Beko WMB 51041, WMB 51241, WMB 51041PT, WMB 51241 PT User Manual

0 (0)

Waschmaschine Pralka automatyczna

Стиральная машина Пральна машина

WMB 51041 PT WMB 51241 PT WMB 50841 WMB 51241 WMB 51041

1 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit

In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die für Ihre und die Sicherheit anderer Personen unerlässlich sind. Halten Sie sich unbedingt an diese Hinweise, damit es nicht zu Verletzungen oder Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen erlöschen sämtliche Garantieansprüche.

Allgemeine Sicherheit

Dieses Produkt sollte nicht von Personen genutzt werden, die unter körperlichen oder geistigen Einschränkungen leiden oder die nicht über die nötige Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten verfügen – dies gilt auch für Kinder. Eine Ausnahme kann gemacht werden, wenn solche Personen von einer kompetenten Aufsichtsperson gründlich in der Bedienung des Gerätes unterwiesen und beaufsichtigt werden.

Stellen Sie das Gerät niemals auf Teppichen, Teppichböden oder ähnlichen Unterlagen auf:

Durch mangelnde Luftzirkulation unterhalb des Gerätes kann es ansonsten zur Überhitzung elektrischer Komponenten kommen. Dies kann zu Problemen mit Ihrem Gerät führen.

Benutzen Sie das Gerät nicht, falls Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind! Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.

Lassen Sie eine 16 A-Sicherung durch einen qualifizierten Elektriker installieren, sofern der Stromanschluss am Aufstellungsort des Gerätes nicht auf diese Weise abgesichert sein sollte.

Bei Fehlfunktionen darf das Gerät erst dann wieder in Betrieb genommen werden, nachdem es durch den autorisierten Kundendienst repariert wurde. Es besteht Stromschlaggefahr!

Nach einem Stromausfall setzt das Gerät den

Betrieb wieder automatisch fort. Wenn Sie ein Programm abbrechen möchten, schauen Sie sich bitte den Abschnitt „Programm abbrechen“ an.

Schließen Sie das Gerät an eine

Schutzkontaktsteckdose an, die mit einer ausreichend dimensionierten Sicherung abgesichert wurde – schauen Sie sich dazu die Tabelle „Technische Daten“ an. Die

Installation der Schutzerde muss grundsätzlich von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. Wir haften nicht für jegliche Schäden, die durch mangelhafte, nicht den örtlichen Vorschriften entsprechende, Erdung entstehen.

Wasserzulaufund Wasserablaufschläuche müssen fixiert und dürfen nicht beschädigt werden. Andernfalls kann Wasser auslaufen.

Öffnen Sie niemals die Tür des Gerätes, nehmen Sie niemals den Filter heraus, wenn

sich noch Wasser in der Trommel befindet.

Andernfalls besteht Überschwemmungsgefahr und Verletzungsgefahr durch heißes Wasser.

Versuchen Sie niemals, die

Waschmaschinentür mit Gewalt zu öffnen. Die Waschmaschinentür lässt sich erst ein paar Minuten nach dem Ende des Waschzyklus

öffnen. Falls Sie versuchen, die Tür gewaltsam zu öffnen, können Tür und Sperrmechanismus beschädigt werden.

Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das

Gerät nicht benutzen.

Gießen Sie niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten direkt auf das Gerät! Es besteht

Stromschlaggefahr!

Berühren Sie den Stecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen! Ziehen Sie den Netzstecker niemals, indem Sie am Kabel ziehen: Fassen Sie grundsätzlich den Stecker selbst.

Verwenden Sie ausschließlich für

Waschmaschinen geeignete Waschmittel,

Weichspüler und Zusatzstoffe.

Halten Sie sich an die Hinweise auf Pflegeetiketten und auf der Waschmittelpackung.

Vor Aufstellung, Wartung, Reinigung und vor Reparaturen muss unbedingt der Netzstecker gezogen werden.

Lassen Sie Installationsund Reparaturarbeiten grundsätzlich vom autorisierten Kundendienst ausführen. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch den Eingriff nicht autorisierter Personen entstehen.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch entwickelt. Es darf nicht für kommerzielle

Zwecke und nicht außerhalb seines bestimmungsgemäßen Einsatzgebietes eingesetzt werden.

Das Gerät darf nur zum Waschen und Spülen von Textilien verwendet werden, die entsprechend gekennzeichnet sind.

Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch falschen Gebrauch oder unsachgemäßen Transport entstehen.

Sicherheit von Kindern

Elektrogeräte können für Kinder gefährlich sein. Halten Sie Kinder im Betrieb daher unbedingt vom Gerät fern. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Nutzen Sie die Kindersicherung, damit Kinder das Gerät nicht manipulieren können.

Vergessen Sie nicht, die Tür des Gerätes zu schließen, wenn Sie den Raum verlassen.

Lagern Sie sämtliche Waschund Zusatzmittel an einem sicheren Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern.

2 DE

2 Installation/Aufstellung

Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten

Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. Wenn Sie Ihre Maschine betriebsbereit machen, achten Sie darauf, dass Wasserzulauf und Wasserablauf in einwandfreiem Zustand sind (schauen Sie dazu auch in die Bedienungsanleitung), ehe Sie sich an den Kundendienst wenden. Falls dies nicht der Fall sein sollte, lassen Sie die nötigen Arbeiten durch einen qualifizierten Klempner und/oder Techniker ausführen.

C Die Vorbereitung des Aufstellungsortes, der Wasserzuund -ableitung sowie des elektrischen Anschlusses sind Sache des Kunden.

B Installation und elektrischer Anschluss des Gerätes müssen vom autorisierten

Kundendienst ausgeführt werden. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch Aktivitäten nicht autorisierter Personen entstehen.

A Untersuchen Sie das Gerät vor der Installation auf eventuelle, sichtbare Defekte. Falls Defekte vorliegen, darf das Gerät nicht installiert werden. Beschädigte Geräte können gefährlich sein.

C Achten Sie darauf, dass Wasserzulaufund -ablaufschläuche sowie das Netzkabel nicht geknickt und nicht anderweitig beschädigt werden, wenn Sie das Gerät nach dem Anschluss an Ort und Stelle rücken oder es reinigen.

Der richtige Aufstellungsort

Stellen Sie die Maschine auf einem stabilen

Untergrund auf. Stellen Sie das Gerät nicht auf langflorigen Teppichen oder ähnlichen

Unterlagen auf.

Eine Kombination aus Waschmaschine und Trockner kann – voll beladen – bis etwa 180 kg Gewicht erreichen. Stellen Sie das Gerät auf einem stabilen, ebenen Untergrund auf, der das Gewicht der Maschine(n) mühelos tragen kann!

Stellen Sie das Gerät nicht auf das Netzkabel.

Stellen Sie das Gerät nicht an Stellen auf, an denen die Temperatur unter 0 °C abfallen kann.

Sorgen Sie für einen Abstand von mindestens 1 cm zwischen den Seiten des Gerätes und anderen Möbelstücken.

Transportstabilisatoren entfernen

Zum Entfernen der Transportstabilisatoren neigen

Sie die Maschine etwas nach hinten. Entfernen Sie die Stabilisatoren durch Ziehen am Band.

Transportsicherungen entfernen

A Entfernen Sie die Transportsicherungen erst nachdem die Transportstabilisatoren entfernt wurden.

A Die Transportsicherungen (Bolzen) müssen unbedingt entfernt werden, bevor Sie die

3

Maschine benutzen! Andernfalls wird das Gerät beschädigt!

1.Lösen Sie sämtliche Bolzen mit einem Schlüssel, bis sie sich frei drehen lassen (C).

2.Entfernen Sie die Transportsicherungen, indem Sie diese vorsichtig herausdrehen.

3.Setzen Sie die Kunststoffabdeckungen

(diese finden Sie in der Tüte mit der

Bedienungsanleitung) in die Löcher an der

Rückwand ein. (P)

C Bewahren Sie die Transportsicherungen an einem sicheren Ort auf. Sie brauchen sie, wenn Sie die Waschmaschine zukünftig transportieren möchten.

C Transportieren Sie das Gerät niemals ohne korrekt angebrachte Transportsicherungen!

Wasseranschluss

C Die Maschine benötigt zum Arbeiten einen

Wasserdruck zwischen 1 und 10 bar (0,1 bis 10 MPa). (In der Praxis bedeutet dies, dass innerhalb einer Minute 10 bis 80 Liter Wasser aus dem voll geöffneten Wasserhahn laufen müssen, damit Ihre Maschine richtig arbeiten kann.) Falls der Wasserdruck höher sein sollte, verwenden Sie ein Druckreduzierventil.

C Wenn Sie ein Gerät mit doppeltem Wasserzulauf mit nur einem Wasserzulauf

(Kaltwasser) nutzen möchten, muss der mitgelieferte Stopfen am

Warmwasserzulaufventil installiert werden. (Dies gilt für Geräte, die mit einem

Blindstopfen geliefert werden.)

C Sofern Sie beide Wasserzuläufe nutzen möchten, schließen Sie den

Warmwasserzulauf erst an, nachdem Sie die Stopfen/Dichtung-Kombination aus dem Warmwasserventil entfernt haben. (Dies gilt

für Geräte, die mit einem Blindstopfen geliefert werden.)

A Modelle mit einzelnem Wasserzulauf sollten nicht an den Warmwasserhahn angeschlossen werden. Falls Sie dies dennoch versuchen, wird Ihre Wäsche

beschädigt – oder das Gerät wechselt in den

Sicherheitsmodus und arbeitet nicht.

A Verwenden Sie keine alten oder gebrauchten Wassereinlaufschläuche mit Ihrem neuen Gerät. Diese können zu Verschmutzungen Ihrer Wäsche führen.

1.Schließen Sie die mit der Maschine gelieferten

Spezialschläuche an die Wasserzuläufe des

Gerätes an. Der rote Schlauch (links) dient als Warmwassereinlass (maximal 90 °C), der blaue Schlauch (rechts) als Kaltwassereinlass (maximal 25 °C).

DE

A Achten Sie bei der Installation Ihres

Gerätes darauf, dass Kaltund

Warmwasseranschlüsse korrekt durchgeführt werden. Andernfalls kommt Ihre Wäsche am

Ende des Waschvorgangs eventuell heiß aus der Maschine und verschleißt schneller.

2.Ziehen Sie sämtliche Schlauchmuttern mit der Hand an. Ziehen Sie die Muttern niemals mit einer Zange oder ähnlichen Werkzeugen an.

3.Nach dem Anschluss der Schläuche öffnen

Sie die Wasserzuläufe (Hähne) komplett und überzeugen sich davon, dass kein Wasser an den Anschlussstellen austritt. Falls Wasser austreten sollte, drehen Sie den Hahn zu und lösen anschließend die Mutter. Überprüfen

Sie die Dichtung und ziehen Sie die Mutter anschließend wieder gut an. Um ein Auslaufen von Wasser und daraus entstehende Wasserschäden zu vermeiden, halten Sie die Wasserhähne geschlossen, wenn Sie die Maschine nicht benutzen.

Wasserablauf anschließen

Das Ende des Wasserablaufschlauches muss direkt an den Wasserablauf (Abfluss) in der

Wand oder am Waschbecken angeschlossen werden.

A Ansonsten kann es zu Überschwemmungen kommen, falls sich der Schlauch beim Abpumpen des Wassers lösen sollte.

Bei hohen Waschtemperaturen besteht Verbrühungsgefahr! Damit es nicht zu unangenehmen Situationen kommt und damit

Wasserzu-/-ablauf reibungslos funktionieren, fixieren Sie das Ende des Ablaufschlauches so, dass es sich keinesfalls lösen kann.

Der Schlauch sollte in einer Höhe von mindestens 40 und maximal 100 cm angeschlossen werden.

Wenn der Ablaufschlauch zuerst am Boden (bis etwa 40 cm über dem Boden) und danach wieder nach oben verläuft, kann es zu

Schwierigkeiten beim Wasserablauf kommen; es kann vorkommen, dass die Wäsche beim

Herausnehmen noch sehr nass ist. Halten

4

Sie sich deshalb an die in der Abbildung angegebenen Höhen.

Damit kein verschmutztes Wasser in die

Maschine zurücklaufen kann und um der Maschine das Abpumpen zu erleichtern, darf das Ende des Schlauches nur maximal 15 cm tief in den Ablauf eingeführt werden. Falls das

Schlauchende zu lang sein sollte, schneiden Sie ein Stück ab.

Das Schlauchende sollte nicht gebogen werden, es sollte nicht darauf getreten werden und es darf nicht zwischen Ablauf und Maschine eingeklemmt werden.

Falls der Schlauch zu kurz sein sollte, können Sie einen Original-Verlängerungsschlauch verwenden. Die Gesamtlänge des Schlauches ab Austrittspunkt aus der Maschine darf 3,2 m nicht überschreiten. Um ein Auslaufen

von Wasser zu vermeiden, müssen

Ablaufschlauch und Verlängerungsschlauch mit einer passenden Schelle gesichert werden, damit sich die Verbindung nicht lösen und kein Wasser austreten kann.

Füße einstellen

A Damit Ihre Maschine leise und vibrationsfrei arbeiten kann, muss sie absolut gerade und ausbalanciert stehen. Sie balancieren die Maschine aus, indem Sie die Füße entsprechend einstellen. Sollte das Gerät

nicht fest und gerade stehen, kann es sich im

Betrieb bewegen, stark vibrieren und gegen andere Gegenstände oder Möbelstücke stoßen.

DE

1.Lösen Sie die Kontermuttern an den Füßen von Hand.

2.Stellen Sie die Füße so ein, dass das Gerät stabil und absolut gerade steht.

Entkalkungspulver in das Hauptwaschmittelfach (Fach II). Bei Entkalkungsmitteln in Tablettenform geben Sie eine einzelne Tablette in das Fach II.

Reinigen Sie die Gummidichtung im Türbereich mit

3.Ziehen Sie die Kontermuttern anschließend einem sauberen Lappen, nachdem das Programm

mit der Hand an.

durchgelaufen ist.

A Lösen Sie die Kontermuttern grundsätzlich nur mit den Händen, benutzen Sie keinerlei Werkzeuge dafür. Andernfalls kann es zu Beschädigungen kommen.

Elektrischer Anschluss

Schließen Sie das Gerät an eine

Schutzkontaktsteckdose an, die mit einer ausreichend dimensionierten Sicherung abgesichert wurde – schauen Sie sich dazu die Tabelle „Technische Daten“ an. Wir haften nicht für jegliche Schäden, die durch mangelhafte, nicht den örtlichen Vorschriften entsprechende, Erdung entstehen.

Der Anschluss muss gemäß örtlichen

Vorschriften erfolgen.

Der Netzstecker muss nach der Installation frei zugänglich bleiben.

Angaben zu Spannung und erforderlicher

Absicherung durch Sicherung oder Unterbrecher finden Sie im Abschnitt

„Technische Daten“. Falls Ihre Stromversorgung mit einer geringeren als einer 16 A-Sicherung ausgestattet ist,

lassen Sie eine 16 A-Sicherung durch einen qualifizierten Elektriker installieren.

Die angegebene Spannung muss mit Ihrer

Netzspannung übereinstimmen.

Schließen Sie das Gerät nicht über

Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen an.

B Beschädigte Netzkabel müssen durch den autorisierten Kundendienst ersetzt werden.

Erste Inbetriebnahme

Bevor Sie Ihr neues Gerät zum ersten Mal benutzen, machen Sie sich unbedingt mit den Abschnitten „Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit“ und „Installation/Aufstellung“ vertraut.

Bereiten Sie die Maschine entsprechend vor, indem Sie zuerst das Trommelreinigung-Programm ausführen. Sofern Ihre Maschine nicht mit einem

Trommelsreinigungsprogramm ausgestattet ist, wählen Sie das Baumwolle 90-Programm und dazu die Zusatzfunktionen „Zusätzliches Wasser“ oder „Extraspülen“. Bevor Sie das Programm starten, geben Sie maximal 100 g

C Verwenden Sie nur für Waschmaschinen geeignete Kalkentferner.

C Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in der Trommel. Dies liegt daran, dass das Gerät vor der Auslieferung noch einmal gründlich geprüft wurde. Ihrer Maschine schadet dies nicht.

Verpackungsmaterialien entsorgen

Verpackungsmaterialien können eine Gefahr für Kinder darstellen. Lagern Sie sämtliche

Verpackungsmaterialien an einem sicheren Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern.

Das Verpackungsmaterial Ihres Gerätes wurde aus recyclingfähigen Rohstoffen hergestellt. Achten Sie auf eine ordnungsgemäße, getrennte

Entsorgung der Materialien. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial nicht mit dem normalen Hausmüll.

Gerät transportieren

Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie das Gerät transportieren oder verrücken. Trennen Sie Wasserablauf und Wasserzulauf (Hahn zuvor schließen). Lassen Sie restliches Wasser komplett aus dem Gerät ab – siehe„Restliches

Wasser ablaufen lassen und Pumpenfilter reinigen“.

Bringen Sie die Transportsicherungen (Bolzen) wieder an; schauen Sie sich dazu den Abschnitt

„Transportsicherungen entfernen“ an, gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.

C Transportieren Sie das Gerät niemals ohne korrekt angebrachte Transportsicherungen!

Altgeräteentsorgung

Entsorgen Sie Ihre Altgeräte auf umweltfreundliche Weise.

Ihr Händler und sowie Sammelstellen vor Ort informieren Sie gerne über die richtige Entsorgung Ihres Gerätes.

Damit Kinder nicht in Gefahr gebracht werden, schneiden Sie das Netzkabel ab und machen die

Türverriegelung unbrauchbar, bevor Sie das Gerät entsorgen.

5DE

3 Vorbereitung

Tipps zum Energiesparen

Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Ihr neues

Gerät ökologisch sinnvoll und energiesparend einzusetzen.

Nutzen Sie möglichst die maximale Beladung des jeweiligen Programms – dabei jedoch nicht überladen. Schauen Sie sich die

„Programmund Verbrauchstabelle“ an.

Beachten Sie grundsätzlich die Hinweise auf den Waschmittelpackungen.

Waschen Sie leicht verschmutzte Wäsche bei niedrigen Temperaturen.

Nutzen Sie schnelle Programme, wenn Sie nur geringe Mengen leicht verschmutzter

Wäsche waschen.

Verzichten Sie bei nur leicht verschmutzter

Wäsche auf Vorwäsche und hohe

Temperaturen.

Wenn Sie Ihre Wäsche in einem

Wäschetrockner trocknen möchten, wählen Sie beim Waschen die höchstmögliche Schleudergeschwindigkeit.

Verwenden Sie nicht mehr Waschmittel als auf der Waschmittelverpackung angegeben.

Wäsche sortieren

Sortieren Sie die Wäsche nach Textilientyp, Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässiger

Waschtemperatur.

Halten Sie sich grundsätzlich an die Angaben auf den Pflegeetiketten.

Wäsche vorbereiten

Wäsche mit Metallteilen wie Büstenhalter,

Gürtelschnallen und Metallknöpfe beschädigen die Maschine. Entfernen Sie die Metallteile oder waschen Sie die

Textilien in einem Wäschebeutel oder einem

Kissenbezug.

Leeren Sie sämtliche Taschen komplett aus und entfernen Sie Münzen, Kugelschreiber, Büroklammern, Papiertaschentücher und

ähnliche Dinge, bevor Sie die Wäsche in die Maschine geben. Drehen Sie Taschen auf links, entfernen Sie Fusseln. Fremdkörper können das Gerät beschädigen und zu lauten Betriebsgeräuschen führen.

Geben Sie sehr kleine Textilien wie Kinderund Nylonstrümpfe in einen Wäschebeutel oder Kissenbezug.

Drücken Sie Vorhänge nicht zusammen, wenn Sie diese in die Maschine geben. Bei

Vorhängen entfernen Sie zuvor sämtliche Applikationen und sonstige nicht textile Teile.

Schließen Sie Reißverschlüsse, nähen Sie lose Knöpfe an und reparieren Sie Risse und sonstige Defekte.

Waschen Sie Textilien, die mit

„maschinenwaschbar“ oder „Handwäsche“ gekennzeichnet sind, ausschließlich mit dem passenden Waschprogramm.

Waschen Sie bunte und weiße Textilien nicht zusammen. Neue, intensiv gefärbte Baumwollsachen (z. B. schwarze Jeans) können beim Waschen stark abfärben.

Waschen Sie solche Wäschestücke grundsätzlich separat.

Hartnäckige Verschmutzungen müssen vor dem Waschen richtig behandelt werden. Fragen Sie im Zweifelsfall bei einer chemischen Reinigung nach.

Verwenden Sie ausschließlich Färbemittel oder Mittel zur Kalkentfernung, die sich ausdrücklich zur Verwendung in der Waschmaschine eignen. Beachten Sie dabei immer die Hinweise auf der Verpackung.

Waschen Sie Hosen und empfindliche

Kleidungsstücke „auf links“, also mit der

Innenseite nach außen.

Legen Sie Wäschestücke aus Angorawolle vor dem Waschen ein paar Stunden in das

Gefrierfach Ihres Kühlschranks. Dadurch bilden sich weniger Knötchen im Material.

Wäsche, die mit Substanzen wie Mehl, Kalk, Milchpulver oder ähnlichen Dingen verunreinigt ist, muss zuvor gründlich ausgeschüttelt werden, bevor sie in die Maschine gegeben wird. Andernfalls können sich stauboder pulverförmige Substanzen innerhalb der Maschine ablagern und im Laufe der Zeit Schäden verursachen.

Die richtige Wäschemenge

Die maximale Ladungskapazität (Wäschemenge) hängt vom Textilientyp, dem Verschmutzungsgrad und dem gewünschten Waschprogramm ab.

Die Maschine reguliert die Wassermenge automatisch je nach Wäschevolumen.

A Halten Sie sich an die Hinweise in der

„Programmund Verbrauchstabelle“. Bei

Überlastung nimmt die Waschleistung ab. Zusätzlich kann es zu starker

Geräuschentwicklung und zu Vibrationen kommen.

Wäsche in die Maschine geben

Öffnen Sie die Waschmaschinentür.

Legen Sie die Wäschestücke lose in die

Maschine.

Drücken Sie die Waschmaschinentür zu, bis sie hörbar einrastet. Vergewissern Sie sich, dass nichts in der Tür eingeklemmt wurde.

C Bei laufender Maschine wird die Gerätetür gesperrt. Die Tür kann erst eine Weile nach dem Abschluss des Programms geöffnet werden.

A Falls die Wäsche falsch (also schlecht verteilt) in die Maschine gegeben wird, kann es zu starken Betriebsgeräuschen und zu Vibrationen kommen.

6DE

Waschmittel und Weichspüler verwenden

Waschmittelschublade

Die Waschmittelschublade besteht aus drei

Fächern:

-(I) für Vorwaschmittel

-(II) für Hauptwaschmittel

– (III) für Weichspüler

– (*) im Weichspülerfach befindet sich zusätzlich ein Siphon.

C Je nach Modell Ihrer Maschine können zwei unterschiedliche Waschmittelschubladen eingesetzt werden.

Waschmittel, Weichspüler und andere Reinigungsmittel

Geben Sie Waschmittel und Weichspüler in die Maschine, bevor Sie das Waschprogramm starten.

Öffnen Sie niemals die Waschmittelschublade, während ein Waschprogramm läuft!

Wenn Sie ein Programm ohne Vorwäsche nutzen, füllen Sie kein Waschmittel in das

Vorwaschmittelfach (Fach I) ein.

Wenn Sie ein Programm mit Vorwäsche nutzen, füllen Sie kein Flüssigwaschmittel in das Vorwaschmittelfach (Fach I) ein.

Wenn Sie Waschmittel im Säckchen oder in einer Dosierkugel zur Wäsche geben, sollten Sie grundsätzlich auf eine

Vorwäsche verzichten. Geben Sie das

Waschmittelsäckchen oder die Dosierkugel direkt zur Wäsche in die Maschine.

Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, vergessen Sie nicht, den Flüssigwaschmittelbehälter in das Hauptwaschmittelfach (Fach II) zu geben.

Der richtige Waschmitteltyp

Die richtige Waschmittelauswahl hängt von Typ und Farbe der Textilien ab.

Für Buntwäsche und Weißwäsche sollten Sie unterschiedliche Waschmittel benutzen.

Waschen Sie empfindliche Textilien ausschließlich mit speziellen Waschmitteln (spezielle Flüssigwaschmittel, Wollshampoo, usw.), die speziell auf den jeweiligen

Textilientyp abgestimmt sind.

Für dunkle Wäsche und Bettzeug empfehlen wir Flüssigwaschmittel.

Wollsachen waschen Sie mit einem speziellen

Wollwaschmittel.

A Verwenden Sie ausschließlich Waschmittel, die speziell für Waschmaschinen hergestellt wurden.

7

A Verzichten Sie auf Seifenpulver.

Die richtige Waschmittelmenge

Die richtige Waschmittelmenge hängt von der

Wäschemenge, dem Verschmutzungsgrad und der Wasserhärte ab. Lesen Sie

die Dosierungsanweisungen auf der

Waschmittelverpackung sorgfältig, halten Sie sich eng an die Dosierungsempfehlungen.

Benutzen Sie nicht mehr Waschmittel als auf der jeweiligen Verpackung angegeben; Sie verhindern damit übermäßige Schaumbildung und schlechtes Ausspülen. Außerdem sparen Sie Geld und leisten einen Beitrag zum Umweltschutz, wenn Sie nur so viel Waschmittel wie nötig verwenden.

Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn

Sie nur geringe Wäschemengen oder nur leicht verschmutzte Kleidung waschen.

Halten Sie sich bei Waschmittelkonzentraten an die jeweiligen Dosierungsempfehlungen des Herstellers.

Weichspüler

Gießen Sie den Weichspüler in das

Weichspülerfach der Waschmittelschublade.

Verwenden Sie die auf der Verpackung empfohlenen Mengen.

Für die Weichspüler nicht über die Maximalmarkierung (> MAX <) im

Weichspülerfach hinaus ein.

Falls der Weichspüler fest geworden ist, lösen

Sie den Weichspüler in etwas Wasser auf, bevor Sie ihn in die Schublade geben.

Flüssigwaschmittel

Bei Flüssigwaschmitteln mit

Flüssigwaschmittelbehälter:

Geben Sie den Flüssigwaschmittelbehälter in das Fach II.

Benutzen Sie den Messbecher des

Waschmittelherstellers und beachten Sie die Anweisungen auf der Verpackung.

Verwenden Sie die auf der Verpackung empfohlenen Mengen.

Falls das Flüssigwaschmittel fest geworden ist, lösen Sie das Waschmittel in etwas

Wasser auf, bevor Sie es in die Schublade geben.

Flüssigwaschmittel, ohne

Flüssigwaschmittelbehälter:

Benutzen Sie Flüssigwaschmittel nicht als

Vorwaschmittel.

Benutzen Sie den Messbecher des

Waschmittelherstellers und beachten Sie die Anweisungen auf der Verpackung.

DE

Flüssigwaschmittel können Flecken in der Kleidung verursachen, wenn Sie solche Waschmittel in Kombination mit der Zeitverzögerungsfunktion benutzen.

Verzichten Sie daher grundsätzlich auf

Flüssigwaschmittel, wenn Sie mit der Zeitverzögerung arbeiten.

Gelund Tab-Waschmittel

Lesen Sie die Gelund Tab-Waschmitteln die Dosierungsanweisungen auf der

Waschmittelverpackung sorgfältig, halten Sie sich eng an die Dosierungsempfehlungen.

Falls sich keine Hinweise auf der Verpackung finden, beachten Sie die folgenden Hinweise:

Wenn Sie dünnflüssige GelWaschmittel verwenden und Ihre

Maschine nicht über einen speziellen

Flüssigwaschmittelbehälter verfügt, geben Sie das Flüssigwaschmittel in das Hauptwaschmittelfach, sobald das Wasser einläuft. Ist Ihre Maschine mit einem Flüssigwaschmittelbehälter

ausgestattet, geben Sie das Waschmittel in den Behälter, bevor Sie das Programm starten.

Bei dickflüssigem Gel-Waschmittel und bei Waschmittelkapseln geben Sie das

Waschmittel vor Programmstart direkt zur Wäsche in die Trommel.

Waschmittel in Tablettenform geben Sie entweder in das Hauptwäschefach (Fach II) oder direkt zur Wäsche in die Trommel.

C Tab-Waschmittel können Rückstände im Waschmittelfach hinterlassen. Falls dies geschieht, geben Sie das Tab-

Waschmittel direkt zur Wäsche im unteren

Bereich der Trommel.

C Verzichten Sie grundsätzlich auf die

Vorwäsche, wenn Sie Geloder TabWaschmittel verwenden.

Stärke

Geben Sie Wäschestärke (auch in Pulverform) sowie Färbemittel in das

Weichspülerfach; beachten Sie aber in jedem Fall die Anweisungen auf der

Verpackung.

Verwenden Sie Weichspüler und

Stärke niemals gemeinsam in einem Waschprogramm.

Wischen Sie das Innere der Trommel mit einem sauberen, feuchten Tuch ab, wenn Sie Wäschestärke verwendet haben.

Bleichmittel

Wählen Sie ein Programm mit Vorwäsche, geben Sie das Bleichmittel zu Beginn

der Vorwäsche hinzu. Geben Sie kein Waschmittel in das Vorwäschefach.

Alternativ können Sie ein Programm mit

Extraspülen wählen und das Bleichmittel

8

beim ersten Spülungsschritt in das Waschmittelfach geben.

Vermischen Sie niemals Bleichmittel und

Waschmittel miteinander.

Verwenden Sie lediglich eine geringe Menge (etwa 50 ml) Bleichmittel, spülen Sie die Wäsche anschließend sehr gut aus, damit es nicht zu Hautreizungen kommt. Geben Sie Bleichmittel niemals direkt auf die Wäsche, behandeln Sie Buntwäsche nicht mit Bleichmitteln.

Wenn Sie Bleichmittel auf Sauerstoffbasis verwenden, halten Sie sich streng an die

Anweisungen auf der Verpackung und wählen ein Waschprogramm mit niedriger

Temperatur.

Bleichmittel auf Sauerstoffbasis können gemeinsam mit Waschmitteln verwendet werden. Falls Bleichmittel und Waschmittel jedoch eine unterschiedliche Konsistenz aufweisen (das eine ist flüssiger als das andere), geben Sie zuerst das Waschmittel in das Fach II der Waschmittelschublade und warten ab, bis das Waschmittel aus dem Fach gespült wurde. Anschließend geben Sie das Bleichmittel in dasselbe

Fach, während die Maschine noch Wasser aufnimmt.

Kalkentferner

Bei Bedarf verwenden Sie einen speziell für Waschmaschinen hergestellten Kalkentferner.

Beachten Sie dabei immer die Hinweise auf der Verpackung.

DE

Nützliche Tipps zum Waschen

Verschmutzungsgrad

 

 

Kleidung

 

 

Helle Farben und

Buntwäsche

Dunkle Farben

Feinwäsche/wolle/

 

Weißwäsche

Seide

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Empfohlene

(Empfohlene

(Empfohlene

(Empfohlene

 

Temperaturen je nach

Temperaturen je nach

Temperaturen je nach

Temperaturen je nach

 

Verschmutzungsgrad:

Verschmutzungsgrad:

Verschmutzungsgrad:

Verschmutzungsgrad:

 

40 – 90 °C)

kalt bis 40 °C)

kalt bis 40 °C)

kalt bis 30 °C)

 

Bei solchen

 

 

 

 

 

 

 

 

Verschmutzungen

 

 

 

 

kann es erforderlich

Für Buntwäsche

 

 

 

sein, die Flecken

geeignete Pulverund

 

 

 

zuvor zu behandeln

Flüssigwaschmittel

 

 

 

und ein Programm

können bei für

 

 

 

mit Vorwäsche

stark verschmutzte

 

 

 

auszuwählen.

Kleidung empfohlenen

Für Buntwäsche

 

 

Für Weißwäsche

Dosierungen

und Dunkles

Bevorzugen Sie

Stark verschmutzt

geeignete Pulverund

verwendet werden.

geeignete Pulverund

Flüssigwaschmittel für

 

Flüssigwaschmittel

Wir empfehlen

Flüssigwaschmittel

Feinwäsche. Wollund

(hartnäckige Flecken

können bei für

Pulverwaschmittel

können bei für

Seidentextilien müssen

wie Gras, Kaffee,

stark verschmutzte

zum Entfernen von

stark verschmutzte

mit einem speziellen

Früchte und Blut)

Kleidung empfohlenen

Verschmutzungen

Kleidung empfohlenen

Wollwaschmittel

 

Dosierungen verwendet

durch Ton oder

Dosierungen verwendet

gewaschen werden.

 

werden. Wir empfehlen

Erde sowie bei

werden.

 

 

Pulverwaschmittel

Verschmutzungen, die

 

 

 

zum Entfernen von

gut auf Bleichmittel

 

 

 

Verschmutzungen durch

reagieren. Nutzen Sie

 

 

 

Ton oder Erde sowie

Waschmittel ohne

 

 

 

bei Verschmutzungen,

Bleichmittelzusatz.

 

 

 

die gut auf Bleichmittel

 

 

 

 

reagieren.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Für Buntwäsche

 

 

 

Für Weißwäsche

geeignete Pulverund

Für Buntwäsche

 

 

Flüssigwaschmittel

und Dunkles

Bevorzugen Sie

 

geeignete Pulverund

Normal verschmutzt

können bei für

geeignete Pulverund

Flüssigwaschmittel für

Flüssigwaschmittel

 

normal verschmutzte

Flüssigwaschmittel

Feinwäsche. Wollund

 

können bei für

(beispielsweise

Kleidung empfohlenen

können bei für

Seidentextilien müssen

normal verschmutzte

Kragenoder

Dosierungen

normal verschmutzte

mit einem speziellen

Kleidung empfohlenen

Manschettenschmutz)

Dosierungen verwendet

verwendet werden.

Kleidung empfohlenen

Wollwaschmittel

 

werden.

Nutzen Sie

Dosierungen verwendet

gewaschen werden.

 

Waschmittel ohne

werden.

 

 

 

 

 

 

Bleichmittelzusatz.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Für Buntwäsche

 

 

 

Für Weißwäsche

geeignete Pulverund

Für Buntwäsche

 

 

Flüssigwaschmittel

und Dunkles

Bevorzugen Sie

 

geeignete Pulverund

 

können bei für

geeignete Pulverund

Flüssigwaschmittel für

Leicht verschmutzt

Flüssigwaschmittel

leicht verschmutzte

Flüssigwaschmittel

Feinwäsche. Wollund

 

können bei für

 

Kleidung empfohlenen

können bei für

Seidentextilien müssen

(keine sichtbaren

leicht verschmutzte

Dosierungen

leicht verschmutzte

mit einem speziellen

Flecken)

Kleidung empfohlenen

verwendet werden.

Kleidung empfohlenen

Wollwaschmittel

 

Dosierungen verwendet

Nutzen Sie

Dosierungen verwendet

gewaschen werden.

 

werden.

Waschmittel ohne

werden.

 

 

 

Bleichmittelzusatz.

 

 

 

 

 

 

 

9DE

Beko WMB 51041, WMB 51241, WMB 51041PT, WMB 51241 PT User Manual

4 Bedienung

Bedienfeld

1 2 3 4 5

6

 

7

8

 

 

 

1

-

Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste

5

-

Ein-/Austaste

2

-

Display

 

6

-

Zeitverzögerungstasten (+ / -)

3

-

Temperatureinstelltaste

 

7

-

Zusatzfunktionstasten

4

-

Programmauswahlknopf

 

8

-

Start-/Pause-/Abbrechen-Taste

Symbole im Display

F1

F2

F3

F4

a

-

Schleudergeschwindigkeitsanzeige

b

-

Temperaturanzeige

c

-

Schleudern-Symbol

d- Temperatur-Symbol

e- Restzeitund Zeitverzögerungsanzeige

f- Programmsymbole (Vorwäsche,

Hauptwäsche, Spülen, Weichspüler, Schleudern)

g- Öko-Symbol

h

-

Zeitverzögerung-Symbol

i

-

Türsperre-Symbol

j- Start-Symbol

k - Pause-Symbol

l- Zusatzfunktionen-Symbol

m -

Kein Wasser-Symbol

Maschine vorbereiten

Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Schläuche fest und dicht angeschlossen sind. Stecken Sie den Netzstecker der Maschine ein. Drehen Sie den Wasserhahn vollständig auf. Geben Sie die Wäsche in die Maschine. Füllen Sie Waschmittel und Weichspüler ein.

Programmauswahl

1.Wählen Sie ein geeignetes Programm aus der „Programmund Verbrauchstabelle“ (Temperaturtabelle darunter beachten).

Orientieren Sie sich dabei an Wäschetyp, Wäschemenge und Verschmutzungsgrad.

 

 

Stark verschmutzte weiße Baumwolle

90

˚C

und Leinen. (Platzdeckchen,

Tischtücher, Handtücher, Betttücher,

 

 

usw.)

 

 

Normal verschmutzte,

 

 

ausbleichsichere Baumwolloder

 

 

Synthetiktextilien (z. B.: Hemden,

60

˚C

Nachthemden, Schlafanzüge und

 

 

dergleichen) sowie leicht verschmutzte

 

 

weiße Leinenwäsche (Unterwäsche,

 

 

usw.).

40

˚C

Mischtextilien einschließlich

30

˚C -

empfindlichen Textilien (z. B. Gardinen),

Kalt

Synthetik und Wolle.

10 DE

2.Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmauswahlknopf.

C Die maximale Schleudergeschwindigkeit dieser Programme wird durch den jeweiligen

Textilientyp begrenzt.

C Beachten Sie bei der Auswahl eines

Waschprogramms grundsätzlich Textilientyp, Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässige

Wassertemperatur.

C Wählen Sie grundsätzlich die niedrigstmögliche Temperatur. Eine höhere Temperatur führt auch zu höherem Stromverbrauch.

C Weitere Details zu den Programmen finden Sie in der „Programmund Verbrauchstabelle“.

Hauptprogramme

Je nach Textilientyp können Sie unter folgenden Hauptprogrammen wählen:

• Koch-/Buntwäsche

Dieses Programm empfehlen wir für Ihre Baumwolltextilien wie Bettlaken, Bettbezüge, Kissenbezüge, Handtücher, Bademäntel, Unterwäsche, etc.). Ihre Wäsche wird in einem längeren Waschprogramm mit intensiveren

Bewegungen gewaschen.

• Pflegeleicht

Mit diesem Programm waschen Sie Ihre

Synthetiktextilien (Hemden, Blusen, Synthetik/ Baumwoll-Mischtextilien, usw.). Dieses Programm arbeitet mit sanften Waschbewegungen und reinigt Ihre Textilien schneller als das „Baumwolle“-

Programm.

Für Gardinen und Schleier empfehlen wir das „Synthetik 40 °C“-Programm mit Vorwäsche und Knitterschutz. Geben Sie etwas weniger Waschmittel in das Hauptwäschefach, da die

Maschenstruktur der Textilien sonst zu einer übermäßigen Schaumbildung führt. Geben Sie kein Waschmittel in das Vorwäschefach.

• Wolle

Mit diesem Programm waschen Sie Ihre Wollsachen. Die richtige Waschtemperatur entnehmen Sie bitte den Pflegeetiketten der jeweiligen Textilien. Benutzen Sie für Wollsachen ein spezielles Wollwaschmittel.

Zusätzliche Programme

Für spezielle Fälle stehen Ihnen zusätzliche

Programme zur Verfügung.

C Zusatzprogramme können je nach Modell

Ihrer Maschine abweichen.

• Baumwoll-Öko

Mit diesem Programm waschen Sie normal verschmutzte, strapazierfähige Baumwollund

Leinenwäsche. Dabei sparen Sie im Vergleich zu anderen Baumwollprogrammen eine Menge Wasser und Energie. Die tatsächliche

Wassertemperatur kann etwas von der regulären Programmtemperatur abweichen. Die

Programmdauer verkürzt sich im Verlauf des

Programms automatisch, wenn Sie weniger

11

Wäsche (z. B. die Hälfte der maximalen Kapazität oder weniger) waschen. In diesem Fall sparen

Sie noch mehr Wasser und Energie, waschen also noch ökonomischer als zuvor. Dieses

Merkmal finden Sie bei bestimmten Modellen mit

Restzeitanzeige.

• Babycare

Mit diesem Programm waschen Sie

Säuglingswäsche und Wäsche von besonders empfindlichen Personen; beispielsweise Allergikern. Längere Wärmephasen und ein zusätzlicher Spülgang wirken sich positiv auf die

Hygiene aus.

• Handwäsche

Mit diesem Programm können Sie Ihre

Baumwollsachen und empfindlichen Textilien waschen, die laut Etikett nicht mit der Maschine gewaschen sollen. Dieses Programm reinigt Ihre Wäsche besonders schonend und nutzt dabei besonders sanfte Waschbewegungen.

• Tageskleidung-Express

Dieses Programm eignet sich zum schnellen

Waschen leicht verschmutzter Baumwolltextilien.

• Superschnell-Express

Dieses Programm eignet sich zum schnellen

Waschen von kleineren Mengen leicht verschmutzter Baumwolltextilien.

• Dunkles

Mit diesem Programm waschen Sie dunkle

Textilien oder Wäsche, die leicht zum Ausbleichen neigt. Das Programm arbeitet mit sanfteren

Bewegungen und geringerer Temperatur. Für dunkle Wäsche empfehlen wir Flüssigoder

Wollwaschmittel.

• Mix

Mit diesem Programm können Sie Textilien aus

Baumwolle und Synthetik gemeinsam waschen, ohne diese zuvor sortieren zu müssen.

• Hemden

Dieses Programm eignet sich zum gemeinsamen

Waschen von Hemden aus Baumwolle, Synthetik und synthetischen Mischfasern.

• Auffrischen

Mit diesem Programm entfernen Sie lästige Gerüche aus Wäschestücken, die nur einmal getragen wurden und nicht verschmutzt sind.

• Öko-Rein

Mit diesem Programm, das sich besonders schonend zur Umwelt und zu natürlichen

Ressourcen verhält, waschen Sie leicht verschmutzte Baumwollwäsche (maximal 3,5 kg) in kurzer Zeit und auf ökonomische Weise.

C Wir empfehlen, ein Flüssigoder GelWaschmittel zu verwenden.

• Selbstreinigen

Mit diesem Programm reinigen Sie die Trommel alle 1 – 2 Monate; so bleibt die nötige Hygiene erhalten. Lassen Sie dieses Programm ohne Wäsche in der Maschine durchlaufen. Um einen noch besseren Reinigungseffekt zu erzielen, geben

DE

Sie Kalkentferner für Waschmaschinen in das Waschmittelfach II. Nach Abschluss des

Programms lassen Sie die Waschmaschinentür offen stehen, damit das Innere der Maschine trocknen kann.

C Hierbei handelt es sich nicht um ein Waschprogramm, sondern um ein Wartungsprogramm.

C Starten Sie dieses Programm nicht, wenn sich noch etwas in der Maschine befinden sollte. Falls Sie es dennoch versuchen, erkennt die Maschine den Fremdkörper im

Inneren und bricht das Programm ab.

Spezialprogramme

Für spezielle Zwecke können Sie die folgenden Programme wählen:

• Spülen

Dieses Programm benutzen Sie, wenn Sie separat spülen oder stärken möchten.

• Schleudern + Abpumpen

Dieses Programm nutzen Sie, um Ihre Wäsche ein weiteres Mal zu schleudern oder das Wasser aus der Maschine abzupumpen. Dazu wählen Sie zunächst die gewünschte Schleudergeschwindigkeit und starten das

Programm anschließend mit der Start-/Pause-/ Abbrechen-Taste. Anschließend wird die

Wäsche mit der festgelegten Geschwindigkeit geschleudert und weitestgehend von Nässe befreit.

Falls Sie lediglich das Wasser abpumpen möchten, ohne die Wäsche zu schleudern: Wählen Sie das „Abpumpen + Schleudern“-Programm, stellen Sie anschließend „Nicht schleudern“ über die Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste ein. Drücken Sie die Start-/Pause-/Abbrechen- Taste.

C Bei empfindlichen Wäschestücken sollten Sie eine geringere Schleudergeschwindigkeit wählen.

Temperatur auswählen

Sobald Sie ein neues Programm auswählen, wird die Maximaltemperatur des jeweiligen

Programms in der Temperaturanzeige angezeigt.

Zum Vermindern der Temperatur drücken Sie die Temperatureinstelltaste. Die Temperatur nimmt in Schritten von 10 ° ab, letztendlich erscheint das Symbol „-“ (Kaltwäsche) im

Display.

C Wenn Sie bis zur Kaltwäsche-Option blättern und die Temperatureinstelltaste anschließend noch einmal drücken, erscheint die für das ausgewählte

Programm empfohlene Temperatur im Display. Drücken Sie die

Temperatureinstelltaste erneut, wenn Sie die Temperatur weiter senken möchten.

12

Öko-Symbol

Weist auf Programme und Temperaturen hin, mit denen sich Energie sparen lässt.

C Das Öko-Symbol kann bei den Intensivund Hygiene-Programmen nicht gewählt werden, da bei diesen Programmen

zur besseren Hygiene mit längeren

Waschzeiten und höheren Temperaturen gearbeitet wird. Aus ähnlichen Gründen ist die Öko-Funktion auch bei den

Programmen Säugling, Auffrischen,

Trommelreinigung, Schleudern und Spülen nicht auswählbar.

Schleudergeschwindigkeit auswählen

Nachdem Sie ein Programm ausgewählt haben, wird die empfohlene Schleudergeschwindigkeit des gewählten Programms in der

Schleudergeschwindigkeitsanzeige dargestellt.

Zum Vermindern der Schleudergeschwindigkeit drücken Sie die Schleudergeschwindigkeit-

Einstelltaste. Die Schleudergeschwindigkeit wird Schritt für Schritt vermindert. Anschließend werden je nach Modell die

Optionen „Spülstopp“ und „Nicht schleudern“ angezeigt. Hinweise zu diesen Optionen finden Sie im Abschnitt „Zusatzfunktionen auswählen“.

C

Die Spülstopp-Option wird durch das

 

Symbol , die Nicht schleudern-Option

 

durch das Symbol angezeigt.

DE

Programmund Verbrauchstabelle

DE

 

 

 

 

 

 

Zusatzfunktion

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(kg)BeladungMax.

Wasserverbrauch(Liter)

(kWh)Stromverbrauch

***

Vorwäsche

 

Schnellwäschen

PlusSpülen

Bügelleicht

Spülstopp

entfernenTierhaare

 

 

 

Maximalgeschwindigkeit

 

Wählbarer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programm (°C)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temperaturbereich

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(°C)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Koch-/Buntwäsche

90

5

55

1.9

1600

 

90-Kalt

Koch-/Buntwäsche

60

5

53

1.35

1600

 

90-Kalt

Koch-/Buntwäsche

40

5

53

0.7

1600

 

90-Kalt

Babycare

90

5

40

1.8

1600

 

 

 

*

 

 

90-30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Baumwoll-Öko

60**

5

37

0.74

1600

 

 

 

 

 

 

60-Kalt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Baumwoll-Öko

60**

2.5

30

0.69

1600

 

 

 

 

 

 

60-Kalt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Baumwoll-Öko

40**

2.5

30

0.61

1600

 

 

 

 

 

 

60-Kalt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Baumwoll-Öko

40

5

50

0.6

1600

 

 

 

 

 

 

60-Kalt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pflegeleicht

60

2.5

40

0.9

1200

 

60-Kalt

Pflegeleicht

40

2.5

65

0.4

1200

 

60-Kalt

Öko-Rein

20

3.5

35

0.16

1600

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mix

40

3

40

0.4

1200

 

40-Kalt

Hemden

40

2.5

40

0.45

800

 

*

 

60-Kalt

Superschnell-Express

30

2

35

0.1

1400

 

 

 

 

 

30-Kalt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tageskleidung-Express

90

5

50

1.6

1400

 

 

 

 

 

90-Kalt

Tageskleidung-Express

60

5

50

1

1400

 

 

 

 

 

90-Kalt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tageskleidung-Express

30

5

60

0.2

1400

 

 

 

 

 

90-Kalt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wolle

40

1.5

40

0.2

1200

 

 

 

 

 

40-Kalt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Handwäsche

30

1

30

0.15

1200

 

 

 

 

 

 

 

30-Kalt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dunkles

40

2.5

30

0.4

1200

 

 

 

*

 

 

40-Kalt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Selbstreinigen

70

-

80

1.8

800

 

 

 

*

 

 

 

70

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auffrischen

-

2

20

0.03

1200

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• : Wählbar

* : Automatisch ausgewählt, nicht abwählbar.

**: Energieprogramm (EN 60456 Ed.3)

***: Falls die maximale Schleudergeschwindigkeit Ihrer Maschine unterhalb dieses Wertes liegt, lässt sich lediglich die maximal mögliche Schleudergeschwindigkeit auswählen.

- : Entnehmen Sie die maximale Beladung bitte der Programmbeschreibung.

C C

Die Zusatzfunktionen in der Tabelle können je nach Modell Ihrer Maschine abweichen.

Wasserund Stromverbrauch können sich abhängig von Wasserdruck, Wasserhärte und Wassertemperatur, Umgebungstemperatur, Wäscheart und Wäschemenge, Einsatz von Zusatzfunktionen, der Schleudergeschwindigkeit sowie Schwankungen der Versorgungsspannung

ändern.

C Die Dauer des ausgewählten Programms erscheint im Display der Maschine. Dabei kann es durchaus zu kleinen Abweichungen zwischen der angezeigten und der tatsächlichen Dauer kommen.

13 DE

Zusatzfunktionen auswählen

Wählen Sie die gewünschten Zusatzfunktionen, bevor Sie das Programm starten. Darüber hinaus können Sie auch im Betrieb zum laufenden

Programm passende Zusatzfunktionen auswählen oder aufheben, ohne die Start-/Pause-/ Abbrechen-Taste zu drücken. Allerdings darf

der Schritt, in dem die jeweilige Zusatzfunktion eingesetzt wird, natürlich noch nicht erreicht sein.

Je nach Programm wählen Sie die gewünschte Zusatzfunktion mit den Tasten a, b, c oder d. Das Symbol der ausgewählten Zusatzfunktion erscheint im Display.

C Bestimmte Funktionen lassen sich nicht gleichzeitig auswählen. Wenn Sie eine

Zusatzfunktion wählen, die mit einer zuvor gewählten Funktion kollidiert (also nicht gleichzeitig ausgewählt werden kann), wird die zuerst ausgewählte Funktion aufgehoben, die zuletzt gewählte Zusatzfunktion bleibt aktiv. Ein Beispiel: Wenn Sie zunächst „Vorwäsche“ wählen und sich dann für „Schnellwäsche“ entscheiden, wird die Vorwäsche aufgehoben, die Schnellwäsche bleibt aktiv.

C Zusatzfunktionen, die nicht mit dem gewählten Programm vereinbar sind, können nicht ausgewählt werden. (Siehe „Programmund Verbrauchstabelle“.)

C Je nach Modell Ihrer Maschine können die Zusatzfunktionstasten etwas anders

aussehen.

• Vorwäsche

Eine Vorwäsche ist nur bei stark verschmutzter

Wäsche erforderlich. Wenn Sie auf die Vorwäsche verzichten, sparen Sie Energie, Wasser, Waschmittel und Zeit.

Wenn Sie diese Funktion (a) wählen, erscheint F1 im Display.

• Schnellwäschen

Diese Funktion können Sie bei Baumwolleund Synthetik-Programmen verwenden. Dies reduziert die Waschzeit und die Anzahl der Spülgänge bei leicht verschmutzter Wäsche.

Wenn Sie diese Funktion (b) wählen, erscheint F2 im Display.

C Wenn Sie diese Funktion wählen, beladen

Sie Ihre Maschine nur mit der halben in der Programmtabelle angegebenen maximalen Wäschemenge.

• Spülen Plus

Bei dieser Funktion führt Ihre Maschine einen zusätzlichen Spülgang nach der Hauptwäsche aus. Dadurch verringert sich die Gefahr von

Hautreizungen bei empfindlichen Personen

(z. B. Kleinkindern, Allergikern), weil weniger Waschmittelreste in der Wäsche verbleiben. Wenn Sie diese Funktion (c) wählen, erscheint F3 im Display.

• Bügelleicht

Mit dieser Funktion verknittert Wäsche deutlich weniger als bei einem normalen Waschgang.

14

Die Textilien werden mit sanfteren Bewegungen gewaschen und mit geringerer Geschwindigkeit geschleudert. Zusätzlich wird Ihre Wäsche mit mehr Wasser gewaschen.

Wenn Sie diese Funktion (d) wählen, erscheint F4 im Display.

• Spülstopp

Wenn Sie Ihre Textilien nicht gleich nach dem

Abschluss des Waschprogramms aus der Maschine nehmen möchten, können Sie die

Spülstopp-Funktion einsetzen, damit Ihre

Wäsche nicht durch Antrocknen in der Maschine verknittert. Wenn Sie anschließend die Start-/ Pause-/Abbrechen-Taste drücken, wird das

Wasser ohne Schleudern abgepumpt. Nach dem Abpumpen wird das Programm fortgesetzt und abgeschlossen.

Wenn Sie die im Wasser einweichende Wäsche schleudern möchten, wählen Sie die gewünschte Schleudergeschwindigkeit und drücken anschließend die Start-/Pause-/Abbrechen-Taste.

Das Programm wird fortgesetzt. Das Wasser wird abgepumpt, die Wäsche geschleudert, das Programm abgeschlossen.

• Einweichen

Durch Einweichen lassen sich hartnäckige

Verschmutzungen leichter entfernen: Dazu verbleibt die Wäsche eine Zeit lang im Waschwasser, bevor das eigentliche Programm beginnt.

• Tierhaare entfernen

Mit dieser Funktion entfernen Sie an der Kleidung haftende Tierhaare besonders leicht.

Bei der Auswahl dieser Funktion wird das normale Programm durch Vorwäsche und einen zusätzlichen Spülschritt ergänzt. Durch 30 % mehr Wasser werden Tierhaare besonders gründlich entfernt.

A Natürlich dürfen Haustiere niemals in der Maschine gewaschen werden.

Zeitanzeige

Im laufenden Programm erscheint die restliche

Zeit bis zum Programmende im Display. Die Zeit wird im Format „01:30“ in Stunden und Minuten angezeigt.

C Die Programmdauer kann abhängig von Wasserdruck, Wasserhärte und

Wassertemperatur, Umgebungstemperatur,

Wäscheart und Wäschemenge, Einsatz von Zusatzfunktionen sowie Schwankungen der Versorgungsspannung von den Angaben in der „Programmund Verbrauchstabelle“ abweichen.

Zeitverzögerung

Wenn Sie den Waschvorgang erst später beginnen lassen möchten, können Sie den Programmstart durch die Zeitverzögerung um bis zu 24 Stunden hinausschieben. Die Verzögerungszeit kann in

30-Minuten-Schritten eingestellt werden.

C Benutzen Sie keine Flüssigwaschmittel, wenn Sie die Zeitverzögerungsfunktion nutzen! Es

DE

besteht die Gefahr, dass sich Flecken auf Ihren Textilien bilden können.

Öffnen Sie die Waschmaschinentür, treffen

Sie die nötigen Vorbereitungen wie Einfüllen von Wäsche und Waschmittel, usw. Wählen Sie Waschprogramm, Temperatur,

Schleudergeschwindigkeit und – sofern gewünscht

– Zusatzfunktionen. Wählen Sie die gewünschte Zeit mit den Zeitverzögerungstasten (+ / -). Das Zeitverzögerung-Symbol blinkt. Drücken Sie die Start-/Pause-/Abbrechen-Taste. Der Countdown bis zum verzögerten Start beginnt. Das Zeitverzögerung-Symbol leuchtet dauerhaft. Das Start-Symbol erscheint. “:” Der Doppelpunkt in der

Verzögerungszeitanzeige beginnt zu blinken.

C Während die Zeitverzögerung läuft, können

Sie weitere Wäsche hinzugeben. Nach

Ablauf des Countdowns verschwindet das Zeitverzögerung-Symbol, das Waschen beginnt, die Programmdauer erscheint im Display.

Verzögerungszeit ändern

Wenn Sie die Zeit bei laufendem Countdown ändern möchten:

Drücken Sie die Start-/Pause-/Abbrechen- Taste. “:” der Doppelpunkt in der

Verzögerungszeitanzeige hört auf zu blinken. Das

Pause-Symbol erscheint. Das ZeitverzögerungSymbol blinkt. Das Start-Symbol verschwindet. Wählen Sie die gewünschte Zeit mit den Zeitverzögerungstasten (+ / -). Drücken Sie die Start-/Pause-/Abbrechen-Taste. Das Zeitverzögerung-Symbol leuchtet dauerhaft. Das Pause-Symbol verschwindet. Das StartSymbol erscheint. “:” Der Doppelpunkt in der

Verzögerungszeitanzeige beginnt zu blinken.

Zeitverzögerung aufheben

Wenn Sie die Zeitverzögerung aufheben und das Waschprogramm sofort starten möchten: Drücken Sie die Start-/Pause-/Abbrechen- Taste. “:” der Doppelpunkt in der

Verzögerungszeitanzeige hört auf zu blinken. Das

Start-Symbol verschwindet. Die Symbole Pause und Zeitverzögerung blinken. Vermindern Sie die gewünschte Zeit mit der (-)-Zeitverzögerungstaste. Nach 30 Minuten erscheint die Programmdauer.

Starten Sie das Programm mit der Start-/Pause-/ Abbrechen-Taste.

Programm starten

Starten Sie das Programm mit der Start-/Pause-/ Abbrechen-Taste. Das Start-Symbol leuchtet auf, das Programm beginnt. Die Waschmaschinentür wird gesperrt, dass Türsperre-Symbol erscheint im Display. Im Display leuchten Symbole für

den jeweiligen Programmschritt (Vorwäsche,

Hauptwäsche, Spülen, Weichspüler und Schleudern) auf.

Programmfortschritt

Der Programmfortschritt wird im Display durch eine

Reihe von Symbolen angezeigt.

15

Der jeweils aktive Programmschritt wird durch das entsprechende Symbol angezeigt, bis zum Abschluss des Programms sämtliche Symbole leuchten. Der jeweils aktuelle Programmschritt wird durch das Symbol ganz rechts dargestellt.

Vorwäsche

Wenn die Zusatzfunktion Vorwäsche gewählt ist, erscheint das Vorwäsche-Symbol im Display, sobald die Vorwäsche beginnt.

Hauptwäsche

Das Hauptwäsche-Symbol erscheint im Display, sobald die Hauptwäsche beginnt.

Spülen

Sobald das Spülen beginnt, erscheint das Spülen-

Symbol im Display.

Weichspüler

Das Weichspüler-Symbol zeigt an, dass die Maschine gerade mit dem Weichspülen beschäftigt ist.

Schleudern

Das Schleudern-Symbol leuchtet auf, sobald die Maschine mit dem letzten Schleuderschritt beginnt; dieses Symbol leuchtet auch beim

Schleudern + Abpumpen-Programm.

C Falls die Maschine nicht schleudern sollte, ist die Spülstopp-Funktion eventuell aktiv

– oder die Wäsche ist so ungleichmäßig in der Trommel verteilt, dass Schleudern nicht ratsam wäre.

Türsperre

Ein spezielles Sicherungssystem verhindert das Öffnen der Tür, solange der Wasserpegel innerhalb der Maschine noch nicht als sicher gilt.

Das Türsperre-Symbol erscheint, wenn die

Waschmaschinentür gesperrt ist. Dieses Symbol blinkt, bis sich die Waschmaschinentür wieder

öffnen lässt – beispielsweise zum Abschluss des Programms oder wenn die Maschine angehalten wurde. Versuchen Sie nicht, die

Waschmaschinentür bei diesem Schritt mit Gewalt zu öffnen. Das Symbol verschwindet, sobald sich

die Tür öffnen lässt.

Änderungen nach Programmstart

Maschine anhalten (Pause)

Halten Sie die Maschine durch Drücken der Start-/ Pause-/Abbrechen-Taste an. Das Pause-Symbol im Display zeigt an, dass die Maschine angehalten wurde. Das Start-Symbol verschwindet.

Geschwindigkeitsund Temperatureinstellungen bei

Zusatzfunktionen ändern

Je nach aktuellem Programmschritt lassen sich Zusatzfunktionen aufheben oder zuschalten – siehe „Zusatzfunktionen auswählen“.

Darüber hinaus können Sie auch

Geschwindigkeitsund Temperatureinstellungen

ändern; schauen Sie sich dazu bitte die Abschnitte „Schleudergeschwindigkeit auswählen“ und

„Temperatur auswählen“ an.

DE

Wäsche hinzugeben oder herausnehmen

Halten Sie die Maschine durch Drücken der Start-/Pause-/Abbrechen-Taste an.

In der Programmfolgeanzeige blinkt der Programmschritt, bei dem das Programm

angehalten wurde. Warten Sie, bis sich die Tür öffnen lässt. Öffnen Sie die

Waschmaschinentür, geben Sie weitere Wäsche hinzu oder nehmen Sie Wäsche heraus. Schließen Sie die Waschmaschinentür. Ändern Sie bei Bedarf Zusatzfunktionen, Temperatur und Schleudergeschwindigkeit. Starten Sie die Maschine mit der Start-/ Pause-/Abbrechen-Taste.

C Die Waschmaschinentür lässt sich nicht

öffnen, wenn die Temperatur im Inneren der Maschine zu hoch ist oder der

Wasserspiegel noch oberhalb der Tür steht.

Kindersicherung

Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder die Einstellungen Ihrer

Maschine und des laufenden Programms manipulieren.

C Auch bei aktiver Kindersicherung können Sie die Maschine mit der Ein-/ Austaste einund ausschalten. Beim

Wiedereinschalten der Maschine wird das Programm an der Stelle fortgesetzt, an der es zuvor gestoppt wurde.

So schalten Sie die Kindersicherung ein: Halten Sie die 2. und 4. Zusatzfunktionstaste drei Sekunden lang gedrückt. „Con“ erscheint im Display.

C Dieselbe Meldung wird angezeigt, wenn bei aktiver Kindersicherung eine beliebige Taste gedrückt wird.

So schalten Sie die Kindersicherung ab: Halten Sie die 2. und 4. Zusatzfunktionstaste drei Sekunden lang gedrückt. „COFF“ erscheint im Display.

C Vergessen Sie nicht, die Kindersicherung nach Abschluss des Programms wieder abzuschalten. Andernfalls können Sie kein neues Programm auswählen.

Programme abbrechen

Halten Sie die Start-/Pause-/Abbrechen-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Das Start-Symbol blinkt. Das Symbol des Programmschritts, bei dem das Programm abgebrochen wurde, leuchtet weiter. "END“ erscheint im Display, das Programm ist abgebrochen.

C Falls sich die Waschmaschinentür nach

Abbruch eines Programms nicht öffnen lässt, weil sich noch zu viel Wasser in der Maschine befindet, wählen Sie das

Abpumpen + Schleudern-Programm mit dem Programmauswahlknopf

16

und befördern so das Wasser aus der Maschine.

Die Maschine befindet sich im Spülstopp

Das Schleudern-Symbol blinkt, das Pause-

Symbol leuchtet, wenn der Spülstopp erreicht wurde.

Wenn Sie Ihre Wäsche zu diesem Zeitpunkt schleudern möchten:

Stellen Sie die Schleudergeschwindigkeit ein, drücken Sie anschließend die Start-/

Pause-/Abbrechen-Taste. Das Pause-Symbol verschwindet, das Start-Symbol erscheint.

Das Programm wird fortgesetzt, das Wasser abgepumpt, die Wäsche wird geschleudert. Wenn Sie das Wasser ohne zu schleudern abpumpen möchten:

Drücken Sie einfach die Start-/Pause-/ Abbrechen-Taste. Das Pause-Symbol verschwindet. Das Start-Symbol erscheint.

Das Programm wird fortgesetzt, dass Wasser abgepumpt.

Programmende

Nach Abschluss des Programms wird „End“ im Display angezeigt. Die Programmschritt-

Symbole leuchten weiter. Die zu Beginn des

Programms ausgewählten Zusatzfunktionen sowie Schleudergeschwindigkeit und

Temperatur bleiben ausgewählt.

5 Reinigung und Wartung

Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn Sie Ihre Waschmaschine in regelmäßigen Abständen reinigen; zusätzlich verlängern Sie die Lebensdauer Ihres neuen Gerätes.

Waschmittelschublade reinigen

Reinigen Sie die Waschmittelschublade regelmäßig (jeweils nach 4 – 5 Wäschen), damit sich im Laufe der Zeit keine

Waschmittelreste ansammeln. Gehen Sie dazu wie folgt vor:

Drücken Sie die runde Markierung im Weichspülerfach hinab und ziehen Sie die Schublade zu sich hin, bis Sie sie aus der Maschine nehmen können.

C Wenn sich eine Mischung aus Wasser und Weichspüler im Weichspülerfach ansammelt, ist es Zeit, den Siphon zu reinigen.

Waschen Sie die Waschmittelschublade und den Siphon mit reichlich warmem Wasser im Waschbecken aus. Tragen Sie beim

DE

Reinigen Schutzhandschuhe oder benutzen Sie eine Bürste, damit die Rückstände bei der Reinigung nicht an Ihre Haut gelangen können.

Schieben Sie die Waschmittelschublade nach der Reinigung wieder an Ort und Stelle; vergewissern Sie sich, dass sie richtig sitzt.

Wasserzulauffilter reinigen

Am Endstück jedes Wasserzulaufventils an der Rückseite der Maschine sowie am Ende der Wasserzulaufschläuche (dort, wo diese an den

Wasserhahn angeschlossen werden) befindet sich ein Filter. Diese Filter verhindern, dass Fremdkörper und Schmutz mit dem Wasser in die Waschmaschine gelangen. Die Filter sollten bei Verschmutzung gereinigt werden.

Schließen Sie die Wasserhähne. Entfernen Sie die Muttern an den Wasserzulaufschläuchen und reinigen Sie die Filter am Wassereinlauf mit einer passenden Bürste. Falls die Filter stark verschmutzt sein sollten, können Sie diese mit einer kleinen Zange herausnehmen und säubern. Die Filter an den flachen Enden der Wasserzulaufschläuche nehmen Sie zusammen mit den Dichtungen heraus und reinigen sie gründlich unter fließendem Wasser. Setzen Sie die Dichtungen und Filter sorgfältig wieder an den alten Platz und ziehen Sie die

Muttern an den Schläuchen von Hand an.

Restliches Wasser ablaufen lassen und Pumpenfilter reinigen

Die Filtersysteme in Ihrer Maschine sorgen dafür, dass Festkörper wie Knöpfe, Münzen und Textilfasern ausgefiltert werden und den

Propeller der Pumpe beim Ablaufen des Wassers nicht zusetzen können. So wird die Pumpe beim Abpumpen des Wassers weniger stark belastet und hält länger.

Falls das Wasser nicht mehr vollständig aus

Ihrer Maschine abgepumpt wird, kann der

Pumpenfilter verstopft sein. Dieser Filter muss mindestens alle drei Monate (und natürlich, wenn er verstopft ist) gereinigt werden. Zum Reinigen des Pumpenfilters muss das Wasser zunächst abgelassen werden.

In bestimmten Fällen – beispielsweise bei einem Umzug oder wenn Frostgefahr droht

– muss das Wasser komplett abgelassen werden.

A Im Pumpenfilter verbliebene Fremdkörper können die Maschine beschädigen und zu

starken Betriebsgeräuschen führen. So lassen Sie das Wasser ab und reinigen einen verschmutzten Filter:

Trennen Sie das Gerät vollständig von der Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker ziehen.

A Die Wassertemperatur im Inneren der

Maschine kann bis zu 90 °C erreichen.

Damit es nicht zu Verbrühungen oder

Verbrennungen kommt, darf der Filter erst gereinigt werden, wenn das Wasser in der Maschine abgekühlt ist.

Öffnen Sie die Filterkappe.

Wenn die Filterkappe aus zwei Teilen besteht, drücken Sie die Lasche an der

Filterkappe nach unten und ziehen das Teil zu sich hin heraus.

Bei einer einteiligen Filterkappe öffnen Sie die

Kappe, indem Sie sie an beiden Seiten nach oben ziehen.

C Die Filterabdeckung lässt sich entfernen, indem Sie einen dünnen Gegenstand mit Kunststoffspitze zur Hand nehmen und die Abdeckung durch die Öffnung

oberhalb der Filterabdeckung etwas nach unten drücken. Versuchen Sie nicht, die Abdeckung mit Metallgegenständen zu lösen.

Bestimmte Modelle sind mit einem Notfall-

Ablaufschlauch ausgestattet. Mit den nachstehenden Schritten lassen Sie das Wasser ab.

Wasser bei Geräten mit Notfall-Ablaufschlauch ablassen:

Ziehen Sie den Notfall-Ablaufschlauch aus seinem Gehäuse. Stellen Sie ein großes Gefäß unter das Ende des Schlauches. Lassen Sie das Wasser in den Behälter ablaufen, indem Sie den Stopfen am Ende des Schlauches herausziehen. Wenn der Behälter voll ist,

17 DE

verschließen Sie das Ende des Schlauches, indem Sie den Stopfen wieder einsetzen.

Leeren Sie den Behälter aus. Anschließend wiederholen Sie den Vorgang und lassen das restliche Wasser aus der Maschine ablaufen. Nachdem das Wasser komplett abgelaufen ist, verschließen Sie das Ende des Schlauches mit dem Stopfen und schieben den Schlauch wieder an seinen Platz. Drehen Sie den Pumpenfilter heraus.

Wasser bei Geräten ohne NotfallAblaufschlauch ablassen:

Stellen Sie ein großes Gefäß unter die Öffnung des Filters, damit das ablaufende Wasser hineinfließen kann. Lösen Sie den Pumpenfilter (gegen den Uhrzeigersinn), bis Wasser austritt. Leiten Sie den Wasserfluss in das Gefäß, das Sie unter dem Filter aufgestellt haben. Halten Sie am besten einen Lappen für den Fall bereit, dass etwas Wasser auf den Boden gelangen sollte. Wenn das Wasser vollständig aus der

Maschine abgelaufen ist, drehen Sie den

Filter komplett heraus. Reinigen Sie den Filter sorgfältig von sämtlichen Rückständen und entfernen Sie sämtliche Textilfasern (sofern vorhanden) in der Nähe der Pumpenflügel. Installieren Sie den Filter.

A Falls Ihre Maschine mit einer Wasserdüse ausgestattet sein sollte, achten Sie besonders gut darauf, den Filter wieder richtig an seinen Platz in der Pumpe zu setzen. Versuchen Sie niemals, den Filter mit Gewalt wieder an Ort und Stelle zu bringen. Achten Sie darauf, dass der

Filter wieder vollständig im Gehäuse sitzt. Andernfalls kann Wasser durch die

Filterkappe auslaufen.

Falls die Filterkappe aus zwei Teilen besteht, schließen Sie die Filterkappe, indem Sie auf die Lasche drücken. Bei einer einteiligen

Filterkappe setzen Sie zuerst die Nasen im unteren Teil entsprechend ein, anschließend drücken Sie zum Verschließen den oberen Teil nach unten.

18 DE

6 Technische Daten

Modelle

WMB 51041 PT

WMB 51241 PT

 

WMB 50841

 

WMB 51241

WMB 51041

 

 

 

 

 

 

 

 

Maximale Trockenwäschefüllmenge (kg)

5

5

 

5

 

5

5

 

 

 

 

 

 

 

 

Höhe (cm)

84

84

 

84

 

84

84

 

 

 

 

 

 

 

 

Breite (cm)

60

60

 

60

 

60

60

 

 

 

 

 

 

 

 

Tiefe (cm)

45

45

 

45

 

45

45

 

 

 

 

 

 

 

 

Nettogewicht (±4 kg)

60

62

 

60

 

62

60

 

 

 

 

 

 

 

 

Stromversorgung (V/Hz)

 

 

230 V / 50Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Maximaler Strom (A)

10

10

 

10

 

10

10

 

 

 

 

 

 

 

 

Gesamtleistung (W)

 

 

2200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schleudergeschwindigkeit (U/min, max.)

1000

1200

 

800

 

1200

1000

 

 

 

 

 

 

 

 

Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus (W)

1.40

1.40

 

1.40

 

1.40

1.40

 

 

 

 

 

 

 

 

Stromverbrauch bei abgeschaltetem Gerät (W)

0.20

0.20

 

0.20

 

0.20

0.20

 

 

 

 

 

 

 

 

C Im Zuge der Qualitätsverbesserung können sich die technischen Daten dieses Gerätes ohne

Vorankündigung ändern.

C Bei den Abbildungen in dieser Anleitung handelt es sich um schematische Darstellungen, die möglicherweise nicht exakt mit Ihrem Gerät übereinstimmen.

C Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen in

Übereinstimmung mit den zutreffenden Normen ermittelt. Diese Werte können je nach Einsatzund Umweltbedingungen variieren.

Dieses Gerät ist mit dem Symbol zur selektiven Behandlung von Elektround

Elektronikausstattungen gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass das ausgediente Gerät

gemäß der EG-Richtlinie 2002/96 zwecks Zerlegen oder Recycling von einem selektiven

Sammelsystem erfasst werden muss, um jegliche Auswirkungen auf die Umwelt zu reduzieren

Weitere Auskünfte können von den zuständigen örtlichen oder landesweiten Behörden erhalten werden.

Nicht selektiv behandelte Elektronikprodukte können auf Grund der in ihnen enthaltenen

Schadstoffe für die Umwelt und die menschliche Gesundheit schädlich sein.

Pranie

Pranie ciemnych

Włókna

Bawełna:

Pranie

Pranie

Płukanie

Pranie

Wirowanie

Tkaniny

Czyszczenie z

ciemnych

kolorów

sztuczne

 

wstępne

główne

 

 

 

delikatne

sierści zwierząt

kolorów

 

(Syntetyczne)

 

 

 

 

 

 

 

domowych

Spuszczanie

Ochrona przed

Kołdry

Blokada Pranie ręczne

wody

zagniataniem

(Kołdra)

dostępu

 

 

 

dzieci

Odzież

Cotton Eco

Wełna

expres 14

Bielizna

Mini 30

niemowlęca

(Eko

 

Super express

 

 

(Babycare)

Bawełna )

 

(Xpress Super

 

 

 

 

 

Short)

 

 

Express

Zatrzymanie

Start /

Bez

Pranie

Zakończone

dzienny

płukania

Pauza

wirowania

szybkie

 

(Daily Express)

 

 

 

 

 

Na zimno

Temperatura

Czyszczenie Dzienna

 

 

bębna

Mieszane 40

Super 40

Dodatkowe Odświeżanie

Koszule

Dżinsy

Odzież

Zwłoka

Intensywne Fasioncare

 

 

płukanie

 

 

sportowa

czasowa

(Pranie

 

 

 

 

 

(Sports)

 

delikatne)

19 DE

7 Problemlösung

Programme lassen sich nicht starten oder auswählen.

• Die Waschmaschine hat sich eventuell aus Sicherheitsgründen selbst abgeschaltet; dies kann äußere Ursachen (z. B. Schwankungen von Spannung oder Wasserdruck, etc.) haben. >>>

Setzen Sie die Maschine auf die Werkseinstellungen zurück, indem Sie die Start/Pause-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. (Siehe „Programme abbrechen“.)

Wasser in der Maschine.

Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in der Trommel. Dies liegt daran, dass das Gerät vor der Auslieferung noch einmal gründlich geprüft wurde. >>> Dies ist kein Defekt – natürlich wird Ihre Waschmaschine nicht von Wasser beeinträchtigt.

Die Maschine vibriert stark oder arbeitet sehr laut.

Die Maschine steht eventuell nicht gerade. >>> Balancieren Sie die Maschine mit den einstellbaren Füßen aus.

Ein Fremdkörper ist in den Pumpenfilter eingedrungen. >>> Reinigen Sie den Pumpenfilter.

Die Transportsicherungen (Bolzen) wurden nicht entfernt. >>> Entfernen Sie die Transportsicherungsbolzen.

Zu wenig Wäsche in der Maschine. >>> Geben Sie mehr Wäsche in die Maschine.

Die Maschine wurde eventuell überladen. >>> Reduzieren Sie die Wäschemenge in der Maschine oder verteilen Sie die Wäsche von Hand gleichmäßiger.

Die Maschine stößt gegen einen anderen Gegenstand. >>> Achten Sie darauf, dass die Maschine nirgendwo anstößt.

Die Maschine stoppt kurz nach Programmbeginn.

Die Maschine kann vorübergehend anhalten, wenn die Spannung zu niedrig ist. >>> Sie setzt den Betrieb fort, wenn die Spannung wieder den Normalwert erreicht hat.

Die Programmdauer wird nicht heruntergezählt. (bei Modellen mit Anzeige)

Der Timer hält an, solange Wasser in die Maschine einläuft. >>> Die Zeit läuft erst dann weiter, wenn sich ausreichend viel Wasser in der Maschine befindet. Die Maschine wartet, bis eine ausreichende Menge Wassers eingelaufen ist; ansonsten kann es vorkommen, dass die Wäsche nicht richtig sauber wird. Anschließend läuft die Zeit weiter.

Der Timer hält an, solange das Wasser aufgewärmt wird. >>> Die Zeit läuft erst dann weiter, wenn das Wasser die vorgegebene Temperatur erreicht hat.

Die Zeit läuft beim Schleudern eventuell nicht weiter. >>> Bei sehr ungleichmäßiger Wäscheverteilung spricht eine spezielle Schutzschaltung an.

C Bei unregelmäßiger Wäscheverteilung (Unwucht) in der Trommel schleudert die Maschine nicht, damit es nicht zu Beschädigungen der Maschine oder ihrer Umgebung kommt. In diesem Fall sollten Sie die Wäsche auflockern, gleichmäßiger verteilen und erneut schleudern.

Schaum tritt aus der Waschmittelschublade aus.

Zu viel Waschmittel. >>> Mischen Sie einen Teelöffel Weichspüler mit einem halben Liter Wasser, gießen Sie die Mischung in das Hauptwäschefach der Waschmittelschublade.

C Orientieren Sie sich bei der Auswahl der passenden Waschmittelmenge an den Angaben zu

Programmen und maximaler Beladung in der „Programmund Verbrauchstabelle“. Wenn Sie zusätzliche Chemikalien (Fleckentferner, Bleichmittel und dergleichen) verwenden, geben Sie weniger Waschmittel hinzu.

Die Wäsche ist nach Abschluss des Programms noch nass

Durch übermäßig viel Waschmittel hat sich zu viel Schaum gebildet; das automatische Schaumbeseitigungssystem wurde aktiv. >>> Verwenden Sie nicht mehr als die empfohlene Waschmittelmenge.

C Bei unregelmäßiger Wäscheverteilung (Unwucht) in der Trommel schleudert die Maschine nicht, damit es nicht zu Beschädigungen der Maschine oder ihrer Umgebung kommt. In diesem Fall sollten Sie die Wäsche auflockern, gleichmäßiger verteilen und erneut schleudern.

A Falls sich Störungen nicht durch die Hinweise in diesem Abschnitt beseitigen lassen sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den autorisierten Kundendienst. Versuchen Sie niemals, ein defektes Gerät selbst zu reparieren.

2820521952_DE/290311.1754

20 DE

1 Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa

Rozdział ten zawiera instrukcje zachowania bezpieczeństwa, które pomogą zabezpieczyć się przed zagrożeniem obrażeniami ciała i szkodami materialnymi. Nieprzestrzeganie tych instrukcji anuluje wszelkie gwarancje.

Ogólne wskazówki zachowania bezpieczeństwa

Wyrób ten nie powinien być używany przez osoby z zakłóceniami fizycznymi, zmysłowymi lub umysłowymi oraz dla osób

niewykształcanych i niedoświadczonych (w tym dzieci) bez nadzoru osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, lub która odpowiednio poinstruuje je o użytkowaniu tego wyrobu.

Nie wolno umieszczać tego wyrobu na pokrytej wykładzina podłodze; w przeciwnym razie brak przepływu powietrza pod maszyną spowoduje przegrzanie jej elementów elektrycznych.

To spowoduje problemy w użytkowaniu tej maszyny.

Nie używaj tego urządzenia, gdy uszkodzone są kabel zasilający lub wtyczka. Wezwij autoryzowanego agenta serwisowego.

Zleć wykwalifikowanemu elektrykowi założenie 16 amperowego bezpiecznika w instalacji, do której przyłączony będzie ten wyrób.

Jeśli wyrób ten ma usterki nie powinno sie go uruchamiać dopóki nie zostanie naprawiony przez autoryzowanego agenta serwisowego. Grozi to porażeniem elektrycznym!

Urządzenie to zaprojektowano, aby ponownie podejmowało funkcjonowanie w przypadku przywrócenia zasilania energią elektryczną po przewie w zasilaniu. Jeśli chcesz skasować ten program, patrz rozdział "Kasowanie programów".

Urządzenie to przyłącza się do uziemionego gniazdka zabezpieczonego bezpiecznikiem o wartości zgodnej z treścią tabeli

"Dane techniczne". Konieczna jest instalacja uziemiająca wykonana przez

wykwalifikowanego elektryka. Firma nasza nie odpowiada za żadne szkody powstałe przy użytkowaniu tego urządzenia bez uziemienia zgodnie z przepisami miejscowymi.

Przewody zasilania w wodę oraz spustu wody muszą być mocno przytwierdzone i nie wolno dopuścić do ich uszkodzenia. W przeciwnym razie zachodzi zagrożenie wyciekiem wody.

Nigdy nie otwieraj drzwiczek do wkładania prania ani nie wyjmuj filtru, gdy w bębnie nadal znajduje się woda. W przeciwnym razie grozi zalanie wodą i poparzenie nią.

Zamkniętych drzwiczek nie próbuj otwierać siłą. Drzwiczki można otworzyć kilka minut po zakończeniu cyklu prania. Próba otwarcia

drzwiczek siłą może spowodować uszkodzenie drzwiczek i ich zamka.

Jeśli pralka nie jest używana, wyjmij wtyczkę z gniazdka.

22

Nie myj pralki polewając ją wodą! Grozi to porażeniem elektrycznym!

Nie wolno dotykać wtyczki wilgotnymi dłońmi!

Aby wyjąć wtyczkę z gniazdka, należy pociągnąć za wtyczkę, nigdy za przewód.

Używaj wyłącznie detergentów, środków zmiękczających wodę i dodatków przeznaczonych do prania w pralce automatycznej.

Przestrzegaj wskazówek podanych na metkach tkanin oraz na opakowaniu detergentu.

W trakcie instalacji, konserwacji, czyszczenia i napraw wtyczka przewodu zasilającego pralkę musi być wyjęta z gniazdka.

Instalację i wszelkie naprawy wykonywać musi autoryzowany agent serwisowy. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które może spowodować instalacja i naprawa wykonywana przez osoby nieupoważnione.

Przeznaczenie

Produkt jest przeznaczony do użytku domowego. Nie nadaje się do zastosowań komercyjnych i nie może być użytkowany wbrew przeznaczeniu.

Urządzenie to wolno stosować tylko do prania i płukania tkanin posiadających właściwe oznaczenie.

Producent odmawia jakiejkolwiek odpowiedzialności z tytułu nieprawidłowego użytkowania lub transportu.

Bezpieczeństwo dzieci

Urządzenia elektryczne są niebezpieczne dla dzieci. Należy trzymać dzieci z dala od

uruchomionego urządzenia. Nie wolno zezwalać dzieciom na manipulowanie przy pralce. Aby zapobiec zabawom dzieci z pralką zastosuj blokadę dostępu dzieci.

Opuszczając pomieszczenie, gdzie stoi pralka, nie zapomnij zamknąć jej drzwiczki.

Wszelkie detergenty i środki dodatkowe należy przechowywać w bezpiecznym miejscu poza zasięgiem dzieci.

PL

2 Instalacja

O zainstalowanie pralki zwróć się do najbliższego autoryzowanego agenta serwisowego. Aby przygotować pralkę do użytkowania przed wezwaniem autoryzowanego agenta serwisowego zapoznaj się z informacjami z niniejszej instrukcji obsługi i upewnij się, że systemy zasilania w elektryczność i wodę oraz odprowadzenia

wody są właściwe. Jeżeli nie, należy wezwać wykwalifikowanego technika i hydraulika w celu wykonania wszelkich niezbędnych przyłączy.

C Przygotowanie miejsca na pralkę oraz instalacji elektrycznej i wodno-kanalizacyjnej w tym miejscu jest obowiązkiem klienta.

B Instalację pralki oraz jej przyłączenie do sieci elektrycznej musi wykonać autoryzowany agent serwisowy. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które może spowodować instalacja i naprawa wykonywana przez osoby nieupoważnione.

A Przed zainstalowaniem obejrzyj pralkę aby sprawdzić, czy nie ma jakichś usterek. Jeśli ma, nie instaluj jej. Uszkodzone urządzenia zagrażają

Twojemu bezpieczeństwu.

C Upewnij się, że węże dopływu i odpływu wody, a także elektryczny przewód zasilający nie uległy zagięciu, zakleszczeniu lub uszkodzeniu przy ustawianiu pralki w jej miejscu po zainstalowaniu lub czyszczeniu.

Właściwe miejsce instalacji

Pralkę należy ustawić na sztywnej podłodze. Nie ustawiaj jej na wykładzinie dywanowej ani innych podobnych powierzchniach.

Całkowita waga pralki z suszarką - całkowicie napełnionej praniem - gdy umieszczone są jedno na drugim sięga ok. 180 kg. Ustaw pralkę na solidnej i płaskiej podłodze o wystarczającej nośności.

Nie stawiaj pralki na przewodzie zasilającym.

Nie instaluj pralki w miejscu, w którym temperatura może spaść poniżej 0ºC.

Zachowaj co najmniej 1 cm odstępu od krawędzi innych mebli.

Usuwanie wzmocnienia opakowania

Przechyl pralkę do tyłu, aby usunąć wzmocnienie opakowania. Zdejmij wzmocnienia pociągając je za wstążkę.

Usuwanie zabezpieczeń transportowych

A Nie usuwaj zabezpieczeń transportowych przed zdjęciem wzmocnień opakowania.

A Śruby zabezpieczające na czas transportu wyjmij przed uruchomieniem pralki, w przeciwnym razie ulegnie uszkodzeniu.

1.Poluzuj wszystkie śruby za pomocą klucza, aż zaczną się swobodnie obracać (C).

2.Usuń śruby zabezpieczające delikatnie je wykręcając.

3.Plastykowymi osłonami (dostarczonymi w torebce z Instrukcją Obsługi) zaślep otwory w tylnym panelu. (P)

23

C Należy zachować śruby zabezpieczające w bezpiecznym miejscu po to, aby ponownie ich użyć przy następnym transporcie pralki.

C Nie wolno transportować pralki bez śrub zabezpieczających umieszczonych we właściwych miejscach!

Przyłączanie zasilania w wodę

C Potrzebne do użytkowania pralki ciśnienie wody wynosi od 1 do 10 barów (0.1 – 10 MPa). Oznacza to, że przy pełnym otwarciu kranu musi z niego wypływać 10 – 80 litrów wody na minutę, aby zapewnić płynną pracę pralki. Jeżeli ciśnienie wody jest zbyt wysokie, zamontuj zawór redukujący.

C Jeśli zamierzasz użytkować pralkę z podwójnym wlotem wody w trybie wlotu pojedynczego

(tylko zimnej wody), przed uruchomieniem pralki na zawór wody gorącej trzeba założyć zaślepkę dostarczaną wraz z nią. (Dotyczy pralek dostarczanych razem zestawem zaślepek).

C Jeśli później chce się używać obu wlotów wody do pralki, można przyłączyć wąż wody gorącej po zdjęciu z zaworu wody gorącej zestawu zaślepki i uszczelki. (Dotyczy pralek dostarczanych razem zestawem zaślepek).

A Modeli z pojedynczym dopływem wody nie należy podłączać do kranu z ciepłą wodą. W takim przypadku pranie ulegnie zniszczeniu lub pralka przełączy się w tryb ochronny i nie będzie działać.

A Do nowej pralki nie zakładaj starych lub używanych węży wlotu wody. Może to spowodować zaplamienie prania.

1.Podłącz specjalne węże dostarczone wraz z pralką do wlotów dopływu wody w pralce. Wąż czerwony (lewy) (maks. 90 ºC) służy do wody gorącej, wąż niebieski (prawy) (maks. 25 ºC) służy do wody zimnej.

A Upewnij się, że podłączenia zimnej i ciepłej wody są wykonane prawidłowo przy instalowaniu pralki. W przeciwnym razie po zakończeniu procesu pralniczego pranie pozostanie gorące i będzie zużywać się.

2.Ręcznie zakręć wszystkie nakrętki na wężach.

Do zakręcania nakrętek nie wolno używać kluczy.

PL

3.Odkręć całkowicie kurki kranu po podłączeniu węży i sprawdzić, czy w punktach przyłączenia nie przecieka woda. Jeśli wycieka, zamknij kran i zdejmij nakrętkę. Ponownie starannie dokręć nakrętkę po sprawdzeniu uszczelki. Aby zapobiec wyciekom wody i powodowanym przez nie szkodom zakręcaj krany na czas, kiedy pralka nie jest używana.

Przyłączenie do kanalizacji

Końcówka węża spustowego musi być bezpośrednio podłączona do odpływu ścieków

lub umywalki.

A Gdy wąż wydostanie się z obudowy w czasie wylewania wody z urządzenia mieszkanie ulegnie zalaniu. Ponadto grozi to oparzeniem z powodu wysokich temperatur prania! Aby zapobiec takim sytuacjom i zapewnić płynne napełnianie pralki wodą i spuszczanie jej ściśle umocuj końcówkę węża spustowego, aby nie mogła wypaść.

Wąż ten należy zainstalować na wysokości od 40 cm do 100 cm.

Po uniesieniu węża z podłogi (poniżej 40 cm nad podłożem), odpływ wody będzie utrudniony i gotowe pranie może być zbyt wilgotne. A zatem należy przestrzegać podanych na rysunku wysokości.

Aby zapobiec wpływaniu brudnej wody z powrotem do pralki i umożliwić jej płynny spust, nie zanurzaj końcówki węża w brudnej wodzie ani nie wsadzaj jej do odpływu głębiej niż na 15 cm. Jeśli wąż jest zbyt długi, skróć go.

Końcówka węża nie może być zagięta ani nadepnięta, a wąż nie może być zakleszczony między odpływem a urządzeniem.

Jeśli wąż jest zbyt krótki, przedłuż go stosując oryginalny przedłużacz. Wąż nie może być dłuższy niż 3,2 m. Aby zapobiec usterkom spowodowanym przeciekiem wody, połączenie między wężem przedłużającym a wężem spustowym pralki musi być zabezpieczone właściwym zaciskiem, aby wąż nie wypadał i nie

24

powodował wycieku wody.

Nastawianie nóżek

A Aby zapewnić cichą i pozbawioną wibracji pracę maszyny należy ustawić ją pewnie i równo na nóżkach. Ustawienie maszyny wyrównuje się regulując nóżki. W przeciwnym razie pralka może przesunąć się ze swego miejsca i spowodować problemy mechaniczne.

1.Ręcznie poluzuj nakrętki zabezpieczające nóżek pralki.

2.Ustaw nóżki tak, aby pralka stała równo.

3.Ręcznie zakręć wszystkie nakrętki blokujące.

C Nie używaj narzędzi do poluzowania nakrętek blokujących. W przeciwnym razie ulegną uszkodzeniu.

Podłączenie zasilania elektrycznego

Urządzenie to przyłącza się do uziemionego gniazdka zabezpieczonego bezpiecznikiem o wartości zgodnej z treścią tabeli "Dane techniczne". Firma nasza nie odpowiada za żadne szkody powstałe przy użytkowaniu tego urządzenia bez uziemienia zgodnie z przepisami miejscowymi.

Połączenie musi być wykonane zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi.

Wtyczka przewodu zasilającego musi być dostępna po zainstalowaniu.

Napięcie oraz dopuszczalne bezpieczniki podano w rozdziale “Dane techniczne”. Jeśli prąd zabezpieczenia w domu jest mniejszy niż 16 A, zleć wykwalifikowanemu elektrykowi zainstalowanie bezpiecznika 16 A.

PL

Loading...
+ 53 hidden pages