AEG Z5550, Z5558, Z5552 Manual [es]

0 (0)
AEG Z5550, Z5558, Z5552 Manual

English: Thank you for choosing an Electrolux vacuum cleaner. To ensure total satisfaction, read this Instruction book carefully. Retain for reference.

Deutsch: Danke, daß Sie sich für einen Electrolux-Staubsauger entschieden haben. Um maximale Zufriedenheit mit Ihrem Staubsauger zu gewährleisten, sollten Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen und als Nachschlagehilfe aufbewahren.

Français: Nous vous remercions d’avoir choisi un aspirateur Electrolux. Pour garantir une satisfaction totale, lire attentivement ce mode d’emploi. A conserver pour s’y référer.

Español: Le agradecemos que haya elegido un aspirador Electrolux. Para su absoluta satisfacción, lea detenidamente este folleto de instrucciones y consérvelo como referencia.

Italiano: Vi ringraziamo di aver scelto un aspirapolvere della Electrolux. Per garantire la massima soddisfazione, leggere attentamente questo libretto di istruzioni. Conservarlo per farvi riferimento.

Português: Obrigado por escolher o aspirador de pó Electrolux. Para garantir satisfação total, leia este livro de instruções com cuidado. Guarde para referência futura.

Nederlands: Hartelijk dank voor het kiezen van een Electrolux stofzuiger. Om geheel aan uw behoeften te voldoen is het raadzaam het instructieboekje grondig door te lezen. Bewaar dit ter referentie.

Dansk: Tak fordi De valgte en Electrolux støvsuger. Følg venligst brugsanvisningens råd og anvisninger, for at opnå fuld tilfredshed. Gem brugsanvisningen, den skal følge med støvsugeren, hvis den overdrages til en ny ejer, ligeledes er den rar at have i tvivlstilfælde.

Svenska: Tack för att du valde en dammsugare från Electrolux. För att uppnå bästa städresultat, läs denna instruktionsbok noggrant. Behåll den för framtida bruk.

Norsk: Takk for at du har valgt en Electrolux støvsuger. For å sikre full tilfredshet, les denne Instruksjonsboken grundig. Spar på boken for referanse og la den følge maskinen dersom den skifter eier.

Suomi: Kiitämme Electrolux-pölynimurin valinnastasi. Jotta pölynimurisi vastaisi odotuksiasi, lue tämä ohjekirja huolellisesti. Säilytä se tulevan varalle.

Ελληνικά: Σας ευ αριστ ύµε π υ επιλέ ατε την ηλεκτρική σκ ύπα Electrolux. Για να ε ασ%αλίσετε πλήρη απ δ τικ(τητα, δια*άστε αυτ( τ *ι*λιάρι +δηγιών πρ σεκτικά. Φυλά τε τ για µελλ ντική ανα% ρά.

Türkçe: Electrolux elektrikli süpürgeyi seçti¤iniz için teflekkür ederiz. Tam olarak memnun kalman›z için, bu aç›klama kitap盤›n› dikkatlice okuyunuz. ‹lerde yararlanmak için saklay›n›z.

Русский: Благодарим Вас за сделанный Вами выбор и приобретение пылесоса Electrolux. Для достижения наивысшей эффективности работы, внимательно прочитайте данные инструкции. Сохраните эту брошюру для дальнейших справок.

Magyar: Köszönjük, hogy Electrolux porszívót választott. Annak érdekében, hogy a készülék az Ön teljes megelégedettségét szolgálja, szíveskedjen figyelmesen elolvasni ezt a használati utasítást. Kérjük, tartsa az utasítást mindig biztos helyen, hogy az a jövőben is kéznél legyen.

5505 5510 5515 5520

5522 5525 5528 5530

5533 5535 5536 5540

English

2

Deutsch

4

Français

6

Español

8

Italiano

10

Português

12

Nederlands

14

Dansk

16

Svenska

18

Norsk

20

Suomi

22

Ελληνικά

24

Türkçe

26

Русский

28

Magyar

30

Limba român¤

32

Polski

34

Български

36

Česky

38

Hrvatski

40

Srpski

42

Eestikeelne väljaanne

44

Latviski

46

Lietuvių k

48

Slovensky

50

Slovenščina

52

 

54

 

56

Bahasa Malaysia

58

 

60

Tiâng Viåt

62

Español

5505 5510 5515 5520 5522 5525

5528 5530 5533 5535 5536 5540

Electrolux ofrece una gama de aspiradores con diferentes características y accesorios. Remítase al número del modelo de su aspirador al leer este libro de instrucciones.

Mantenga ambas tapas abiertas y remítase a los dibujos y al texto a la vez cuando sea necesario.

Accesorios para su aspirador

B Bolsas de recogida de polvo

CTubo telescópico 5510

Tubo extra largo para evitar doblar la espalda

B5505/15/20/22/25/28/30/33/35/36/40

DMango del tubo flexible

E Ventosa para moqueta/suelos duros

F Ventosa turbo 5540

G Ventosa para rincones

H Ventosa para tapicerías

I Cepillo para el polvo

KReceptáculo para accesorios

Para garantizar su seguridad

El aspirador es sólo para uso doméstico y ha sido diseñado para garantizar la máxima seguridad y el mayor rendimiento. Le rogamos que siga estas sencillas precauciones:

L El aspirador lleva doble aislamiento y el enchufe no debe conectarse a tierra

M El aspirador debe ser utilizado por sólo personas adultas

N Siempre se deberá almacenar en un lugar seco

O No se debe utilizar para aspirar líquidos

P Evite los objetos afilados

QNo se debe aspirar cenizas calientes ni colillas encendidas

R No se debe utilizar cerca de gases inflamables

SEvite dar tirones al cable de alimentación, el cual debe ser revisado, regularmente para comprobar que no esté dañado

Nota: no utilizar el aspirador si el cable está dañado. TDe ser este el caso, el cable se deberá sustituir en un

centro de servicio de Electrolux

UAntes de efectuar labores de limpieza o mantenimiento del aspirador, éste se deberá desenchufar de la toma de red

WLa totalidad de los servicios y reparaciones los efectuarán personal autorizado del Servicio Técnico Electrolux

Preparación antes de la puesta en marcha

1Compruebe que la bolsa de recogida de polvo está bien colocada.

2Introduzca el tubo flexible hasta enganchar el pasador (para separarlo, presione el pasador hacia dentro).

3Acople el tubo telescópico 5510 al mango del tubo flexible.

4Acople el tubo telescópico 5510 a la boquilla para suelo (para sacarlo, gire y tire par separarlos).

5Saque el cable y conéctelo a la toma de corriente. El aspirador incluye un mecanismo de enrollamiento de cable. Apriete el pedal para enrollar el cable (sujete el enchufe para evitar que le golpee).

6Desplace el interruptor hacia delante

5510/15/20/22/25/28/30/33/35/36/40 para enrollar o desenrollar el cable, y desplace el interruptor hacia atrás para bloquearlo en posición.

7Apriete el interruptor de encendido/apagado para encender el

aspirador.

8Para aumentar o reducir el poder de succión ajuste el control del aspirador.

9La succión se puede regular con el mango del tubo flexible, abriendo y cerrando la abertura.

Utilización de los tubos Back Saver®

Los tubos Back Saver® se han diseñado para utilizar en dos posiciones distintas: posición para limpieza general y posición para limpieza debajo de muebles difíciles.

10Antes de empezar, coloque los tubos y los pasadores como se

indica en *los diagramas.

Introduzca el tubo más largo (A) en el mango del tubo flexible y el tubo más corto (B) en la boquilla de suelo. Empuje hasta que estén correctamente acoplados (oirá un clic). Acople los tubos (A y B) y empuje hasta que los pasadores se coloquen en posición (oirá un clic).

11Utilice los tubos en esta posición para las funciones de limpieza general.

12Para cambiar de posición, desplace el pasador del tubo más corto

(B) y gírelo 180° para acoplar los pasadores.

12a A continuación, gire la cabeza giratoria de la boquilla 180°.

13Utilice los tubos en esta posición para limpiar por debajo de muebles difíciles.

13a Esta posición también se puede utilizar para limpiar lugares de difícil alcance, como la parte más alta de los armarios y estanterías.

Características del aspirador

AX Cable de suministro principal

BY Pedal de rebobinado de cable

CzRegulador de potencia de aspiración

D0 Indicador de bolsa de recogida de polvo llena

5505/10/15/20/22/25/28

E1 Indicador de filtro HEPA 5530/33/35/36/40

F2 Indicador de reposo/recalentamiento: se ilumina cuando el

aspirador está en reposo y se ilumina intermitentemente cuando se recalienta 5530/33/35/36/40.

G3 Indicador de bolsa de recogida de polvo llena 5530/33/35/36/40

Hl Cierre de tapa del compartimento de bolsa de recogida de

polvo/filtro

Im Conexión de tubo flexible

J4 Toma de corriente (para el uso de herramientas motorizadas en

5530/33/35/36/40)

K gAsa de transporte del tubo extra largo para evitar doblar la espalda

L KPortaherramientas (para el acople al mando del tubo flexible)

M i

Interruptor de encendido/apagado

N 5

Posición de estacionamiento temporal para la boquilla del suelo y

 

 

los tubos durante el funcionamiento.

O

k

Espacio de almacenamiento para la boquilla del suelo y los tubos

 

cuando el aspirador no está en uso.

Como obtener el mejor resultado

Utilizando la ventosa de moqueta/suelos duros

v Moquetas: utilíce la ventosa de suelo con la palanca en esta posición. Para alfombras sueltas redúzca la potencia de aspiración.

u Suelos duros: utilíce la ventosa de suelos con la palanca en dicha posición.

Loading...
+ 8 hidden pages