AEG Z1948M, Z1943A, Z1915, Z1935, Z1925 Manual

...
0 (0)
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
KITCHEN, CLEANING AND OUTDOOR APPLIANCES
Clario
Thank you for choosing an Electrolux Clario. To ensure
total satisfaction, read this Instruction book carefully.
Retain for reference.
Wir freuen uns, daß Sie sich für einen Electrolux
mit Ihren Clario zu gewährleisten, sollten Sie diese
Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen und als
Nachschlagehilfe aufbewahren.
Nous vous remercions d’avoir choisi un aspirateur
Clario d’Electrolux. Pour garantir une satisfaction totale,
lire attentivement ce mode d’emploi. A conserver pour
s’y référer.
Le agradecemos que haya elegido un Clario de Electrolux.
Para su absoluta satisfacción, lea detenidamente este
folleto de instrucciones y consérvelo como referencia.
Grazie per aver scelto l’aspirapolvere Clario della
Electrolux. Per garantire la massima soddisfazione,
leggere attentamente questo libretto di istruzioni.
Conservarlo per farvi riferimento.
Agradecemos ter escolhido um Electrolux Clario.
Para garantir satisfação total, leia este livro de instruções
com cuidado. Guarde para referência futura.
Dank u voor het kiezen van de Electrolux Clario.
Om geheel aan uw behoeften te voldoen is het
raadzaam het instructieboekje grondig door te lezen.
Bewaar dit ter referentie.
Tak fordi De valgte en Electrolux Clario. Følg venligst
brugsanvisningens råd og anvisninger, for at opnå fuld
tilfredshed. Gem brugsanvisningen, den skal følge med
støvsugeren, hvis den overdrages til en ny ejer, ligeledes
er den rar at have i tvivlstilfælde.
Tack för att du valde en Electrolux Clario. För att uppnå
bästa städresultat, läs denna instruktionsbok noggrant.
Behåll den för framtida bruk.
Takk for at du har valgt en Electrolux Clario. For å sikre
full tilfredshet, les denne Instruksjonsboken grundig.
Spar på boken for referanse og la den følge maskinen
dersom den skifter eier.
Kiitos kun valitsit Electrolux Clario -pölynimurin.
Jotta pölynimurisi vastaisi odotuksiasi, lue tämä ohjekirja
huolellisesti. Säilytä se tulevan varalle.
Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε την Electrolux Clario.
Για να εξασφαλίσετε πλήρη ικανοποίηση, διαβάστε αυτ
το βιβλιάριο Οδηγιών προσεκτικά. Φυλάξτε το για
µελλοντική αναφορά.
Electrolux Clario’yu seçti¤iniz için teflekkür ederiz. Tam
olarak memnun kalman›z için, bu aç›klama kitap盤›n›
dikkatlice okuyunuz. ‹lerde yararlanmak için saklay›n›z.
Благодарим Вас за выбор пылесоса Electrolux Clario.
Для достижения наивысшей эффективности работы,
внимательно прочитайте данные инструкции.
Сохраните эту брошюру для дальнейших справок.
Köszönjük, hogy Electrolux Clario terméket választott.
Annak érdekében, hogy a készülék az Ön teljes
megelégedettségét szolgálja, szíveskedjen figyelmesen
elolvasni ezt a használati utasítást. Kérjük, tartsa az
utasítást mindig biztos helyen, hogy az a jövőben is
kéznél legyen.
English 2
Deutsch 4
Français 6
Español 8
Italiano 10
Português 12
Nederlands 14
Dansk 16
Svenska 18
Norsk 20
Suomi 22
Ελληνικά 24
Türkçe 26
Русский 28
Magyar 30
Limba român¤ 32
Polski 34
Български 36
Česky 38
Hrvatski 40
Srpski 42
Eestikeelne väljaanne 44
Latviski 46
Lietuvių k 48
Slovenčina 50
Slovenščina 52
54
56
Bahasa Malaysia 58
60
Tiâng Viåt
62
Electrolux leverer et utvalg av støvsugere med forskjellig
tilbehør, som alle omtales i denne håndboken. Pass på at du
bruker informasjonen som gjelder din modell med tilbehør, som
vises utenpå esken.
Vennligst hold begge klaffene åpne og sammenligne
illustrasjoner med tekst der det er nødvendig.
Tilbehør til din Clario støvsuger (alle
modeller)
Støvposer (s-bag™)
D
Slange og håndtak med manuell sugeregulering
E
Kombi-munnstykke for gulvteppe og hardt gulv
G
Fuge-munnstykke
Tilbehør til din Clario støvsuger (noen
modeller)
B
Forlengelsesrør (x2)
C
Teleskop rør
Turbomunnstykke
X
Motormunnstykke
Ekstra lavt munnstykke
Parkettmunnstykke
s
Kombimunnstykke/børste
H
Møbel-munnstykke
I
Børste-munnstykke
K
Holder for tilbehør, stor
Sikkerhetstforskrifter
Electrolux Clario er kun beregnet på bruk i en vanlig husholdning
og er konstruert slik at den sikrer maksimal ytelse og sikkerhet.
Vennligst følg disse enkle instruksjonene:
L
Clarioen er dobbelt isolert og må ikke jordes
M
Clario støvsuger må kun brukes av voksne
N
Oppbevar alltid støvsugeren på et tørt sted
O
Bruk ikke støvsugeren til å suge opp væsker
P
Unngå skarpe gjenstander
Q
Bruk ikke støvsugeren til å suge opp varm aske, meget fint
pussestøv, glør eller brennende sigarettstumper
R
Bruk ikke støvsugeren i nærheten av brennbare gasser
S
Trekk i støpselet og ikke i ledningen; sjekk ledningen med
jevne mellomrom etter tegn på skade
T
Merk: Ikke bruk støvsugeren din dersom ledningen er
skadet. Dersom ledningen er skadet, må den byttes ut
ved et et Electrolux-autorisert verksted
U
Pluggen må fjernes fra stikk-kontakten før apparatet
rengjøres eller vedlikeholdes
W
All service og reparasjoner må utføres av Electrolux
autorisert servicepersonale
Før du setter støvsugeren igang
1 Sjekk at s-bag™ støvposen sitter på plass.
2 Sett i slangen. Pass på at den smekker på plass. (Trykk
innover på begge sider av smekklåsen for å frigjøre
slangen).
3 Fest forlengelsesrørene eller teleskoprøret til
slangehåndtaket og mundstykket ved å sette delene
sammen og vri. (Vri og trekk fra hverandre for å demontere).
4 Trekk ut ledningen og kople maskinen til strøm.
Støvsugeren er utstyrt med innspoling av ledningen. Trykk
på fotpedalen for å spole ledningen inn (hold på støpselet
for å hindre at det treffer deg).
5 Trykk ned På/Av-fotpedalen for å starte/stoppe
støvsugeren.
6 For å regulere sugestyrken, slipp inn luft gradvis igjennom
spalten på slangehåndtaket. skyv den elektroniske
sugereguleringen mellom ‘MIN’ og ‘MAX’ (noen modeller).
Din Clario støvsuger er utstyrt med
A
X
Strømledning
B
Y
Pedal for kabelvinder
C
c
Tilkobling for motorisert gulvmunnstykke (noen modeller)
D
Z
Elektronisk sugeregulering (noen modeller)
E
d
Mekanisk s-bag™ støvpose-indikator
F
m
Slangetilkobling
G
f
s-bag™ støvpose sikkerhetsanordning – forhindrer at
lokket kan lukkes uten at s-bag™ støvposen er på plass
H
g
Bærehåndtak
I
l
Lokk med smekklås for tilgang til s-bag™
støvposerommet
J
i
På/Av-bryter
K
5
Parkeringsskinne for gulv munnstykke og rør når
støvsugeren er i bruk
L Parkeringsskinne for munnstykke og rør når
støvsugeren ikke er i bruk
Hvordan oppnå best resultat
k
Gulvtepper: Bruk gulvmunnstykket i denne stillingen.
u
Harde gulv: Bruk gulvmunnstykket i denne stillingen.
Tregulv: Bruk parkettmunnstykket for å unngå skraping
(noen modeller).
Lave møbler: Bruk det ekstra lave munnstykket for bedre
tilgang (noen modeller).
p
Løse gulvtepper/gardiner/tynne tekstiler: Reduser
sugestyrken. Bruk gulvmunnstykket på løse tepper og
møbel-munnstykket på gardiner, puter osv.
q
Lamper, bilder og bokhyller: Bruk børstemunnstykket.
r
Trange områder: Bruk fugemunnstykket på sprekker,
hjørner og radiatorer.
C
Clario
Norsk
k
Bruke turbomunnstykket eller motormunnstykket
(noen modeller)
Sikkerhetsanordninger: Bruk kun munnstykket på
gulvtepper med en tykkelse på 15 mm eller mindre Må ikke
brukes på dyrehuder eller tepper med lange frynser. For å
unngå å skade gulvteppet ditt bør du ikke holde
munnstykket i ro mens børsten roterer. Ikke la munnstykket
passere over elektriske ledninger og slå av munnstykket
umiddelbart etter bruk.
7 Fest turbomunnstykket eller motormunnstykket til rørene.
8 Kople strømkontakten på motormunnstykket til
strømuttaket på støvsugeren, og bruk klips til å feste
ledningen til slange.
9 Motormunnstykket slås på ved å slå på støvsugeren.
10 Sugeeffekten kan også reguleres på turbomunnstykket ved
å åpne eller lukke ventilen
Rengjøring av turbomunnstykket eller
motormunnstykket (noen modeller)
11 Kople strømmen fra, og fjern oppsamlet hår og tråder fra
munnstykket ved å klippe dem løs med en saks.
12 Sett inn en skrutrekker for å fjerne dekselet over
motormunnstykket. Fjern børstesylinderen og støttene.
Rengjør etter behov, og sett sammen igjen. For rengjøring
av hjulene, bendes disse forsiktig av akselen.
13 Sett dekselet tilbake på plass, og pass på at det er godt
festet.
Bruke kombinasjon av munnstykke og børste (noen
modeller)
14 Bruk i stilling som vist når du skal rengjøre møbler.
15 Bruk i stilling som vist når for alminnelig rengjøring.
16 Fest til slangehåndtaket for oppbevaring.
s-bag™ støvposeindikator og hvordan bytte s-bag™
støvpose
For topp ytelse må s-bag™ støvposen byttes ut når den er
full. Dersom det skulle gå hull i støvposen mens den er inni
støvsugeren ved et uhell, ta støvsugeren til et Electrolux
service senter for rengjøring. s-bag™ støvpose-
indikatorvinduet vil gradvis vise rødt etterhvert som posen
fylles opp og er helt rødt når den er full.
For å sjekke s-bag™ støvposen må støvsugeren være slått
av.
Dersom indikatoren viser at s-bag™ støvposen er full, kan
det også tyde på at posen er blokkert (av og til forårsaket
av veldig fint støv), som kan resultere i tap av sugekraft og
overoppheting. Dersom dette forekommer, bytt ut
støvposen selv om den ikke er full.
Hvordan bytte s-bag™ støvposen:
A) Åpne smekklåsen og løfte lokket bakover.
B) Trekk i skyvetappen for å fjerne s-bag™ støvposen.
C) Sett inn den nye s-bag™ støvposen ved å føre
posespaltene inn i holder. Lukk lokket.
Vi anbefaler at s-bag™ støvposen byttes ut:
*
etter at tepperenspulver har blitt brukt.
*
dersom det lukter vondt av støvsugeren, bør du også
bytte ut/rense filterene.
4
5
6
Merk: Bruk kun Electrolux’ egne s-bag™ støvposer og
filtere:
s-bag™ støvposer og motorbeskyttelsesfilter (ref E54)
Microfilter (ref EF17)
Vaskbart, gjenbrukbart HEPA-filter (ref EF26a).
s-bag™ støvpose sikkerhetsanordning
For å unngå at støvsugeren din blir skadet, bruk den aldri
uten støvpose. En sikkerhetsanordning er montert.
Denne forhindrer at lokket kan stenges uten at støvposen
er på plass. Ikke forsøk å tvinge lokket igjen.
Bytting/Rensing av filtere
Disse bør byttes/renses for hver femte støvpose. Bruk aldri
en støvsuger at uten motorens beskyttelsesfilter er på
plass.
Hvordan å bytte ut motorbeskyttelsesfilter:
D) Frigjør smekklåsen og løft lokket bakover.
E) Kast enheten. Sett inn en ny filterenhet og lukk lokket.
Hvordan å bytte ut Microfilter (noen modeller):
F) Åpn filterlokket.
G) Kast enheten. Sett inn en ny filterenhet og lukk lokket.
Hvordan å vaske HEPA-filteret (noen modeller):
H) Åpn filterlokket og trekk ut filterenheten.
I) Skyll innsiden (den skittene siden) til filteret under
varmtvannsspringen. Ikke bruk vaskemidler og unngå
å berøre delikate filteroverflater. Slå i filterrammen
for å fjerne overflødig vann. Gjenta
rengjøringsprosedyren fire ganger og la filteret lufttørke.
Den opprinnelige filtreringsytelsen er nå gjenopprettet.
Sett enheten tilbake i støvsugeren og lukk lokket.
Problemløsning
17
Strøm: Dersom strømmen ikke kommer på, trekk støpselet
ut av stikk-kontakten og sjekk kontakt, ledning og sikringer
der det er nødvendig.
18
Blokkeringer/tilsmussete filtre: Det kan hende at
støvsugeren selv slår seg av dersom det har oppstått en
alvorlig blokkering eller filtrene er kraftig tilsmusset. Ved
slike tilfeller, kople fra strømtilførselen og la støvsugeren
kjøle seg ned i 20-30 minutter. Fjern blokkeringen og/eller
bytt ut filteret(ene). Start deretter støvsugeren på nytt.
Fjerning av blokkeringer i slanger dekkes ikke av garantien.
For å unngå blokkeringer og opprettholde sugestyrken
en effektiv måte, bør gulvmunnstykket rengjøres
med jevne mellomrom ved hjelp av slangehåndtaket.
Vennligst se tilleggsinformasjon for Electrolux bakerst i
denne brosjyren.
19
Vann: Dersom vann suges inn i støvsugeren, må motoren
byttes ut ved et Electrolux-autorisert servicesenter.
Dersom du har noen kommentarer angående støvsugeren
eller bruksanvisningen, vennligst send oss e-mail på:
floorcare@electrolux.se
For healthier
homes
20
For healthier homes
Loading...
+ 11 hidden pages