Beko WMB 61241 M, WMB 61241 MS, WMB 61041 PTMS User manual

0 (0)

Pralka automatyczna

Пральна машина

WMB 61241 M WMB 61241 MS WMB 61041 PTMS

1 Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa

Rozdział ten zawiera instrukcje zachowania bezpieczeństwa, które pomogą zabezpieczyć się przed zagrożeniem obrażeniami ciała i szkodami materialnymi. Nieprzestrzeganie tych instrukcji anuluje wszelkie gwarancje.

Ogólne wskazówki zachowania bezpieczeństwa

Wyrób ten nie powinien być używany przez osoby z zakłóceniami fizycznymi, zmysłowymi lub umysłowymi oraz dla osób

niewykształcanych i niedoświadczonych (w tym dzieci) bez nadzoru osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, lub która odpowiednio poinstruuje je o użytkowaniu tego wyrobu.

Nie wolno umieszczać tego wyrobu na pokrytej wykładzina podłodze; w przeciwnym razie brak przepływu powietrza pod maszyną spowoduje przegrzanie jej elementów elektrycznych.

To spowoduje problemy w użytkowaniu tej maszyny.

Nie używaj tego urządzenia, gdy uszkodzone są kabel zasilający lub wtyczka. Wezwij autoryzowanego agenta serwisowego.

Zleć wykwalifikowanemu elektrykowi założenie

16 amperowego bezpiecznika w instalacji, do której przyłączony będzie ten wyrób.

Jeśli wyrób ten ma usterki nie powinno sie go uruchamiać dopóki nie zostanie naprawiony przez autoryzowanego agenta serwisowego. Grozi to porażeniem elektrycznym!

Urządzenie to zaprojektowano, aby ponownie podejmowało funkcjonowanie w przypadku przywrócenia zasilania energią elektryczną po przewie w zasilaniu. Jeśli chcesz skasować ten program, patrz rozdział "Kasowanie programów".

Urządzenie to przyłącza się do uziemionego gniazdka zabezpieczonego bezpiecznikiem o wartości zgodnej z treścią tabeli

"Dane techniczne". Konieczna jest instalacja uziemiająca wykonana przez

wykwalifikowanego elektryka. Firma nasza nie odpowiada za żadne szkody powstałe przy użytkowaniu tego urządzenia bez uziemienia zgodnie z przepisami miejscowymi.

Przewody zasilania w wodę oraz spustu wody muszą być mocno przytwierdzone i nie wolno dopuścić do ich uszkodzenia. W przeciwnym razie zachodzi zagrożenie wyciekiem wody.

Nigdy nie otwieraj drzwiczek do wkładania prania ani nie wyjmuj filtru, gdy w bębnie nadal znajduje się woda. W przeciwnym razie grozi zalanie wodą i poparzenie nią.

Zamkniętych drzwiczek nie próbuj otwierać siłą. Drzwiczki można otworzyć kilka minut po zakończeniu cyklu prania. Próba otwarcia

drzwiczek siłą może spowodować uszkodzenie drzwiczek i ich zamka.

Jeśli pralka nie jest używana, wyjmij wtyczkę z gniazdka.

2

Nie myj pralki polewając ją wodą! Grozi to porażeniem elektrycznym!

Nie wolno dotykać wtyczki wilgotnymi dłońmi!

Aby wyjąć wtyczkę z gniazdka, należy pociągnąć za wtyczkę, nigdy za przewód.

Używaj wyłącznie detergentów, środków zmiękczających wodę i dodatków przeznaczonych do prania w pralce automatycznej.

Przestrzegaj wskazówek podanych na metkach tkanin oraz na opakowaniu detergentu.

W trakcie instalacji, konserwacji, czyszczenia i napraw wtyczka przewodu zasilającego pralkę musi być wyjęta z gniazdka.

Instalację i wszelkie naprawy wykonywać musi autoryzowany agent serwisowy. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które może spowodować instalacja i naprawa wykonywana przez osoby nieupoważnione.

Przeznaczenie

Produkt jest przeznaczony do użytku domowego. Nie nadaje się do zastosowań komercyjnych i nie może być użytkowany wbrew przeznaczeniu.

Urządzenie to wolno stosować tylko do prania i płukania tkanin posiadających właściwe oznaczenie.

Producent odmawia jakiejkolwiek odpowiedzialności z tytułu nieprawidłowego użytkowania lub transportu.

Bezpieczeństwo dzieci

Urządzenia elektryczne są niebezpieczne dla dzieci. Należy trzymać dzieci z dala od

uruchomionego urządzenia. Nie wolno zezwalać dzieciom na manipulowanie przy pralce. Aby zapobiec zabawom dzieci z pralką zastosuj blokadę dostępu dzieci.

Opuszczając pomieszczenie, gdzie stoi pralka, nie zapomnij zamknąć jej drzwiczki.

Wszelkie detergenty i środki dodatkowe należy przechowywać w bezpiecznym miejscu poza zasięgiem dzieci.

PL

2 Instalacja

O zainstalowanie pralki zwróć się do najbliższego autoryzowanego agenta serwisowego. Aby przygotować pralkę do użytkowania przed wezwaniem autoryzowanego agenta serwisowego zapoznaj się z informacjami z niniejszej instrukcji obsługi i upewnij się, że systemy zasilania w elektryczność i wodę oraz odprowadzenia

wody są właściwe. Jeżeli nie, należy wezwać wykwalifikowanego technika i hydraulika w celu wykonania wszelkich niezbędnych przyłączy.

C Przygotowanie miejsca na pralkę oraz instalacji elektrycznej i wodno-kanalizacyjnej w tym miejscu jest obowiązkiem klienta.

B Instalację pralki oraz jej przyłączenie do sieci elektrycznej musi wykonać autoryzowany agent serwisowy. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które może spowodować instalacja i naprawa wykonywana przez osoby nieupoważnione.

A Przed zainstalowaniem obejrzyj pralkę aby sprawdzić, czy nie ma jakichś usterek. Jeśli ma, nie instaluj jej. Uszkodzone urządzenia zagrażają

Twojemu bezpieczeństwu.

C Upewnij się, że węże dopływu i odpływu wody, a także elektryczny przewód zasilający nie uległy zagięciu, zakleszczeniu lub uszkodzeniu przy ustawianiu pralki w jej miejscu po zainstalowaniu lub czyszczeniu.

Właściwe miejsce instalacji

Pralkę należy ustawić na sztywnej podłodze.

Nie ustawiaj jej na wykładzinie dywanowej ani innych podobnych powierzchniach.

Całkowita waga pralki z suszarką - całkowicie napełnionej praniem - gdy umieszczone są jedno na drugim sięga ok. 180 kg. Ustaw pralkę na solidnej i płaskiej podłodze o wystarczającej nośności.

Nie stawiaj pralki na przewodzie zasilającym.

Nie instaluj pralki w miejscu, w którym temperatura może spaść poniżej 0ºC.

Zachowaj co najmniej 1 cm odstępu od krawędzi innych mebli.

Usuwanie wzmocnienia opakowania

Przechyl pralkę do tyłu, aby usunąć wzmocnienie opakowania. Zdejmij wzmocnienia pociągając je za wstążkę.

Usuwanie zabezpieczeń transportowych

A Nie usuwaj zabezpieczeń transportowych przed zdjęciem wzmocnień opakowania.

A Śruby zabezpieczające na czas transportu wyjmij przed uruchomieniem pralki, w przeciwnym razie ulegnie uszkodzeniu.

1.Poluzuj wszystkie śruby za pomocą klucza, aż zaczną się swobodnie obracać (C).

2.Usuń śruby zabezpieczające delikatnie je wykręcając.

3.Plastykowymi osłonami (dostarczonymi w torebce z Instrukcją Obsługi) zaślep otwory w tylnym panelu. (P)

C Należy zachować śruby zabezpieczające w bezpiecznym miejscu po to, aby ponownie ich użyć przy następnym transporcie pralki.

C Nie wolno transportować pralki bez śrub zabezpieczających umieszczonych we właściwych miejscach!

Przyłączanie zasilania w wodę

C Potrzebne do użytkowania pralki ciśnienie wody wynosi od 1 do 10 barów (0.1 – 10 MPa).

Oznacza to, że przy pełnym otwarciu kranu musi z niego wypływać 10 – 80 litrów wody na minutę, aby zapewnić płynną pracę pralki. Jeżeli ciśnienie wody jest zbyt wysokie, zamontuj zawór redukujący.

C Jeśli zamierzasz użytkować pralkę z podwójnym wlotem wody w trybie wlotu pojedynczego (tylko zimnej wody), przed uruchomieniem pralki na zawór wody gorącej trzeba założyć zaślepkę dostarczaną wraz z nią. (Dotyczy pralek dostarczanych razem zestawem zaślepek).

C Jeśli później chce się używać obu wlotów wody do pralki, można przyłączyć wąż wody gorącej po zdjęciu z zaworu wody gorącej zestawu zaślepki i uszczelki. (Dotyczy pralek dostarczanych razem zestawem zaślepek).

A Modeli z pojedynczym dopływem wody nie należy podłączać do kranu z ciepłą wodą. W takim przypadku pranie ulegnie zniszczeniu lub pralka przełączy się w tryb ochronny i nie będzie działać.

A Do nowej pralki nie zakładaj starych lub używanych węży wlotu wody. Może to spowodować zaplamienie prania.

1.Podłącz specjalne węże dostarczone wraz z pralką do wlotów dopływu wody w pralce. Wąż czerwony (lewy) (maks. 90 ºC) służy do wody gorącej, wąż niebieski (prawy) (maks. 25 ºC) służy do wody zimnej.

A Upewnij się, że podłączenia zimnej i ciepłej wody są wykonane prawidłowo przy instalowaniu pralki. W przeciwnym razie po zakończeniu procesu pralniczego pranie pozostanie gorące i będzie zużywać się.

2.Ręcznie zakręć wszystkie nakrętki na wężach. Do zakręcania nakrętek nie wolno używać kluczy.

3 PL

3.Odkręć całkowicie kurki kranu po podłączeniu węży i sprawdzić, czy w punktach przyłączenia nie przecieka woda. Jeśli wycieka, zamknij kran i zdejmij nakrętkę. Ponownie starannie dokręć nakrętkę po sprawdzeniu uszczelki. Aby zapobiec wyciekom wody i powodowanym przez nie szkodom zakręcaj krany na czas, kiedy pralka nie jest używana.

Przyłączenie do kanalizacji

Końcówka węża spustowego musi być

bezpośrednio podłączona do odpływu ścieków lub umywalki.

A Gdy wąż wydostanie się z obudowy w czasie wylewania wody z urządzenia mieszkanie ulegnie zalaniu. Ponadto grozi to oparzeniem z powodu wysokich temperatur prania! Aby zapobiec takim sytuacjom i zapewnić płynne napełnianie pralki wodą i spuszczanie jej ściśle umocuj końcówkę węża spustowego, aby nie mogła wypaść.

Wąż ten należy zainstalować na wysokości od

40 cm do 100 cm.

Po uniesieniu węża z podłogi (poniżej 40 cm nad podłożem), odpływ wody będzie utrudniony i gotowe pranie może być zbyt wilgotne. A zatem należy przestrzegać podanych na rysunku wysokości.

Aby zapobiec wpływaniu brudnej wody z powrotem do pralki i umożliwić jej płynny spust, nie zanurzaj końcówki węża w brudnej wodzie ani nie wsadzaj jej do odpływu głębiej niż na 15 cm. Jeśli wąż jest zbyt długi, skróć go.

Końcówka węża nie może być zagięta ani nadepnięta, a wąż nie może być zakleszczony między odpływem a urządzeniem.

Jeśli wąż jest zbyt krótki, przedłuż go stosując oryginalny przedłużacz. Wąż nie może być dłuższy niż 3,2 m. Aby zapobiec usterkom spowodowanym przeciekiem wody, połączenie między wężem przedłużającym a wężem spustowym pralki musi być zabezpieczone właściwym zaciskiem, aby wąż nie wypadał i nie powodował wycieku wody.

Nastawianie nóżek

A Aby zapewnić cichą i pozbawioną wibracji pracę maszyny należy ustawić ją pewnie i równo na nóżkach. Ustawienie maszyny

4

wyrównuje się regulując nóżki. W przeciwnym razie pralka może przesunąć się ze swego miejsca i spowodować problemy mechaniczne.

1.Ręcznie poluzuj nakrętki zabezpieczające nóżek pralki.

2.Ustaw nóżki tak, aby pralka stała równo.

3.Ręcznie zakręć wszystkie nakrętki blokujące.

C Nie używaj narzędzi do poluzowania nakrętek blokujących. W przeciwnym razie ulegną uszkodzeniu.

Podłączenie zasilania elektrycznego

Urządzenie to przyłącza się do uziemionego gniazdka zabezpieczonego bezpiecznikiem o wartości zgodnej z treścią tabeli "Dane techniczne". Firma nasza nie odpowiada za żadne szkody powstałe przy użytkowaniu tego urządzenia bez uziemienia zgodnie z przepisami miejscowymi.

Połączenie musi być wykonane zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi.

Wtyczka przewodu zasilającego musi być dostępna po zainstalowaniu.

Napięcie oraz dopuszczalne bezpieczniki podano w rozdziale “Dane techniczne”. Jeśli prąd zabezpieczenia w domu jest mniejszy niż 16 A, zleć wykwalifikowanemu elektrykowi zainstalowanie bezpiecznika 16 A.

Podane tam napięcie musi być równe napięciu w sieci zasilającej.

Do przyłączenia nie używaj przedłużaczy ani rozgałęźników.

B Uszkodzone przewody zasilające musi wymienić autoryzowany agent serwisowy.

Uruchomienie pralki

Przed uruchomieniem pralki upewnij się, że wszystkie przygotowania wykonano zgodnie z instrukcjami z rozdziałów "Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa" oraz "Instalacja".

Aby przygotować pralkę do prania wykonaj pierwszą operację z programu Drum Cleaning [Czyszczenie bębna]. Jeśli pralka nie jest wyposażona w

PL

program Drum Cleaning [Czyszczenie bębna], użyj programu Cottons-90 [Bawełna-90], a także wybierz funkcje pomocnicze Additional Water

[Więcej wody] lub Extra Rinse [Dodatkowe płukanie].

Przed uruchomieniem tego programu wsyp 100 g proszku zapobiegającego osadzaniu się kamienia do głównej komory na detergent (komora nr II). Jeśli

środek przeciw osadzaniu się kamienia jest w formie tabletek, włóż tylko jedna tabletkę do komory nr II.

Po ukończeniu działania programu wytrzyj do sucha wnętrze bębna czystą ściereczką.

C Użyj odpowiedniego dla pralek środka przeciw osadzaniu się kamienia.

C Ze względu na proces kontroli jakości w trakcie produkcji we wnętrzu pralki może pozostać trochę wody. Nie szkodzi to pralce.

Pozbywanie się materiałów opakowaniowych

Materiały opakowaniowe są niebezpieczne dla dzieci. Należy trzymać je w bezpiecznym miejscu poza zasięgiem dzieci.

Opakowanie pralki wykonano z materiałów nadających się do odzysku. Pozbyj się ich w odpowiedni sposób i sortuj zgodnie z instrukcjami odzysku odpadów. Nie wolno wyrzucać ich razem z normalnymi odpadami z gospodarstwa domowego.

Transportowanie pralki

Przed transportem wyjmij wtyczkę z gniazdka. Usuń przyłącza do zasilania w wodę i jej spustu. Do końca spuść z pralki resztki wody; patrz "Spuszczanie resztek wody i czyszczenie filtru pompy". Załóż śruby zabezpieczające na czas transportu w kolejności odwrotnej do procedury ich wyjmowania; patrz

"Usuwanie śrub zabezpieczających w transporcie".

C Nie wolno transportować pralki bez śrub zabezpieczających umieszczonych we właściwych miejscach!

Utylizacja wyeksploatowanego urządzenia

Należy je zezłomować w sposób przyjazny środowisku naturalnemu.

Należy zgłosić się do miejscowego agenta lub punktu zbiórki surowców wtórnych w swojej okolicy, aby uzyskać informacje na temat utylizacji posiadanego urządzenia.

Ze względu na bezpieczeństwo dzieci przed pozbyciem sie pralki odetnij przewód zasilający i zniszcz zamek drzwiczek tak, aby nie można było ich użyć.

3 Przygotowanie

Co można zrobić, aby oszczędzać energię.

Następujące informacje pomogą użytkować pralkę w przyjazny środowisku naturalnemu i energooszczędny sposób.

Używaj pralki wykorzystując pełną pojemność dopuszczalną w wybranym programie ale jej nie przeładowuj, patrz "Tabela programów i zużycia".

Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami na opakowaniu detergentu.

Rzeczy mało zabrudzone pierz w niskich temperaturach.

Do niewielkich ilości lekko zabrudzonego prania stosuj szybsze programy.

Nie używaj prania wstępnego ani wysokich temperatur do prania rzeczy niezbyt zabrudzonych i niepoplamionych.

Jeśli chcesz wysuszyć pranie w suszarce, wybierz najszybsze wirowane zalecane dla wybranego programu prania.

Nie używaj więcej detergentu niż zaleca się na jego opakowaniu.

Sortowanie prania

Odzież przeznaczoną do prania należy posortować według typu tkaniny, koloru i stopnia zabrudzenia oraz dopuszczalnej temperatury prania.

Zawsze przestrzegaj instrukcji z metek odzieży.

Przygotowanie rzeczy do prania

Rzeczy do prania z elementami metalowymi, jak np. biustonosze ze stelażem drucianym, klamry pasków i metalowe guziki, uszkodzą pralkę.

Usuń metalowe części lub pierz takie rzeczy w woreczkach do prania lub poszewkach na poduszkę.

Wyjmij z kieszeni wszystkie przedmioty takie jak monety, długopisy i spinacze biurowe, oraz wywróć kieszenie na zewnątrz i oczyść szczoteczką. Przedmioty takie mogą zniszczyć pralkę lub powodować nadmierny hałas.

Małe sztuki odzieży, takie jak skarpetki dziecięce i pończochy nylonowe, włóż do woreczka do prania lub poszewki na poduszkę.

Firanki wkładaj nie gniotąc ich. Zdejmij klamerki i haczyki z firanek.

Zapnij zamki błyskawiczne i wszystkie guziki oraz zaszyj miejsca rozerwane i naderwane.

5 PL

Produkty z metkami “do prania w pralce” lub

“do prania ręcznego” pierz tylko w odpowiednim programie.

Nie pierz rzeczy kolorowych razem z białymi.

Nowa odzież bawełniana w ciemnym kolorze może mocno farbować. Należy ją prać oddzielnie.

Uporczywe plamy należy właściwie wywabić przed rozpoczęciem prania. W razie niepewności, sprawdź w pralni chemicznej.

Używaj tylko barwników/odbarwiaczy oraz

środków zapobiegających osadzaniu się kamienia przeznaczonych do prania w pralkach. Zawsze przestrzegaj wskazówek na opakowaniu.

Spodnie i delikatne ubrania pierz wywrócone na lewą stronę.

Ubrania wykonane z wełny z angory przed praniem trzymaj kilka godzin w zamrażarce.

Zredukuje to zbijanie się tkaniny.

Rzeczy do prania, które miały intensywny kontakt z materiałami takimi jak mąka, wapno w proszku, mleko w proszku itp., należy wytrzepać przed włożeniem do pralki. Kurz i proszki z rzeczy do prania mogą sie odkładać na wewnętrznych częściach pralki i z czasem spowodować jej uszkodzenie.

Prawidłowa ilość wsadu

Maksymalna ładowność zależy od rodzaju tkaniny, stopnia zabrudzenia i wybranego programu prania. Pralka automatycznie dostosowuje ilość wody do wagi prania w bębnie.

A Postępuj zgodnie z informacjami z "Tabeli programów i zużycia". Sprawność pralki spada przy jej przeładowaniu. Ponadto mogą wystąpić nadmierne drgania i hałas.

Ładowanie prania

Otwórz drzwiczki.

Włóż pranie, luźno układając je w pralce.

Przyciśnij drzwiczki aby je zamknąć, aż usłyszysz odgłos zamka. Upewnij się, że nic nie uwięzło w drzwiczkach.

C W trakcie wykonywania programu drzwiczki pozostają zamknięte. Można je otworzyć dopiero po chwili od zakończeniu programu.

A Jeśli pranie włożono do pralki nieprawidłowo, mogą wystąpić nadmierne drgania i hałas.

Dodaj detergent i środek zmiękczający.

Szuflada na detergent

Szuflada na detergent składa się z trzech części:

-(I) do prania wstępnego

-(II) do prania głównego

-(III) na środek zmiękczający

-(*) ponadto w komorze na środek zmiękczający mieści się syfon.

2

3

1

3

2

1

6

C Jak widać powyżej, dozownik detergentu może występować w dwóch różnych typach, zależnie od modelu pralki.

Detergent, środek zmiękczający i inne środki czyszczące

Detergent i środek zmiękczający dodaj przed uruchomieniem programu piorącego.

Nigdy nie otwieraj szuflady dozownika detergentu, gdy program piorący jest w toku!

Gdy używasz programu bez prania wstępnego nie dodawaj detergentu do komory prania wstępnego (komora nr I).

Gdy używasz programu z praniem wstępnym, nie nalewaj detergentu w płynie do komory prania wstępnego (komora nr I).

Nie wybieraj programu z praniem wstępnym, jeśli używasz detergentu w torebce lub dozownika detergentu. Detergent w torebce lub dozownik detergentu włóż bezpośrednio do bębna pralki razem z rzeczami do prania.

Jeśli używasz detergentu w płynie nie zapomnij

umieścić kubka na detergent w płynie do komory prania głównego (komora nr II).

Wybór rodzaju detergentu

Rodzaj detergentu zależy od typu tkanin oraz ich koloru.

Do prania rzeczy białych i kolorowych należy używać różnych detergentów.

Odzież delikatna pierz tylko w detergentach specjalnych (detergenty w płynie, szampon do wełny, itp.) używanych wyłącznie do prania rzeczy delikatnych.

Do prania odzieży w ciemnych barwach oraz kołder zaleca się użycie detergentu w płynie.

Tkaniny wełniane należy prać przy użyciu

środków przeznaczonych specjalnie do tego celu.

A Należy stosować wyłącznie środki przeznaczone do prania w pralkach.

A Nie używaj mydła w proszku.

Dostosowanie ilości detergentu

Konieczna ilość środka do prania zależy od ilości prania, stopnia zabrudzenia oraz twardości wody.

Uważnie przeczytaj instrukcje producenta na opakowaniu detergentu i przestrzegaj zalecanych dawek.

Nie należy przekraczać dawek zalecanych przez producenta na opakowaniu detergentu, aby uniknąć problemów z nadmiarem piany, niedostatecznym stopniem wypłukania, kosztami, a także ochroną środowiska.

Do prania niewielkich ilości rzeczy lub rzeczy lekko zabrudzonych używaj mniej detergentu.

Używaj detergentów w koncentracie w zalecanych dawkach.

Stosowanie środków zmiękczających

Nalej środek zmiękczający do właściwej komory szuflady na detergent.

Użyj dawki zalecanej na opakowaniu.

Nie przekraczaj maksymalnego poziomu oznaczonego (>max<) w komorze środka zmiękczającego.

Jeżeli środek zmiękczający stracił swoją pierwotną płynność, należy rozcieńczyć go

PL

wodą przed wlaniem do komory dozownika.

Stosowanie detergentów w płynie

Jeśli wyrób zawiera kubek do detergentu w płynie:

Upewnij się, ze włożyłeś kubek na detergent w płynie do komory nr "II".

Należy stosować miarkę dołączoną przez producenta oraz przestrzegać instrukcji na opakowaniu detergentu.

Użyj dawki zalecanej na opakowaniu.

Jeżeli detergent w płynie stracił swoją pierwotną płynność, należy rozcieńczyć go wodą przed wlaniem do kubka na detergent.

Jeśli wyrób nie zawiera kubka do detergentu w płynie:

Nie używaj detergentu w płynie do prania wstępnego w programie z praniem wstępnym.

Należy stosować miarkę dołączoną przez producenta oraz przestrzegać instrukcji na opakowaniu detergentu.

Detergent w płynie plami odzież, jeśli użyje się go z funkcją opóźnionego startu. Jeśli

zamierzasz użyć funkcji opóźnionego startu, nie

używaj detergentu w płynie.

Stosowanie detergentu w żelu i w tabletkach

Gdy używasz detergentu w żelu, tabletkach, itp., uważnie przeczytaj instrukcje producenta na

opakowaniu detergentu i przestrzegaj zalecanych dawek. Jeśli na opakowaniu nie ma żadnych instrukcji, zastosuj się do następujących.

Jeśli detergent w żelu jest płynny, a pralka nie jest wyposażona w specjalny kubek na detergent w płynie, włóż detergent w żelu do komory na detergent do prania głównego w trakcie pierwszego poboru wody. Jeśli pralka jest wyposażona w kubek na detergent w płynie, napełnij kubek detergentem przed uruchomieniem programu.

Jeśli detergent w żelu nie jest płynny lub jest w formie tabletki z kapsułką z płynem, włóż ją bezpośrednio do bębna przed praniem.

Włóż tabletki detergentu do komory prania

głównego (komora nr II) lub bezpośrednio do bębna pralki przed praniem.

C Resztki detergentu w tabletkach mogą pozostawać w komorze na detergent. W takim przypadku wkładaj detergent razem z rzeczami do prania, blisko dolnej części bębna przy przyszłych praniach.

C Używaj detergentu w tabletkach lub w żelu bez wybierania funkcji prania wstępnego.

Stosowanie krochmalu

Wlej krochmal w płynie, wsyp krochmal w proszku lub barwnik do komory na środek zmiękczający zgodnie ze wskazówkami na opakowaniu produktu.

7

Nie używaj środka zmiękczającego i krochmalu jednocześnie w tym samym cyklu prania.

Po użyciu krochmalu wytrzyj wnętrze pralki

wilgotną i czystą ściereczką.

Stosowanie wybielaczy

Wybierz program z praniem wstępnym i dodaj środek wybielający na początku prania wstępnego. Nie dodawaj detergentu do komory prania wstępnego. Jako rozwiązanie alternatywne wybierz program z dodatkowym płukaniem i dodaj środek wybielający w trakcie pobierania przez pralkę wody z komory na detergent w trakcie pierwszego kroku płukania.

Nie mieszaj środka wybielającego z detergentem.

Używaj niewielkich ilości (ok. 50 ml) środka wybielającego i starannie wypłukaj pranie ponieważ powoduje on podrażnienia skóry. Nie wylewaj środka wybielającego wprost na rzeczy do prania i nie stosuj go do rzeczy kolorowych.

Przy stosowaniu wybielaczy na bazie utleniaczy należy postępować zgodnie z instrukcją na jego opakowaniu i wybrać program piorący przy niskiej temperaturze.

Wybielacze na bazie utleniaczy można stosować razem z detergentami; jednakże jeśli różnią

się od nich gęstością, najpierw wlej detergent do komory nr "II" w szufladzie na detergent i odczekaj, aż detergent spłynie, gdy pralka pobiera wodę. Dodaj środek wybielający z tej samej komory podczas gdy maszyna nadal

pobiera wodę.

Stosowanie środka do usuwania kamienia

W razie potrzeby użyj wyłącznie środka do usuwania kamienia przeznaczonego do pralek.

Zawsze przestrzegaj instrukcji na opakowaniu.

PL

Rady dotyczące skutecznego prania

<![if ! IE]>

<![endif]>Stopień zabrudzenia

 

 

Odzież

 

 

 

 

 

 

Delikatna/

 

Kolory i jasne i biały

Kolory

Ciemne kolory

wełniana/

 

 

 

 

jedwabna

 

(Zalecana

 

(Zalecana

(Zalecana

 

(Zalecana temperatura

temperatura

temperatura

 

temperatura

 

zależna od stopnia

zależna

zależna

 

zależna od stopnia

 

zabrudzenia: zimna-

od stopnia

od stopnia

 

zabrudzenia: 40-

 

40C)

zabrudzenia:

zabrudzenia:

 

90C)

 

 

zimna-40C)

zimna-30C)

 

 

 

 

Konieczne może

 

 

 

 

 

 

 

 

być przygotowanie

Proszki i płyny

 

 

 

plam, jeszcze przed

przeznaczone do

 

 

 

praniem wstępnym.

prania kolorowej

Płynne

Do tkanin

 

Proszki i płyny

odzieży należy

delikatnych

 

detergenty

 

przeznaczone do

używać w dawkach

zaleca się

 

przeznaczone do

Bardzo zabrudzona

prania białej odzieży

zalecanych do prania

stosowanie

 

należy używać w

bardzo zabrudzonej

prania kolorowej

detergentów w

 

i ciemnej odzieży

(trudne do usunięcia

dawkach zalecanych

odzieży. Do usuwania

płynie. Wełna i

plamy z trawy,

do prania bardzo

plam z gliny i ziemi

należy używać

jedwab muszą

w dawkach

kawy, owoców i

zabrudzonej odzieży.

oraz wrażliwych na

być prane w

zalecanych do

krwi.)

Do usuwania plam

wybielacze zaleca

prania bardzo

specjalnych

 

z gliny i ziemi oraz

się stosowanie

zabrudzonej

detergentach

 

wrażliwych na

detergentów w

przeznaczonych

 

odzieży.

 

wybielacze zaleca

proszku. Używać

do prania wełny.

 

 

 

się stosowanie

detergentów bez

 

 

 

detergentów w

wybielacza.

 

 

 

proszku.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Płynne

Do tkanin

 

 

Proszki i płyny

delikatnych

 

 

detergenty

 

 

przeznaczone do

zaleca się

Normalnie

Proszki i płyny

przeznaczone do

prania kolorowej

stosowanie

zabrudzona

przeznaczone do

odzieży można

prania kolorowej

detergentów w

 

prania białej odzieży

i ciemnej odzieży

(Na przykład,

można używać w

używać w dawkach

należy używać

płynie. Wełna i

zalecanych do prania

jedwab muszą

zabrudzenia na

dawkach zalecanych

w dawkach

kołnierzykach i

do prania normalnie

normalnie zabrudzonej

zalecanych do

być prane w

odzieży. Używać

specjalnych

mankietach)

zabrudzonej odzieży.

detergentów bez

prania normalnie

detergentach

 

 

wybielacza.

zabrudzonej

przeznaczonych

 

 

odzieży.

 

 

 

do prania wełny.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Płynne

Do tkanin

 

 

Proszki i płyny

delikatnych

 

 

detergenty

 

 

przeznaczone do

zaleca się

 

Proszki i płyny

przeznaczone do

 

prania kolorowej

stosowanie

Lekko zabrudzona

przeznaczone do

odzieży należy

prania kolorowej

detergentów w

prania białej odzieży

i ciemnej odzieży

 

można używać w

używać w dawkach

należy używać

płynie. Wełna i

(Brak widocznych

zalecanych do prania

jedwab muszą

dawkach zalecanych

w dawkach

plam.)

lekko zabrudzonej

być prane w

do prania lekko

zalecanych do

 

zabrudzonej odzieży.

odzieży. Używać

prania lekko

specjalnych

 

detergentów bez

detergentach

 

 

wybielacza.

zabrudzonej

przeznaczonych

 

 

odzieży.

 

 

 

do prania wełny.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 PL

Beko WMB 61241 M, WMB 61241 MS, WMB 61041 PTMS User manual

4 Obsługa pralki

Panel sterowania

1 2 3 4 5

 

6

7

8

 

 

 

1

-

Przycisk do nastawiania prędkości

5

-

Przycisk On/Off [Zał./Wył.]

 

wirowania

 

6

-

Przyciski opóźnionego startu (+/-)

2

-

Wyświetlacz

 

7

-

Przyciski funkcji pomocniczych

3

-

Przycisk nastawiania temperatury

 

8

-

Przycisk Start/Pause/Cancel [Start/

4

-

Pokrętło wyboru programów

 

 

Pauza/Kasowanie]

Wyświetlane symbole

F1

F2

F3

F4

a.- Wskaźnik prędkości wirowania

b.- Wskaźnik temperatury

c.- Symbol wirowania

d.- Symbol temperatury

e- Wskaźnik czasu pozostałego i

opóźnionego startu

f- Symbole wskaźnika programu (Pranie wstępne/ Pranie główne/ Płukanie/ Środek zmiękczający/ Wirowanie)

g

- Symbol prania oszczędnego

h- Symbol opóźnionego startu

i- Symbol zamknięcia drzwiczek

j- Symbol startu

k- Symbol pauzy

l- Symbole funkcji pomocniczych

m- Symbol braku wody

9

Przygotowanie pralki

Upewnij się, że węże są ściśle zamocowane. Włącz pralkę. Całkowicie odkręć kran. Załaduj pranie do pralki. Wsyp detergent i środek zmiękczający do tkanin.

Wybieranie programu

1.Wybierz program odpowiedni do typu rzeczy do prania, ich ilości, oraz stopnia zabrudzenia zgodnie z "Tabelą programów i zużycia" oraz poniższa tabelą temperatur.

 

Bardzo zabrudzona biała bawełna

90˚C

lub len. (bieżniki, obrusy, ręczniki,

 

pościel, itp.)

 

Normalnie zabrudzona odzież

 

kolorowa, nieblaknąca, z bawełny

60˚C

lub z włókien sztucznych (koszule,

koszule nocne, piżamy, itp.) oraz

 

 

lekko zabrudzona bielizna osobista,

 

stołowa, lub pościelowa.

40˚C-

Pranie mieszane, w tym tkaniny

30˚C-

delikatne (firanki z muślinu, itp.),

Zimno

syntetyczne i wełniane

2.Następnie wybierz odpowiedni program

przyciskiem wyboru programu.

C Granicę zastosowania programu wyznacza maksymalna prędkość wirowania danego rodzaju tkaniny.

C Przy wyborze programu zawsze uwzględniaj rodzaj tkaniny, kolor, stopień zabrudzenia oraz dopuszczalną temperaturę wody.

PL

C Należy zawsze wybierać najniższą wymaganą temperaturę. Wyższa temperatura oznacza większe zużycie energii.

C Aby uzyskać więcej szczegółów o programach prania, patrz “Tabela programów i zużycia”

Programy główne

Zależnie od rodzaju tkaniny stosuj następujące programy główne.

• Bawełna

Program ten służy do prania rzeczy bawełnianych (np. prześcieradeł, pościeli oraz poszewek na poduszki, ręczników, szlafroków, bielizny itp.). Tkaniny zostaną poddane energicznemu praniu w długim cyklu prania.

• Syntetyczne

Program ten służy do prania odzieży z włókien sztucznych (koszule, bluzki, rzeczy z bawełny z domieszka włókien sztucznych, itp.) Pierze łagodnie i w krótszych cyklach w porównaniu do programu

Bawełna.

Do prania firanek i tiulu służy program Synthetic 40˚C [Syntetyczne 40˚C] z praniem wstępnym i funkcją ochrony przed zagniataniem. Ponieważ ich siatkowa faktura powoduje obfite pienienie się, woale/

tiule pierze się przy niewielkiej ilości detergentu w komorze prania głównego. Nie dodawaj detergentu do komory prania wstępnego.

• Wełna

Program ten służy do prania odzieży wełnianej. Dobierz odpowiednią temperaturę zgodnie

ze wskazaniem na metkach odzieży. Używaj detergentów odpowiednich do prania tkanin wełnianych.

Programy dodatkowe

W przypadkach specjalnych do dyspozycji są programy dodatkowe.

C Programy dodatkowe mogą się różnić w zależności od modelu pralki.

• Eko Bawełna

Normalnie zabrudzone tkaniny bawełniane i lniane można prać w tym programie przy największej oszczędności energii i wody w porównaniu z innymi programami prania bawełny. Rzeczywista temperatura wody może być inna niż deklarowana temperatura cyklu prania. Na ostatnich etapach programu jego trwanie może ulec automatycznemu skróceniu, jeśli prana jest mniejsza ilość (np. połowa wsadu lub mniej). W takim przypadku dalszemu zmniejszeniu ulegnie ilość zużywanej energii i wody, dzięki czemu pranie będzie jeszcze bardziej

oszczędne. Funkcję tę mają modele z wyświetlaczem pozostałego czasu prania.

• Babycare

Program ten służy do prania ubranek dziecięcych oraz rzeczy noszonych przez osoby cierpiące na alergię. Dłuższy czas nagrzewania i dodatkowy krok płukania zapewniają zwiększenie poziomu higieny.

• Pranie ręczne

Program ten służy do prania odzieży wełnianej/ delikatnej z metką “nie nadaje się do prania w pralce”, dla której zaleca się pranie ręczne. Pierze bardzo łagodnie, aby nie uszkodzić odzieży.

10

• Express dzienny

Program ten służy do szybkiego prania lekko zabrudzonej odzieży bawełnianej.

• Super express

Program ten służy do szybkiego prania niewielkiej ilości lekko zabrudzonej odzieży bawełnianej.

• Pranie ciemnych kolorów

Program ten stosuje się do prania rzeczy w ciemnych kolorach oraz rzeczy, których blaknięcia chce sie uniknąć. Pranie wykonuje się przy niewielu ruchach mechanicznych i niskich temperaturach. Do prania rzeczy w ciemnych kolorach zaleca się użycie detergentu w płynie lub szamponu do wełen.

• Mix

Program ten służy do prania odzieży bawełnianej i z włókien syntetycznych wraz z ich sortowaniem.

• Koszula

Program ten służy do prania razem koszul bawełnianych oraz z włókien sztucznych lub z domieszką włókien sztucznych.

• Odświeżanie

Program ten służy do usuwania nieprzyjemnego zapachu z rzeczy noszonych tylko raz i niezabrudzonych ani niezaplamionych.

• Pranie Eco

Program ten, łagodniejszy dla środowiska naturalnego i oszczędniej zużywające naturalne zasoby, służy do szybkiego i oszczędnego prania lekko zabrudzonych i niezaplamionych rzeczy bawełnianych (maks. 3,5 kg.).

C Zaleca się użycie detergentu piorącego w płynie lub żelu.

• Czyszczenie bębna

Program ten służy do regularnego (raz na 1-2 miesiące) czyszczenia bębna i zapewnia wymaganą higienę. Program ten uruchamia się przy pustej pralce. Aby uzyskać lepsze rezultaty, do komory II na detergent nasyp środka do usuwania kamienia z pralek. Po zakończeniu programu zostaw drzwiczki uchylone, aby wysuszyć wnętrze pralki.

C Program ten nie służy do prania. Jest to program do konserwacji pralki.

C Nie uruchamiaj tego programu, jeśli pralka nie jest pusta. Jeśli jednak spróbujesz, pralka wykryje, że jest coś w jej wnętrzu, i wyłączy program.

Programy specjalne

Do szczególnych zastosowań do dyspozycji są następujące programy.

• Płukanie

Program ten stosuje się, gdy chce się oddzielnie płukać lub krochmalić pranie.

• Wirowanie + Pompa

Program ten służy do wykonania dodatkowego cyklu wirowania prania lub do odpompowania wody z pralki.

Przed uruchomieniem tego programu wybrać żądaną prędkość wirowania i nacisnąć przycisk „Start/ Pauza/Kasowanie”. Pranie zostanie odwirowane z nastawioną prędkością i spuszczona odwirowana zeń woda.

Jeśli chcesz tylko spuścić wodę bez odwirowania prania, wybierz program Pump+Spin, a następnie

PL

przy pomocy przycisku Spin Speed Adjustment

[Nastawianie prędkości wirowania] wybierz funkcję No Spin [Bez wirowania]. Naciśnij przycisk Start/ Pauza/Kasowanie.

C Do tkanin delikatnych należy stosować mniejszą prędkość wirowania.

Wybór temperatury

Po wybraniu nowego programu wskaźnik temperatury wyświetla maksymalną temperaturę dla tego programu.

Aby zmniejszyć temperaturę, należy ponownie nacisnąć przycisk Temperature Adjustment

[Nastawianie temperatury]. Temperatura zmniejsza się co 10° a w końcu na wyświetlaczu pojawia się symbol "-" oznaczający opcję prania na zimno.

C Jeśli dojdziesz do opcji prania na zimno i ponownie naciśniesz przycisk nastawiania temperatury, na wyświetlaczu pojawi się temperatura zalecana dla wybranego programu. Ponownie naciśnij przycisk nastawiania temperatury aby ją obniżyć.

Symbol prania oszczędnego

Oznacza programy i temperatury służące do oszczędzania energii.

C Symbolu prania oszczędnego nie można wybrać w programach Intensive [Pranie intensywne] i Hygiene [Pranie higieniczne], ponieważ dla zapewnienia higieny piorą one dłużej i w wyższych temperaturach. Podobnie symbolu prania oszczędnego nie można wybrać w programach Baby [Ubranka dziecięce], Refresh [Odświeżanie], Drum Cleaning [Czyszczenie bębna], Spin [Wirowanie] i Rinse [Płukanie].

Wybór prędkości wirowania

Po wybraniu nowego programu wskaźnik wirowania wyświetla zalecaną prędkość wirowania w wybranym programie.

Aby zmniejszyć prędkość wirowania, należy nacisnąć przycisk Spin Speed Adjustment

[Nastawianie prędkości wirowania]. Prędkość wirowania zmniejsza się stopniowo. Następnie, zależnie od modelu pralki, na wyświetlaczu pojawią się opcje "Rinse Hold" [Zatrzymanie płukania] i "No Spin" [Bez wirowania]. Objaśnienie tych opcji znajdziesz w rozdziale "Wybór funkcji pomocniczych".

C Opcję Rinse Hold [Zatrzymania płukania ] oznacza symbol “”, opcję zaś No Spin

[Bez wirowania] oznacza symbol “ ”.

11 PL

Tabela programów i zużycia

PL

 

 

 

 

 

Funkcja pomocnicza

 

Program (°C)

 

<![if ! IE]>

<![endif]>(kg)wsadMaksymalny

<![if ! IE]>

<![endif]>(l)wodyZużycie

<![if ! IE]>

<![endif]>(kWgodz.)energiiZużycie

<![if ! IE]>

<![endif]>***maks.Prędkość

<![if ! IE]>

<![endif]>wstępnePranie

<![if ! IE]>

<![endif]>szybkiePranie

<![if ! IE]>

<![endif]>PlusPłukanie

<![if ! IE]>

<![endif]>Wygładzanie

<![if ! IE]>

<![endif]>płukaniaZatrzymanie

<![if ! IE]>

<![endif]>sierścizCzyszczeniezwierząt domowych

Wybór zakresu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

temperatur °C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bawełna

90

6

65

1.90

1600

90-Na zimno

Bawełna

60

6

63

1.30

1600

90-Na zimno

Bawełna

40

6

63

0.70

1600

90-Na zimno

Babycare

90

6

60

2.00

1600

 

 

*

 

 

90-30

Eko Bawełna

60**

6

44

1.01

1600

 

 

 

 

 

60-Na zimno

Eko Bawełna

60**

3

37

0.82

1600

 

 

 

 

 

60-Na zimno

Eko Bawełna

40**

3

37

0.64

1600

 

 

 

 

 

60-Na zimno

Eko Bawełna

40

6

65

0.66

1600

 

 

 

 

 

60-Na zimno

Syntetyczne

60

2.5

40

0.90

1200

60-Na zimno

Syntetyczne

40

2.5

40

0.40

1200

60-Na zimno

Pranie Eco

20

3.5

35

0.16

1600

 

 

 

 

 

20

Mix

40

3

40

0.40

1200

40-Na zimno

Koszula

40

2.5

40

0.45

800

*

 

60-Na zimno

Super express

30

2

35

0.10

1400

 

 

 

 

30-Na zimno

Express dzienny

90

6

60

1.70

1400

 

 

 

 

90-Na zimno

Express dzienny

60

6

60

1.00

1400

 

 

 

 

90-Na zimno

Express dzienny

30

6

70

0.20

1400

 

 

 

 

90-Na zimno

Wełna

40

1.5

40

0.20

1200

 

 

 

 

40-Na zimno

Pranie ręczne

30

1

30

0.15

1200

 

 

 

 

 

 

30-Na zimno

Pranie ciemnych kolorów

40

2.5

30

0.40

1200

 

 

*

 

 

40-Na zimno

Czyszczenie bębna

70

-

90

2.20

800

 

 

*

 

 

 

70

Odświeżanie

-

2

20

0.03

1200

 

 

 

 

 

-

• : Do wyboru

* : Wybrane automatycznie, bez możliwości cofnięcia.

**: Etykieta Programu Energetycznego (EN 60456 Ed.3)

***: Jeśli maksymalna prędkość wirowania tej pralki jest niższa od tej wartości, można wybrać prędkość wirowania tylko do maksymalnej prędkości wirowania.

- : Maksymalne ilości prania podano w opisie programów.

C

Funkcje pomocnicze podane w tabeli mogą się różnić zależnie od modelu pralki.

C

Zużycie wody i energii może różnić się zależnie od ciśnienia wody, jej twardości oraz temperatury,

 

temperatury otoczenia, typu i ilości rzeczy do prania, wyboru funkcji pomocniczych i prędkości wirowania

 

oraz wahań napięcia w sieci elektrycznej.

C

Czas trwania prania przy użyciu wybranego programu można zobaczyć na wyświetlaczu pralki. To

 

normalne, że mogą wystąpić niewielkie różnice pomiędzy czasem pokazanym na wyświetlaczu a

 

rzeczywistym czasem trwania prania.

 

 

 

12

PL

Loading...
+ 25 hidden pages