Bosch EasyControl User's Installation And Operation Manual

0 (0)
Adapter
EasyControl Adapter OT-iRT/On-Off
bg Указания за инсталация и експлоатация ........ 4 lt Montavimo ir naudojimo instrukcija.................. 43
cs Návod k instalaci a obsluze ............................ 7 nl Installatie- en gebruikersinstructie................... 46
de Installations- und Bedienungsanleitung.......... 10 no Installasjons- og bruksanvisning ...................... 49
el Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης .................. 13 pl Instrukcja instalacji i obsługi ........................... 52
en Installation and Operating manual................. 16 pt Manual de instalação e utilização ..................... 55
es Manual de instalación y de funcionamiento .... 19 ro Instrucţiuni de instalare şi utilizare ................... 58
fi Asennus- ja käyttöohje ................................ 22 ru Инструкция по монтажу и эксплуатации ......... 61
fl Installatie- en bedieningsvoorschrift.............. 25 sl Navodila za namestitev in uporabo................... 65
fr Notice d’installation et d’utilisation................ 28 sr Uputstvo za ugradnju i upotrebu ...................... 68
hr Upute za instaliranje i rukovanje ................... 31 sv Installations- och bruksanvisning ..................... 71
hu Telepítési és kezelési útmutató ..................... 34 tr Montaj ve Kullanma Kılavuzu ........................... 74
it Istruzioni per l’installazione e l’uso ................ 37 uk Інструкція з монтажу та експлуатації .............. 77
6720821559 (2017/06)
kk Орнату және пайдалану туралы нұсқаулық . 40
2 |
1
2
2x
4
2.
1.
6720821559-3.1TD
3
3
6720821559-1.1TD
2
3
4
1
3
1
4
1
5
6
72
10
18 - 230 V
C
N
5A
COM
O
N
l < 3m
57
6
6720821559-4.1TD
4
8
9
6720821559-2.1TD
2
| 3
6720821559-5.2TD
1
8
- 2
3
0
V
5
A
1
3
2
6720821559-7.1TD
7
5
1.
2.
6720821559-6.1TD
6
6720821559 (2017/06)EasyControl Adapter OT-iRT/On-Off
4 | Съдържание

Съдържание

1 Указания за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Информация за продукта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 Опазване на околната среда и утилизация . . . . . . . 4
4 Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.1 Преди инсталацията . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.2 Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.3 Електрическа връзка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5 Въвеждане в експлоатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6 Технически данни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7 Неизправности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

1 Указания за безопасност

• Не отваряйте продукта.
• Избягвайте високи температури, влажност и прашна среда.
• Избягвайте късо съединение и повреди на продукта.
• Изключете мрежовото напрежение на топлогенератора, преди да започнете с инсталацията.
• Използвайте единствено доставеното захранване.
• Почиствайте продукта, със суха кърпа.
• Неправилното свързване на този продукт може да дов еде до щети по уре да. За това този п роду кт тря бва да бъде инсталиран само от сертифициран специалист.

2 Информация за продукта

Този продукт осъществява комуникацията между топлогенератор без функция EMS (Energy Management System) и следните уреди:
• регулатор с интерфейс EMS,
• функционален модул.
Този продукт конвертира следните протоколи в EMS и обратно:
• iRT (Intelligent Room Thermostat) за UBA версия 3.7,
• OpenTherm®, версия 4.0 ,
• безпотенциален контакт Вкл./Изкл.
Този продукт може също да бъде използван, за да:
• повиши електрическата мощност на шина EMS.
Обхватът на доставката се състои от ( Фиг. 1):
[1] Адаптор EasyControl [2] Винт с дюбел (2x) [3] Техническа документация [4] Захранване
Този продукт има следните възможности за свързване ( Фиг. 2):
[1] Терморегулатор [2] Функционален модул [3] Мрежово напрежение [4] Захранване [5] Адаптор EasyControl [6] Безпотенциален контакт [7] Функционален модул [8] Други уреди [9] EMS или iRT, или шина OpenTherm, или реле [10] Топлогенератор
За този продукт важи гаранционен период от 2 години. По своята конструкция и работно поведение този продукт
отговаря на европейските директиви, както и на допълващите ги национални изисквания. Съответствието е доказано с маркировката CE. Можете да поискате декларацията за съответствие за продукта. За целта се обърнете на адреса, даден върху задната страница на това ръководство.
1)
3 Опазване на околната среда
иутилизация
Опазването на околната среда е основен принцип на групата Bosch. Качеството на продукта, ефективността и опазването на околната среда за нас са равнопоставени цели. Законът за опазване на околната среда и произ. от него регламенти се спазват стриктно. За опазването на околната среда ние използваме най-добрата възможна техника и материали, като отчитаме аргументите от гледна точка на икономическата ефективност.

Опаковки

По отношение на опаковката ние участваме в специфичните системи за утилизация, гарантиращи оптимално рециклиране. Всички използвани опаковъчни материали са екологично чисти и могат да се използват многократно.
1) Адапторът е съвместим с интелигентните. терморегулатори на Bosch и Buderus.
Монтаж | 5

Излезли от употреба електрически и електронни уреди

Излезлите от употреба електрически или електронни уреди трябва да се събират отделно и да се предадат за екологосъоб­разно рециклиранр (Европейска директива за излезлите от употреба електрически и електронни уреди).
За изхвърляне на излезли от употреба електрически или електронни уреди прилагайте прилаганата в съответната държава система за предаване и събиране.

онтаж

4.1 Преди инсталацията

▶ Преди инсталацията проверете дали комбинирането на
терморегулатора, адаптора EasyControl и топлогенератора е възможно.
За монтажа на този продукт важат следните минимални изисквания:
• 2-жичен кабел към топлогенератор, който е подходящ за използване с адаптор EasyControl.

4.2 Монтаж

▶ Уверете се, че дължината на кабела между адаптора
EasyControl и топлогенератора е най-много 3 метра, понеже по-дълги кабели за пренос на данни могат да причинят неизправности.
▶ Отворете корпуса на адаптора EasyControl (Фиг. 3). ▶ Отбележете отворите за пробиване, използвайки
разстоянията между средните точки на дългите отвори.
▶ Монтирайте продукта с помощта на съдържащите се
в обхвата на доставката винтове и дюбели.
▶ Затегнете здраво двата винта.

4.3 Електрическа връзка

Ръководството за монтаж на топлогенератора съдържа още информация за свързване на терморегулатора.
Връзка на терморегулатора и топлогенератора
Поляритетът на свързващите клеми «Терморегулатор» и «Топлогенератор» е случаен.
▶ Извадете мрежовия щепсел на топлогенератора от
контакта.
▶ Разкачете терморегулатора. ▶ Прекарайте 2-жичния кабел между топлогенератора
и терморегулатора.
▶ Свържете частта на 2-жичния кабел, която води до
топлогенератора, към свързващите клеми «Топлогенератор».
▶ Свържете частта на 2-жичния кабел, която води до
терморегулатора, към свързващите клеми «Терморегулатор».
Връзка с BUS
BUS-ът се свързва, както следва ( Фиг. 4): [1] Цокъл [2] Терморегулатор или модул(и) EMS
[3] Адаптор EasyControl [4] Топлогенератор [5] 2-жичен кабел Топлогенератор [6] Захранване [7] 2-жичен кабел Терморегулатор
Безпотенциален контакт
През безпотенциален контакт може да бъде свързано реле ( Фиг. 5): [1] Отворен контакт (NO) [2] Затворен контакт (NC) [3] Общ контакт (C)
Стандартната връзка е C-NO. При нужда от топлина се затваря контактът NO.
▶ Затворете корпуса на адаптора EasyControl ( Фиг. 6). ▶ Поставете щепсела на мрежовата част в адаптора
EasyControl.

5 Въвеждане в експлоатация

▶ Свържете терморегулатора. ▶ Включете захранването в контакта. ▶ Поставете мрежовия щепсел на топлогенератора
в контакта.
▶ Включете топлогенератора. Адапторът EasyControl започва с инициализацията
(Фиг. 7). По този начин се изпълняват автоматично стъпките от таблица 1.
6720821559 (2017/06)EasyControl Adapter OT-iRT/On-Off
6 | Технически данни
# LED-показание Адапторът EasyControl:
1 Мига в червено . .. е захранен с ток и чака
2 Мига в синьо ... извършва разпознаването на
3 Постоянно синьо ... е разпознал поддържан протокол
разпознаване на протокола.
протокола.
и инициализира вътрешната база данни.
Табл. 1 LED-показание по време на инициализацията

6 Технически данни

Размер Мерна
единица
Захранване с напрежение V Разход на номинален ток W <2,5 Размери (ширина x височина x
дълбочина) Тегло g 230 Допустима температура на ок олната
среда Допустима температура при
съхранение Допустима относителна влажност на
въздуха Степен на защита IP20
Табл. 2 Технически данни, модул
Стойност
DC
mm 134 x 115
°C 0 - 50
°C 0 - 60
% 10 - 90
20
x 37
# LED-показание Адапторът EasyControl:
4 Постоянно зелено ... е получил данни от топлогенера-
5 Постоянно
червено
6 Бледозелено ... е в експлоатация.
тора и от терморегулатора. ... е разпознал неизправност по
време на комуникацията.
Табл. 1 LED-показание по време на инициализацията
Размер Мерна
Натоварване на контакта (минимално) @ 18V
Натоварване на контакта (максимално) @ 250V
Сечение на кабела (максимално) mm² 2,5 Дължина на кабела (максимална)
на адаптора EasyControl ­топлогенератор
Дължина на кабела (максимална) на адаптора EasyControl ­терморегулатор
DC
AC
единица
Стойност
mA 10
A 5
m 3
m100
Табл. 3 Технически данни, безпотенциален контакт

7 Неизправности

LED-показание Неизпр авност Отстраняване
Мига редуващо се в червено и синьо
Постоянно червено Късо съединение във
Постоянно синьо Няма комуникация
Изкл. Няма захранване
Табл. 4 Неизправности
Не е разпознат топлогенератор.
връзката с терморегулатора.
Няма комуникация с топлогенератора.
с терморегулатора.
снапрежение.
▶ Включете топлогенератора. ▶ Проверете свързващите клеми на захранването и връзката към
топлогенератора. ▶ Проверете 2-жичния кабел. ▶ Вижте също ръководството за монтаж на топлогенератора.
Топлогенераторът е изключен: ▶ Включете топлогенератора. ▶ Проверете връзката.
Топлогенераторът е включен: ▶ Изключете захранването на адаптора EasyControl от контакта, изчакайте
най-малко 10 секунди и след това отново го включете. ▶ Включете топлогенератора.
▶ Проверете свързващите клеми на захранването и на терморегулатора. ▶ Проверете 2-жичния кабел към терморегулатора.
▶ Свържете захранването с напрежение към адаптора EasyControl. ▶ Сменете захранването.
Obsah | 7

Obsah

1 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Informace o výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Ochrana životního prostředí a likvidace odpadu . . . . . 7
4 Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.1 Před instalací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.2 Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.3 Elektrické připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5 Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7 Závady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

1 Bezpečnostní pokyny

• Výrobek neotevírejte.
• Nevystavujte vysokým teplotám, vlhkosti a prašnému prostředí.
• Zabraňte vzniku zkratu a poškození výrobku.
• Než začnete s instalací, vypněte síťové napětí zdroje tepla.
• Používejte výhradně napájecí zdroj dodaný společně s přístrojem.
• Výrobek čistěte výhradně suchým hadrem.
• Neodborné připojení tohoto výrobku může poškodit přístroj. Tento výrobek smí proto instalovat pouze odborník s příslušným oprávněním.

2 Informace o výrobku

Tento výrobek umožňuje komunikaci mezi zdrojem tepla bez funkce EMS (Energy Management System) a dalšími přístroji:
•regulací s rozhraním EMS,
• funkčním modulem.
Tento výrobek konvertuje následující protokoly do EMS a obráceně:
• iRT (Intelligent Room Thermostat) pro UBA verze 3.7,
• OpenTherm®, verze 4.0 ,
• beznapěťový kontakt On/Off.
Tento výrobek lze rovněž použít, aby:
• se zvýšil elektrický výkon některé sběrnice EMS.
Dodávka má tyto součásti ( obr. 1): [1] Adaptér EasyControl
[2] Šroub s hmoždinkou (2x) [3] Technická dokumentace [4] Napájecí zdroj
Tento výrobek má následující možnosti připojení (obr. 2): [1] Regulátor teploty
[2] Funkční modul [3] Síťové napětí [4] Napájecí zdroj [5] Adaptér EasyControl [6] Beznapěťový kontakt [7] Funkční modul [8] Další přístroje [9] EMS nebo iRT nebo sběrnice OpenTherm nebo relé [10] Zdroj tepla
Pro tento výrobek platí záruční doba 2 let. Tento výrobek vyhovuje svou konstrukcí a provozními
vlastnostmi příslušným evropským směrnicím i doplňujícím národním požadavkům. Shoda je prokazována značkou CE. Prohlášení o shodě výrobku si můžete vyžádat. Použijte k tomu adresu uvedenou na zadní straně tohoto návodu.
1)
3 Ochrana životního prostředí a likvidace
odpadu
Ochrana životního prostředí je podniková zásada skupiny Bosch. Kvalita výrobků, hospodárnost provozu a ochrana životního prostředí jsou pro nás rovnocenné cíle. Zákon na ochranu životního prostředí a související právní předpisy jsou přesně dodržovány. K ochraně životního prostředí používáme s ohledem na ekonomické aspekty nejmodernější technologie amateriály.

Obaly

Obal splňuje podmínky pro recyklaci v jednotlivých zemích, všechny použité komponenty a materiály jsou ekologické a nadále využitelné. Všechny použité obalové materiály jsou šetrné vůči životnímu prostředí a lze je znovu zužitkovat.
1) Adaptér je kompatibilní s chytrými regulátory teploty značky Bosch a Buderus.
6720821559 (2017/06)EasyControl Adapter OT-iRT/On-Off
8 | Montáž

Stará elektrická a elektronická zařízení

Elektrická nebo elektronická zařízení, která již nejsou způsobilá k užívání, je nutno shromažďovat odděleně a odevzdat k ekologické recyklaci (Evropská směrnice o starých elektrických a elektronických zařízeních).
K likvidaci starých elektrických nebo elektronických zařízení využívejte vratné a sběrné systémy vybudované v dané zemi.

4Montáž

4.1 Před instalací

▶ Před instalací zkontrolujte, zda je možná kombinace
regulátoru teploty, adaptéru EasyControl a zdroje tepla.
Pro montáž tohoto výrobku platí tyto minimální požadavky:
• Dvoužilový kabel ke zdroji tepla, který je vhodný pro použití s adaptérem EasyControl.

4.2 Montáž

▶ Zajistěte, aby délka kabelu mezi adaptérem EasyControl a
zdrojem tepla nepřekročila 3 metry, protože delší datový kabel by mohl působit poruchy.
▶ Otevřete pouzdro adaptéru EasyControl ( obr. 3). ▶ Pomocí rozteče mezi středy podélných děr vyznačte otvory
pro vyvrtání.
▶ Výrobek namontujte pomocí šroubků a hmoždinek
obsažených v dodávce.
▶ Oba šroubky dotáhněte silou ruky.

4.3 Elektrické připojení

Návod k instalaci zdroje tepla obsahuje další informace o připojení regulátoru teploty.
Připojení regulátoru teploty a zdroje tepla
Polarita připojovacích svorek „regulátoru teploty“ a „zdroje tepla“ je libovolná.
▶ Síťovou zástrčku zdroje tepla vytáhněte ze zásuvky. ▶ Regulátor teploty odpojte ze svorky. ▶ Dvoužilový kabel mezi zdrojem tepla a regulátorem teploty
přestřihněte.
▶ Část dvoužilového kabelu vedoucího ke zdroji tepla
připojte na svorky „zdroj tepla“.
▶ Část dvoužilového kabelu vedoucího k regulátoru teploty
připojte na svorky „regulátor teploty“.
Připojení sběrnice
Sběrnice se připojí takto ( obr. 4): [1] Sokl [2] Regulátor teploty nebo EMS-modul(y)
[3] Adaptér EasyControl [4] Zdroj tepla [5] Dvoužilový kabel zdroje tepla [6] Napájecí zdroj [7] Dvoužilový kabel regulátoru teploty
Beznapěťový kontakt
Pomocí beznapěťového kontaktu lze připojit relé ( obr. 5): [1] Normálně rozpojený kontakt (NO) [2] Normálně sepnutý kontakt (NC) [3] Společný kontakt (C)
Standardní připojení je C-NO. Při požadavku tepla se sepne kontakt NO.
▶ Zavřete pouzdro adaptéru EasyControl ( obr. 6). ▶ Konektor napájecího zdroje zasuňte do adaptéru
EasyControl.

5 Uvedení do provozu

▶ Připojte regulátor teploty. ▶ Napájecí zdroj připojte do zásuvky. ▶ Síťovou zástrčku zdroje tepla připojte do zásuvky. ▶ Zapněte zdroj tepla.
Adaptér EasyControl zahájí inicializaci (obr. 7). Přitom se automaticky provedou kroky z tabulky 1.
# LED-indikace Adaptér EasyControl:
1 Bliká červeně ... je napájen proudem a čeká na
identifikaci protokolu. 2 Bliká modře ... provádí identifikaci protokolu. 3 Trvale modrá ... identifikoval podporující protokol a
inicializuje interní databanku. 4 Trvale zelená ... obdržel data ze zdroje tepla a z
regulátoru teploty. 5 Trvale červená ... identifikoval poruchu během
komunikace. 6 Tlumená zelená ... je v provozu.
Tab. 1 LED-indikace během inicializace

6Technické údaje

Technické údaje | 9
Velikost Jednotka Hodnota
Elektrické napájení V Jmenovitá spotřeba elektrické
DC
W <2,5
20
energie Rozměry (šířka x výška x hloubka) mm 134 x
115 x 37 Hmotnost g 230 Přípustná teplota okolí °C 0 - 50 Přípustná teplota při skladování °C 0 - 60 Přípustná relativní vlhkost vzduchu % 10 - 90 Elektrické krytí IP20
Tab. 2 Technické údaje, modul

7Závady

LED-indikace Porucha Odstranění
Bliká střídavě červeně a modře
Trvale červená Zkrat při spojení s
Trvale modrá Neprobíhá komunikace
Vypnuto Není přítomné elektrické
Tab. 4 Závady
Neidentifikován žádný zdroj tepla.
regulátorem teploty. Neprobíhá komunikace se
zdrojem tepla.
s regulátorem teploty.
napájení.
▶ Zapněte zdroj tepla.
▶ Zkontrolujte připojovací svorky napájecího zdroje a připojení na zdroj
tepla. ▶ Zkontrolujte Dvoužilový kabel. ▶ Viz též návod k instalaci zdroje tepla.
Zdroj tepla je vypnutý: ▶ Zapněte zdroj tepla. ▶Zkontrolujte přípojky.
Zdroj tepla je zapnutý: ▶ Napájecí zdroj adaptéru EasyControl vytáhněte ze zásuvky, počkejte
nejméně 10 sekund a pak jej opět zasuňte do zásuvky. ▶ Zapněte zdroj tepla.
▶ Zkontrolujte připojovací svorky napájecího zdroje a regulátoru teploty. ▶ Zkontrolujte Dvoužilový kabel k regulátoru teploty. ▶ Na adaptér EasyControl připojte elektrické napájení. ▶ Vyměňte napájecí zdroj.
Velikost Jed-
Zatížení kontaktů (minimální) @ 18 V Zatížení kontaktů (maximální) @ 250 V
DC
AC
notka
mA 10
A 5
Hod­nota
Průřez kabelu (maximální) mm² 2,5 Délka kabelu (maximální) adaptér
m 3
EasyControl - zdroj tepla Délka kabelu (maximální) adaptér
m100
EasyControl - regulátor teploty
Tab. 3 Technické údaje, beznapěťový kontakt
6720821559 (2017/06)EasyControl Adapter OT-iRT/On-Off
10 | Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis

1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2 Produktinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Umweltschutz und Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1 Vor der Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.3 Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7 Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

1 Sicherheitshinweise

• Das Produkt nicht öffnen.
• Hohe Temperaturen, Feuchtigkeit und staubige Umgebung vermeiden.
• Kurzschluss oder Beschädigungen des Produkts vermei­den.
• Die Netzspannung des Wärmeerzeugers ausschalten, bevor mit der Installation begonnen wird.
• Ausschließlich das mitgelieferte Netzteil verwenden.
• Das Produkt ausschließlich mit einem trockenen Tuch reinigen.
• Ein unsachgemäßer Anschluss dieses Produkts kann zu Geräteschäden führen. Darum darf dieses Produkt nur von einer zertifizierten Fachkraft installiert werden.

2 Produktinformationen

Dieses Produkt ermöglicht die Kommunikation zwischen einem Wärmeerzeuger ohne EMS-Funktion (Energy Management System) und den folgenden Geräten:
• einem Regler mit einer EMS-Schnittstelle,
• einem Funktionsmodul.
Dieses Produkt konvertiert die folgenden Protokolle in EMS und umgekehrt:
• iRT (Intelligent Room Thermostat) für UBA Version 3.7,
• OpenTherm®, Version 4.0 ,
• potentialfreier On/Off-Kontakt.
Dieses Produkt kann auch verwendet werden, um:
• die elektrische Leistung eines EMS-Busses zu erhöhen.
Der Lieferumfang besteht aus ( Abb. 1): [1] EasyControl Adapter
[2] Schraube mit Dübel (2x) [3] Technische Dokumentation [4] Netzteil
Dieses Produkt hat die folgenden Anschlussmöglichkeiten (Ab b. 2): [1] Temperaturregler [2] Funktionsmodul [3] Netzspannung [4] Netzteil [5] EasyControl Adapter [6] Potentialfreier Kontakt [7] Funktionsmodul [8] Weitere Geräte [9] EMS oder iRT oder OpenTherm-Bus oder Relais [10] Wärmeerzeuger
Für dieses Produkt gilt ein Garantiezeitraum von 2 Jahren. Dieses Produkt entspricht in Konstruktion und Betriebsverhal-
ten den europäischen Richtlinien sowie den ergänzenden nati­onalen Anforderungen. Mit der CE-Kennzeichnung wird die Konformität nachgewiesen. Sie können die Konformitätserklä­rung des Produkts anfordern. Wenden Sie sich dazu an die auf der Rückseite dieser Anleitung angegebene Adresse.
1)

3 Umweltschutz und Entsorgung

Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch Grup­pe. Produktqualität, Wirts chaftlichkeit und Umweltschutz sind für uns gleichrangige Ziele. Das Umweltgesetz und dies bezügli­che Rechtsvorschriften werden strikt eingehalten. Zum Schutz der Umwelt setzen wir unter Berücksichti gung wirtschaftlicher Gesichtspunkte die bestmögliche Technik und Materialien ein.

Verpackungen

Bei der Verpackung sind wir an den länderspezifischen Verwertungssystemen beteiligt, die ein optimales Recycling gewährleisten. Alle verwende ten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
1) Der Adapter ist mit smarten Temperaturreglern von Bosch und Buderus kompatibel.
Montage | 11

Elektro- und Elektronik-Altgeräte

Nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- oder Elektronikgeräte müssen getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Verwertung zuge­führt werden (Europäische Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte).
Nutzen Sie zur Entsorgung von Elektro- oder Elektronik-Altgeräten die länderspezifischen Rückgabe- und Sammelsysteme.

4Montage

4.1 Vor der Installation

▶ Vor der Installation überprüfen, ob die Kombination des
Temperaturreglers, des EasyControl Adapters und des Wärmeerzeugers möglich ist.
Für die Montage dieses Produkts gelten die folgenden Mindest­anforderungen:
• 2-adriges Kabel zu einem Wärmeerzeuger, der für die Verwendung mit dem EasyControl Adapter geeignet ist.

4.2 Montage

▶ Sicherstellen, dass die Kabellänge zwischen dem
EasyControl Adapter und dem Wärmeerzeuger höchstens 3 Meter lang ist, weil längere Datenkabel Störungen verursachen können.
▶ Gehäuse des EasyControl Adapters öffnen ( A bb. 3). ▶ Bohrlöcher mithilfe der Abstände zwischen den Mittel-
punkten der Langlöcher anzeichnen.
▶ Das Produkt mit Hilfe der im Lieferumfang enthaltenen
Schrauben und Dübel montieren.
▶ Beide Schrauben handfest anziehen.

4.3 Elektrischer Anschluss

Die Installationsanleitung des Wärmeerzeugers enthält weitere Informationen über den Anschluss des Temperaturreglers.
Anschluss von Temperaturregler und Wärmeerzeuger
Die Polarität der Anschlussklemmen „Temperaturregler“ und „Wärmeerzeuger“ ist beliebig.
▶ Den Netzstecker des Wärmeerzeugers aus der Steckdose
ziehen.
▶ Temperaturregler abklemmen. ▶ 2-adriges Kabel zwischen dem Wärmeerzeuger und dem
Temperaturregler durchtrennen.
▶ Den Teil des 2-adrigen Kabels, der zum Wärmeerzeuger
hinführt, an die Anschlussklemmen „Wärmeerzeuger“ anschließen.
▶ Den Teil des 2-adrigen Kabels, der zum Temperaturregler
hinführt, an die Anschlussklemmen „Temperaturregler“ anschließen.
BUS-Anschluss
Der BUS wird wie folgt angeschlossen ( Abb. 4): [1] Sockel [2] Temperaturregler oder EMS-Modul(e)
[3] EasyControl Adapter [4] Wärmeerzeuger [5] 2-adriges Kabel Wärmeerzeuger [6] Netzteil [7] 2-adriges Kabel Temperaturregler
Potentialfreier Kontakt
Über einen potentialfreien Kontakt kann ein Relais angeschlos­sen werden ( Abb. 5): [1] Normalerweise offener Kontakt (NO) [2] Normalerweise geschlossener Kontakt (NC) [3] Gemeinsamer Kontakt (C)
Der standardmäßige Anschluss ist C-NO. Bei Wärmebedarf wird der NO-Kontakt geschlossen.
▶ Gehäuse des EasyControl Adapter schließen ( Abb. 6). ▶ Stecker des Netzteils in den EasyControl Adapter stecken.

5 Inbetriebnahme

▶ Temperaturregler anschließen. ▶ Netzteil in eine Steckdose stecken. ▶ Netzstecker des Wärmeerzeugers in eine Steckdose
stecken.
▶ Wärmeerzeuger einschalten. Der EasyControl Adapter beginnt mit der Initialisierung
(Ab b. 7). Dabei werden die Schritte von Tabelle 1 automa­tisch durchgeführt.
# LED-Anzeige Der EasyControl Adapter:
1 Rot blinkend … wird mit Strom versorgt und wartet
auf die Protokollerkennung. 2 Blau blinkend … führt die Protokollerkennung durch. 3 Ständig blau … hat ein unterstütztes Protokoll
erkannt und initialisiert die interne
Datenbank. 4 Ständig grün … hat Daten vom Wärmeerzeuger und
dem Temperaturregler erhalten. 5 Ständig rot … hat eine Störung während der
Kommunikation erkannt. 6 Gedimmt grün … ist in Betrieb.
Tab. 1 LED-Anzeige während der Initialisierung
6720821559 (2017/06)EasyControl Adapter OT-iRT/On-Off
12 | Technische Daten

6 Technische Daten

Größe Einheit Wert
Spannungsversorgung V
20
DC
Nennstromverbrauch W <2,5 Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe) mm 134 x
115 x 37 Gewicht g 230 Zulässige Umgebungstemperatur °C 0 - 50 Zulässige Temperatur bei Lagerung °C 0 - 60 Zulässige relative Luftfeuchtigkeit % 10 - 90 Schutzart IP20
Tab. 2 Technische Daten, Modul

7Störungen

LED-Anzeige Störung Behebung
Blinkt abwechselnd rot und blau
Ständig rot Kurzschluss bei der
Ständig blau Keine Kommunikation mit
Aus Keine Spannungsversor-
Tab. 4 Störungen
Kein Wärmeerzeuger erkannt.
Verbindung mit dem Temperaturregler.
Keine Kommunikation mit dem Wärmeerzeuger.
dem Temperaturregler.
gung.
▶ Wärmeerzeuger einschalten.
▶ Anschlussklemmen des Netzteils und den Anschluss am Wärmeerzeuger
überprüfen. ▶ 2-adriges Kabel überprüfen. ▶ Siehe auch die Installationsanleitung des Wärmeerzeugers.
Der Wärmeerzeuger ist ausgeschaltet: ▶ Wärmeerzeuger einschalten. ▶ Anschlüsse überprüfen.
Der Wärmeerzeuger ist eingeschaltet: ▶ Netzteil des EasyControl Adapters aus der Steckdose ziehen,
mindestens 10 Sekunden warten und dann wieder einstecken. ▶ Wärmeerzeuger einschalten. ▶ Anschlussklemmen des Netzteils und des Temperaturreglers
überprüfen. ▶ 2-adriges Kabel zum Temperaturregler überprüfen. ▶ Spannungsversorgung an den EasyControl Adapter anschließen. ▶ Netzteil austauschen.
Größe Einheit Wert
Kontaktbelastung (minimal) @ 18V Kontaktbelastung (maximal) @ 250V
DC
AC
mA 10
A 5 Kabelquerschnitt (maximal) mm² 2,5 Kabellänge (maximal) EasyControl
m 3 Adapter - Wärmeerzeuger
Kabellänge (maximal) EasyControl
m100 Adapter - Temperaturregler
Tab. 3 Technische Daten, potentialfreier Kontakt
Περιεχόμενα | 13

Περιεχόμενα

1 Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2 Πληροφορίες προϊόντος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 Προστασία του περιβάλλοντος και απόρριψη . . . . . . 13
4 Τοποθέτηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.1 Πριν από την εγκατάσταση . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.2 Τοποθέτηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.3 Ηλεκτρική σύνδεση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5 Έναρξη λειτουργίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6 Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7 Βλάβες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

1 Υποδείξεις ασφαλείας

• Μην ανοίγετε το προϊόν.
• Αποφύγετε τις υψηλές θερμοκρασίες, την υγρασία και περιβάλλοντα με πολλή σκόνη.
• Αποφύγετε το βραχυκύκλωμα ή ζημιές του προϊόντος.
• Πριν ξεκινήσει η εγκατάσταση, ο λέβητας πρέπει να αποσυνδέεται από την τάση δικτύου.
• Χρησιμοποιείτε μόνο το τροφοδοτικό που περιλαμβάνεται στη συσκευασία.
• Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με στεγνό πανί.
• Η σύνδεση του προϊόντος με τρόπο διαφορετικό από τον προβλεπόμενο μπορεί να οδηγήσει σε βλάβες τ ης συσκευής. Γι' αυτό και το προϊόν θα πρέπει να εγκαθίσταται μόνο από πιστοποιημένο τεχνικό.

2 Πληροφορίες προϊόντος

Το προϊόν αυτό καθιστά εφικτή την επικοινωνία ανάμεσα σε έναν λέβητα χωρίς λειτουργία EMS (Energy Management System) και τις παρακάτω συσκευές:
• έναν θερμοστάτη με διεπαφή EMS,
• μια πλακέτα λειτουργίας.
Το προϊόν αυτό μετατρέπει τα παρακάτω πρωτόκολλα σε EMS και αντίστροφα:
• iRT (Intelligent Room Thermostat) για UBA έκδοσης 3.7,
•OpenTherm®, έκδοσης 4.0 ,
•επαφή On/Off χωρίς δυναμικό.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί και για να:
• αυξηθεί η ηλεκτρική ισχύς ενός διαύλου EMS.
Στο περιεχόμενο συσκευασίας περιλαμβάνονται ( Σχ. 1): [1] Προσαρμογέας EasyControl
[2] Βίδα με ούπα (2x) [3] Τεχνικό εγχειρίδιο [4] Τροφοδοτικό
Το προϊόν έχει τις παρακάτω δυνατότητες σύνδεσης ( Σχ. 2): [1] Θερμοστάτης
[2] Πλακέτα λειτουργίας [3] Τάση δικτύου [4] Τροφοδοτικό [5] Προσαρμογέας EasyControl [6] Επαφή χωρίς δυναμικό [7] Πλακέτα λειτουργίας [8] Άλλες συσκευές [9] EMS ή iRT ή δίαυλος OpenTherm ή ρελέ [10] Λέβητας
Το προϊόν αυτό καλύπτεται από 2ετή εγγύηση. Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται όσον αφορά την κατασκευή και
τη λειτουργία του με τις οδηγίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης καθώς και με τους σχετικούς εθνικούς κανονισμούς. Με τη σήμανση CE πιστοποιείται η συμμόρφωση. Μπορείτε να ζητήσετε τη δήλωση συμμόρφωσης αυτού του προϊόντος. Για να σας αποσταλεί, απευθυνθείτε στη διεύθυνση που αναγράφεται στο οπισθόφυλλο αυτού του εγχειριδίου.
1)
3 Προστασία του περιβάλλοντος και
απόρριψη
Η προστασία του περιβάλλοντος αποτελεί θεμελιώδη αρχή του ομίλου Bosch. Δίνουμε την ίδια βαρύτητα στην ποιότητα των προϊόντων, την αποδοτικότητα και την προστασία του περιβάλ­λοντος. Η νομοθεσία για την προστασία του περιβάλλοντος και οι σχετικές νομικές διατάξεις τηρούνται αυστηρά. Για να προστατεύσουμε το περιβάλλον χρησιμοποιούμε τη βέλτιστη τεχνολογία και τα καλύτερα υλικά, λαμβάνοντας πάντα υπόψη μας τους παράγοντες για την καλύτερη αποδοτικότητα.

Συσκευασίες

Για τη συσκευασία συμμετέχουμε στα εγχώρια συστήματα ανακύκλωσης που αποτελούν εγγύηση για βέλτιστη ανακύκλωση. Όλα τα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά προς το περιβάλλον και ανακυκλώσιμα.
1) Ο προσαρμογέας είναι συμβατός με "έξυπνους" θερμοστάτες της Bosch και της Buderus.
6720821559 (2017/06)EasyControl Adapter OT-iRT/On-Off
14 | Τοποθέτηση

Παλαιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές

Οι ακατάλληλες πλέον για χρήση ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να προωθούνται σε ανακύκλωση με φιλικές για το περιβάλλον διαδικασίες (Ευρωπαϊκή Οδηγία για παλαιές ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές). Για την απόρριψη των παλαιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών αξιοποιήστε τα συστήματα επιστροφής και συλλογής που ισχύουν στη χώρα σας.

4 Τοποθέτηση

4.1 Πριν από την εγκατάσταση

▶ Πριν από την εγκατάσταση ελέγξτε αν είναι εφικτός ο
συνδυασμος του θερμοστάτη, του προσαρμογέα EasyControl και του λέβητα.
Για τη συναρμολόγηση αυτού του προϊόντος ισχύουν οι παρακάτω ελάχιστες απαιτήσεις:
• δίκλωνο καλώδιο προς έναν λέβητα, που είναι κατάλληλος
για τη χρήση του προσαρμογέα EasyControl.

4.2 Τοποθέτηση

▶ Βεβαιωθείτε ότι το μήκος καλωδίου ανάμεσα στον
προσαρμογέα EasyControl και το λέβητα δεν υπερβαίνει τα 3 μέτρα, γιατί καλώδια μεγαλύτερου μήκους μπορεί να προκαλέσουν παρεμβολές.
▶ Άνοιγμα περιβλήματος του προσαρμογέα EasyControl
(Σχ. 3).
▶ Σχεδιάστε οπές διάτρησης με τη βοήθεια των αποστάσεων
ανάμεσα στα κεντρικά σημεία στις επιμήκεις οπές.
▶ Συναρμολογήστε το προϊόν με τη βοήθεια των βιδών και
ούπα που περιλαμβάνονται στο περιεχόμενο συσκευασίας.
▶ Βιδώστε και τις δύο βίδες σφικτά με το χέρι.

4.3 Ηλεκτρική σύνδεση

Στις οδηγίες εγκατάστασης του λέβητα θα βρείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση του θερμοστάτη.
Σύνδεση θερμοστάτη και λέβητα
Η πολικότητα των ακροδεκτών σύνδεσης του «θερμοστάτη» και του «εναλλάκτη θερμότητας» είναι τυχαία. ▶ Βγάλτε το ρευματολήπτη του λέβητα από την πρίζα. ▶ Αποσυνδέστε τους ακροδέκτες του θερμοστάτη.
▶ Διαχωρίστε το δίκλωνο καλώδιο ανάμεσα στον λέβητα και το
θερμοστάτη.
▶ Συνδέστε το τμήμα του δίκλωνου καλωδίου που οδηγεί στον
λέβητα στους ακροδέκτες σύνδεσης του λέβητα.
▶ Συνδέστε το τμήμα του δίκλωνου καλωδίου που οδηγεί στον
θερμοστάτη στους ακροδέκτες σύνδεσης του «θερμοστάτη».
Σύνδεση BUS
Το BUS συνδέεται ως εξής ( Σχ. 4): [1] Βάση [2] Θερμοστάτης ή πλακέτες EMS
[3] Προσαρμογέας EasyControl [4] Λέβητας [5] Δίκλωνο καλώδιο λέβητα [6] Τροφοδοτικό [7] Δίκλωνο καλώδιο θερμοστάτη
Επαφή χωρίς δυναμικό
Μέσω μιας επαφής χωρίς δυναμικό μπορεί να συνδεθεί ένα ρελέ (Σχ. 5): [1] Κανονικά ανοιχτή επαφή (NO) [2] Κανονικά κλειστή επαφή (NC) [3] Κοινή επαφή (C)
Η τυπική σύνδεση είναι C-NO. Σε περίπτωση απαίτησης θερμότητας κλείνει η επαφή NO. ▶ Κλείσιμο περιβλήματος του προσαρμογέα EasyControl
(Σχ. 6).
▶ Εισαγάγετε το βύσμα του τροφοδοτικου στον προσαρμογέα
EasyControl.

5 Έναρξη λειτουργίας

▶ Συνδέστε το θερμοστάτη. ▶ Συνδέστε το τροφοδοτικό σε μία πρίζα. ▶ Συνδέστε το τροφοδοτικό του λέβητα σε μία πρίζα. ▶ Ενεργοποιήστε το λέβητα.
Ο προσαρμογέας EasyControl ξεκινά με την εγκατάσταση (Σχ. 7). Κατά τη διαδικασία αυτή εκτελούνται αυτόματα τα βήματα που αναφέρονται στον Πίνακα 1.
# Ένδειξη LED Ο προσαρμογέας EasyControl:
1Αναβοσβήνει
κόκκινη 2 Αναβοσβήνει μπλε … εκτελεί την αναγνώριση πρωτοκόλλου. 3 Συνεχώς μπλε … αναγνώρισε ένα υποστηριζόμενο
4 Συνεχώς πράσινη … έλαβε δεδομένα από το λέβητα και το
5 Συνεχώς κόκκινη … αναγνώρισε βλάβη κατά τη διάρκεια της
6 Aχνοφέγγει
πράσινη
Πίν. 1 Ένδειξη LED κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης
… τροφοδοτείται με ρεύμα και αναμένει την αναγνώριση του πρωτοκόλλου.
πρωτόκολλο και εγκαθιστά την εσ ωτερική βάση δεδομένων.
θερμοστάτη.
επικοινωνίας. … βρίσκεται σε λειτουργία.

6 Τεχνικά χαρακτηριστικά

Τεχνικά χαρακτηριστικά | 15
Μέγεθος Μονάδα
Μέτρησης
Τροφοδοσία τάσης V Ονομαστική κατανάλωση ρεύματος W <2,5 Διαστάσεις (πλάτος x ύψος x βάθος) mm 134 x
Βάρος g 230 Επιτρεπόμενη θερμοκρασία
περιβάλλοντος Επιτρεπόμενη θερμοκρασία κατά την
αποθήκευση
Τιμή
DC
20
115 x 37
°C 0 - 50
°C 0 - 60
Μέγεθος Μονάδα
Μέτρησης
Φορτίο επαφής (ελάχιστο) @ 18V Φορτίο επαφής (μέγιστο) @ 250V
DC AC
mA 10
A 5 Διατομή καλωδίου (μέγιστη) mm² 2,5 Μήκος καλωδίου (μέγιστο)
m 3
προσαρμογέα EasyControl - λέβητα Μήκος καλωδίου (μέγιστο)
m100 προσαρμογέα EasyControl ­θερμοστάτη
Πίν. 3 Τεχνικά χαρακτηριστικά, επαφή χωρίς δυναμικό
Επιτρεπόμενη σχετική υγρασία αέρα % 10 - 90 Είδος προστασίας IP20
Πίν. 2 Τεχνικά χαρακτηριστικά, πλακέτα

λάβες

Ένδειξη LED Bλάβη Αντιμετώπιση
Αναβοσβήνει εναλλάξ κόκκινη και μπλε
Συνεχώς κόκκινη Βραχυκύκλωμα κατά τη
Συνεχώς μπλε Καμία επικοινωνία με το
Σβηστή Καμία τροφοδοσία τάσης. ▶ Συνδέστε την τροφοδοσία τάσης στον προσαρμογέα EasyControl.
Πίν. 4 Βλάβες
Δεν αναγνωρίστηκε λέβητας.
σύνδεση με το θερμοστάτη. Καμία επικοινωνία με το
λέβητα.
θερμοστάτη.
▶ Ενεργοποιήστε το λέβητα. ▶ Ελέγξτε τους ακροδέκτες σύνδεσης του τροφοδοτικού και τη σύνδεση
στον λέβητα. ▶ Ελέγξτε το δίκλωνο καλώδιο. ▶ Βλ. και Οδηγίες εγκατάστασης του λέβητα.
Ο λέβητας είναι απενεργοποιημένος: ▶ Ενεργοποιήστε το λέβητα. ▶ Ελέγξτε τις συνδέσεις.
Ο λέβητας είναι ενεργοποιημένος: ▶ Βγάλτε το τροφοδοτικό του προσαρμογέα EasyControl από την πρίζα,
περιμένετε τουλάχιστον 10 δευτερόλεπτα και βάλτε το πίσω στη θέση
του. ▶ Ενεργοποιήστε το λέβητα.
▶ Ελέγξτε τους ακροδέκτες σύνδεσης του τροφοδοτικού και του
θερμοστάτη. ▶ Ελέγξτε το δίκλωνο καλώδιο προς το θερμοστάτη.
▶ Aντικαταστήστε το τροφοδοτικό.
Τιμή
6720821559 (2017/06)EasyControl Adapter OT-iRT/On-Off
16 | Table of Contents

Table of Contents

1 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2 Product information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3 Environmental protection and disposal . . . . . . . . . . . 16
4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.1 Inspection beforehand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.3 Electrical Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5 Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6 Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7 Malfunctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

1Safety instructions

• Do not disassemble the product.
• Avoid high temperatures, damp and a dusty atmosphere.
• Prevent short circuit or damage to the product.
• Before starting the installation, switch off the boiler mains voltage.
• Only use the provided cables.
• Only clean the product with a dry cloth.
• Incorrect connection of this product can cause damage to the unit. The unit must therefore only be installed by an approved contractor.

2 Product information

This product provides communication between a boiler without an EMS function (Energy Management System) and:
• a thermostat with an EMS interface,
•a function module.
This product converts the following protocols to EMS and vice versa:
• iRT (Intelligent Room Thermostat) for UBA version 3.7,
• OpenTherm®, version 4.0 ,
• zero volt on-off switching contact.
This product may also be used:
• to increase the electrical output of an EMS bus.
The standard delivery consists of ( fig. 1): [1] EasyControl adaptor
[2] screw with rawl plug (2x) [3] technical documentation [4] power adaptor
This product has the following connection possibilities (fig. 2): [1] room thermostat [2] function module [3] mains voltage [4] power adaptor [5] EasyControl adaptor [6] zero volt contact [7] function module [8] other units [9] EMS or iRT or OpenTherm bus or on-off [10] bo iler
This product has a warranty period of 2 years. This product is in accordance in design and operation with the
European Directives and the supplementary national requirements. The conformity is indicated by the CE mark. You can ask for a copy of the declaration of conformity for this product. For this see the contact address on the back cover of these instructions.
1)

3 Environmental protection and disposal

Environmental protection is a key company principle for the Bosch Group. Product quality, economical profitability and environmental protection are equally important to us. We strictly adhere to environmental laws and rules. To protect the environment, we adapt, subject to economical co nsiderations, the best possible technology and materials.

Packaging

In our packaging, we consider all country specific recycling systems to guarantee optimal recycling. All of our packaging materials are environmentally friendly and recyclable.

Old electrical and electronic appliances

Electrical or electronic devices that are no longer serviceable must be collected separately and sent for environmentally compatible recycling (in accordance with the European Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
1) The adaptor is compatible with Bo sch brand smart controls and with Worcester smart controls.
Installation | 17
To dispose of old electrical or electronic devices, you should use the return and collection systems put in place in the country concerned.

4 Installation

4.1 Inspection beforehand

▶ Before installation, check that the combination of the
thermostat, the EasyControl adaptor and the boiler is possible.
The minimum requirements for installation of this product are:
• 2-wire cable with the boiler that is suitable for the use of the EasyControl adaptor.

4.2 Installation

▶ Ensure that the cable length between the EasyControl
adaptor and the boiler is max. 3 metres, since long data cables can cause faults.
▶ Open the EasyControl adaptor casing (fig. 3). ▶ Mark the bore holes by hand at the centre- to centre
distance between the slotted holes.
▶ Install the product using the provided screws and rawl
plugs.
▶ Tighten the screws finger-tight.

4.3 Electrical Connection

See the installation instructions for the boiler for more information on connecting the thermostat.
Thermostat and boiler connection
The “thermostat” and “boiler” cable clamps are not polarity sensitive.
▶ Remove the boiler plug from the socket. ▶ Disconnect the thermostat. ▶ Cut the 2-wire cable between the boiler and the
thermostat.
▶ Connect the part of the 2-wire cable that connects to the
boiler to the “boiler” cable clamps.
▶ Connect the part of the 2-wire cable that connects to the
thermostat to the “thermostat” cable clamps.
Bus connection
The bus is connected in the following way ( fig. 4): [1] base plate [2] thermostat or EMS module(s) [3] EasyControl adaptor
[4] boiler [5] boiler 2-wire cable [6] power adaptor [7] thermostat 2-wire cable
Zero volt contact
An on-off switching unit can be connected through the zero volt contact ( fig. 5):
[1] normally open connection (NO) [2] normally closed connection (NC) [3] common (C)
The default connection is C-NO. Following a heat demand, the NO contact closes.
▶ Close the EasyControl adaptor casing ( fig. 6). ▶ Connect the power adaptor to the EasyControl adaptor.

5 Commissioning

▶ Position the thermostat. ▶ Insert the power adaptor into a socket. ▶ Insert the boiler plug into a socket. ▶Turn on the boiler.
The EasyControl adaptor will start initialising ( fig. 7). The steps in table 1 are run through automatically.
# LED indication The EasyControl adaptor:
1 Flashing red … is receiving power and is waiting
for protocol detection. 2 Flashing blue … is processing protocol detection. 3 Constantly blue … has detected a supported protocol
and is initialising the internal
database. 4 Constantly green … has received data from the boiler
as well as from the thermostat. 5 Constantly red … has detected an error during
communication. 6 Dimmed green … is in operation.
Table 1 LED indication during initialisation
6720821559 (2017/06)EasyControl Adapter OT-iRT/On-Off
18 | Technical Data

6Technical Data

Volume Unit Value
Voltage supply V
20
DC
Nominal electrical load W <2.5 Dimensions (width x height x depth) mm 134 x
115 x 37 Weight g 230 Permissible ambient temp erature range °C 0 - 50 Max. storage temperature °C 0 - 60 Permissible relative humidity % 10 - 90
Volume Unit Value
Contact load (min.) @ 18V Contact load (max.) @ 250V
DC
AC
Cable diameter (max.) mm² 2.5 Cable length (max.) EasyControl
adaptor - boiler Cable length (max.) EasyControl
adaptor - thermostat
Table 3 Technical data, zero volt contact
IP classification IP20
Table 2 Technical data, module

7Malfunctions

LED Error Solution
Blinking alternating red and blue
Constantly red Short circuit connection
Constantly blue No communication with
Out No power. ▶ Connect the EasyControl adaptor power supply.
Table 4 Malfunctions
No boiler detected. ▶ Turn on the boiler.
▶ Check the cable clamps between the power adaptor and the connection to
the boiler.
▶ Check the 2-wire cable. ▶ Refer to the boiler installation instructions. The boiler is turned off:
to the thermostat. No communication with
the boiler.
▶Turn on the boiler. ▶ Check all connections.
The boiler is switched on: ▶ Remove the EasyControl adaptor power adaptor from the socket, wait at
least 10 seconds, and reconnect it.
▶Turn on the boiler.
the thermostat.
▶ Check the cable clamps between the power adaptor and the thermostat. ▶ Check the 2-wire cable to the thermostat.
▶ Replace the power adaptor.
mA 10
A 5
m 3
m 100
Índice de contenidos | 19

Índice de contenidos

1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2 Informaciones de producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3 Protección del medio ambiente y eliminación de
residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.1 Antes de proceder a la instalación . . . . . . . . . . . . 20
4.2 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.3 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5 Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7 Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

1 Indicaciones de seguridad

• No abrir el producto.
• Evitar altas temperaturas, humedad y un en torno polvo­roso.
• Evitar el cortocircuito o algún daño del producto.
• Desconectar la tensión de red del generador de calor antes de iniciar con la instalación.
• Utilizar únicamente la unidad de alimentación entregada.
• Limpiar el producto únicamente con un paño seco.
• Una conexión inadecuada de este producto puede causar la avería del aparato. Por lo tanto, este producto sólo debe ser instalado por un especialista certificado.

2 Informaciones de producto

Este producto permite la comunicación entre un generador de calor sin función EMS (sistema de gestión de energía) y los siguientes aparatos:
• un regulador con una interfaz EMS
• un módulo de función.
Este producto convierte los siguientes protocolos en EMS y al revés:
• iRT (Intelligent Room Thermostat) para UBA versión 3.7,
• OpenTherm®, versión 4.0 ,
• Contacto CON/DES libre de potencial.
También se puede utilizar este producto para:
• aumentar la potencia eléctrica de un bus EMS.
El volumen de suministro consta de ( fig . 1): [1] Adaptador EasyControl
[2] Tornillo con clavija (2x) [3] Documentación técnica [4] Pieza de red
Este producto tiene las siguientes posibilidades de conexión (fig. 2): [1] Regulador de temperatura [2] Módulo de función [3] Tensión de red [4] Pieza de red [5] Adaptador EasyControl [6] Contacto sin potencial [7] Módulo de función [8] Otros aparatos [9] EMS o iRT o bus OpenTherm o relé [10] Generador calor
Para este producto hay un tiempo de garantía de 2 años. La construcción y el funcionamiento de este producto cumplen
con las directivas europeas, así como con los requisitos com­plementarios nacionales. La conformidad se prueba con el marcado CE. Puede solicitar la declaración de conformidad del producto. Para ello, diríjase a la dirección que se encuentr a en la página posterior de estas instrucciones.
1)
3 Protección del medio ambiente y
eliminación de residuos
La protección del medio ambiente es un principio de empresa del grupo Bosch. La calidad de nuestros productos, su rentabi­lidad y la protección del medio ambiente son para nosotros metas igual de importantes. Se cumplen de manera estricta la ley de protección medioambiental y las directivas respectivas. Para la protección del medio ambiente, y teniendo en cuenta los aspectos económicos, empleamos la mejor técnica y los mejores materiales posibles.

Embalajes

En lo que se refiere al embalaje, participamos en los sistemas de aprovechamiento específicos de cada país que garantizan un reciclaje óptimo. Todos los materiales utilizados son compa­tibles con el medio ambiente y recuperables.
1) El adaptador es compatible con reguladores de tempera­tura inteligentes de Bosch y de Buderus.
6720821559 (2017/06)EasyControl Adapter OT-iRT/On-Off
20 | Instalación

Aparatos usados eléctricos y electrónicos

Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles deben separarse para su eliminación y reutilizar­los de acuerdo con el medio ambiente (Directiva Europea de Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos).
Utilice los sistemas de restitución y colecta para la eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.

4 Instalación

4.1 Antes de proceder a la instalación

▶ Controlar antes de la instalación si es posible combinar el
regulador de temperatura del adaptador EasyControl y el generador de calor.
Para el montaje de este producto valen los siguientes requeri­mientos mínimos:
• Cable de 2 hilos hacia un generador de calor adecuado para el uso con el adaptador EasyControl.

4.2 Instalación

▶ Asegurarse que la longitud del cable entre el adaptador
EasyControl y el generador de calor sea máx. de 3 metros de largo porque cables de datos más largos causan interfe­rencias.
▶ Abrir la carcasa del adaptador EasyControl ( fig. 3). ▶ Marcar orificios de taladro usando las distancias entre los
centros de los orificios largos.
▶ Montar el producto usando los tornillos y las clavijas conte-
nidas en el volumen de suministro.
▶Ajustar ambas tuercas sólo manualmente.

4.3 Conexión eléctrica

La línea de instalación del generador de calor contiene informa­ciones adicionales acerca de la conexión del regulador de tem­peratura.
Conexión del regulador de temperatura y del generador de calor
La polaridad de los bornes de conexión “Regulador de tempe­ratura” y “generador de calor” es aleatoria.
▶ Retirar el enchufe de red del generador de calor del
enchufe.
▶ Separar el regulador de temperatura. ▶ Cortar el cable de 2 hilos entre el generador de calor y el
regulador de temperatura.
▶ Conectar la parte del cable de 2 hilos que va hacia el gene-
rador de calor a los bornes de conexión “Generador de calor”.
▶ Conectar la parte del cable de 2 hilos que va hacia el regu-
lador de temperatura a los bornes de conexión “Regulador de temperatura”.
Conexión Bus
El BUS se conecta de la siguiente manera ( fig. 4): [1] Soporte [2] Reguladores o módulos de temperatura EMS
[3] Adaptador EasyControl [4] Generador calor [5] Generador de calor con cable de 2 hilos [6] Pieza de red [7] Regulador de temperatura cable de 2 hilos
Contacto sin potencial
Mediante un contacto libre de potencial se puede conectar un relé ( fig. 5): [1] Contacto normalmente abierto (NO) [2] Contacto normalmente cerrado (NC) [3] Contacto conjunto (C)
La conexión normal es C-NO. En caso de demanda de calor se cierra el contacto NO.
▶ Cerrar la carcasa del adaptador EasyControl ( fig. 6). ▶ Conectar el enchufe de la pieza de red en el adaptador
EasyControl.

5 Puesta en funcionamiento

▶ Conectar el regulador de temperatura. ▶ Enchufar una unidad de alimentación en un enchufe. ▶ Conectar una toma de corriente del generador de calor en
un enchufe.
▶ Conectar el generador de calor. El adaptador EasyControl inicia con la inicialización ( fig. 7).
Se realizan automáticamente los pasos de la lista 1.
# Indicación LED El adaptador EasyControl:
1 Rojo parpa-
deando
2 Azul parpadean-te… realizar el reconocimiento de proto-
3 Azul constante … reconoció un protocolo apoyado e
4 Verde constan-te… obtuvo datos del generador de calor
5 Rojo constante … reconoció un fallo durante la comuni-
6 Verde reducido … está en funcionamiento.
Tab. 1 Visualización LED durante la inicialización
… es suministrado con corriente y es­pera por el reconocimiento de protoco­lo.
colo.
inicializa la base de datos interna.
y del regulador de temperatura.
cación.

6Datos técnicos

Datos técnicos | 21
Dimensión Unidad Valor
Alimentación eléctrica V
20
DC
Consumo de corriente nominal W <2,5 Dimensiones (anchura x altura x profun-
didad)
mm 134 x
115 x 37 Peso a 230 Temperatura ambiente admisible °C 0 - 50 Temperatura admisible durante el alma-
°C 0 - 60
cenamiento Humedad relativa permitida % 10 - 90 Clase de protección IP20
Tab. 2 Datos técnicos, módulo

7Averías

Indicación LED Error Eliminación
Parpadea alternada­mente rojo y azul
Rojo constante Cortocircuito en la co-
Azul constante Sin comunicación con el
Desconectado Sin alimentación eléctri-
Tab. 4 Averías
No se reconoció ningún generador de calor.
nexión con el regulador de temperatura.
Sin comunicación con el generador de calor.
regulador de temperatu­ra.
ca.
▶ Conectar el generador de calor.
▶ Comprobar los bornes de conexión de la unidad de alimentación y la
conexión en el generador de calor. ▶ Comprobar el cable de 2 hilos. ▶ Véase también el manual de instalación del generador de calor.
El generador de calor está desconectado: ▶ Conectar el generador de calor. ▶ Comprobar las conexiones.
El generador de calor está desconectado: ▶ Retirar la unidad de alimentación del adaptador EasyControl del
enchufe, esperar mínimo 10 segundos y conectarlo nuevamente. ▶ Conectar el generador de calor.
▶ Comprobar los bornes de conexión de la unidad de alimentación y del
regulador de temperatura. ▶ Comprobar el cable de 2 hilos hacia el regulador de temperatura.
▶ Conectar la fuente de alimentación al adaptador EasyControl. ▶ Sustituir la unidad de alimentación.
Dimensión Unidad Valor
Carga de contactos (mínima) @ 18V Carga de contacto (máxima) a 250V
DC AC
mA 10
A 5 Sección de cable (máximo) mm² 2,5 Longitud de cable (máximo) adaptador
m 3 EasyControl - Generador de calor
Longitud de cable (máxima) adaptador
m100 EasyControl - Regulador de temperatura
Tab. 3 Datos técnicos, contacto sin potencial
6720821559 (2017/06)EasyControl Adapter OT-iRT/On-Off
22 | Sisällysluettelo

Sisällysluettelo

1 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2 Tuotetietoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3 Ympäristönsuojelu ja tuotteen hävittäminen . . . . . . 22
4 Kiinnittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.1 Ennen asennusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.2 Kiinnittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.3 Sähköliitäntä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5 Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7 Häiriöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

1 Turvallisuusohjeet

• Älä avaa tuotetta.
• Vältä korkeaa lämpötilaa, kosteutta ja pölyistä ympäristöä.
• Vältä tuotteen oikosulkua tai vaurioita.
• Kytke lämpökattilan verkkojännite pois päältä ennen asennuksen aloittamista.
• Käytä yksinomaan mukana toimitettua verkkoa.
• Tuotteen saa puhdistaa ainoastaan kuivalla liinalla.
• Tämän tuotteen asiaton liitäntä voi vaurioittaa laitetta. Tämän vuoksi tämän tuotteen saa asentaa vain alan ammattilainen, jolla on vastaava sertifikaatti.

2 Tuotetietoa

Tämä tuote mahdollistaa kommunikaation lämpökattilan, jossa ei ole EMS-toimintoa (Energy Management System), ja seuraavien laitteiden välillä:
• säädin EMS-liitännällä,
• toimintomoduuli.
Tämä tuote konvertoi seuraavat protokollat EMS-liitäntään ja toisinpäin:
• iRT (Intelligent Room Thermostat) UBA versioon 3.7,
• OpenTherm®, versio 4.0 ,
• potentiaalivapaa ON/OFF-kosketin.
Tätä tuotetta voidaan käyttää myös seuraavaan tarkoitukseen:
• EMS-väylän sähkötehon kohottaminen.
Toimituksen sisältö (kuva. 1):
[1] EasyControl -adapteri [2] Ruuvi tulpalla (2x) [3] Tekninen dokumentaatio [4] Verkko
Tämän tuotteen voi liittää seuraavilla tavoilla (kuva 2):
[1] Lämpötilansäädin [2] Toimintomoduuli [3] Verkkojännite [4] Verkko [5] EasyControl -adapteri [6] Potentiaalivapaa kosketin [7] Toimintomoduuli [8] Muut laitteet [9] EMS tai iRT tai OpenTherm-väylä tai rele [10] Lämpökattila
Tämän tuotteen takuuaika on 2 vuotta. Tämä tuote on rakenteeltaan ja toiminnaltaan eurooppalaiste n
direktiivien sekä niitä täydentävien kansallisten määräysten vaatimusten mukainen. Vaatimustenmukaisuus on osoitettu CE-tunnuksella. Saat pyynnöstä tuotteen vaatimustenmukai­suusvakuutuksen. Osoite lö ytyy tämän ohjeen takasivulta.
1)
3 Ympäristönsuojelu ja tuotteen
hävittäminen
Ympäristönsuojelu kuuluu oleellisena osana Bosch­yritysryhmän arvoihin. Tuotteiden laatu, taloudellisuus ja ympäristönsuojelu ovat meille kaikki yhtä tärkeitä päämääriä. Pidämme tiukasti kiinni ympäristölaista ja siihen liittyvistä lakimääräyksistä. Käytämme ympäristönsuojelussa taloudelliset näkökohdat huomioon ottaen parasta mahdollista tekniikkaa ja materiaalia.

Pakkaukset

Pakkausten jätehuollossa osallistumme maakohtaisiin hyötykäyttöjärjestelmiin, jotka mahdollistavat optimaalisen kierrätyksen. Kaikki kä ytetyt pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää.
1) Adapteri on yhteensopiva valmistajien Bosch ja Buderus älykkäiden lämpötilansäätimien kanssa.
Kiinnittäminen | 23

Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu

Ei enää käyttökelpoiset sähkö- ja elektroniikkalaitteet pitää kerätä erikseen ja toimittaa ympäristön huomioon ottavaan uudelleenkäyttöön (Eurooppalainen direktiivi sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta).
Käytä sähkö- ja elektroniikkalaiteromun hävittämisessä maakohtaisia palautus- ja keräysjärjestelmiä.

4 Kiinnittäminen

4.1 Ennen asennusta

▶ Tarkasta ennen asennusta, voiko lämpötilansäätimen,
EasyControl -adapterin ja lämpökattilan yhdistää.
Tämän tuotteen asennuksen yhteydessä seuraavat vähimmäisvaatimukset pätevät:
• 2-johtiminen kaapeli lämpökattilaan, johtimen on oltava sopiva EasyControl -adapterin kanssa.

4.2 Kiinnittäminen

▶ Varmista, että kaapelin pituus on EasyControl -a dapterin ja
lämpökattilan välillä korkeintaan 3 metriä pitkä, koska pidemmät datakaapelit voivat aiheuttaa häiriöitä.
▶ Avaa EasyControl -adapterin kotelo ( kuva 3). ▶ Merkitse porausreiät pitkittäisreikien keskipisteiden
etäisyyksien avulla.
▶ Asenna tuote toimituksen sisältöön kuuluvien ruuvien ja
tulppien avulla.
▶ Kiristä molemmat ruuvit sormikireälle.

4.3 Sähköliitäntä

Lämpökattilan asennusohjeet sisältävät lisätietoa lämpötilansäätimen liitännästä.
Lämpötilansäätimen ja lämpökattilan liitäntä
“Lämpötilansäätimen“ ja “lämpökattilan“ liittimien napaisuuden voi valita.
▶ Vedä lämpökattilan verkkopistoke irti pistorasiasta. ▶ Irrota lämpötilansäädin. ▶ Irrota 2-johtiminen kaapeli lämpökattilan ja
lämpötilansäätimen välistä.
▶ Liitä 2-johtimisen kaapelin se osa, joka johtaa
lämpökattilaan, “lämpökattilan“ liittimiin.
▶ Liitä 2-johtimisen kaapelin se osa, joka johtaa
lämpötilansäätimeen, “lämpötilansäätimen“ liittimiin.
VÄYLÄ-liitäntä
VÄYLÄ liitetään seuraavalla tavalla ( kuva 4): [1] Perusta [2] Lämpötilansäädin tai EMS-moduuli(t)
[3] EasyControl -adapteri [4] Lämpökattila [5] 2-johtiminen kaapeli, lämpökattila [6] Verkko [7] 2-johtiminen kaapeli, lämpötilan säädin
Potentiaalivapaa kosketin
Rele voidaan liittää potentiaalivapaan koskettimen kautta (kuva 5): [1] Tavallisesti avoin kosketin (NO) [2] Tavallisesti suljettu kosketin (NC) [3] Yhteinen kosketin (C)
Vakioliitäntä on C-NO. Jos lämmitystarvetta on, NO-kosketin suljetaan.
▶ Sulje EasyControl -adapterin kotelo ( kuva 6). ▶ Liitä verkon pistoke EasyControl -adapteriin.

5 Käyttöönotto

▶ Liitä lämpötilansäädin. ▶ Liitä verkko pistorasiaan. ▶ Liitä lämpökattilan verkkopistoke pistorasiaan. ▶ Kytke lämmityslaite päälle.
EasyControl -adapteri aloittaa alustuksen ( kuva 7). Tällöin taulukon 1 vaiheet suoritetaan automaattisesti.
# LED-näyttö EasyControl -adapteri:
1Punaisena
vilkkuva
2 Sinisenä
vilkkuva
3Jatkuvasti
sininen
4 Jatkuvasti
vihreä
5Jatkuvasti
punainen
6 Himmennetty
vihreä
Taul. 1 LED-näyttö alustuksen aikana
… virransyöttö käynnissä ja odottaa protokollan tunnistamista.
… suorittaa protokollan tunnistuksen.
… tunnisti tuetun protokollan ja alustaa sisäisen tietokannan.
… on saanut tiedot lämpökattilasta ja lämpötilansäätimestä.
… tunnisti häiriön kommunikaation aikana.
… on päällä.
6720821559 (2017/06)EasyControl Adapter OT-iRT/On-Off
24 | Tekniset tiedot

6 Tekniset tiedot

Koko Yksikkö Arvo
Virransyöttö V
DC
20 Nimellisvirrankulutus W <2,5 Mitat (leveys x korkeus x syvyys) mm 134 x 115
x 37 Paino g 230 Sallittu ympäristön lämpötila °C 0 - 50 Sallittu varastointilämpötila °C 0 - 60 Sallittu suhteellinen ilmankosteus % 10 - 90 Kotelointiluokka IP20
Koko Yksikkö Arvo
Koskettimen kuormitus (minimi) @ 18V
DC
Koskettimen kuormitus (maksimi) @ 250V
AC
Kaapelin poikkileikkaus (maksi) mm² 2,5 Kaapelin pituus (maksimi) EasyControl -
adapteri - lämpökattila Kaapelin pituus (maksimi) EasyControl -
adapteri - lämpötilansäädin
Taul. 3 Tekniset tiedot, potentiaalivapaa kosketin
Taul. 2 Tekniset tiedot, moduuli

7Häiriöt

LED-näyttö Häiriö Korjaus
Valot vilkkuvat vuorotellen punaisena ja vihreänä
Jatkuvasti punainen Oikosulku lämpötilasäätimen
Jatkuvasti sininen Ei kommunikaation
OFF Ei jännitteensyöttöä. ▶ Liitä jännitteensyöttö EasyControl -adapteriin.
Taul. 4 Häiriöt
Lämpökattilaa ei tunnistettu. ▶ Kytke lämmityslaite päälle.
▶ Tarkasta verkon liittimen ja lämpökattilan liitäntä. ▶ Tarkasta 2-johteinen kaapeli. ▶ Ks. myös lämpökattilan asennusohje. Lämpökattila on kytkettynä pois päältä:
liitännässä. Ei tiedonsiirtoa lämpökattilan
kanssa.
▶ Kytke lämmityslaite päälle. ▶ Tarkasta liitännät.
Lämpökattila on kytketty päälle: ▶ Irrota EasyControl -adapterin verkko pistorasiasta, odota
vähintään 10 sekuntia ja liitä se sen jälkeen takaisin.
▶ Kytke lämmityslaite päälle.
lämpötilansäätimen kanssa.
▶Tarkasta verkon ja lämpötilansäätimen liittimet. ▶ Tarkasta lämpötilansäätimeen johtava 2-johtiminen kaapeli.
▶ Vaihda muuntaja.
mA 10
A 5
m 3
m 100
Loading...
+ 56 hidden pages