filtro de tecido com uma escova macia.

Pegue o filtro de pregas planas 22 pelas barras e retire-o juntamente com o respetivo cesto de filtro.

Escove o filtro de pregas planas com uma escova macia ou lave-o sob água corrente e depois deixe-o secar.

Volte a colocar o filtro limpo e certifique-se do assento correto e seguro.

Limpar a câmara de recolha de pó

Lave o reservatório de pó 9 de tempos a tempos com um detergente convencional não abrasivo e depois deixe-o secar bem.

Limpar filtro permanente (veja figura F)

Limpe o filtro permanente 24 de tempos a tempos para manter o rendimento ideal do aspirador.

Abra a tampa de saída de ar 23 e retire o filtro permanente

24.

Lave o filtro permanente 24 sob água corrente e depois deixe-o secar.

Volte a colocar o filtro limpo e certifique-se do assento correto e seguro. Volte a fechar a tampa de saída de ar.

Avarias

Se a potência de aspiração for insuficiente deverá controlar:

O sistema de mangueira está obstruído?

Os filtros estão tapados com pó?

A câmara de recolha de pó 9 está cheia?

Bosch Power Tools

1 609 92A 3FG | (8.12.16)

OBJ_BUCH-2992-001.book Page 26 Thursday, December 8, 2016 10:51 AM

26 | Italiano

– O saco de pó 18 está cheio?

Em caso de sobreaquecimento, o aspirador desliga-se. Proceda da seguinte forma:

Deixe o aspirador arrefecer 60 min.

Retire e volte a ligar a ficha de rede da tomada.

Certifique-se de que o recipiente 9 e o saco do pó 18 estão vazios e a mangueira de aspiração 10, o filtro 21/22 e o filtro permanente 24 não estão entupidos.

Um esvaziamento em intervalos regulares assegura uma potência de aspiração ideal.

Se em seguida a potência de aspiração não for alcançada, o aspirador deverá ser levado ao serviço pós-venda.

Arrecadação (veja figura G)

Abra as fitas elásticas do suporte da mangueira de aspiração 1 e coloque a mangueira de aspiração 10 à volta do aspirador.

Volte a colocar as fitas elásticas.

Introduza o acessório de aspiração no respetivo suporte 6 no aspirador.

Enrolar o cabo de rede elétrica em volta do suporte do cabo 3.

O aspirador só deve ser transportado pelo punho de transporte 5.

Serviço pós-venda e consultoria de aplicação

O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com

A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios.

Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.

Portugal

Robert Bosch LDA

Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E

1800 Lisboa

Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com.

Tel.: 21 8500000

Fax: 21 8511096

Brasil

Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446

www.bosch.com.br/contacto

Eliminação

Aspiradores, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria-prima.

Não deitar o aspirador no lixo doméstico!

Apenas países da União Europeia:

De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para aparelhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas realizações nas leis nacionais, os aspiradores que não servem mais para a utilização, devem ser enviados separadamente a uma reciclagem ecológica.

Sob reserva de alterações.

Italiano

Norme di sicurezza

Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.

Custodire accuratamente le presenti istruzioni.

Il presente aspiratore non è previsto per l’utilizzo da parte di bambini e di persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali né di persone con scarsa conoscenza ed esperienza. In caso contrario sussiste il pericolo di un impiego errato e di infortuni.

Sorvegliare i bambini. In questo modo è possibile evitare che i bambini giochino con l’aspiratore.

AVVERTENZA Non aspirare sostanze dannoseper la salute, p. es. polvere di legno di

faggio, di quercia, polvere minerale, amianto. Queste sostanze sono considerate cancerogene.

InformateVi relativamente alle norme/leggi in vigore nel Vostro paese riguardanti il trattamento di polveri nocive per la salute.

AVVERTENZA

Utilizzare l’aspiratore esclusiva-

 

mente se è possibile valutare com-

pletamente tutte le funzioni e le stesse possono essere effettuate senza limitazioni oppure sono state rispettate le relative istruzioni. Un’istruzione accurata riduce usi errati e lesioni.

AVVERTENZA

L’aspiratore è esclusivamente de-

 

stinato all’aspirazione di materiali

solidi. L’infiltrazione di liquidi aumenta il rischio di folgorazione.

1 609 92A 3FG | (8.12.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2992-001.book Page 27 Thursday, December 8, 2016 10:51 AM

AVVERTENZA Utilizzare la presa di corrente esclusivamente per gli scopi stabi-

liti nelle istruzioni per l’uso.

L’aspiratore può essere impiegato e custodito esclusivamente in ambienti interni. La penetrazione di pioggia o di umidità nella

parte superiore dell’aspiratore aumenta il rischio di una scossa elettrica.

Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’aspiratore in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicurezza per correnti di guasto. L’uso di un interruttore di sicurezza per correnti di guasto riduce il rischio di una scossa elettrica.

Collegare l’aspiratore ad una rete elettrica regolarmente collegata a terra. La presa di corrente ed il cavo di prolunga devono essere dotati di un conduttore di protezione funzionante.

Prima di ogni impiego controllare l’aspiratore, cavo e spina. Non utilizzare l’aspiratore qualora fossero riscontrati dei danni. Non aprire da soli l’aspiratore e farlo riparare solo da personale specializzato impiegando esclusivamente pezzi di ricambio originali. Aspiratori, cavi e spine danneggiati aumentano il rischio di una scossa elettrica.

Estrarre sempre la spina dalla presa della corrente prima di procedere alla manutenzione o alla pulizia dell’aspiratore, prima di effettuare operazioni di regolazione sull’apparecchio, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di riporlo. Tale precauzione eviterà che l’aspiratore possa essere messo in funzione inavvertitamente.

Provvedere per una buona aerazione sul posto di lavoro.

Fare riparare l’aspiratore solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’aspirapolvere.

Prima della messa in funzione controllare le perfette condizioni del tubo flessibile di aspirazione. Durante questo controllo lasciare montato il tubo flessibile di aspirazione in modo da impedire che la polvere possa fuoriuscire accidentalmente. In caso contrario è possibile inalare polvere.

Non pulire l’aspiratore con un getto d’acqua orientato direttamente. La penetrazione di acqua nella parte superiore dell’aspiratore aumenta il rischio di una scossa elettrica.

Simboli

I seguenti simboli sono molto importanti per l’utilizzo dell’aspiratore. È importante conoscere bene i simboli ed il rispettivo significato. Un’interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro l’aspiratore.

Italiano | 27

Simboli e loro significato

Dispositivo automatico di avvio/arresto

Aspirazione di polveri prodotte da elettroutensili in funzione. L’aspiratore si accende automaticamente e si spegne di nuovo in modo ritardato.

Spegnimento

Aspirazione

Aspirazione di polveri depositate

max. 2000W

Dati della potenza allacciata ammissi-

min. 100W bile dell’elettroutensile collegato (specifici del paese di impiego)

Descrizione del prodotto e caratteristiche

Uso conforme alle norme

L’aspiratore è destinato all’assorbimento e all’aspirazione di sostanze asciutte non tossiche ed è adatto in particolare per l’aspirazione di polvere e trucioli provenienti da elettroutensili.

L’aspiratore è concepito esclusivamente per l’uso privato e non è adatto per l’impiego professionale.

Utilizzare l’aspiratore esclusivamente se sono state completamente valutate tutte le funzioni e possono essere effettuate senza limitazioni oppure sono state mantenute le relative istruzioni.

Componenti illustrati

La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione dell’aspiratore riportata sulla pagina con la rappresentazione grafica.

1 Supporto del tubo flessibile di aspirazione

2 Selettore della modalità di esercizio

3 Supporto per cavo

4 Presa per l’elettroutensile

5 Impugnatura

6Supporto per bocchetta a fessura lunga/accessorio a spazzola

7 Attacco per tubo flessibile

8 Tasto di sblocco dello scomparto polvere

9 Scomparto polvere

10Tubo flessibile di aspirazione

11Bocchetta curva*

12Adattatore per l’aspirazione

13Bocchetta per fughe

14Bocchetta per pavimento

15Pulsante

16Flangia di attacco

Bosch Power Tools

1 609 92A 3FG | (8.12.16)

OBJ_BUCH-2992-001.book Page 28 Thursday, December 8, 2016 10:51 AM

28 | Italiano

17Coperchio del contenitore per la polvere

18Sacchetto per la polvere

19Supporto del sacchetto raccoglipolvere

20Apertura aria d’infiltrazione

21Filtro in tessuto

22Filtro pieghettato piatto

23Copertura aria di scarico

24Filtro permanente

*L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori.

Dati tecnici

Aspiratore a secco

 

EasyVac 3

Codice prodotto

 

0 603 3D1 0..

Tensione nominale

V

220–240

Potenza nominale assorbita

W

700

Frequenza

Hz

50/60

Capacità serbatoio (lordo)

l

2,1

Depressione max. (turbina)

mbar

240

Portata max. (turbina)

l/s

35

Peso in funzione della EPTA-

 

 

 

 

 

Procedure 01:2014

kg

4,3

Classe di sicurezza

 

 

 

 

/I

 

 

 

 

 

 

 

Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] 230 V. In caso di tensioni minori ed in caso di modelli speciali a seconda dei Paesi, le caratteristiche riportate possono essere divergenti.

Dispositivo automatico di avvio/arresto*

 

 

Tensione

max. potenza

min. potenza

 

nominale

EU/OFF

220–240 V

2000 W

100 W

UK

220–240 V

1800 W

100 W

* Dati della potenza allacciata ammissibile dell’elettroutensile collegato (specifici del paese di impiego)

Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione

Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 60335-2-69.

La misurazione A del livello di pressione acustica dell’aspiratore è solitamente di 73 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB.

Il livello di rumore durante il lavoro può superare 80 dB(A).

Usare la protezione acustica!

Valori complessivi di oscillazione ah (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conformemente alla norma EN 60335-2-69:

ah <2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.

Montaggio

Prima di tutti gli interventi all’aspiratore staccare la spina dalla presa di corrente.

Montaggio del tubo flessibile di aspirazione (vedi figura A)

Innestare il tubo flessibile di aspirazione 10 nel relativo attacco 7 e ruotarlo in senso orario fino a battuta.

Montaggio dell’accessorio di aspirazione

Il tubo di aspirazione 10 è dotato di un sistema a fermaglio che consente di collegare l’accessorio di aspirazione (adattatore di aspirazione 12 e la bocchetta curva 11).

Montaggio dell’adattatore di aspirazione o della bocchetta curva (vedi figura B)

Innestare l’adattatore di aspirazione 12, oppure la bocchetta curva 11, sul tubo di aspirazione 10, fino a far scattare udibilmente in posizione i due pulsanti 15 del tubo di aspirazione.

Per lo smontaggio premere i pulsanti 15 verso l’interno e staccare i componenti uno dall’altro.

Montaggio delle bocchette aspirapolvere

Innestare quindi saldamente l’accessorio di aspirazione desiderato (accessorio a spazzola, bocchetta a fessura lunga, ecc.) sulla bocchetta curva 11, oppure sull’adattatore di aspirazione 12.

Sostituzione/inserimento del sacchetto per la polvere (vedi figure C1 – C4)

Per l’assorbimento di polveri fini, che si sviluppano lavorando con levigatrici, punte o lame, andrà inserito un sacchetto raccoglipolvere (accessorio). In questo modo, lo smaltimento della polvere verrà facilitato.

I trucioli, che si sviluppano lavorando con seghe di grandi dimensioni, oppure lo sporco grossolano, si potranno assorbire senza inserire un sacchetto raccoglipolvere. In tale caso, occorrerà pulire occasionalmente il filtro in tessuto 21 (vedi «Pulizia dell’unità filtrante», pagina 30).

Sostituzione/inserimento del sacchetto per la polvere (accessori)

Premere il tasto di sblocco 8 ed estrarre il contenitore per la polvere 9 dall’aspiratore.

Afferrare il coperchio 17 sulla flangia di attacco 16 ed estrarre il coperchio del contenitore per la polvere.

Ruotare il coperchio 17.

Innestare il sacchetto raccoglipolvere 18 sulla flangia di attacco 16 dell’aspiratore e ruotare le linguette in cartone sotto al supporto del sacchetto raccoglipolvere 19.

Risistemare il coperchio 17 spingendolo sul contenitore per la polvere 9, quindi risistemare il contenitore per la polvere, spingendolo nell’aspiratore, fino a farlo scattare udibilmente.

Per prelevare il sacchetto raccoglipolvere 18 quando è pieno, svitarlo verso il basso – senza ruotare il coperchio 17

– dalla flangia di attacco 16.

1 609 92A 3FG | (8.12.16)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2992-001.book Page 29 Thursday, December 8, 2016 10:51 AM

Uso

Prima di tutti gli interventi all’aspiratore staccare la spina dalla presa di corrente.

Messa in funzione

Osservare la tensione di rete! La tensione riportata sulla targhetta di identificazione dell’aspiratore deve corrispondere alla tensione della rete elettrica di alimentazione. Gli elettroutensili con l’indicazione di 230 V possono essere fatte funzionare anche a 220 V.

Utilizzare esclusivamente un filtro integro (privo di screpolature, piccoli fori, ecc.). Se il filtro è danneggiato, esso andrà immediatamente sostituito.

Per risparmiare energia accendere l’aspiratore solo se lo stesso viene utilizzato.

Per garantire una potenza di aspirazione ottimale è necessario srotolare sempre completamente il tubo flessibile di aspirazione 10 dalla parte superiore dell’aspiratore .

Aspirazione di polveri depositate

Per accendere l’aspiratore, posizionare il selettore delle modalità di funzionamento 2 sul simbolo «Aspirazione».

Per spegnere l’aspiratore, posizionare il selettore delle modalità di funzionamento 2 sul simbolo «Spegnimento».

Aspirazione di polveri prodotte da elettroutensili in funzione. (vedi figura D)

Nell’aspiratore è integrata una presa con contatto a terra 4. La stessa consente il collegamento di un elettroutensile esterno. Rispettare la massima potenza allacciata ammissibile dell’elettroutensile collegato.

Montare l’adattatore di aspirazione 12 (vedi «Montaggio dell’adattatore di aspirazione o della bocchetta curva», pagina 29).

Innestare l’adattatore di aspirazione 12 nel bocchettone di aspirazione dell’elettroutensile.

Nota bene: Nel caso vengano impiegati elettroutensili con ridotta alimentazione d’aria nel tubo di aspirazione (ad es. seghetti alternativi, levigatrici, ecc.), l’apertura aria di scarico 20 del tubo di aspirazione 10 andrà aperta. In tale modo, le prestazioni complessive dell’aspiratore e dell’elettroutensile risulteranno migliori.

A tale scopo, ruotare l’anello sopra l’apertura dell’aria di scarico 20 fino a raggiungere l’apertura massima.

– Per attivare il sistema automatico di accensione/spegnimento dell’aspiratore, posizionare il selettore delle modalità di funzionamento 2 sul simbolo «Sistema automatico di accensione/spegnimento».

Per la messa in funzione dell’aspiratore inserire l’elettroutensile collegato alla presa 4. L’aspiratore si avvia automaticamente.

Italiano | 29

Spegnere l’elettroutensile per terminare l’aspirazione. La funzione fase di arresto del dispositivo automatico di avvio/arresto funziona ancora per ca. 6 secondi per aspirare le polveri restanti dal tubo flessibile di aspirazione.

Per spegnere l’aspiratore, posizionare il selettore delle modalità di funzionamento 2 sul simbolo «Spegnimento».

Manutenzione ed assistenza

Manutenzione e pulizia

Prima di tutti gli interventi all’aspiratore staccare la spina dalla presa di corrente.

Per lavorare bene ed in modo sicuro mantenere l’aspiratore e le fessure di aerazione pulite.

Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.

Pulizia dell’unità filtrante (vedi figure E1–E3)

Premere il tasto di sblocco 8 ed estrarre il contenitore per la polvere 9 dall’aspiratore.

Prelevare il filtro in tessuto 21, unitamente al relativo bicchiere , e pulire il filtro in tessuto con una spazzola morbida.

Afferrare il filtro pieghettato piatto 22 sulle relative nervature e prelevarlo unitamente al relativo bicchiere.

Pulire il filtro pieghettato piatto con una spazzola morbida, oppure risciacquarlo sotto acqua corrente, quindi lasciarlo asciugare accuratamente.

Risistemare i filtri puliti, accertandosi che siano inseriti in sede in modo corretto e sicuro.

Pulizia dello scomparto polvere

Tergere occasionalmente il contenitore per la polvere 9 con normale detergente non abrasivo, quindi lasciarlo asciugare accuratamente.

Pulizia del filtro permanente (vedi figura F)

Pulire occasionalmente il filtro permanente 24, in modo da mantenere l’efficienza ottimale dell’aspiratore.

Aprire la copertura aria di scarico 23 e prelevare il filtro permanente 24.

Risciacquare il filtro permanente 24 sotto acqua corrente, quindi lasciarlo asciugare accuratamente.

Risistemare il filtro pulito, accertandosi che sia inserito in sede in modo corretto e sicuro. Richiudere la copertura aria di scarico.

Guasti

In caso di insufficiente potenza di aspirazione è necessario controllare:

Il sistema di tubazione è intasato?

I filtri sono intasati di polvere?

Lo scomparto polvere 9 è pieno?

Il sacchetto per la polvere 18 è pieno?

In caso di surriscaldamento, l’aspiratore si spegnerà. In tale caso, procedere nel seguente modo:

– Lasciare raffreddare l’aspiratore per 60 minuti.

Bosch Power Tools

1 609 92A 3FG | (8.12.16)

OBJ_BUCH-2992-001.book Page 30 Thursday, December 8, 2016 10:51 AM

30 | Nederlands

Estrarre la spina di rete dalla presa, quindi reinnestarla nella presa stessa.

Accertarsi che contenitore 9 e sacchetto raccoglipolvere 18 siano vuoti e che tubo di aspirazione 10, filtro 21/22 e filtro permanente 24 non siano intasati.

Uno svuotamento regolare garantisce un’ottimale potenza di aspirazione.

Se in seguito ai controlli non viene ottenuta la potenza di aspirazione, rivolgersi al Centro di Assistenza Clienti.

Conservazione (vedi figura G)

Aprire i nastri elastici del supporto tubo di aspirazione 1 e sistemare il tubo di aspirazione 10 attorno all’aspiratore. Riagganciare i nastri elastici.

Innestare l’accessorio di aspirazione nell’apposito supporto 6 dell’aspiratore.

Avvolgere il cavo elettrico intorno al supporto per cavo 3.

Trasportare l’aspiratore esclusivamente per l’impugnatura

5.

Assistenza clienti e consulenza impieghi

Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito:

www.bosch-pt.com

Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.

In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione del prodotto.

Italia

Officina Elettroutensili

Robert Bosch S.p.A. Corso Europa 2/A 20020 LAINATE (MI) Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677

E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com

Svizzera

Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi.

Tel.: (044) 8471513

Fax: (044) 8471553

E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

Smaltimento

Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente aspiratore, accessori ed imballaggi non più necessari.

Non gettare l’aspiratore tra i rifiuti domestici!

Solo per i Paesi della CE:

Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli aspiratori diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere smaltiti/riciclati nel rispetto dell’ambiente.

Con ogni riserva di modifiche tecniche.

Nederlands

Veiligheidsvoorschriften

Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.

Bewaar deze voorschriften goed.

Deze stofzuiger is niet bestemd voor gebruik door kinderen en personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of gebrekkige ervaring en kennis. Anders bestaat er gevaar voor foute bediening en verwondingen.

Houd kinderen in het oog. Hierdoor wordt gegarandeerd dat kinderen niet met de zuiger spelen.

 

WAARSCHUWING

Zuig geen voor de gezond-

 

 

heid gevaarlijke stoffen, zo-

als beukenhoutstof, eikenhoutstof, steenstof en asbest.

Deze stoffen gelden als kankerverwekkend.

Stel u op de hoogte van de in uw land geldende regels en wetten ten aanzien van de omgang met stof dat gevaarlijk voor de gezondheid is.

WAARSCHUWING

Gebruik de zuiger alleen als u

 

alle functies volledig kunt in-

schatten en zonder beperkingen kunt gebruiken of daarvoor bestemde instructies heeft ontvangen. Een zorgvuldige instructie vermindert de kans op verkeerde bediening en letsel.

WAARSCHUWING

De zuiger is alleen geschikt

 

voor het zuigen van droge

stoffen. Het indringen van vloeistoffen verhoogt het risico op een elektrische schok.

1 609 92A 3FG | (8.12.16)

Bosch Power Tools

Loading...
+ 88 hidden pages