Bosch DWW09E850, DWA06D650, DWB06E850, DWW09D660, DWB09E850 INSTALLATION INSTRUCTIONS

...
0 (0)
Bosch DWW09E850, DWA06D650, DWB06E850, DWW09D660, DWB09E850 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Fläkt

Avtrekkshette

Liesituuletin

Emhætte

[sv] Bruksoch monteringsanvisning

...............2

[fi] Käyttöja asennusohje ................................

20

[no] Bruksog monteringsveiledning .............

11

[da] Brugsog monteringsvejledning .............

29

ó Innehållsförteckning

BRUKSANVISNING.....................................................................

2

MONTERINGSANVISNING .........................................................

7

Miljövänlig avfallshantering ..........................................................

2

Monteringsanvisning.............................................................

7

Säkerhetsanvisningar............................................................

2

Säkerhetsanvisningar ...........................................................

7

Olika arbetssätt......................................................................

4

Installation..............................................................................

8

Frånluftsdrift ....................................................................................

4

Rörmått ............................................................................................

8

Drift med kolfilter............................................................................

4

Kontrollera väggen ........................................................................

8

Så används spisfläkten .........................................................

4

Förberedelser för montering........................................................

8

Ta ut resp. sätta tillbaka filter ...............................................

5

Installation .......................................................................................

8

Rengöring och skötsel ..........................................................

5

Montera beklädnaden................................................................

10

Byte av lampor .......................................................................

6

 

 

BRUKSANVISNING

Utförligare information om produkter, tillbehör, reservdelar och service hittar du på Internet: www.bosch-home.com och onlineshop: www.bosch-eshop.com

Olika länders kontaktuppgifter hittar du i bifogad förteckning över Serviceställen.

Reparationsuppdrag och råd vid fel

S0771 11 22 77 local rate

Lita på tillverkarens kunnande. Då vet du att det är utbildade servicetekniker som gör reparationen med originalreservdelar till din vitvara.

Miljövänlig avfallshantering

Denna apparat fyller kraven enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet anger den ram för tillbakatagande och återvinning av uttjänta apparater som gäller inom hela EU.

ã=Säkerhetsanvisningar

Allmänna anvisningar

Läs denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsanvisningarna. Endast när spisfläkten monteras på fackmässigt i enlighet med monteringsanvisningen kan säkerheten i samband med användningen vara säkerställd. Spara bruksoch monteringsanvisningen för senare

användning eller till den som ev. övertar spisfläkten efter dig.

Denna produkt är endast avsedd att användas i ett privat hushåll. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppkommer på grund av olämplig eller felaktig användning.

Kvävningsrisk!

med förpackningsmaterialet. Låt aldrig barn leka med förpackningsmaterialet.

Kontrollera så att spisfläkten inte uppvisar några synliga skador sedan du packat upp den. Anslut inte spisfläkten till elnätet om den uppvisar transportskador.

Denna bruksanvisning gäller för flera varianter av produkten. Det kan tänkas att enskilda utrustningsdetaljer finns beskrivna som inte gäller för just din produkt.

Vuxna och barn får inte lämnas ensamma att använda spisfläkten när de kroppsligt eller mentalt inte är kapabla att använda den eller när de saknar den kunskap och erfarenhet som behövs för att på rätt och säkert sätt använda fläkten.

Låt aldrig barn leka med spisfläkten!

Vänligen kontakta en serviceverkstad (se förteckningen över serviceställen) vid eventuella frågor eller vid fel på produkten.

Var vänlig ange följande siffror när du kontaktar oss:

E-Nr. FD

Siffrorna återfinns på typskylten inuti spisfläkten (ta först ut metallfettfiltret).

För in siffrorna i fältet ovan så har du dem till hands när de behövs.

Installation

Livsfara, förgiftningsrisk!

Genom tillbakasug av förbränningsgaser. Använd aldrig apparaten i frånluftsdrift samtidigt med en eldstad som är beroende av rumsluft, om det inte är säkerställt att tilluften är tillräcklig.

Eldstäder som är beroende av rumsluft (t.ex. värmeapparater som drivs med gas, olja, ved eller kol, genomströmningsapparater, varmvattensberedare) tar upp sin förbränningsluft ur det rum där de är installerade och leder ut avgaserna genom en avgasanläggning (t.ex. skorsten) i det fria.

När en köksfläkt är igång dras rumsluft ur köket och de bredvidliggande rummen - utan tillräcklig tilluft uppstår ett undertryck. Giftiga gaser sugs tillbaka ur skorstenen eller utloppsschaktet in i bostadens rum.

Därför måste man se till att tilluften är tillräcklig.

Enbart ett ventilationsgaller för till-/frånluft säkerställer inte att gränsvärdet upprätthålls.

2

Drift utan risk är endast möjlig om undertrycket i det rum, där eldstaden befinner sig, inte överskrider 4 Pa (0,04 mbar). Detta uppnår man genom att låta den luft som krävs för förbränningen strömma till genom öppningar som inte går att stänga, t.ex. i dörrar, fönster, genom ventilationsgaller för tilluft/ frånluft eller med hjälp av andra tekniska åtgärder.

Rådfråga i varje enskilt fall den lokalt ansvariga sotaren som kan bedöma husets ventilationssystem i sin helhet och föreslå lämpliga åtgärder för ventilationen.

Används köksfläkten enbart i cirkulationsdrift får den användas utan inskränkning.

Brandrisk!

pga. gnistor. Produkten får endast monteras över eldstad

för fasta bränslen (t.ex. trä eller kol) om eldstaden har ett slutet, ej avtagbart lock.

Obs!

Det finns risk för skador pga. värmeansamling om avståndet mellan fläkt och högskåp eller vägg är för litet. Spisfläkten får endast monteras med ena sidan direkt mot högskåp eller vägg. Minimiavståndet mot högskåp eller vägg är 50 mm.

De angivna säkerhetsavstånden måste hållas. Följ också vad som gäller för din spishäll. Om gasoch elhäll ska användas tillsammans gäller det störst angivna avståndet.

Spisfläkten ska vara minst lika bred som spishällen.

Gällande byggnadsföreskrifter och lokala föreskrifter beträffande gas och el måste åtföljas i samband med monteringen.

Risk för elektriska stötar!

om en elektrisk kabel skadats. Vik inte och kläm inte heller anslutningskabeln under installationen.

Brandrisk, skaderisk!

om en elektrisk kabel skadats. Om spisfläktens anslutningsledning skadas måste den bytas ut av oss godkänd behörig elektriker.

Risk att skada sig!

Vid installationen på grund av vassa kanter. Använd alltid skyddshandskar när du installerar apparaten.

Skaderisk!

om spisfläkten skulle ramla ner. Alla säkringsskruvar

och proppar till säkringsskruvar måste sitta fast ordentligt.

Användning

Risk för brännskador!

när produkten blir het i samband med att tillagningskärl används på hällen/spisen. Håll barn borta och se till att använda spisfläkten på avsett sätt.

Risk för skador, risk för åverkan!

om föremål placeras på fläkten. Ställ aldrig föremål på spisfläkten.

Brandfara, risk för brännskador!

om gashällen/-spisens lågor inte täcks av ett tillagningskärl. Använd alltid kokkärl som passar till gashällen/-spisen. Reglera alltid lågorna så att de inte går utanför kokkärlets sidor.

Risk för brännskador, skaderisk!

om flera gaskokzoner används samtidigt. Ha inte två gaskokzoner igång samtidigt på högsta effektläge längre än 15 minuter. Spisfläktens hölje blir mycket varmt pga. den höga värmen.

Observera att: En dubbelbrännare med en effekt som överstiger 5 kW (wok) motsvarar effekten hos två brännare.

Brandrisk!

pga. av fettavlagringar i metallfettfiltret. Arbeta aldrig under fläkten med öppen låga (t.ex. flambera). Använd aldrig spisfläkten utan metallfettfilter. Rengör metallfettfiltret

med jämna mellanrum.

när matfett och olja blir överhettat. Ha ständigt matfett och olja under uppsikt när de värms upp. Släck aldrig en brand med vatten utan använd en brandfilt, ett lock eller en tallrik.

Obs!

Risk för skador på grund av korrosionsdefekter. Slå alltid på apparaten vid matlagning för att undvika att det bildas kondensvatten. Kondensvatten kan medföra korrosionsdefekter.

Skaderisk!

LED-lampor som tillhör riskgrupp 1. Titta inte längre än 100 sekunder direkt in i påslagna LED-lampor.

Rengöring och skötsel

Risk för brännskador, risk för elektriska stötar!

från produkten. Låt alltid fläkten svalna före rengöring och skötsel. Vrid ur säkringen eller dra ut stickkontakten ur vägguttaget.

Observera!

Risk för skador om väta tränger in i elektroniken. Rengör aldrig manöverorganen med våt duk.

Ytskada på grund av felaktig rengöring. Rengör ädelstålytorna endast i slipriktningen. Använd inga rengöringsmedel för ädelstål till manöverorganen.

Skarpa eller repande rengöringsmedel kan orsaka ytskador. Använd aldrig skarpa eller repande rengöringsmedel.

Rengöring och skötsel

Brandrisk, skaderisk!

om reparationer på fläkten inte blir fackmässigt utförda. Vrid ur säkringen eller dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Reparationer får endast utföras av oss godkänd behörig elektriker.

Skaderisk!

om produkten går sönder eller skadas. Vrid ur säkringen

eller dra ut stickkontakten ur vägguttaget och kontakta service.

Brandrisk, skaderisk!

om en elektrisk kabel skadats. Om spisfläktens anslutningsledning skadas måste den bytas ut av oss godkänd behörig elektriker.

Risk för brännskador, risk för elektriska stötar!

när lampor går sönder. Vrid ur säkringen eller dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Trasiga lampor ska genast bytas till nya (men låt lamporna först svalna) för att undvika att övriga lampor blir överbelastade.

3

Olika arbetssätt

Denna produkt kan drivas med frånluft och med kolfilter.

Frånluftsdrift

Köksoset sugs upp och rengörs av fettfiltren och leds sedan ut i det fria via ett kanalsystem.

Anvisning: Den avgående luften får inte ledas ut i rökeller avgaskamin som används eller i kanal, som används för att ventilera utrymmen med eldstäder.

Om den avgående luften ska ledas via rökeller avgaskamin som inte används, måste tillstånd inhämtas från ansvarig sotarmästare.

Om den avgående luften ska ledas ut genom yttervägg, måste anslutningslåda mot mur användas.

Drift med kolfilter

Fläkten suger upp köksoset som leds genom fettfiltren och ett kolfilter där det renas och sedan leds tillbaka till köket igen.

Anvisning: För att binda luktämnena måste ett kolfilter monteras. Hur fläkten kan drivas med kolfilter framgår av vår produktkatalog eller rådgör med din fackhandlare. De tillbehör som krävs för drift med kolfilter finns att köpa i fackhandeln, kan beställas hos kundtjänst eller via vår Online-Shop. Tillbehörsnumren återfinns i slutet av bruksanvisningen.

Så används spisfläkten

Denna bruksanvisning gäller för flera varianter av produkten. Det kan tänkas att enskilda utrustningsdetaljer finns beskrivna som inte gäller för just din produkt.

Anvisning: Starta fläkten i samband med att du startar tillagningen och stäng av den först några minuter efter

det att du lagat färdigt maten. På så vis avlägsnas köksoset mest effektivt.

Manöverpanel Variant 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manöverpanel Variant 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manöverpanel Variant 3

Starta fläkten: variant 1

Tryck på knappen Till/Från.

Öka fläkthastigheten med knappen @ eller sänk den med knappen A.

Intensivläge

Intensivläge är lämpligt att använda när det luktar och osar extra mycket.

Tryck upprepade gånger på knappen @tills det står ˜/ i displayen.

Den tid intensivläget kan vara inkopplad är begränsad. Fläkten kopplar därefter automatiskt ned till lägre hastighet. Du kan när som helst åter koppla in intensivläge för hand.

Starta fläkten: variant 2 och 3

Öka eller sänk fläkthastigheten med knapparna 1, 2 och 3.

Intensivläge: variant 3

Tryck på knappen ˜.

Belysning

Belysningen kan tändas även om fläkten är avstängd.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Ta ut resp. sätta tillbaka filter

ã=Risk för brännskador, risk för elektriska stötar!

från produkten. Låt alltid fläkten svalna före rengöring och skötsel. Vrid ur säkringen eller dra ut stickkontakten ur vägguttaget.

Ta ut metallfettfiltret

1.Öppna låsmekanismen och fäll ned metallfettfiltret. Håll samtidigt med andra handen under filtret.

2.Lossa filtret ur fästena.
Vid kantuppsugning
1.Dra metallfettfiltret nedåt.

Håll samtidigt med andra handen under filtret.

2.Lossa filtret ur fästena.
Anvisning

Fett kan ansamlas nedtill i metallfettfiltret.

Håll inte metallfettfiltret snett för att undvika att fett droppar ner.

Sätta tillbaka metallfettfiltret

1.Sätt in filtret i fästena.

Håll samtidigt med andra handen under filtret.

2.Fäll filtret uppåt och lås fast det.

Rengöring och skötsel

ã=Risk för brännskador, risk för elektriska stötar!

från produkten. Låt alltid fläkten svalna före rengöring och skötsel. Vrid ur säkringen eller dra ut stickkontakten ur vägguttaget.

Observera!

Risk för skador om väta tränger in i elektroniken. Rengör aldrig manöverorganen med våt duk.

Ytskada på grund av felaktig rengöring. Rengör ädelstålytorna endast i slipriktningen. Använd inga rengöringsmedel för ädelstål till manöverorganen.

Skarpa eller repande rengöringsmedel kan orsaka ytskador. Använd aldrig skarpa eller repande rengöringsmedel.

Rengöra hölje

Lämpliga medel för rengöring och skötsel finns att beställa via vår Online-Shop (se början av bruksanvisningen).

Anvisning: Hölje och reglage är repkänsliga. Läs konsumentbestämmelserna i det bifogade servicehäftet och följ anvisningarna nedan om rengöring:

Använd en mjuk torkduk fuktad i milt diskmedel eller milt fönsterputsmedel för att rengöra höljet. Blöt upp smuts som inte vill lossna med en våt torkduk. Skrapa inte loss smuts!

Olämpliga att använda är torra torkdukar, svampar som kan repa, putsmedel eller rengöringsmedel som innehåller sand, syra, klorider eller som överhuvudtaget är starkt

och aggressivt.

Ytor i rostfritt stål rengörs i slipriktningen.

Använd inte rengöringsmedel för rostfritt stål eller våta torkdukar på reglagen.

Rengöra metallfettfilter

De metallfettfilter som finns i spisfläkten binder

de beståndsdelar av köksoset som innehåller fett. Vid normal användning (spisfläkten används 1–2 timmar varje dag) bör metallfettfiltret rengöras cirka var tredje månad.

Anvisning

Använd inga starka rengöringsmedel eller medel som innehåller syra eller lut.

I samband med att metallfettfiltren rengörs bör även fästet för filtren inuti fläkten rengöras med en fuktig torkduk.

Metallfettfiltren kan rengöras i diskmaskin eller för hand.

I diskmaskin:

Anvisning: Metallen kan missfärgas något vid rengöring i diskmaskin. Detta påverkar inte filtrens funktion.

Diska inte kraftigt nedsmutsade metallfettfilter tillsammans med annat porslin.

Låt metallfettfiltret ligga löst inne i diskmaskinen. Kläm inte fast metallfettfilter i diskmaskinen.

För hand:

Anvisning: När smuts inte vill lossna finns ett speciellt fettlösande medel. Detta kan beställas via vår Online-Shop.

Låt först metallfettfiltren ligga i blöt i hett diskvatten.

Borsta dem därefter ordentligt rena och skölj noga av dem.

Låt filtren dropptorka.

5

Byte av lampor

ã=Risk för brännskador, risk för elektriska stötar!

när lampor går sönder. Vrid ur säkringen eller dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Trasiga lampor ska genast bytas till nya (men låt lamporna först svalna) för att undvika att övriga lampor blir överbelastade.

Viktigt! Använd endast lampor av samma typ och med likvärdig effekt (se lampsockeln eller typskylten inuti fläkten – ta då först ut metallfettfiltret).

Byta halogenlampor

Anvisning: Ta inte i glaskolven på halogenlampan under lampbytet. Håll i lampan med en ren trasa när den ska sättas fast.

1.Lossa försiktigt lampringen med lämpligt verktyg.
2.Dra ut lampan och byt till ny lampa av samma typ.
3.Sätt tillbaka locket över lampan.
4.Sätt tillbaka stickkontakten i vägguttaget resp. vrid åter i säkringen.

Byta glödlampor

1.Skjut locket över lampan en aning uppåt och sedan mot fläktens utsida.
2.Skruva ur lampan och byt till ny lampa av samma typ.
3.Sätt tillbaka locket över lampan.
4.Sätt tillbaka stickkontakten i vägguttaget resp. vrid åter i säkringen.

LED-lampor

Defekta LED-lampor får endast bytas ut av tillverkaren, service eller annan godkänd fackman (elinstallatör).

ã=Skaderisk!

LED-lampor som tillhör riskgrupp 1. Titta inte längre än 100 sekunder direkt in i påslagna LED-lampor.

6

MONTERINGSANVISNING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Denna spisfläkt är avsedd att fästas i vägg.

Om du använder extra tillbehör, följ då respektive monteringsanvisning (t.ex. vid drift med kolfilter).

Höljet är känsligt. Undvik att skada det i samband med monteringen.

Säkerhetsanvisningar

ã=Livsfara, förgiftningsrisk!

Genom tillbakasug av förbränningsgaser. Använd aldrig apparaten i frånluftsdrift samtidigt med en eldstad som är beroende av rumsluft, om det inte är säkerställt att tilluften är tillräcklig.

Eldstäder som är beroende av rumsluft (t.ex. värmeapparater som drivs med gas, olja, ved eller kol, genomströmningsapparater, varmvattensberedare) tar upp sin förbränningsluft ur det rum där de är installerade och leder ut avgaserna genom en avgasanläggning (t.ex. skorsten) i det fria.

När en köksfläkt är igång dras rumsluft ur köket och de bredvidliggande rummen - utan tillräcklig tilluft uppstår ett undertryck. Giftiga gaser sugs tillbaka ur skorstenen eller utloppsschaktet in i bostadens rum.

Därför måste man se till att tilluften är tillräcklig.

Enbart ett ventilationsgaller för till-/frånluft säkerställer inte att gränsvärdet upprätthålls.

Drift utan risk är endast möjlig om undertrycket i det rum, där eldstaden befinner sig, inte överskrider 4 Pa (0,04 mbar). Detta uppnår man genom att låta den luft som krävs för förbränningen strömma till genom öppningar som inte går att stänga, t.ex. i dörrar, fönster, genom ventilationsgaller för tilluft/ frånluft eller med hjälp av andra tekniska åtgärder.

Rådfråga i varje enskilt fall den lokalt ansvariga sotaren som kan bedöma husets ventilationssystem i sin helhet och föreslå lämpliga åtgärder för ventilationen.

Används köksfläkten enbart i cirkulationsdrift får den användas utan inskränkning.

ã=Brandrisk!

pga. gnistor. Produkten får endast monteras över eldstad

för fasta bränslen (t.ex. trä eller kol) om eldstaden har ett slutet, ej avtagbart lock.

Gällande byggnadsföreskrifter och lokala föreskrifter beträffande gas och el måste åtföljas i samband med monteringen.

ã=Risk för elektriska stötar!

om en elektrisk kabel skadats. Vik inte och kläm inte heller anslutningskabeln under installationen.

ã=Risk att skada sig!

Vid installationen på grund av vassa kanter. Använd alltid skyddshandskar när du installerar apparaten.

ã=Skaderisk!

om spisfläkten skulle ramla ner. Alla säkringsskruvar

och proppar till säkringsskruvar måste sitta fast ordentligt.

7

Installation

Rörmått

Anvisning: Tillverkaren av apparaten åtar sig ingen garanti beträffande reklamationer som kan härledas till rörsträckan.

Apparaten uppnår bästa effekt genom ett kort, rakt frånluftrör och största möjliga rördiameter.

Man uppnår inte optimal utsugningseffekt om man sätter in långa sträva frånluftrör, många rörböjar eller rördiametrar, som är mindre än 150 mm. Fläktljudet blir dessutom högre.

Rör eller slangar som krävs för frånluftledningen måste vara av ej brännbart material.

Rundrör

En innerdiameter på 150 mm rekommenderas, dock minst 120 mm.

Flata kanaler

Det inre tvärsnittet måste motsvara rundrörens diameter.

Ø150 mm ca. 177 cm2

Ø120 mm ca. 113 cm2

Flata kanaler ska inte ha skarpa omlänkningar.

Sätt in tätningsremsor vid avvikande rördiametrar.

Kontrollera väggen

Väggen måste vara plan, lodrät och tillräckligt bärkraftig.

Var noga med att borrhålens djup motsvarar skruvarnas längd. Kontrollera att plugg sitter fast ordentligt.

Bifogade skruvar och plugg är avsedda för massiva väggar. Om väggen har annan konstruktion (t.ex. gips, porbetong, poroton tegelblock), använd lämpligt fästmedel.

Fläkten väger max. 40 kg.

Förberedelser för montering

1.Markera en lodrät mittlinje på väggen från taket till fläktens underkant.
2.Markera borrhålen för skruvarna och området där fläkten ska hänga på väggen.
3.Borra fem hål Ø 8 mm och borrdjup 80 mm för fästena och tryck in plugg så att de ligger jäms med väggen.

 

! !!

 

!

 

 

 

 

8

 

Installation

1. Skruva fast fästjärnet till beklädnaden. ¨

"

2.Skruva fast upphängningsanordningarna till fläkten ordentligt, max. 3 Nm. ©

 

 

3.Skruva in den gängade bulten så långt att fortfarande 5– 9 mm sticker ut utanför väggen. ª

#

NJO NN

 

 

NBY NN

Montering och justering så att allt hänger rakt

1.Dra av skyddsfolien först baktill och först efter monteringen helt och hållet.

2.Haka fast fläkten så att den sitter fast ordentligt i upphängningsanordningarna. «

3.Justera fläkten så att den hänger rakt genom att vrida upphängningsanordningarna. Vid behov kan fläkten skjutas åt höger resp. åt vänster. ¬

$

%

Skruva fast fläkten

1.Tryck fast propparna på upphängningsanordningarna med pilen uppåt tills de sitter fast ordentligt. ®

2.Skruva fast den räfflade muttern och brickan ordentligt. ¯

 

&

Ta bort propparna över skruvarna

Använd en platt skruvmejsel om propparna över skruvarna behöver tas bort.

Fästa kanalerna

Anvisning: Om du använder aluminiumrör används ska anslutningsområdet först jämnas till.

Frånluftsrör Ø 150 mm (rekommenderad storlek)

Fäst kanalen direkt i rörstosen och täta på lämpligt sätt.

Frånluftsrör Ø 120 mm
1.Fäst reducerstycket direkt i rörstosen.
2.Fäst kanalen i reducerstycket.
3.Täta båda anslutningsområdena på lämpligt sätt.

9

Elektrisk anslutning

ã=Risk för elektriska stötar!

om en elektrisk kabel skadats. Vik inte och kläm inte heller anslutningskabeln under installationen.

Erforderliga anslutningsdata framgår av typskylten som syns inuti fläkten när du tar ut metallfettfiltret.

Anslutningsledningens längd: ca. 1,30 m

Denna produkt är avstörd enligt EU:s bestämmelser för radioavstörning.

Denna produkt får endast anslutas till ett jordat vägguttag förutsatt att detta installerats enligt gällande bestämmelser och att stickkontakten är skyddad genom jordning.

Det jordade vägguttaget bör om möjligt installeras inuti beklädnaden.

Det jordade vägguttaget bör vara anslutet via en egen säkring.

Om det jordade uttaget inte längre går att nå sedan spisfläkten väl monterats, måste frånskiljare användas som vid fast anslutning.

Om fast anslutning krävs måste en frånskiljare med en kontaktöppning om minst 3 mm och allpolig frånslagning installeras. Endast behörig elektriker får utföra arbetet med fast anslutning.

Montera beklädnaden

ã=Risk att skada sig!

Vid installationen på grund av vassa kanter. Använd alltid skyddshandskar när du installerar apparaten.

 

 

 

!

(

 

 

 

'

 

 

!!

 

1. Sära på beklädnadsdelarna.

 

Gör det genom att dra bort tejpen.

2.Dra loss skyddsfolien från båda beklädnadsdelarna.
3.Skjut in delarna i varandra.
Anvisning

Undvik att repa beklädnaden genom att lägga papper som skydd över kanterna på den yttre beklädnadsdelen.

– Springorna i den inre beklädnadsdelen ska vara nedtill.

4.Placera beklädnadsdelarna ovanpå fläkten.

5.Skjut den inre delen uppåt och haka fast den i sidorna i fästjärnet. ¨

6. Fäst delen genom att trycka den nedåt. ©

7. Skruva fast beklädnaden i sidorna med två skruvar

i fästjärnet. ª

"

 

#

10

ê Innholdsfortegnelse

BRUKSVEILEDNING ................................................................

11

MONTERINGSVEILEDNING .....................................................

16

Miljøvennlig deponering.............................................................

11

Monteringsveiledning ..........................................................

16

Sikkerhetsveiledninger .......................................................

11

Sikkerhetsinformasjon.........................................................

16

Driftstyper ............................................................................

13

Installasjon ...........................................................................

17

Avluftsdrift.....................................................................................

13

Rørmål ..........................................................................................

17

Sirkulasjonsdrift ...........................................................................

13

Kontroller veggen .......................................................................

17

Betjening ..............................................................................

13

Forberedelse av installasjonen ................................................

17

Innog utmontering av filteret............................................

14

Installasjon ...................................................................................

17

Rengjøring og pleie.............................................................

14

Montering av pipeblenden ........................................................

19

Utskifting av pærene...........................................................

15

 

 

BRUKSVEILEDNING

Nærmere informasjon om produkter, tilbehør, reservedeler og tjenester finner du på Internett: www.bosch-home.com og nettbutikk: www.bosch-eshop.com

Kontaktadressene til alle land finnes i den vedlagte fortegnelsen over kundeservice.

Reparasjonsoppdrag og rådgivning ved feil N 22 66 06 00

Du kan stole på produsentens kompetanse. Da kan du være sikker på at reparasjonen utføres av en kvalifisert

servicetekniker som bruker originale reservedeler til å reparere husholdningsapparatet ditt.

Miljøvennlig deponering

Dette apparatet er i samsvar med det europeiske direktivet 2002/96/EF til avfall fra elektroniske og elektriske artikler (WEEE – waste electrical and electronic equipment). Direktivet bestemmer rammen for innsamling og gjenvinning av brukte apparater innen EU.

ã=Sikkerhetsveiledninger

Generelle veiledninger

Ta hensyn til denne veiledningen, særlig til sikkerhetsveiledningene. Sikkerheten under bruken er kun garantert dersom monteringen foretas forskriftsmessig

i henhold til monteringsveiledningen. Oppbevar veiledningen for senere bruk eller for en senere eier.

Dette apparatet er kun beregnet for bruk i private husholdninger. Produsenten er ikke ansvarlig for skader på grunn av ikke sakkyndig bruk eller feil betjening.

Fare for kvelning!

på grunn av emballasjematerial. Barn må aldri få leke med emballasjen.

Etter utpakningen må apparatet kontrolleres for synlige skader. Dersom det oppdages en transportskade må apparatet

ikke tilkoples.

Denne anvisningen gjelder for flere modeller av apparatet. Det er mulig at enkelte utstyrskjenneteg beskrives her som

ikke passer for ditt apparat.

Voksne eller barn som ikke er kroppslig eller åndelig i stand til dette, eller som ikke har nok kunnskap eller erfaring til

å betjene apparatet riktig og sikkert, må ikke få bruke apparatet uten oppsyn.

Barn må aldri få lov å leke med apparatet!

Ved eventuelle spørsmål eller feil står vår kundeservice til disposisjon (se fortegnelsen over kundeserviceadresser).

Ved forespørsler må følgende nummer oppgis:

E-Nr. FD

Numrene står på typeskiltet på innsiden av apparatet (for dette må metall fettfilteret tas ut).

Før opp numrene i feltet ovenfor, slik at du ikke trenger å lete etter disse dersom det blir nødvendig.

Installasjon

Livsfare, fare for forgiftning!

Ved forbrenningsgasser som er sugd tilbake. Bruk aldri apparatet i avtrekksdrift samtidig med et ildsted som er avhengig av romluften, hvis det ikke sørges for tilstrekkelig tilførselsluft.

Ildsteder som er avhengig av romluften (f. eks. varmeapparater som drives med gass, olje eller kull, varmtvannsberedere) bruker forbrenningsluften fra oppstillingsrommet og leder avgassene gjennom et avgassanlegg (f. eks. skorstein) i det fri.

I forbindelse med en innkoblet ventilator trekkes det romluft fra kjøkkenet og rommene ved siden av - uten tilstrekkelig tilførselsluft oppstår et undertrykk. Giftige gasser fra skorstein eller avtrekkssjakt suges tilbake til oppholdsrommene.

Det må derfor alltid sørges for tilstrekkelig tilførselsluft.

Bare en murkasse for tilførsels-/utblåsningsluft er ikke tilstrekkelig for å sikre at grenseverdien overholdes.

11

Sikker drift er bare da mulig, dersom undertrykket i rommet hvor ildstedet er plassert ikke overskrider 4 Pa (0,04 mbar). Dette kan oppnås dersom forbrenningsluften kan strømme gjennom åpninger som ikke kan lukkes som f.eks. i dører, vinduer, i forbindelse med en murkasse for tilførsels-/ utblåsningsluft eller ved hjelp av andre tekniske tiltak.

Du bør i alle fall rådføre deg med den vedkommende skorsteinsfeieren som kan bedømme husets tilførselsluft og avtrekksluft og foreslår det passende tiltaket for ventilasjonen.

Hvis ventilatoren benyttes utelukkende i omluftsdrift, er bruken mulig uten innskrenkninger.

Fare for brann!

på grunn av gnister. Apparatet må kun installeres

over en komfyr for faste brennstoffer (f. eks. tre eller kull), dersom det finnes en lukket avdekning som ikke kan tas av.

Obs!

Fare for skade på grunn av oppstuet varme når avstanden mellom apparatet og et skap eller vegg er for liten. Apparatet må kun installeres på en side direkte ved siden av et høyskap eller en vegg. Avstanden til veggen eller til et høyskap må være minst 50 mm.

De foregitte sikkerhetsavstander må overholdes. Ta også hensyn til angivelsene på kokeapparatet. Dersom gassog elektroplater blir brukt samtidig, må den største angitte avstanden overholdes.

Bredden på damphetten må tilsvare minst bredden på kokeplaten.

For installasjonen må det tas hensyn til de aktuelle gyldige byggeforskrifter og forskriftene fra strømog gassforsyningen på stedet.

Fare for strømstøt!

ved skade på strømkabelen. Strømkabelen må ikke knekkes eller klemmes inn under installasjonen.

Fare for brann, fare for skade!

ved skade på strømkabelen. En skadet tilkoplingskabel må skiftes ut av en autorisert fagmann (elektroinstallatør).

Fare for skader!

På grunn av skarpe kanter under installasjonen. Bruk alltid vernehansker under installasjon av apparatet.

Fare for skade!

dersom apparatet faller ned. Alle sikringsskruene og sikringskappene må være fast montert.

Bruk

Fare for forbrenning!

ved varmt apparat når det brukes kokekar. Barn må holdes borte og det må passes på at apparatet blir brukt forskriftsmessig.

Fare for uhell, fare for skade!

ved gjenstander som er plassert på apparatet. Sett aldri fra deg gjenstander på apparatet.

Fare for brann, fare for forbrenning!

ved gassplater dersom det ikke er satt på gryter. Gassplater må kun brukes med passende gryter. Flammen må reguleres slik at den ikke rager ut over grytene.

Fare for forbrenning, fare for skade!

når flere gass kokeplater blir brukt samtidig. To gass kokeplater må aldri brukes samtidig med høyeste flamme lenger enn 15 minutter. Overflaten på komfyren blir meget varm på grunn av den høye varmen.

Ta hensyn til: En stor brenner med mere enn 5 kW (Wok) tilsvarer ytelsen på to gassbrennere.

Fare for brann!

ved fettavleiringer i metall fettfilteret. Det må aldri arbeides under apparatet med åpen flamme (f. eks. flambere). Apparatet må alltid drives med metall fettfilter. Metall fettfilter må rengjøres regelmessig.

på grunn av overopphetet fett og olje. Fett og olje må kun varmes opp under stadig oppsyn. Brann må aldri slokkes med vann, men det må brukes brannavdekning, lokk eller en tallerken.

Obs!

Fare for skader på grunn av korrosjon. Koble alltid inn apparatet når du lager mat for å unngå dannelse av kondensvann. Kondensvann kan føre til korrosjonsskader.

Fare for skade!

ved LED lamper i risikogruppen 1. Ikke se lengre enn 100 sekunder direkte inn i den lysende LED lampen.

Rengjøring og pleie

Fare for forbrenning, fare for strømstøt!

ved apparatet. Apparatet må alltid avkjøles før rengjøring eller vedlikehold. Slå av sikringen eller trekk ut støpselet.

OBS!

Fare for skader på grunn av fuktighet som trenger inn i elektronikken. Rengjør aldri betjeningselementer med en våt klut.

Overflateskader ved feil rengjøring. Rengjør edelstålflater bare i sliperetningen. Bruk ikke stålpuss for betjeningselementene.

Overflateskader på grunn av skarpe og skurende rengjøringsmidler. Bruk aldri skarpe og skurende rengjøringsmidler.

Vedlikehold og reparasjon

Fare for brann, fare for skade!

på grunn av ikke fagkyndige reparasjoner. Slå av sikringen eller trekk ut støpselet. Reparasjoner må kun gjennomføres av en autorisert fagmann (elektroinstallatør).

Fare for skade!

ved feil eller skader på apparatet. Slå av sikringen eller trekk ut støpselet og ring til kundeservice.

Fare for brann, fare for skade!

ved skade på strømkabelen. En skadet tilkoplingskabel må skiftes ut av en autorisert fagmann (elektroinstallatør).

Fare for forbrenning, fare for strømstøt!

ved defekte pærer. Slå av sikringen eller trekk ut støpselet. Defekte pærer må alltid utskiftes straks (la pæren avkjøle først), for å unngå overbelastning av de andre pærene.

12

Loading...
+ 28 hidden pages