ASUS M2N Plus User Manual [fr]

0 (0)

M2N-Plus SLI

Vista Edition

Carte mère

F2988

Première édition V1

Janvier 2007

Copyright © 2007 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.

Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).

La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.

ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.

LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT

SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET

LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.

Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon

ii

Table des matières

Notes .........................................................................................................

vii

Informations sur la sécurité.....................................................................

viii

A propos de ce guide..................................................................................

ix

M2N-Plus SLI Vista Edition : les caractéristiques en bref.......................

xi

Chapitre 1 :

Introduction au produit

 

1.1

Bienvenue !...................................................................................

1-1

1.2

Contenu de la boîte......................................................................

1-1

1.3

Fonctions spéciales.....................................................................

1-2

 

1.3.1

Points forts du produit......................................................

1-2

 

1.3.2

Fonctions ASUS AI Lifestyle ...........................................

1-4

 

1.3.3

Fonctions spéciales ASUS..............................................

1-5

 

1.3.4

Fonctions ASUS et les OS les supportant.......................

1-6

Chapitre 2 : Informations sur le matériel

 

2.1

Avant de commencer....................................................................

2-1

2.2

Vue générale de la carte mère.....................................................

2-2

 

2.2.1

Orientation de montage...................................................

2-2

 

2.2.2

Pas de vis........................................................................

2-2

 

2.2.3

Layout de la carte mère...................................................

2-3

 

2.2.4

Contenu du layout...........................................................

2-4

2.3

Central Processing Unit (CPU)....................................................

2-6

 

2.3.1

Installer le CPU................................................................

2-6

 

2.3.2

Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur......................

2-8

2.4

Mémoire système........................................................................

2-11

 

2.4.1

Vue générale..................................................................

2-11

 

2.4.2

Configurations mémoire.................................................

2-11

 

2.4.3

Installer une DIMM........................................................

2-13

 

2.4.4

Retirer une DIMM..........................................................

2-13

2.5

Slots d’extension........................................................................

2-17

 

2.5.1

Installer une carte d’extension.......................................

2-17

 

2.5.2

Configurer une carte d’extension...................................

2-17

 

2.5.3

Assignation d’IRQ..........................................................

2-18

 

2.5.4

Slots PCI........................................................................

2-18

 

2.5.5

Slots PCI Express x1.....................................................

2-18

 

2.5.6

Slots PCI Express x16...................................................

2-19

iii

Table des matières

2.6

Jumper

.........................................................................................

2-20

2.7

Connecteurs................................................................................

2-22

 

2.7.1 .....................................................

Connecteurs arrières

2-22

 

2.7.2 ........................................................

Connecteurs internes

2-

Chapitre 3 :

Démarrer

 

3.1

Démarrer pour la première fois...................................................

3-1

3.2

Eteindre l’ordinateur.....................................................................

3-2

 

3.2.1

Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS....................................

3-2

 

3.2.2

Utiliser la double fonction de l’interrupteur

 

 

 

d’alimentation...................................................................

3-2

Chapitre 4 : Le BIOS

 

4.1

Gérer et mettre à jour le BIOS.....................................................

4-1

 

4.1.1

Utilitaire ASUS Update ...................................................

4-1

 

4.1.2

Créer une disquette de boot............................................

4-4

 

4.1.3

Utilitaire ASUS EZ Flash 2...............................................

4-5

 

4.1.4

Mettre à jour le BIOS.......................................................

4-6

 

4.1.5

Sauvegarder le BIOS existant.........................................

4-8

 

4.1.6

Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3..................................

4-9

4.2

La configuration du BIOS..........................................................

4-10

 

4.2.1

L’écran de menu du BIOS..............................................

4-11

 

4.2.2

Barre des menus............................................................

4-11

 

4.2.3

Barre de légende...........................................................

4-12

 

4.2.4

Eléments des menus.....................................................

4-12

 

4.2.5

Eléments des sous-menus............................................

4-12

 

4.2.6

Champs de configuration...............................................

4-12

 

4.2.7

Fenêtre contextuelle......................................................

4-13

 

4.2.8

Aide générale................................................................

4-13

4.3

Main menu (Menu Principal)......................................................

4-14

 

4.3.1

System Time .................................................................

4-14

 

4.3.2

System Date..................................................................

4-14

 

4.3.3

Legacy Diskette A .........................................................

4-14

 

4.3.4

Primary/Secondary IDE Master/Slave...........................

4-15

 

4.3.5

SATA1~4.........................................................................................

4-17

 

4.3.6

HDD SMART Monitoring................................................

4-18

 

4.3.7

Installed Memory...........................................................

4-18

 

4.3.8

Usable Memory.............................................................

4-18

iv

Table des matières

4.4

Advanced menu (Menu Avancé)................................................

4-19

 

4.4.1

JumperFree Configuration.............................................

4-19

 

4.4.2

CPU Configuration.........................................................

4-21

 

4.4.3

PCIPnP..........................................................................

4-24

 

4.4.4

Onboard Device Configuration .....................................

4-24

 

4.4.5

SLI Configuration...........................................................

4-28

4.5

Power menu (Menu Alimentation).............................................

4-29

 

4.5.1

ACPI Suspend Type......................................................

4-29

 

4.5.2

ACPI APIC Support.......................................................

4-29

 

4.5.3

APM Configuration........................................................

4-30

 

4.5.4

Hardware Monitor..........................................................

4-32

4.6

Boot menu (Menu Boot).............................................................

4-34

 

4.6.1

Boot Device Priority.......................................................

4-34

 

4.6.2

Removable Drives.........................................................

4-35

 

4.6.3

Hard Disk Drives............................................................

4-35

 

4.6.4

CDROM Drives..............................................................

4-35

 

4.6.5

Boot Settings Configuration ..........................................

4-36

 

4.6.6

Security..........................................................................

4-37

4.7

Tools menu (Menu Outils)..........................................................

4-39

 

4.7.1

ASUS EZ Flash 2..........................................................

4-39

4.8

Exit menu (Menu Sortie).............................................................

4-40

Chapitre 5 :

Support logiciel

 

5.1

Installer un système d’exploitation.............................................

5-1

5.2

Informations du CD de support...................................................

5-1

 

5.2.1

Lancer le CD de support..................................................

5-1

 

5.2.2

Menu Drivers...................................................................

5-2

 

5.2.3

Menu Utilities...................................................................

5-3

 

5.2.4

Menu Make Disk..............................................................

5-5

 

5.2.5

Menu Manual...................................................................

5-6

 

5.2.6

Contacts..........................................................................

5-6

 

5.2.7

Autres informations..........................................................

5-7

5.3Informations sur les logiciels

5.3.1

ASUS MyLogo2.............................................................

5-9

5.3.2

Technologie Cool ‘n’ Quiet...........................................

5-11

5.3.3

Utilitaire audio de C-Media CM6501..............................

5-13

 

 

 

Table des matières

 

5.3.4

ASUS PC Probe II.........................................................

5-16

 

5.3.5

ASUS AI Gear................................................................

5-22

 

5.3.6

ASUS AI Nap.................................................................

5-23

 

5.3.7

AI Remote......................................................................

5-24

5.4

Fonction Windows® Vista ..........................................................

5-32

 

5.4.1

ASAP (ASUS Accelerated Propeller).............................

5-32

5.5

Configurations RAID..................................................................

5-33

 

5.5.1

Installer les disques durs...............................................

5-34

 

5.5.2

Configuration RAID NVIDIA® ........................................

5-36

5.6

Créer une disquette du pilote RAID..........................................

5-42

Chapitre 6:

Support de la technologie NVIDIA® SLI

 

6.1

Vue générale..................................................................................

6-1

6.2

Configuration à deux cartes graphiques....................................

6-2

 

6.2.1

Installer les cartes graphiques compatibles SLI..............

6-2

 

6.2.2

Installer......... les... pilotes..................................................................

6-5

 

6.2.3

Activer....... ..la ........fonction .........multi-GPU ....sous Windows.......®.................

6-5

vi

Notes

Rapport de la Commission fédérale des communications

Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:

Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et

Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indésirés.

Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les

instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:

Réorientez ou replacez l'antenne de réception.

Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.

Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.

Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.

L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC.Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.

Rapport du Département Canadien des communications

Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003

vii

Informations de sécurité

Sécurité électrique

Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.

Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.

Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.

Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.

Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.

Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.

Sécurité pour les manipulations

Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.

Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.

Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.

Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.

Placez le produit sur une surface stable.

Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur.

Le symbole représentant une benne à roue barrée indique que le produit

(équipement électrique et électronique) ne doit pas être déposé à la décharge publique. Veuillez consulter les dispositions de votre localité concernant les produits électroniques.

viii

A propos de ce guide

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère.

Comment ce guide est organisé

Ce guide contient les sections suivantes:

Chapitre 1 : Introduction au produit

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte et les nouvelles technologies qu’elle supporte.

Chapitre 2 : Informations sur le matériel

Ce chapitre dresse la liste des procédures de configuration du matériel que vous devrez effectuer quand vous installerez les composants de l’ordinateur. Ceci inclût une description des interrupteurs, des jumpers et des connecteurs de la carte mère.

Chapitre 3 : Démarrer

Ce chapitre décrit la séquence de démarrage, les messages vocaux du POST, et les différentes manières d’arrêter le systèm

Chapitre 4 : Le BIOS

Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les les menus du BIOS. Une description détaillée des paramètres du BIOS est également fournie.

Chapitre 5 : Support logiciel

Ce chapitre décrit le contenu du CD de support fourni avec la carte mère.

Chapitre 6 : Support de la technologie NVIDIA® SLI™

Ce chapitre explique comment installer les cartes graphiques PCI Express compatibles SLI.

Où obtenir plus d’informations

Référez-vous aux sources suivantes pour obtenir des informations additionnelles, et les mises à jours du produit et des logiciels.

1.Sites Web d’ASUS

Les sites Web d’ASUS fournissent des informations actualisées sur les produits matériels et logiciels d’ASUS. Se référer aux contacts ASUS.

2.Documentation supplémentaire

La boîte de votre produit peut contenir de la documentation supplémentaire, tels que des coupons de garantie, qui ont pu être rajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie de la boîte standard.

ix

Conventions utilisées dans ce guide

Pour être sûr que vous procédiez à certaines tâches correctement, retenez les symboles suivants, utilisés tout au long de ce guide.

DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser

lorsque vous effectuez une tâche

.

ATTENTION : Information vous évitant d’endommager les composants lorsque vous effectuez une tâche.

IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre afin de mener à bien une tâche.

NOTE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener à bien une tâche.

Typographie

Texte en gras

Indique qu’il y a un menu ou un élément à

 

sélectionner.

Texte en italique

Utilisé pour mettre en valeur un mot ou une phrase.

<Touche>

Le nom d’une touche placée entre deux chevrons

 

indique que vous devez presser la touche en question.

 

Par exemple: <Entrée> signifie que vous devez

 

presser la touche Entrée.

<Tch.1+Tch.2+Tch.3>

Si vous devez presser deux, voire plusieurs, touches

 

simultanément, les noms des touches sont reliés par

 

un signe plus (+).

 

Par exemple: <Ctrl+Alt+D>

Commande

Signifie que vous devez taper la commande telle

 

qu’elle apparaît, puis fournir l’élément demandé

 

ou la valeur placée entre les parenthèses.

 

Par exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne de

 

commande :

 

awdflash M2NPLUSV.bin

M2N-Plus SLI Vista Edition : les caractéristiques en bref

CPU

Chipset

Bus système

Mémoire

Slots d’extension

Scalable Link Interface (SLI)

Stockage

LAN

Audio

IEEE 1394a

USB 2.0

Socket AM2 pour processeurs AMD Athlon64 FX / AMD Athlon64 X2 / AMD Athlon 64/ AMD SempronSupporte la technologie AMD Cool ‘n’ QuietArchitecture AMD 64 qui active simultanément les traitements 32 bits et 64 bits

Compatible AMD Live!

MCP NVIDIA® nForce® 500 SLI

2000 / 1600 MT/s

Architecture mémoire à double canal

-4 x emplacements DIMM 240 broches supportant

des modules DDR2 800/667/533 MHz ECC/nonECC, et non tamponnés

-Supporte jusqu’à 8 Go de mémoire système

2 x slots PCI Expressx16 avec support NVIDIA® SLIen mode x8 (pour les 2)

2 x slots PCI Expressx1

2 x slots PCI 2.2

Supporte deux cartes graphiques identiques, et compatibles NVIDIA® SLI-, toutes deux en mode x8 Conception thermique à deux slots ASUS

Le chipset MCP NVIDIA® nForce® 500 SLIMCP supporte :

-2 x connecteurs IDE pour quatre périphériques Ultra DMA133/100/66/33

-4 x connecteurs Serial ATA 3.0 Go/s supportant quatre périphériques Serial ATA

-Configurations RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID 5, et JBOD à partir de périphériques Serial ATA

Gigabit MAC intégré au chipset MCP NVIDIA® nForce® 500 SLIdoté d’un PHY Attansic externe

- Supporte l’accélération TCP/IP

CODEC audio de qualité supérieure C-Media 7.1 canaux (compatible Vista)

- Supporte l’interface S/PDIF Out

Contrôleur VIA 1394 supporte 2 x ports 1394a

Supporte jusqu’à 8 ports USB 2.0/1.1 (quatre à mi-carte, quatre à l’arrière)

(Continue à la page suivante)

xi

M2N-Plus SLI Vista Edition : les caractéristiques en bref

Fonctions ASUS AI

Lifestyle

Fonctions d’overclocking

Fonctions spéciales

Ports E/S arrières

Connecteurs internes

ASUS AI Lifestyle Vista Edition intègre :

-AI Remote

-ASAP (ASUS Accelerated Propeller)

-Support TPM (le module est vendu séparément)

-AP Trigger

*ASUS AI Remote, AP Trigger, et TPM supportent Windows® Vista et XP

Solution thermo-silencieuse ASUS:

-ASUS AI Gear

-ASUS AI Nap

AI Overclocking (tuner intelligent de la fréquence du CPU) Stepless Frequency Selection (SFS) permet d’ajuster le FSB de 200 MHz à 400 MHz par incrément de 1 MHz ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)

Ratio FSB/DDR2 ajustable. Fréquences PCI/PCIe fixes

ASUS EZ DIY:

-ASUS Q-Connector

-ASUS CrashFree BIOS 3

-ASUS EZ Flash 2 ASUS Q-Fan 2 ASUS MyLogo2

1 x port clavier PS/2 (violet)

1 x port souris PS/2 (vert)

1 x port LAN (RJ-45)

1 x port IEEE 1394a

4 x port USB 2.0/1.1

1 x port S/PDIF Out

1 x port parallèle (port imprimante)

1 x port COM

Ports audio 8 canaux

2 x connecteurs USB 2.0 supportent quatres ports USB

2.0 supplémentaires

1 x port pour lecteur de disquettes

2 x connecteurs IDE supportant quatre périphériques

4 x connecteurs Serial ATA

1 x connecteur de ventilation du CPU

1 x connecteur de ventilation du châssis

1 x connecteur de ventilation de l’alimentation

1 x connecteur IEEE 1394a

1 x connecteur S/PDIF Out Connecteur audio du panneau avant CD audio in

Connecteur d’alimentation ATX 24 broches Connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches Connecteur System panel

(Continue à la page suivante)

xii

M2N-Plus SLI Vista Edition : les caractéristiques en bref

BIOS

Gérabilité de réseau

Accessoires

CD de support

Format

ROM BIOS 4 Mo, BIOS AWARD, PnP, DMI 2.0, WfM2.0, SM BIOS 2.3

WOL by PME, WOR by PME, Chassis intrusion, PXE

1 x pont SLI

1 x câble UltraDMA 133/100/66

2 x câbles SATA

1 x câble d’alimentation SATA pour 2 périphériques

1 x panneau E/S

1 x kit ASUS Q-Connector (USB, system panel; version commerciale uniquement)

AI Remote (version commerciale uniquement) Manuel de l’utilisateur

Pilotes

ASUS PC Probe II

ASUS Update

NVIDIA® MediaShieldRAID

Utilitaire anti-virus (version OEM)

ATX ; 30.5 cm x 21.8 cm

*Les caractéristiques sont susceptibles de changer sans avertissement.

xiii

xiv

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte et les nouvelles technologies qu’elle supporte

Introduction

produit

au 1

 

Sommaire du chapitre

1

 

 

 

1.1

Bienvenue !...................................................................................

1-1

1.2

Contenu de la boîte......................................................................

1-1

1.3

Fonctions spéciales.....................................................................

1-2

ASUS M2N-Plus SLI Vista Edition

1.1Bienvenue !

Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® M2N-Plus SLI Vista Edition !

La carte mère offre les technologies les plus récentes, associées à des fonctionnalités nouvelles, qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !

Avant de commencer à installer la carte mère , vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.

1.2Contenu de la boîte

Vérifiez que la boite de la carte mère contient bien les éléments suivants.

Carte mère

ASUS M2N-Plus SLI Vista Edition

Câbles

2 x câbles Serial ATA

 

1 x câble d’alimentation Serial ATA pour 2 périphériques

 

1 x câble UltraDMA 133/100/66

 

1 x câble pour lecteur de disquettes

Accessoires

Panneau E/S

 

Pont ASUS SLI

 

1 x kit ASUS Q-Connector (USB, System panel;

 

version commerciale uniquement)

 

AI Remote (version commerciale uniquement)

CD d’applications

CD de support de la carte mère ASUS

Documentation

Guide de l’utilisateur

Si l’un des éléments ci-dessus venait à manquer ou à être endommagé, contactez votre revendeur.

ASUS M2N-Plus SLI Vista Edition

1-

1.3Fonctions spéciales

1.3.1Points forts du produit

Dernière technologie de processeur

La carte mère intègre un socket AM2 940 broches supportant les processeurs AMD Athlon64 X2/Athlon64/Athlon64 FX/Sempron. Grâce à un contrôleur de mémoire à faible latence doté d’une large bande passante , et à un bus système basé sur la technologie HyperTransport™, la carte mère propose une plateforme puissante pour tous vos besoins informatiques, une productivité accrue pour vos tâches bureautiques, et une expérience multimédia amplifiée. Voir page 2-6 pour plus de détails.

Technologie NVIDIA® Scalable Link Interface (SLI)

La technologie NVIDIA® Scalable Link Interface (SLI) autorise deux GPU (graphics processing units) installés sur le même système. Elle prend avantage de l’architecture du bus PCI Express™, et propose une solution matérielle et logicielle intelligente qui permet à plusieurs GPU de coopérer et d’offrir des performances

graphiques exceptionnelles.

NVIDIA nForce® 500 SLI

Le chipset MCP (Media and Communication Processor) NVIDIA nForce® 500 SLIoffre une série entière de solutions pour les plateformes intégrées AMD. Les fonctions d'amélioration des performances incluent les technologies NVIDIA® LinkBoostqui accroît automatiquement la vitesse du bus, et NVIDIA® SLIpour

des performances graphiques exceptionnelles.

Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet!

Cette carte mère supporte la technologie Cool ‘n’ Quiet!™ d’AMD, qui ajuste dynamiquement et automatiquement la vitesse du CPU, le voltage et la consommation électrique selon les tâches effectuées par le CPU. Voir pages 4-24

pour plus de détails.

Support de la mémoire DDR2

La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui offre les taux de transfert de données 800/667/533 MHz afin de satisfaire aux exigences en large bande passante des applications 3D, multimédia, et Internet les plus récentes.

L’architecture DDR2 double la bande passante de la mémoire système de votre ordinateur afin d’en accroître les performances, en évitant la saturation : la bande passante peut ainsi atteindre jusqu’à 12.8 Go/s. Voir pages 2­11 et 2-12 pour plus de détails.

RAID Serial ATA 3Go/s

La carte mère supporte la dernière génération de périphériques Serial ATA basée sur le standard SATA 3Go/s. Le chipset MCP NVIDIA nForce® 500 SLIintégré supporte les configuration RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID 5, et JBOD. Voir page 2 25.

1-

Chapitre 1 : Introduction au produit

Interface PCI Express

La carte mère supporte pleinement le PCI Express, la dernière technologie d’E/S qui accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express affiche une interconnexion série en point-à-point qui permet des fréquences plus élevées et le transport de données par paquets. Cette interface à grande vitesse est compatible au point de vue logiciel avec les spécifications PCI existantes. Voir page 2-18 et 2-19 pour

plus de détails.

Gigabit LAN

Le contrôleur LAN Gigabit intégré au chipset NVIDIA® nForce500 SLIoffre des vitesses de transfert dix fois plus rapides que les connexions Ethernet 10/100 traditionnelles. Le LAN Gigabit est en passe de devenir le standard réseau de référence ; il est idéal pour gérer de larges volumes de données vidéo, audio et

vocale. Voir page 2-22 pour plus de détails.

Support IEEE 1394a

L’interface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre l’ordinateur et une large palette de périphériques et d’appareils conformes au standard IEEE 1394a. L’interface 1394a permet des taux de transfert atteignant jusqu’à 400 Mbps grâce à un système d’échange de données rapide, peu coûteux, à large bande passante asynchrone (temps réel), qui s’établit entre les ordinateurs,

les périphériques, et les appareils électroniques tels que les camescopes, magnétoscopes, imprimantes, TV, et appareils photo numériques. Voir pages 2-22

et 2-27 pour plus de détails.

USB 2.0 technology

La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 (480 Mbps) qui augmente considérablement les vitesses de connexion, passant ainsi des 12 Mbps de bande passante de l’USB 1.1 aux 480 Mbps de l’USB 2.0. L’USB 2.0 est rétro-

compatible avec l’USB 1.1. Voir pages 2-23 et 2-27 pour plus de détails

Audio de qualité supérieure C-Media

Le CODEC audio intégré C-Media CM6501 8 canaux transfère automatiquement le signal audio vers le bus USB; il est compatible avec Microsoft Vista-ready. Voir

page 5-13 à 5-15 pour plus de détails.

Compatible S/PDIF

La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via l’interface S/PDIF située à mi-carte mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un système multimédia haut de gamme, pourvu d’une connectivité numérique qui accroît les performances du système audio et des hauts-parleurs. Voir page 2-23 et 2-30

pour plus de détails.

Cette fonction n’est disponible qu’avec le pilote officiel de C-Media.

ASUS M2N-Plus SLI Vista Edition

1-

1.3.2Fonctions ASUS AI Lifestyle

AI Remote

a télécommande révolutionnaire AI Remote vous offre un contrôle inédit depuis le confort de votre canapé. Par la simple pression d’un bouton, vous pouvez rapidement procéder à toutes les opérations habituelles tel que mettre sous/hors tension votre PC, lancer vos applications favorites en activant la fonction AP Trigger, ou contrôler AI Gear et AI Nap. AI Remote vous offre également le confort d’une télécommande traditionnelle avec vos périphériques média. Avec AI Remote en main, profitez à distance de toutes les fonctionnalités de votre PC et même plus ! Référez-vous à la page 5-24 pour plus de détails.

ASAP (ASUS Accelerated Propeller)

ASAP vous transporte vers votre destination ASAP (“As Soon As Possible”; dès que possible).ASAPsupporte la technologie Windows Vista ReadyBoost™ qui accroît les performances système sous Windows Vista. Profitez d’une plus grande efficacité, et exploitez au mieux votre système. Se référer à la page 5-32 pour plus de détails.

AP Trigger

APTrigger vous permet de démarrer rapidement ou de lancer directement une de vos applications favorites (ex : multimédia) au sortir de la veille. Par la simple pression d’un bouton de la télécommande AI Remote, vous pouvez simultanément démarrer votre PC et lancer des applications pré-définies !

Support TPM

La carte mère supporte le module TPM (Trusted Platform Module), qui fournit une protection renforcée de vos données via un chiffrement/déchiffrement de haut niveau, et garantit l’intégrité de la plateforme. Le module TPM satisfait aux exigences matérielles de Windows Vista BitLocker™ Drive Encryption pour un environnement de travail encore plus sécurisé. Voir page 2-30 et 4-38 pour plus de détails.

Le module TPM est vendu séparément. Utilisez UNIQUEMENT le module TPM

AI Gear

AI Gear permet aux utilisateurs de choisir entre quatre modes d’ajustement du voltage CPU et Vcore, réduisant les nuisances sonores et la consommation électrique. Les utilisateurs peuvent sélectionner le mode le plus approprié à leurs besoins. Voir page 5-22 pour plus de détails

1-

Chapitre 1 : Introduction au produit

AI Nap

Avec AI Nap, lorsque l’utilisateur est temporairement absent, le système continue de fonctionner en faible consommation électrique avec une nuisance sonore réduite. Pour réveiller le système et retouner sous l’OS, cliquez simplement avec la souris ou appuyez sur une touche du clavier. Voir page 5-23 pour plus de détails.

1.3.3Fonctions spéciales ASUS

Conception sans ventilateur

Les ventilateurs de refroidissement sont une solution thermique populaire, cependant ils s’accompagnent de nuisances sonores, ainsi que de dysfonctionnements. La conception sans ventilateur des cartes mère ASUS a été créé afin de vous offrir le meilleur sans les désavantages. ASUS s’est spécialement penché sur les problèmes thermiques rencontrés sur les cartes mères, et plus particulièrement dans les zones suivantes: CPU, alimentation,

Northbridge et Southbridge. Le dissipateur et le layout stratégique de la carte mère ont été spécialement conçus pour dissiper la chaleur de la façon la plus efficace.

ASUS Q-Fan 2 technology

La technologie ASUS Q-Fan2 ajuste judicieusement la vitesse des ventilateurs châssis et CPU, en fonction de la charge système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efficace. Voir pages 4-32 et 4-33 pour plus de détails.

ASUS MyLogo2

Cette fonction incorporée à la carte mère vous permet de personnaliser et styliser votre système grâce à des logos de boot personnalisables. Voir pages 5-9 et 5-10 pour plus de détails.

ASUS CrashFree BIOS 3

Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis le CD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. Cette protection vous évitera d’avoir à racheter une ROM en cas de problème. Voir page 4-9 pour plus de détails.

ASUS EZ Flash 2

EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré-définis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à jour le BIOS. Voir page 4-5 pour plus de détails.

ASUS M2N-Plus SLI Vista Edition

1-

ASUS Q-Connector

Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples. Ce module unique élimine la nécessité de connecter les câbles du System panel un par un, et évite les erreurs de connexion. Voir page 2-33pour plus de détails.

Green ASUS

Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.

1.3.4Fonctions ASUS et les OS les supportant

Se référer au tableau ci-dessous pour connaître quelles OS supportent les fonctions ASUS.

 

Win 2000

XP 32 bits

XP 64 bits

Vista 32 bits

Vista 64 bits

AI Remote

 

v

v

v

v

AP Trigger

 

v

v

v

v

ASAP

Fonctionne uniquement comme une carte

v

v

 

USB flash

 

 

 

 

 

 

AI Gear

v

v

v

v

v

AI Nap

v

v

v

v

v

PC Probe II

v

v

v

v

v

1-

Chapitre 1 : Introduction au produit

Ce chapitre dresse la liste des procédures de configuration du matériel que vous

devrez effectuer quand vous installerez les 2 composants de l’ordinateur. Ceci inclût une

description des interrupteurs, des jumpers et des connecteurs de la carte mère.

Informations sur le matériel

 

Sommaire du chapitre

2

 

 

 

2.1

Avant de commencer....................................................................

2-1

2.2

Vue générale de la carte mère.....................................................

2-2

2.3

Central Processing Unit (CPU)....................................................

2-6

2.4

Mémoire système........................................................................

2-11

2.5

Slots d’extension........................................................................

2-17

2.6

Jumpers.......................................................................................

2-20

2.7

Connecteurs................................................................................

2-22

ASUS M2N-Plus SLI Vista Edition

2.1Avant de commencer

Respectez les précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.

Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux composants.

Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.

Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.

Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.

Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.

LED embarquée

La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de la LED embarquée.

M2N-PLUS SLI

SB_PWR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

OFF

LEDM2Nembarquée-PLUS SLI Onboardde la

LED

Standby

Powered

Power

Off

M2N-PLUS SLI

 

 

 

 

ASUS M2N-Plus SLI Vista Edition

2-

2.2Vue générale de la carte mère

Avant d’installer la carte mère, étudiez la configuration de votre boîtier pour déterminer s’il peut contenir la carte mère.

Assurez-vous d’avoir débranché le cordon d’alimentation avant d’insérer ou de retirer la carte mère. Ne pas suivre cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.

2.2.1Orientation de montage

Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le bon sens à l’intérieur du boîtier. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du boîtier, comme indiqué sur l’image ci-dessous.

2.2.2Pas de vis

Placez six (6) vis dans les ouvertures indiquées par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.

Ne serrez pas trop fortement les vis ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.

Placez ce côté vers l’arrière du châssis

M2N-PLUS SLI

®

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2-

Chapitre 2 : Informations sur le matériel

ASUS M2N Plus User Manual

2.2.3Layout de la carte mère

24.5cm (9.6in)

 

PS/2KBMS

 

 

 

 

 

 

ATX12V

 

 

KBP.R

 

 

 

T: Mouse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B: Keyboard

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPDIF O1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PARALLELPORT

 

AM2

CPU FAN

 

Socket

 

 

COM1

 

 

1394 USB34

USBP.12

 

 

 

LAN1 USB12

USBP.34

 

AUDIO2

EATXP.R

M2N-PLUS SLI

AUDIO1

®

 

 

CD

 

FP AUDIO

 

 

 

PCIEX16 1

 

PCIEX1 1

 

SPDIF OUT

 

 

VT6308P

PCIEX1 2

 

VIA

 

 

PCIEX16 2

CPU FAN

 

bit,240-pin module)

bit,240-pin module)

bit,240-pin module)

bit,240-pin module)

 

 

 

 

 

 

 

DIMM A1 (64

DIMM B1 (64

DIMM A2 (64

DIMM B2 (64

SEC EIDE

 

PRI EIDE

 

DDR2

DDR2

DDR2

DDR2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30.5cm (12.0in)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P.R FAN

 

NVIDIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nForce® 500SLI™

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FAN

 

SuperI/O

TPM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4Mb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CLRTC

BIOS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCI1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PANEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CR2032 3V

SATA1

 

SATA3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lithium Cell

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CMOS Power

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCI2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SB P.R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USBP.56

 

SATA2

 

 

SATA4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USBP.78 USB78 CHASSIS

 

 

 

FLOPPY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ASAP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USB56

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IE1394 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se référer à la section 2.7 Connecteurs pour obtenir plus d’informations concernant les connecteurs internes et arrières.

ASUS M2N-Plus SLI Vista Edition

2-

2.2.4Contenu du layout

Slots

 

Page

1.

Slots DIMM DDR2

2-11

2.

Slots PCI

2-18

3.

Slot PCI Express x 1

2-18

4.

Slots PCI Express x16

2-19

Jumper

 

Page

1.

Clear RTC RAM (3-pin CLRTC)

2-20

2.

USB device wake-up (3-pin USBPW12, USBPW34, USBPW56,

2-21

 

USBPW78)

 

3.

Keyboard power (3-pin KBPWR)

2-21

 

 

Connecteurs arrières

Page

1.

Port souris PS/2 (vert)

2-22

2.

Port parallèle

2-22

3.

Port IEEE 1394a

2-22

4.

Port LAN (RJ-45) 1

2-22

5.

Port sortie haut-parleurs arrières (noir)

2-22

6.

Port sortie haut-parleurs latéraux (gris)

2-22

7.

Port Line In (bleu clair)

2-22

8.

Port Line Out (vert-jaune)

2-22

9.

Port microphone (rose)

2-23

10.

Port Center/Subwoofer (orange)

2-23

11.

Ports USB 2.0 ports 1, 2, 3 et 4

2-23

12.

Port série (COM)

2-23

13.

Port sortie coaxiale S/PDIF

2-23

14

Port clavier PS/2 (violet)

2-23

2-

Chapitre 2 : Informations sur le matériel

Connecteurs internes

Page

1.

Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)

2-24

2.

Connecteur IDE (40-1 pin PRI IDE, SEC IDE)

2-24

3.

Connecteurs Serial ATA NVIDIA® nForce® 500 SLI Southbridge

2-25

 

(7-pin SATA1 [red], SATA2 [red], SATA3 [red], SATA4 [red])

 

4.

Connecteurs de ventilation (alimentation, CPU, et châssis)

2-26

 

(4-pin CPU_FAN, 3-pin PWR_FAN, 3-pin CHA_FAN )

 

5.

Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB78, ASAP)

2-27

6.

Port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2)

2-27

7.

Connecteur châssis intrusion (4-1 pin CHASSIS)

2-28

8.

Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin

2-28

 

ATX12V)

 

9.

Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin FP AUDIO)

2-29

10.

Connecteur audio interne (4-pin CD)

2-29

11.

Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF OUT)

2-30

12.

Connecteur TPM (20-1 pin TPM)

2-30

13.

Connecteur System panel (20-8-pin PANEL)

2-31

 

LED d’alimentation (2-pin PLED)

 

 

LED d’activité du disque dur (2-pin IDE_LED)

 

 

Haut-parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)

 

 

Bouton d’alimentation ATX/mise en veille (2-pin PWRSW)

 

 

Bouton Reset (2-pin RESET)

 

ASUS M2N-Plus SLI Vista Edition

2-

2.3Central Processing Unit (CPU)

La carte mère intègre un socket AM2 940 broches conçu pour les processeurs Athlon64 X2/Athlon64/Athlon64FX/Sempron.

Le socket AM2 dispose d’un brochage différent du socket 940 broches conçu pour le processeur AMD Opteron™. Assurez-vous donc d’utiliser un CPU supportant le socket AM2. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !

2.3.1Installer le CPU

Pour installer un CPU:

1.Repérez le socket du CPU sur la carte mère.

M2N-PLUS SLI

SocketM2N-PLUSAM2 deSLIlaCPUM2NSocket-PLUS SLIAM2

2. Déverrouillez le socket en soulevant le levier dans la direction de la flèche dans

un angle de 90º.

Levier du socket

Assurez-vous que le levier du socket est bien dressé à 90°-100°; dans le cas échéant, le CPU ne s’insérera pas complètement.

2-

Chapitre 2 : Informations sur le matériel

Loading...
+ 124 hidden pages