Aprilia Leonardo 2001 Owner's manual

© 2001 aprilia s.p.a. - Noale (VE)
-%.3!*%3$%3%'52)$!$
).&/2-!#)/.
Primera edición: junio 2001
Nueva edición:
Producido e impreso por:
editing division Soave (VERONA) - Italia Tel. +39 - 045 76 11 911 Fax +39 - 045 76 12 241 E-mail: customer@stp.it www.stp.it
por parte de:
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia Tel. +39 - 041 58 29 111 Fax +39 - 041 44 10 54 www.aprilia.com
Los mensajes de aviso abajo descritos se utilizan en todo el manual para indicar lo si­guiente:
Símbolo de aviso relativo a la se-
a
guridad. Cuando este símbolo está presente en el vehículo o en el manual, tenga cuidado con los riesgos potencia­les de lesiones. La inobservancia de lo indicado en los avisos precedidos por este símbolo puede perjudicar la segu­ridad: ¡de Usted, de los demás y del ve­hículo!
aPELIGRO
Indica un riesgo potencial de lesiones graves o muerte.
aATENCION
Indica un riesgo potencial de lesiones ligeras o daños al vehículo.
IMPORTANTE El término “IMPOR-
TANTE” en el presente manual precede importantes instrucciones o información.
Las operaciones precedidas por este símbolo deben ser repetidas
también en el lado opuesto del vehículo. De no resultar expresamente descrito, hay
que realizar la instalación de los grupos si­guiendo en orden contrario las operacio­nes que se han efectuado para el desmon­taje.
Los términos “derecha” e “izquierda” se re­fieren al piloto sentado sobre el vehículo en la posición normal de conducción.
!$6%24%.#)!302%#!5#)/.%3 !6)3/3'%.%2!,%3
Antes de arrancar el motor, lea con cuida­do este manual y en particular el capítulo “CONDUCCION SEGURA”.
Su seguridad y la de los otros no depende sólo de su prontitud de reflejos y agilidad, sino también del conocimiento del vehícu­lo, de su estado de buen funcionamiento y del conocimiento de las reglas fundamen­tales para una CONDUCCION SEGURA. Por lo tanto, le aconsejamos que se fami­liarice con el vehículo de manera que pue­da moverse con habilidad y seguridad en­tre el tráfico de la carretera.
uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250
2
IMPORTANTE Este manual debe
considerarse como parte integrante del ve­hículo y siempre debe acompañarlo inclu­so en caso de reventa.
aprilia ha realizado este manual poniendo el máximo cuidado en la exactitud y actua­lidad de la información facilitada. Sin em­bargo, como los productos aprilia están sujetos a continuas mejoras de planea­miento, puede producirse una ligera dis­crepancia entre las características del ve­hículo que Ud. posee y las que se describen en el presente manual.
Para cualquier aclaración sobre la informa­ción contenida en el manual, diríjase a su Concesionario Oficial aprilia.
Para las operaciones de control y las repa­raciones que no se describen explícita­mente en esta publicación, la compra de repuestos originales aprilia, de accesorios y de otros productos, así como para el ase­soramiento específico, diríjase exclusiva­mente a los Concesionarios Oficiales y Centros de Asistencia aprilia, que garanti­zan un servicio esmerado y rápido.
Le damos las gracias por haber elegido aprilia y le deseamos una conducción agradable.
A todos los países se les reserva los dere­chos de memorización electrónica, de re­producción y de adaptación total y parcial, con cualquier vehículo.
IMPORTANTE En algunos países la
legislación en vigor requiere el respeto de normas anticontaminación y antirruido y la realización de comprobaciones periódicas.
El usuario que utiliza el vehículo en estos países debe:
– dirigirse a un Concesionario Oficial apri-
lia para la sustitución de los componen-
tes en cuestión con otros homologados
para el país correspondiente;
– realizar las comprobaciones periódicas
requeridas.
IMPORTANTE Al comprar el vehí-
culo, indique en la figura que aparece a continuación los datos de identificación presentes en la ETIQUETA DE IDENTIFI­CACION REPUESTOS. La etiqueta está pegada en el tubo izquierdo del bastidor, para leerla es necesario quitar la tapa de inspección izquierda, véase pág. 52 (DES­MONTAJE TAPAS DE INSPECCION DE­RECHA E IZQUIERDA).
Estos datos identifican: – YEAR = año de producción (Y, 1, 2, ...);
– I.M. = índice de modificación (A, B, C,
...);
– SIGLAS DE LOS PAISES = país de ho-
mologación (I, UK, A, ...).
y deben facilitarse al Concesionario Oficial aprilia como referencia para la compra de
piezas de repuesto o accesorios específi­cos para el modelo que Uds. poseen.
En este manual las variantes están indica­das por los siguientes símbolos:
modelo 125 cm
z
modelo 150 cm
{
modelo 250 cm
|
versión encendido automático luces
e
(Automatic Switch-on Device) opcional
m
VERSION:
Italia
I
Reino Unido
U
Austria
a
Portugal
p
Finlandia
F
Bélgica
B
Alemania
d
Francia
f
España
E
Grecia
G
Holanda
O
Suiza
Y
Dinamarca
D
Japón
J
3
3
3
Singapur
S
Eslovenia
s
Israel
i
Corea del Sur
¬
Malasia
M
Chile
c
Croacia
H
Australia
A
Estados Unidos de
u
América
Brasil
Ä
República del
R
Suráfrica
Nueva Zelanda
n
Canadá
C
uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250
3
).$)#%'%.%2!,
CONDUCCIÓN SEGURA .................................... 5
REGLAS FUNDAMENTALES
DE SEGURIDAD................................................ 6
ROPA................................................................. 9
ACCESORIOS ................................................. 10
CARGA ............................................................ 10
UBICACION
ELEMENTOS PRINCIPALES + ................ 12
UBICACION ELEMENTOS PRINCIPALES
UBICACION MANDOS/INSTRUMENTOS ......... 16
INSTRUMENTOS E INDICADORES .................. 16
TABLA INSTRUMENTOS E INDICADORES .. 17
MANDOS PRINCIPALES INDIVIDUALES ......... 18
MANDOS
EN EL LADO IZQUIERDO DEL MANILLAR .... 18
MANDOS
EN EL LADO DERECHO DEL MANILLAR...... 19
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO .................. 20
SEGURO DE DIRECCION .............................. 20
EQUIPO AUXILIAR............................................. 21
RELOJ DIGITAL .............................................. 21
GANCHO PORTABOLSOS ............................. 21
GANCHO ANTIRROBO................................... 22
DESBLOQUEO/BLOQUEO SILLIN................. 22
VANO PORTACASCO /
PORTADOCUMENTOS................................... 22
KIT HERRAMIENTAS...................................... 23
PROLONGACION
GUARDABARROS TRASERO ........................ 23
COMPONENTES PRINCIPALES ....................... 24
COMBUSTIBLE ............................................... 24
LUBRICANTES ................................................ 25
LIQUIDO FRENOS - recomendaciones........... 26
FRENOS DE DISCO........................................ 26
LIQUIDO REFRIGERANTE ............................. 28
NEUMATICOS ................................................. 30
VERSION ENCENDIDO AUTOMATICO LUCES SILENCIADOR DE ESCAPE /
PARTE TERMINAL DE ESCAPE .................... 31
NORMAS PARA EL USO ................................... 32
4
Ì .14
_ ....... 31
uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250
TABLA CONTROLES PRELIMINARES ........... 32
ARRANQUE ..................................................... 33
SALIDA Y CONDUCCION ............................... 35
RODAJE........................................................... 37
PARADA........................................................... 37
APARCAMIENTO............................................. 37
COLOCACION
DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLETE ...... 38
SUGERENCIAS CONTRA LOS ROBOS......... 39
MANTENIMIENTO...............................................39
FICHA DE MANTENIMIENTO PERIODICO FICHA DE MANTENIMIENTO PERIODICO
FICHA DE RECONOCIMIENTO ...................... 44
CONTROL
NIVEL ACEITE MOTOR Y RELLENO ............. 45
FILTRO AIRE ................................................... 46
FILTRO AIRE VARIADOR ............................... 47
COMPROBACION DESGASTE PASTILLAS... 48
CONTROL CABALLETE .................................. 49
CONTROL INTERRUPTORES ........................ 49
INSPECCION SUSPENSION
DELANTERA Y TRASERA .............................. 50
AJUSTE SUSPENSION TRASERA ................. 50
CONTROL DE LA DIRECCION ....................... 51
CONTROL DEL EJE FULCRO MOTOR .......... 51
DESMONTAJE TAPAS DE INSPECCION
DERECHA E IZQUIERDA ................................ 52
DESMONTAJE ELEMENTO FRONTAL .......... 52
DESMONTAJE RETROVISORES ................... 53
DESMONTAJE CAPO DELANTERO............... 53
DESMONTAJE
ESCUDO DELANTERO INTERIOR................. 54
AJUSTE DEL RALENTI ................................... 54
AJUSTE MANDO ACELERADOR ................... 55
BUJIA ............................................................... 56
BATERIA .......................................................... 57
LARGA INACTIVIDAD DE LA BATERIA.......... 57
DESMONTAJE TAPA BATERIA ...................... 58
CONTROL Y LIMPIEZA
TERMINALES Y BORNES ............................... 58
DESMONTAJE BATERIA ................................ 58
CONTROL NIVEL ELECTROLITO BATERIA.. 59
 +................................... 40-41
Ì ......................................... 42-43
RECARGA BATERIA....................................... 59
INSTALACION BATERIA................................. 59
SUSTITUCION FUSIBLES .............................. 60
REGULACION VERTICAL HAZ LUMINOSO .. 61
 + REGULACION HORIZONTAL
HAZ LUMINOSO
BOMBILLAS..................................................... 62
SUSTITUCION BOMBILLAS SALPICADERO
Y PILA RELOJ ................................................. 62
SUSTITUCION BOMBILLAS INDICADORES
DE DIRECCION DELANTEROS ..................... 62
SUSTITUCION
BOMBILLAS FARO DELANTERO................... 63
SUSTITUCION
BOMBILLAS FARO TRASERO ....................... 64
SUSTITUCION BOMBILLA
LUZ MATRICULA ............................................ 64
TRANSPORTE.................................................... 65
EVACUACION
DEL COMBUSTIBLE DEL DEPOSITO............ 65
LIMPIEZA............................................................ 66
PERIODOS DE LARGA INACTIVIDAD ........... 67
DATOS TECNICOS.............................................68
TABLA LUBRICANTES ................................... 72
Importadores............................................... 74-75
ESQUEMA ELECTRICO ­Leonardo 125 LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO ­Leonardo 125 ESQUEMA ELECTRICO -
Leonardo 125 - Leonardo 150 ......................... 78
LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO -
Leonardo 125 - Leonardo 150 ......................... 79
ESQUEMA ELECTRICO ­Leonardo 125 LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO ­Leonardo 125
ESQUEMA ELECTRICO - Leonardo 250........ 82
LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO -
Leonardo 250................................................... 83
ESQUEMA ELECTRICO - Leonardo 250 LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO ­Leonardo 250
- ....................................... 61
_ - Leonardo 150 _............. 76
_ - Leonardo 150 _ ............ 77
_ - Leonardo 150 _............. 80
_ - Leonardo 150 _............. 81
_.. 84
_............................................. 85
conducción segura
2%',!3 &5.$!-%.4!,%3$%3%'52)$!$
Para conducir el vehículo es necesario po­seer todos los requisitos previstos por la ley (carnet de conducir, edad mínima, ido­neidad psico-física, seguro, impuestos gu­bernativos, matrícula, etc.).
Se aconseja que familiarice y que tome confianza gradualmente con el vehículo, en zonas de baja densidad de circulación y/o en propiedades particulares.
uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250
6
La ingestión de algunas medicinas, alcohol y sustancias estupefacientes o psicofár­macos aumenta notablemente el riesgo de accidentes. Asegúrese de que sus condiciones psico­físicas resulten idóneas para conducir, y sobre todo tenga mucho cuidado con el cansancio físico y con la somnolencia.
La mayor parte de los accidentes se debe a la inexperiencia del piloto.
NO preste NUNCA el vehículo a principian­tes, y de todas formas, asegúrese de que el piloto tenga todos los requisitos necesa­rios para conducir.
Respete rigurosamente las señales y las normas del tráfico rodado nacional y local. Evite maniobras repentinas y peligrosas para los demás y para sí mismo (por ejem­plo: empinadas, inobservancia de los lími­tes de velocidad, etc.), además, juzgue y tome siempre en consideración las condi­ciones del firme, de la visibilidad, etc.
No choque contra obstáculos que puedan dañar el vehículo o llevar a la pérdida del control del mismo.
No se quede en la zaga del vehículo que le preceda para aumentar su velocidad.
Conduzca siempre con ambas manos so­bre el manillar y con los pies sobre el estri­bo (o sobre los estribos del piloto) en la co­rrecta posición de conducción.
Evite levantarse de pie durante la conduc­ción o estirarse.
uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250
7
OIL
COOLER
El piloto nunca tiene que distraerse, o de­jarse distraer o afectar por personas, obje­tos, acciones (no tiene que fumar, comer, beber, leer, etc.) durante la conducción del vehículo.
uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250
8
Utilice combustible y lubricantes específi­cos para el vehículo, del tipo señalado en la "TABLA LUBRICANTES"; controle va­rias veces que el vehículo mantenga los ni­veles prescritos de combustible, de aceite y de líquido refrigerante.
Si el vehículo ha sufrido un accidente o bien en caso de choques o caídas, fíjese que no hayan sido dañadas las palancas de mando, los tubos, los cables, el sistema de frenado y las partes vitales. Eventualmente, dé el vehículo a un Conce­sionario Oficial aprilia para que controle, sobre todo, el bastidor, el manillar, las sus­pensiones, los órganos de seguridad y los dispositivos de los que el usuario no consi­gue valorar su integridad.
Señale toda mala función para facilitar las operaciones de los técnicos y/o mecáni­cos.
No se ponga jamás a conducir el vehículo si el daño sufrido puede comprometer su seguridad.
ONLY ORIGINALS
A12
345
No modifique jamás la posición, la inclina­ción o el color de: matrícula, indicadores de dirección, dispositivos de alumbrado y la bocina.
Modificaciones del vehículo comportan la anulación de la garantía.
Cualquier modificación que se aporte al vehículo y el cambio de piezas originales, pueden comprometer las prestaciones del mismo y bajar, por lo tanto, el nivel de se­guridad o, incluso, volverlo ilegal.
Se aconseja respetar todas las disposicio­nes legales y las normas nacionales y lo­cales en materia de equipamiento del vehí­culo.
De manera especial hay que evitar las mo­dificaciones técnicas para aumentar las prestaciones o alterar las características originales del vehículo.
Evite en absoluto las competiciones con otros vehículos.
Evite la conducción fuera de la carretera.
uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250
2/0!
Antes de empezar a conducir, acuérdese de ponerse y de abrocharse siempre y co­rrectamente el casco. Asegúrese de que esté homologado, íntegro, de su medida y que tenga la visera limpia.
Lleve ropa protectiva, especialmente de colores claros y/o reflectantes. De tal ma­nera puede hacerse visible a los demás conductores, reduciendo notablemente el riesgo de accidentes; además estará más protegido en caso de caída.
La ropa tiene que estar muy ajustada y ce­rrada en las extremidades; los cordones, los cinturones y las corbatas no deben col­gar; evite que éstos u otros objetos interfie­ran durante la conducción, enredándose en objetos en movimiento o en otros órga­nos de conducción.
9
No guarde en el bolsillo objetos que pue­dan resultar peligrosos en caso de caída, por ejemplo: objetos con punta como lla­ves, bolígrafos, recipientes de cristal, etc. (las mismas precauciones están dirigidas también al eventual pasajero).
uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250
10
!##%3/2)/3
El usuario es personalmente responsable de la elección de instalación y del uso de accesorios. Al instalar el accesorio se le recomienda que éste no vaya a cubrir los dispositivos de señalización acústica y vi­sual o que comprometa su funcionamiento, que no limite la carrera de las suspensio­nes y el ángulo de viraje, que no obstaculi­ce la puesta en función de los mandos y que no reduzca la altura del suelo y el án­gulo de inclinación en la curva. Evite el uso de accesorios que puedan obstaculizar el acceso a los mandos, en cuanto pueden alargar los tiempos de re­acción en caso de urgencia. Los carenados y los parabrisas de grandes dimensiones, instalados en el vehículo, pueden dar lugar a fuerzas aerodinámicas que pueden comprometer la estabilidad del vehículo durante su carrera, sobre todo a velocidad elevada.
Compruebe que el equipo esté fijado muy firmemente al vehículo y que no resulte pe­ligroso durante la conducción. No añada ni modifique los dispositivos eléctricos que superen la capacidad de carga del vehículo, porque esto podría causar la parada repentina del mismo o una falta peligrosa de corriente necesaria para el funcionamiento de los dispositivos de señalización acústica y visual. aprilia aconseja el uso de accesorios originales (aprilia genuine accessories).
#!2'!
Sea prudente y moderado al cargar el equipaje. Es necesario que ponga el equi­paje lo más cerca posible del baricentro del vehículo y que distribuya de manera uniforme la carga en ambos lados para re­ducir al mínimo cada tipo de desajuste. Compruebe, además, que la carga esté fi­jada firmemente al vehículo, sobre todo durante viajes de largo recorrido.
KG!
No sujete jamás objetos voluminosos, pe­sados y/o peligrosos en el manillar, en los guardabarros, y en las horquillas: esto causaría una respuesta del vehículo más lenta durante las curvas y comprometería, de manera inevitable, la manejabilidad del mismo.
No ponga a los lados del vehículo un equi­paje demasiado voluminoso ya que podría ir a chocar contra personas u obstáculos, causando la pérdida de control del vehícu­lo.
No transporte ningún tipo de equipaje que no esté fijado firmemente al vehículo.
No transporte equipaje que sobresalga ex­cesivamente del maletero o que cubra los dispositivos de alumbrado y de señaliza­ción acústica y visual.
No transporte animales o a niños sobre el portadocumentos o sobre el maletero.
uso y ma ntenimien to Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250
No supere el límite máximo de peso trans­portable por cada maletero.
La sobrecarga del vehículo compromete la estabilidad y la manejabilidad del mismo.
11
5")#!#)/.%,%-%.4/302).#)0!,%3
0)%$%,!),5342!#)/.
1) Depósito de expansión
2) Tapón depósito de expansión líquido refrigerante
3) Depósito líquido freno trasero
4) Gancho portabolsos
5) Tapa de inspección izquierda
6) Estribo izquierdo pasajero
7) Vano portacasco
8) Cerradura sillín
9) Filtro aire
10) Tapa filtro aire variador
+
11) Gancho antirrobo (para cable acora-
zado “Body-Guard” aprilia
12) Caballete central
13) Caballete lateral
14) Bujía
&)
uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250
12
0)%$%,!),5342!#)/.
1) Asa pasajero
2) Tapón de nivel/llenado aceite motor
3) Portafusibles
4) Batería
5) Interruptor encendido/seguro de direc­ción
6) Tapón depósito combustible
7) Depósito líquido freno delantero
8) Bocina
9) Depósito combustible
10) Postigo tapón depósito combustible
11) Tapa de inspección derecha
12) Estribo derecho pasajero
uso y ma ntenimien to Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250
13
5")#!#)/.%,%-%.4/302).#)0!,%3
0)%$%,!),5342!#)/.
1) Depósito de expansión
2) Tapón depósito de expansión líquido refrigerante
3) Depósito líquido freno trasero
4) Gancho portabolsos
5) Tapa de inspección izquierda
10) Filtro aire
11) Tapa filtro aire variador
Ì
6) Estribo izquierdo pasajero
7) Vano portacasco
8) Cerradura sillín
9) Asa pasajero
12) Caballete central
13) Caballete lateral
uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250
14
0)%$%,!),5342!#)/.
1) Gancho antirrobo (para cable acoraza-
do “Body-Guard” aprilia
2) Tapón de nivel/llenado aceite motor
3) Portafusibles
4) Batería
5) Interruptor encendido/seguro de dirección
&)
6) Tapón depósito combustible
7) Depósito líquido freno delantero
8) Bocina
9) Depósito combustible
10) Postigo tapón depósito combustible
11) Tapa de inspección derecha
12) Bujía
13) Estribo derecho pasajero
uso y ma ntenimien to Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250
15
5")#!#)/.-!.$/3).3425-%.4/3
).3425-%.4/3%).$)#!$/2%3
0)%$%,!),5342!#)/.
1) Mandos eléctricos en el lado izquierdo del manillar
2) Palanca freno trasero
3) Retrovisor izquierdo
4) Instrumentos e indicadores
5) Retrovisor derecho
6) Palanca freno delantero
7) Puño de gas
8) Mandos eléctricos en el lado derecho del manillar
9) Interruptor de encendido/seguro de dirección (
uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250
16
n - m - s )
0)%$%,!),5342!#)/.
1) + Luz indicadora presión aceite motor (j ) color rojo
Ì Luz indicadora sustitución aceite motor (j ) color rojo
1)
2) Luz testigo indicadores de dirección izquierdos (
3) Cuentakilómetros totalizador
4) Velocímetro
4) Velocímetro – sólo escala km/h
5) Luz testigo indicadores de dirección derechos (l) color verde
6) Luz testigo luz larga (
7) Luz indicadora reserva combustible ( ámbar
8) Indicador nivel combustible (
9) Pulsadores selección funciones y regulaciones reloj digital
10) Reloj digital
11) Indicador temperatura líquido refrigerante (
a ) color azul marino
^
g) color amarillo
g))
k) color verde
h )
4!",!).3425-%.4/3%).$)#!$/2%3
Descripción Función Luz testigo indicadores
de dirección derechos Luz testigo indicadores
de dirección izquierdos
 + Luz indicadora
presión aceite motor
Ì Luz indicadora sustitución
aceite motor
Cuentakilómetros totalizador Indica el número total de kilómetros recorridos. Velocímetro Indica la velocidad de conducción.
Luz testigo luz larga
Luz indicadora reserva combustible
Indicador nivel combustible
Reloj digital En el display pueden visualizarse hora, fecha, segundos, véase pág. 21 (RELOJ DIGITAL).
Indicador temperatura líquido refrigerante
l Centellea cuando está en función la señal de viraje a la derecha.
k Centellea cuando está en función la señal de viraje a la izquierda.
Se enciende cada vez que se pone el interruptor de encendido en “n” y no se ha puesto en marcha el motor, efectuan­do, de tal forma, un control del funcionamiento de la bombilla. Si la bombilla durante esta fase no se enciende, provea a la sustitución de la misma. La luz indicadora debe apagarse cuando el motor está en marcha.
j
j
a
aATENCION
caso apague el motor inmediatamente y diríjase a un Concesionario Oficial
Se enciende, durante unos tres segundos, cada vez que se pone el interruptor de encendido en “n” y el motor no está arrancado, realizando de tal forma la prueba de funcionamiento de la bombilla. Si la bombilla no se en­ciende o si, al término de los tres segundos, no se apaga, diríjase a un Concesionario Oficial aprilia.
aATENCION
y queda encendida hasta que se sustituya el aceite motor. En este caso diríjase a un Concesionario Ofi­cial
APRILIA
.
Se enciende cuando la luz del faro delantero está en posición de luz larga o cuando se acciona el pulsador de ráfagas (PASSING
Se enciende al quedar en el depósito combustible una cantidad de combustible de unos 1,8 L + (1,5 L
)
g
g
h
.
Ì
Indica más o menos el nivel del combustible en el depósito. Cuando la aguja alcanza la zona roja, en el depósito quedan aproximadamente 1,8
combustible. En este caso reposte lo antes posible, véase pág. 24 (COMBUSTIBLE).
Indica más o menos la temperatura del líquido refrigerante en el motor Cuando la aguja empieza a moverse desde el nivel "Mín", la temperatura es suficiente para poder conducir el vehículo. La temperatura normal de funcionamiento se alcanza en la zona central de la escala. Si la aguja alcanza la zona roja, pare el motor y controle el nivel del líquido refrigerante, véase pág. 28 (LIQUI­DO REFRIGERANTE).
aATENCION
Si la luz indicadora se enciende durante el funcionamiento normal del motor, significa que la presión del aceite motor en el circuito no es suficiente. En este
La luz indicadora se enciende durante el funcionamiento normal del motor tras los primeros 1000 km (625 mi) y posteriormente cada 3000 km (1875 mi)
)
.
Ì
k
APRILIA
L +
Si se supera la temperatura máxima permitida (zona roja “Max” de la escala), se puede dañar gravemente el motor.
.
Ì
)
de
(
1,5 L
uso y ma ntenimien to Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250
17
-!.$/302).#)0!,%3 ).$)6)$5!,%3
-!.$/3%.%,,!$/):15)%2$/$%,-!.),,!2
IMPORTANTE Los componentes eléctricos funcionan sólo
si el interruptor de encendido está en posición “
1) PULSADOR BOCINA (
Al apretarlo se acciona la bocina.
f)
n”.
uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250
18
2) INTERRUPTOR INDICADORES DE DIRECCION (
Desplace el interruptor hacia la izquierda, para señalar la vuelta a la izquierda; desplace el interruptor hacia la derecha, para indicar la vuelta a la derecha. Apriete el interruptor en el centro para desactivar el indicador de dirección.
 + DESVIADOR LUCES ( b - a )
3) (no presente previsto el interruptor parada motor “
Con el interruptor de las luces en posición “o”: si el desvia­dor luces se encuentra en posición “ larga; en posición “
Ì DESVIADOR LUCES ( b - a ) /
3) PULSADOR RAFAGAS (PASSING ) (no presente previsto el interruptor parada motor “
Con el interruptor de las luces en posición “ dor luces se encuentra en posición “ a”, se acciona la luz larga; en posición “
Independientemente de la posición del interruptor luces (
_, presente _ en los países donde está
m - n”)
a”, se acciona la luz
b”, se acciona la luz de cruce.
k
_, presente _ en los países donde está
m - n”)
b”, se acciona la luz de cruce.
c)
o”: si el desvia-
p - • ), presionando el desviador luces en posición (PAS-
SING ) se accionan las ráfagas.
k
IMPORTANTE Al soltar el desviador luces se desacti-
van las ráfagas.
o -
-!.$/3%.%,,!$/$%2%#(/$%,-!.),,!2
IMPORTANTE Los componentes eléctricos funcionan sólo
si el interruptor de encendido está en posición “
1) INTERRUPTOR LUCES (
o - p -
n”.
) (no presente _)
aATENCION
Antes de actuar sobre el interruptor luces controle que el desviador luces (
Con el interruptor luces en posición “ gadas; en posición “ p ”, están encendidas las luces de po­sición y la luz del salpicadero; en posición “ cendidas las luces de posición, la luz del salpicadero y la luz de cruce. Por medio del desviador luces ( la luz larga.
1a) DESVIADOR LUCES (
(no presente terruptor parada motor “m - n ”)
En posición “ y la luz de cruce están siempre accionadas. En posición “
1b) INTERRUPTOR DE PARADA MOTOR (
(países donde está previsto)
b - a ) esté en posición “b”.
” las luces están apa-
o ”, están en-
b - a), se puede accionar
b - a )
_
_ en los países donde está previsto el in-
b” las luces de posición, la luz del salpicadero
a” se acciona la luz larga.
n - m)
aPELIGRO
No intervenga en el interruptor de parada motor “n - m” du­rante la marcha.
Desempeña la función de interruptor de seguridad o de emer­gencia. Con el interruptor en posición “ marcha el motor; al ponerlo en posición “
n” se puede poner en
m” el motor se para.
aATENCION
Con el motor parado y con el interruptor de encendido en posición “n” la batería podría descargarse. Con el vehículo parado, tras haber apagado el motor, ponga el interruptor de encendido en posición “
2) PULSADOR DE ARRANQUE (
Apretando el pulsador “ motor. Para el procedimiento de arranque, véase pág. 33 (ARRANQUE).
r” el motor de arranque da vueltas al
r )
m”.
uso y ma ntenimien to Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250
19
Posición Función
Extracción
Llave
).4%22504/2$%%.#%.$)$/
El interruptor de encendido (1) se encuen­tra en el lado derecho, cerca del manguito de la dirección.
IMPORTANTE La llave (2) acciona el
interruptor de encendido/seguro de direc­ción, la cerradura del sillín y el postigo ta­pón depósito combustible.
Con el vehículo se entregan dos llaves (una de reserva).
IMPORTANTE Guarde la llave de re-
serva en un lugar diferente del vehículo
3%'52/$%$)2%##)/.
aPELIGRO
No gire nunca la llave en posición “s” durante la marcha, porque se puede perder el control del vehículo.
FUNCIONAMIENTO
Para bloquear la dirección:
Gire el manillar completamente hacia la izquierda.
Gire la llave (2) en posición my pre­siónela.
Suelte la llave y póngala en posición s
Extraiga la llave.
s
Seguro de
dirección
m
n
La dirección está blo­queada. No es posi­ble arrancar el motor ni encender las luces.
No se puede arrancar el motor ni accionar las luces.
Se puede arrancar el motor y accionar las luces.
Es posible quitar la llave.
Es posible quitar la llave.
No es posible quitar la llave.
uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250
20
%15)0/!58),)!2
2%,/*$)')4!,
Descripción funciones:
Visualización normal: horas y minutos.
Visualización fecha: al presionar la tecla (1) aparecerá el número del mes y del día.
Visualización segundos: presione dos veces la tecla (1).
IMPORTANTE Para la sustitución de
la pila del reloj diríjase a un Concesionario Oficial aprilia.
Regulación:
Al presionar una vez la tecla (2), se visua­lizarán alternativamente fecha y hora.
Mes: presione otra vez (2), aparecerá el mes a la izquierda (lo demás desapare­ce). Presione la tecla (1) para programar el mes deseado.
Día: presione otra vez la tecla (2), y apa­recerá el día a la derecha. Presione la tecla (1) para programar el día deseado.
Hora: presione otra vez la tecla (2) y a la izquierda aparecerá la hora con la letra “A” o “P” ( A = antimeridianas, P = postmeridianas).
Minutos: presione otra vez la tecla (2) para obtener los minutos a la derecha en el display. Presione la tecla (1) para pro­gramar los minutos deseados.
De tal manera se ha regulado el reloj. Presione otra vez la tecla (2), sucesiva­mente la tecla (1) para volver al funciona­miento normal.
uso y ma ntenimien to Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250
'!.#(/0/24!"/,3/3
aPELIGRO
No cuelgue del gancho, bolsos o sobres demasiados voluminosos, porque po­drían perjudicar gravemente la maneja­bilidad del vehículo o el movimiento de los pies.
El gancho portabolsos (3) se encuentra en el escudo interior, en la parte delantera.
Máximo peso permitido: 1,5 kg
21
'!.#(/!.4)22/"/
El gancho antirrobo (1) se encuentra en el lado del vehículo, cerca del estribo del pa­sajero:
 + lado izquierdo.
– –
Ì lado derecho.
Para prevenir un eventual robo del vehícu­lo, se aconseja sujetarlo con el cable aco­razado “Body-Guard” aprilia se encuentra en los Concesionario Oficial aprilia.
& (2) que
aATENCION
No utilice el gancho para levantar el ve­hículo, ni para cualquier otro motivo, ya que ha sido proyectado tan solo para sujetar el vehículo una vez que haya sido aparcado.
uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250
22
$%3",/15%/",/15%/
3),,).
Introduzca la llave (3) en la cerradura del sillín (4).
Gire la llave (3): – + rotación en sentido antihorario. –
Ì rotación en sentido horario.
Levante el sillín.
IMPORTANTE Antes de bajar y de
bloquear el sillín, controle que no haya ol­vidado la llave en el vano portacasco/por­tadocumentos.
Para bloquear el sillín, bájelo y haga pre­sión sobre éste (sin forzarlo) hasta oír el resorte de la cerradura.
aPELIGRO
Antes de empezar a conducir, asegúre­se de que el sillín esté bloqueado co­rrectamente.
6!./0/24!#!3#/ 0/24!$/#5-%.4/3
Gracias al uso del vano portacasco/porta­documentos no hace falta llevarse el casco u objetos voluminosos cada vez que se aparca el vehículo. El vano se encuentra debajo del sillín; para acceder al mismo:
Levante el sillín, véase al lado (DES­BLOQUEO/BLOQUEO SILLIN).
IMPORTANTE El vano puede contener:
 + un casco tipo “integral” (5).
Ì dos cascos (5) y (6) tipo “JET” o un
casco tipo “JET” + un casco tipo “INTE­GRAL” de talla media, colocados según la figura.
aPELIGRO
No supere el peso permitido al cargar el vano portacasco / portadocumentos.
Máximo peso permitido:
 + 4 kg
Ì 5 kg
+)4(%22!-)%.4!3
El kit herramientas (1) está fijado en la par­te interior del vano portacasco / portadocu­mentos, debajo del sillín.
Para acceder al mismo:
Levante el sillín, véase pág. 22 (DES­BLOQUEO/BLOQUEO SILLIN).
El equipamiento base se compone de las siguientes herramientas:
– llave Allen hexagonal de 4 mm;
 + llave tubular 16 mm para bujía;
Ì llave tubular 18 mm para bujía;
– – varilla para llave tubular; – llave tubular 8/10 mm; – destornillador con doble punta,
de cruz y corte; – llave de sector con nariz cuadrada; – funda para recoger las herramientas.
02/,/.'!#)/.'5!2$!"!22/3 42!3%2/
La prolongación guardabarros trasero (2) se suministra de serie y puede ser instala­da durante la marcha sobre carreteras mo­jadas, ya que reduce la subida de la salpi­cadura de agua producida por la rueda trasera.
IMPORTANTE La prolongación
guardabarros trasero (2) se suministra ins­talada en los países donde la homologa­ción lo requiere.
Para la instalación:
Levante el sillín, véase pág. 22 (DES­BLOQUEO/BLOQUEO SILLIN).
Quite del vano portacasco/portadocu­mentos la prolongación guardabarros trasero (2) provista de tornillos y tuercas de fijación correspondientes.
Destornille y quite las tuercas (3).
Saque el catafaro (4).
Destornille y quite la tuerca (5).
Extraiga el tornillo (6).
Coloque la prolongación guardabarros trasero (2) dentro del soporte portamatrí­cula (7).
Coloque el catafaro (4) y atornille las tuercas correspondientes (3).
Introduzca el tornillo (6) y atornille la tuerca correspondiente (5).
Controle el correcto emplazamiento de la prolongación guardabarros trasero (2).
uso y ma ntenimien to Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250
23
#/-0/.%.4%302).#)0!,%3
#/-"534)",%
aPELIGRO
El combustible utilizado para la propul­sión de los motores de explosión es muy inflamable y puede volverse explo­sivo en algunas condiciones. Es opor­tuno reponer gasolina y realizar las ope­raciones de mantenimiento en una zona ventilada y con el motor apagado. No fume durante la provisión de gasolina y cerca de los vapores del combustible; de todas formas evite absolutamente el contacto con llamas libres, chispas y cualquier otra fuente que podría causar el encendido o la explosión. Además, evite la salida del combustible de la boca de llenado, ya que podría incen­diarse al llegar a contacto con las su­perficies muy calientes del motor. En caso de que se vertiera accidentalmen­te algo de gasolina, controle que la zona esté completamente seca, antes de arrancar el vehículo. La gasolina se dilata con el calor y bajo la acción de los rayos solares. Por lo tanto no llene nunca el depósito hasta el tope. Una vez que se haya terminado la ope­ración de provisión de gasolina, cierre con cuidado el tapón. Evite el contacto del combustible con la piel, la inhalación de vapores, la inges­tión y el trasiego de un recipiente a otro por medio de un tubo.
NO ESPARZA EL COMBUSTIBLE EN EL AMBIENTE.
MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
 + Utilice exclusivamente gasolina
super con plomo (4 Stars U) o sin plomo, mínimo octano 95 (N.O.R.M.) y 85 (N.O.M.M.).
Ì Utilice exclusivamente gasolina super
sin plomo, mínimo octano 91 (N.O.R.M.) y 81 (N.O.M.M.).
CAPACIDAD DEPOSITO (reserva incluida):
 + 9,5 L
– – Ì 9,6 L
RESERVA DEPOSITO:
 + 1,8L
– – Ì 1,5 L
Para acceder al tapón depósito combusti­ble:
Introduzca la llave (1) en la cerradura del postigo gasolina (2), colocado entre los estribos.
Gire la llave en sentido horario, estírela hacia sí abriendo el postigo gasolina.
Desenrosque el tapón depósito (3).
uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250
24
,5"2)#!.4%3
aPELIGRO
El aceite puede dañar gravemente la piel si es manejado durante mucho tiempo y diariamente. Se aconseja que se lave las manos con mucho cuidado tras haberlo manejado.
En caso de intervenciones de manteni­miento, se aconseja el uso de guantes de látex.
MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
NO ESPARZA EL ACEITE EN EL AM­BIENTE.
aATENCION
Opere con precaución. ¡No esparza el aceite! Tenga cuidado con no ensuciar ningún componente, la zona en que se opera y aquella circunstante. Limpie esmerada­mente todo eventual residuo de aceite.
En caso de pérdidas o malfunciona­mientos, diríjase a un Concesionario Oficial APRILIA.
ACEITE TRANSMISION
Haga controlar el nivel del aceite transmi­sión cada 6000 km (3750 mi).
Es necesario que haga sustituir el aceite transmisión tras los primeros 1000 km (625 mi) y posteriormente cada 12000 km (7500 mi).
Para el control y la sustitución diríjase a un Concesionario Oficial aprilia.
ACEITE MOTOR
Controle cada 1000 km (625 mi) el nivel del aceite motor, véase pág. 45 (CON­TROL NIVEL ACEITE MOTOR Y RELLE­NO).
IMPORTANTE Utilice aceites de
buena calidad, véase pág. 72 (TABLA LU­BRICANTES).
 + La utilización de aceites de gra-
dación SAE 15W, 20W o 30W (y en cual­quier caso de densidad mayor que el aceite indicado) podría producir dificul­tades en fase de arranque del vehículo, si la temperatura ambiente es inferior a
-5°C.
aATENCION
En caso de relleno aceite motor, no su­pere el nivel “MAX”.
Ì IMPORTANTE Tras los primeros
1000 km (625 mi) y posteriormente cada 3000 km (1875 mi) en el salpicadero se en­ciende la luz indicadora sustitución aceite motor “ sustituir el aceite motor.
Es necesario que haga sustituir el aceite motor tras los primeros 1000 km (625 mi) y posteriormente:
– – Ì cada 3000 km (1875 mi).
Para la sustitución diríjase a un Concesio­nario Oficial aprilia.
j” para indicar la necesidad de
 + cada 6000 km (3750 mi).
uso y ma ntenimien to Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250
25
,)15)$/&2%./3 RECOMENDACIONES
IMPORTANTE Este vehículo está
equipado con frenos de disco delantero y trasero, con circuitos hidráulicos separa­dos. Las siguientes informaciones se refie­ren a un solo sistema de frenado, pero tie­nen validez incluso para ambos sistemas.
aPELIGRO
Variaciones imprevistas del juego o una resistencia elástica sobre la palanca del freno, se deben a defectos en el sistema hidráulico. Diríjase a un Concesionario Oficial APRILIA si tiene dudas sobre el funcionamiento perfecto del sistema de frenado, y si no se encuentra en la posi­bilidad de efectuar las operaciones nor­males de control.
uso y mantenimiento Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250
26
aPELIGRO
Ponga particular cuidado en que el dis­co del freno y las juntas de fricción no estén untados o engrasados, sobre todo tras la realización de operaciones de mantenimiento o control. Controle que el tubo del freno no resul­te pellizcado o deteriorado.
MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
NO ESPARZA EL LÍQUIDO EN EL AM­BIENTE.
&2%./3$%$)3#/
aPELIGRO
Los frenos son los órganos que garanti­zan mayormente la seguridad, por lo tanto hay que conservarlos siempre en perfecta eficacia y controlarlos antes de cada viaje.
Un disco sucio ensucia las pastillas y por consiguiente reduce la eficacia de frenado. Las pastillas sucias deben ser sustituidas, mientras que el disco sucio debe ser limpiado con un producto des­engrasante de alta calidad.
El líquido frenos debe ser sustituido cada dos años por un Concesionario Oficial APRILIA.
IMPORTANTE Este vehículo está
equipado con frenos de disco delantero y trasero, con circuitos hidráulicos separa­dos. Las siguientes informaciones se refie­ren a un solo sistema de frenado, pero tie­nen validez incluso para ambos sistemas.
Gastándose las pastillas de fricción, el ni­vel del líquido de los frenos en el depósito disminuye para compensar automática­mente el desgaste.
Los depósitos del líquido frenos se en­cuentran debajo del cubremanillar, cerca de los enganches palancas freno.
Controle periódicamente el nivel del líquido de los frenos en los depósitos, véase al lado (CONTROL) y el desgaste de las pas­tillas, véase pág. 48 (COMPROBACION DESGASTE PASTILLAS).
aPELIGRO
No utilice el vehículo si hay una pérdida de líquido en la instalación de frenado.
CONTROL
Para controlar el nivel:
IMPORTANTE Coloque el vehículo
sobre un suelo firme y llano.
Coloque el vehículo sobre el caballete central.
+ Desmonte los retrovisores, véa-
se pág. 53 (DESMONTAJE RETROVI­SORES).
Ì Desplace hacia abajo la pantalla
guardacalor de goma (1).
Gire el manillar, de modo que el líquido contenido en el depósito líquido frenos sea paralelo a la referencia “MIN” pre­sente sobre el cristal (2).
Compruebe que el líquido contenido en el depósito supere la referencia “MIN” in- dicada en el cristal (2).
MIN = nivel mínimo.
Si el líquido no llega por lo menos hasta la referencia “MIN”:
aATENCION
El nivel del líquido disminuye progresi­vamente con el desgaste de las pastillas.
Compruebe el desgaste de las pastillas de los frenos, véase pág. 48 (COMPRO­BACION DESGASTE PASTILLAS) y del disco.
Si las pastillas y/o el disco no deben ser sustituidos:
Diríjase a un Concesionario Oficial apri­lia que proveerá al relleno.
aATENCION
Controle la eficacia de frenado. En caso de una carrera excesiva de la
palanca freno o de una pérdida de efica­cia de la instalación de frenado, diríjase a un Concesionario Oficial APRILIA, ya que podría ser necesario purgar el aire de la instalación.
uso y ma ntenimien to Leonardo 125 - Leonardo 150 - Leonardo 250
27
Loading...
+ 61 hidden pages