AEG Z8210, Z8220N, Z8225V Manual [it]

0 (0)
AEG Z8210, Z8220N, Z8225V Manual

English

6-18

Thank you for having chosen an Electrolux Twinclean vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all Twinclean models. This means that with your specific model, some accessories/features may not be included. In order to ensure the best results, always use original

Electrolux accessories. They have been designed especially for your vacuum cleaner.

Français

7-19

Nous vous remercions d’avoir choisi l’aspirateur Electrolux Twinclean. Ces instructions d’utilisation portent sur l’ensemble des modèles Twinclean. Cela signifie qu’il est possible que certains accessoires ou fonctions ne soient pas fournis avec le modèle que vous avez en votre possession. Afin d’obtenir des performances optimales, utilisez toujours des accessoires originaux Electrolux. Ils ont été spécialement conçus pour votre aspirateur.

Pусский

7-19

Благодарим за покупку пылесоса Electrolux Twinclean. Данное руководство по эксплуатации содержит сведения обо всех моделях серии Twinclean. Поэтому некоторые функции или принадлежности, возможно, не входят в комплект выбранной вами модели. Наилучшие результаты гарантируются только для фирменных принадлежностей Electrolux, разработанных специально для данной модели пылесоса.

Polski

7-19

Dziękujemy za wybranie odkurzacza Twinclean firmy Electrolux. Ta instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli odkurzacza Twinclean. Oznacza to, że do konkretnego modelu mogą nie być dołączone niektóre akcesoria lub dany model może nie posiadać niektórych funkcji. Aby uzyskiwać najlepsze rezultaty, zawsze należy używać oryginalnych akcesoriów firmy Electrolux. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego odkurzacza.

Svenska

20-32

Tack för att du har valt en Electrolux Twinclean-dammsug- are. Den här bruksanvisningen gäller för alla Twincleanmodeller. Det innebär att vissa tillbehör eller funktioner eventuellt inte ingår i just din modell. Se till att alltid använda originaltillbehör från Electrolux för att få bästa möjliga resultat. De har utformats särskilt med avseende på din dammsugare.

Deutsch

21-33

Vielen Dank, dass Sie sich für einen Electrolux TwincleanStaubsauger entschieden haben. Die Bedienungsanleitung gilt für alle Twinclean-Modelle. Dies bedeutet, dass Ihr Modell u. U. bestimmte Zubehörteile nicht enthält oder bestimmte Eigenschaften nicht besitzt. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich das speziell für Ihren Staubsauger entwickelte Original-Electrolux- Zubehör verwenden.

Español

21-33

Gracias por elegir una aspiradora Electrolux Twinclean. En este manual de instrucciones se incluyen todos los modelos Twinclean. Es posible que su modelo no incluya algunos accesorios o funciones. Para lograr el mejor resultado, utilice únicamente los accesorios originales de Electrolux que han sido diseñados específicamente para su aspiradora.

Italiano

21-33

Grazie per avere scelto un aspirapolvere Electrolux Twinclean. Queste Istruzioni per l’uso sono valide per tutti i modelli Twinclean. Questo significa che per il modello specifico acquistato alcuni accessori o funzionalità potrebbero non essere inclusi. Per ottenere sempre i migliori risultati, utilizzare esclusivamente accessori originali Elecrolux, pensati in modo specifico per questo aspirapolvere.

 

 

Português

34-46

Eesti keeles

48-60

Obrigado por ter escolhido um aspirador Electrolux Twin-

Täname teid Electroluxi Twinclean’i tolmuimeja valimise

clean. Estas instruções de funcionamento abrangem todos

eest! Käesolev kasutusjuhend kehtib kõigi Twinclean’i

os modelos Twinclean. Isto significa que alguns acessórios/

mudelite puhul. See tähendab, et teie konkreetse mudeli

funções podem não estar incluídos no seu modelo

puhul ei pruugi kõiki tarvikuid või funktsioone kaasas olla.

específico. De modo a assegurar os melhores resultados

Parimate tulemuste saamiseks kasutage alati Electroluxi

utilize sempre acessórios originais Electrolux. Estes foram

originaaltarvikuid. Need on loodud just teie tolmuimeja

concebidos especialmente para o seu aspirador.

 

jaoks.

 

 

 

 

Nederlands

35-47

Latviski

49-61

Dank u dat u gekozen hebt voor een Twinclean van

Paldies, ka izvēlējāties putekļsūcēju Electrolux Twin-

Electrolux. Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle

clean. Šīs ekspluatācijas instrukcijas attiecas uz visiem

Twinclean-modellen. Dit kan betekenen dat uw model niet

Twinclean modeļiem. Tas nozīmē, ka jūsu iegādātā modeļa

beschikt over bepaalde accessoires/functies. Gebruik voor

komplektācijā, iespējams, daži piederumi vai iespējas

de beste resultaten altijd originele Electrolux-accessoires.

nav iekļauti. Lai panāktu optimālu ekspluatāciju, vienmēr

Deze zijn speciaal voor uw stofzuiger ontworpen.

lietojiet oriģinālos Electrolux piederumus. Tie ir izstrādāti

 

 

tieši jūsu putekļsūcējam.

 

Dansk

35-47

Lietuviškai

49-61

Tak, fordi du valgte en Electrolux Twinclean-støvsuger.

Dėkojame Jums, kad pasirinkote dulkių siurblį„Electrolux

Denne brugervejledning gælder for alle Twinclean-

Twinclean”. Ši naudojimo instrukcija taikoma visiems

modeller. Det er derfor muligt, at dele af denne models

„Twinclean” modeliams. Tai reiškia, kad konkretaus modelio

tilbehør/funktioner ikke er omhandlet. Brug altid originalt

komplekte gali nebūti kai kurių priedų. Norėdami užtikrinti

Electrolux-tilbehør. Så opnår du de bedste resultater.

geriausius rezultatus, visada naudokite tik originalius

Tilbehøret er specielt designet til din støvsuger.

 

„Electrolux” priedus. Jie buvo sukurti specialiai jūsų dulkių

 

 

siurbliui.

 

Suomi

35-47

Norsk

49-61

Kiitos, että olet valinnut Electrolux Twinclean -pölynimurin.

Takk for at du valgte en Electrolux Twinclean-støvsuger.

Nämä käyttöohjeet kattavat kaikki Twinclean-mallit. Tämä

Denne bruksanvisningen gjelder alle Twinclean-mod-

tarkoittaa, että osa lisälaitteista ja toiminnoista ei ehkä tule

eller. Det betyr at ikke alt tilbehør og alle funksjoner

ostamasi mallin mukana. Varmista paras mahdollinen puh-

nødvendigvis finnes på din modell. Bruk alltid orginalt

distustulos käyttämällä alkuperäisiä Electroluxin varusteita.

Electrolux-tilbehør for best resultat. Dette tilbehøret er

Ne on suunniteltu varta vasten tätä imuria varten.

konstruert spesielt for din støvsuger.

 

Česky

62-74

Български

76-88

Slovensky

90-102

Děkujeme, že jste si zvolili vysavač Electrolux Twinclean.

Благодарим ви, че избрахте прахосмукачка Electrolux

Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač Elektrolux Twinclean.

Tyto provozní pokyny jsou určeny pro všechny modely

Twinclean. Настоящите инструкции за експлоатация

Tento návod na použitie slúži pre všetky modely vysávačov

Twinclean. To znamená, že některé příslušenství nebo

се отнасят за всички модели Twinclean. Това означава,

Twinclean. To znamená, že váš konkrétny model nemusí

funkce nemusí být součástí vašeho modelu. Chcete-li

че за вашия конкретен модел може и да не намерите

obsahovať všetky doplnky/funkcie. Najlepšie výsledky

dosahovat nejlepších výsledků, používejte vždy původní

описание на някои аксесоари/опции. Винаги ползвайте

dosiahnete pri používaní originálnych doplnkov Electrolux,

příslušenství značky Electrolux. Toto příslušenství je určeno

оригинални аксесоари на Electrolux, за да получите

ktoré sú navrhnuté špeciálne pre váš vysávač.

 

přímo pro váš vysavač.

 

най-добри резултати. Те са разработени специално за

 

 

 

 

вашата прахосмукачка.

 

 

 

Hrvatski

63-75

Türkçe

77-89

Română

91-103

Hvala vam što se odabrali Electrolux Twinclean usisavač.

Electrolux Twinclean elektrikli süpürgeyi tercih ettiğiniz

Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux

Ove Upute za rad odnose se na sve Twinclean modele.

için teşekkür ederiz. Bu Kullanım Talimatları tüm Twinclean

Twinclean. Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile

To znači da kod vašeg specifičnog modela možda nisu

modelleri için geçerlidir. Bu, bahsi geçen aksesuarların

pentru toate modelele Twinclean. Acest lucru înseamnă

uključeni neki dodaci/oprema. Kako bi osigurali najbolje

/özelliklerin bazılarının sahip olduğunuz modelde

că modelul dumneavoastră poate să nu cuprindă anumite

rezultate, uvijek koristite originalne Electrolux dodatke. Oni

bulunmayabileceği anlamına gelmektedir. En iyi sonuçları

accesorii sau funcţii. Pentru a obţine cele mai bune rezul-

su osmišljeni upravo za vaš usisavač.

 

elde etmek için daima orjinal Electrolux aksesuarlarını

tate, utilizaţi întotdeauna accesorii originale Electrolux.

 

 

kullanın. Bu aksesuarlar elektrikli süpürgeniz için özel

Acestea au fost concepute în special pentru aspiratorul

 

 

olarak tasarlanmıştır.

 

dumneavoastră.

 

Srpski

63-75

Magyar

77-89

Hvala što ste izabrali usisivač Electrolux Twinclean.

Köszönjük, hogy az Electrolux Twinclean porszívót válasz-

Ova uputstva za upotrebu obuhvataju sve Twinclean

totta. Ez az üzemeltetési tájékoztató az összes Twinclean

modele. To znači da vaš model možda neće imati neke od

típushoz készült. Ez azt jelenti, hogy egy konkrét típusnál

obuhvaćenih funkcija/dodatni pribor. Da biste obezbedili

bizonyos tartozékok hiányozhatnak. A legjobb eredmény

najbolje rezultate, uvek koristite originalni Electrolux do-

eléréséhez használjon eredeti Electrolux tartozékokat.

datni pribor. On je dizajniran specijalno za vaš usisivač.

Ezeket kimondottan az Ön porszívótípusához terveztük.

Ελληνικά

63-75

Slovenščina

77-89

Ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα

Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika Electrolux Twin-

Electrolux Twinclean. Οι παρούσες Οδηγίες Λειτουργίας

clean. Ta navodila služijo za vse modele Twinclean. Zato

καλύπτουν όλα τα μοντέλα Twinclean. Επομένως, ορισμένα

ni nujno, da so k vašemu modelu priloženi prav vsi deli

εξαρτήματα ή λειτουργίες που αναφέρονται εδώ ενδέχεται

dodatne opreme. Da bi zagotovili najboljše rezultate, upo-

να μη συμπεριλαμβάνονται στο μοντέλο που διαθέτετε.

rabljajte le originalno dodatno opremo znamke Electrolux.

Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα,

 

Ti so bili narejeni posebej za vaš sesalnik.

 

χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήματα Electrolux.

 

 

Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για τη δική σας ηλεκτρική

 

 

σκούπα.

 

 

 

2

4

5

7

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

9

10

20

Svenska

Tillbehör och säkerhet

Tillbehör (modellberoende)

1Max In teleskoprör/teleskoprör med elledare

2Max In slanghandtag

3Max In slanghandtag med fjärrkontroll

4Max In munstycke

5Max In motormunstycke

6Max In turbomunstycke

7Munstycke med pedal, teleskoprör och slang

8Fogmunstycke

9Möbelmunstycke

10Borstmunstycke

För säkerhets skull

Twinclean får endast användas av vuxna för normal hushållsstädning inomhus. Dammsugaren är dubbelisolerad och behöver inte anslutas till jordat uttag.

Dammsug aldrig

I våta utrymmen

I närhet av brandfarliga gaser eller liknande

Sug aldrig upp:

Vassa föremål.

Vätskor (vätska kan allvarligt skada maskinen).

Het eller kall aska, glödande cigarettfimpar eller liknande

Fint damm från till exempel gips, betong, mjöl eller aska. Ovanstående kan orsaka allvarliga skador på motorn

– skador som inte omfattas av dammsugarens garanti.

Att tänka på när det gäller elsladden

Skadad sladd måste bytas av auktoriserad Electrolux servicepersonal. Skador på maskinens sladd omfattas inte av dammsugarens garanti.

Dra eller lyft aldrig dammsugaren i sladden.

Dra alltid ur stickproppen från vägguttaget före yttre rengöring av dammsugaren.

Kontrollera regelbundet att sladden är oskadad. Använd aldrig dammsugaren om sladden är skadad.

All service och reparation måste utföras av auktoriserad Electrolux servicepersonal. Förvara alltid dammsugaren på en torr plats.

Deutsch

Zubehör und Sicherheitsvorkehrungen

Zubehör (modellabhängig)

1Max In-Teleskoprohr/Teleskoprohr mit Kabel

2Max In-Schlauchgriff

3Max In-Schlauchgriff mit Saugsteuerung

4Max In-Düse

5Max In-Motor-Bodendüse

6Max In-Turbodüse

7Düse mit Pedal, Teleskoprohr und Griff

8Fugendüse

9Polsterdüse

10Staubbürste

Sicherheitsvorkehrungen

Electrolux Twinclean darf nur von Erwachsenen und nur für normales Staubsaugen in Innenräumen im Haushalt verwendet werden. Der Staubsauger ist doppelt isoliert und muss nicht geerdet werden.

Niemals staubsaugen:

In nassen Bereichen.

In der Nähe von brennbaren Gasen, etc.

Niemals staubsaugen:

Scharfe Objekte.

Flüssigkeiten (dies kann schwere Beschädigungen des Staubsaugers verursachen).

Heiße oder kalte Asche, brennende Zigaretten usw.

Feiner Staub, z. B. feiner Gips, Zement oder Mehl.

Oben Genanntes kann den Motor ernsthaft beschädigen - Schäden, die nicht durch die Garantie abgedeckt sind.

Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich des Netzkabels:

Beschädigte Netzkabel dürfen nur von einem autorisierten Electrolux-Kundendienstzentrum ausgetauscht werden. Schäden am Kabel des Staubsaugers werden von der Garantie nicht abgedeckt.

Den Staubsauger niemals am Netzkabel ziehen oder hochheben.

Vor dem Reinigen des Staubsaugergehäuses den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

Stecker und Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen überprüfen. Staubsauger niemals benutzen, wenn das Netzkabel beschädigt ist.

Alle Wartungsund Reparaturarbeiten müssen vom autorisierten Electrolux-Kundendienst durchgeführt werden. Staubsauger an einem trockenem Ort aufbewahren.

Español

Accesorios y advertencias de seguridad

Accesorios (según el modelo)

1Tubo telescópico Max In/Tubo telescópico con cable de alimentación

2Asa del tubo Max In

3Asa del tubo Max In con mando a distancia

4Boquilla Max In

5Boquilla Max In motorizada para suelos

6Boquilla turbo Max In

7Boquilla con pedal, tubo telescópico y tubo elástico

8Boquilla con ranura

9Boquilla para tapicería

10Cepillo para el polvo

Advertencias de seguridad

Electrolux Twinclean sólo debería ser utilizada por adultos y para la limpieza habitual de entornos domésticos. El aparato dispone de doble aislamiento y no necesita conexión a tierra.

Nunca pase la aspiradora:

En zonas mojadas.

Cerca de gases inflamables, etc.

Nunca pase la aspiradora:

Objetos cortantes.

Fluidos (podrían ocasionar graves daños al aparato).

Cenizas candentes o frías, cigarros encendidos, etc.

Polvo fino, por ejemplo, yeso, cemento, harina.

Estas materias podrían ocasionar graves daños en el motor (este tipo de daños no está cubierto por la garantía).

Precauciones con el cable de alimentación:

Los cables dañados sólo pueden ser reemplazados en centros de asistencia autorizados de Electrolux. La garantía no cubre los daños ocasionados al cable del aparato.

No utilice el cable para tirar de la aspiradora o levantarla.

Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.

Compruebe periódicamente que el enchufe y los cables no están dañados. No utilice nunca la aspiradora si el cable no está en perfectas condiciones.

Todos los servicios y reparaciones deberán ser efectuados por centros de asistencia técnica de Electrolux autorizados. Guarde la aspiradora en un lugar seco.

Italiano

Accessori e norme di sicurezza

Accessori (a seconda del modello)

1Tubo telescopico/tubo telescopico con cavo di alimentazione Max In

2Impugnatura Max In

3Impugnatura del flessibile con comando a distanza Max In

4Spazzola Max In

5Spazzola motorizzata per pavimenti Max In

6Spazzola turbo Max In

7Bocchetta con pedale, tubo telescopico e flessibile

8Bocchetta per fessure

9Spazzola per imbottiti

10Spazzola per la polvere

Norme di sicurezza

Electrolux Twinclean deve essere utilizzato esclusivamente da persone adulte e solo per la normale pulizia domestica in interni. L’aspirapolvere è dotato di doppio isolamento e non necessita di messa a terra.

Non aspirare mai:

In aree bagnate.

In prossimità di gas infiammabili, ecc.

Non aspirare mai:

Oggetti appuntiti.

Fluidi (possono causare seri danni all’aspirapolvere).

Cenere calda o fredda, sigarette accese, ecc.

Polvere fine, ad es. intonaco, calcestruzzo, farina.

I materiali riportati sopra possono causare seri danni al motore. Questi danni non sono coperti da garanzia.

Precauzioni per il cavo elettrico:

I cavi danneggiati devono essere sostituiti esclusivamente da un centro di assistenza autorizzato Electrolux. Il danni al cavo dell’aspirapolvere non sono coperti da garanzia.

Non utilizzare mai il cavo per tirare o sollevare l’aspirapolvere.

Staccare la spina dalla presa di corrente prima di pulire la parte esterna dell’aspirapolvere.

Controllare regolarmente che la spina e il cavo non siano danneggiati. Non utilizzare l’aspirapolvere se il cavo è danneggiato.

Qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione deve essere eseguito presso un centro di assistenza autorizzato Electrolux. Riporre l’aspirapolvere in un luogo asciutto.

21

Loading...
+ 9 hidden pages