AEG Z8225V, Z8210 Manual [no]

0 (0)
AEG Z8225V, Z8210 Manual

English

6-18

Thank you for having chosen an Electrolux Twinclean vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all Twinclean models. This means that with your specific model, some accessories/features may not be included. In order to ensure the best results, always use original

Electrolux accessories. They have been designed especially for your vacuum cleaner.

Français

7-19

Nous vous remercions d’avoir choisi l’aspirateur Electrolux Twinclean. Ces instructions d’utilisation portent sur l’ensemble des modèles Twinclean. Cela signifie qu’il est possible que certains accessoires ou fonctions ne soient pas fournis avec le modèle que vous avez en votre possession. Afin d’obtenir des performances optimales, utilisez toujours des accessoires originaux Electrolux. Ils ont été spécialement conçus pour votre aspirateur.

Pусский

7-19

Благодарим за покупку пылесоса Electrolux Twinclean. Данное руководство по эксплуатации содержит сведения обо всех моделях серии Twinclean. Поэтому некоторые функции или принадлежности, возможно, не входят в комплект выбранной вами модели. Наилучшие результаты гарантируются только для фирменных принадлежностей Electrolux, разработанных специально для данной модели пылесоса.

Polski

7-19

Dziękujemy za wybranie odkurzacza Twinclean firmy Electrolux. Ta instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli odkurzacza Twinclean. Oznacza to, że do konkretnego modelu mogą nie być dołączone niektóre akcesoria lub dany model może nie posiadać niektórych funkcji. Aby uzyskiwać najlepsze rezultaty, zawsze należy używać oryginalnych akcesoriów firmy Electrolux. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego odkurzacza.

Svenska

20-32

Tack för att du har valt en Electrolux Twinclean-dammsug- are. Den här bruksanvisningen gäller för alla Twincleanmodeller. Det innebär att vissa tillbehör eller funktioner eventuellt inte ingår i just din modell. Se till att alltid använda originaltillbehör från Electrolux för att få bästa möjliga resultat. De har utformats särskilt med avseende på din dammsugare.

Deutsch

21-33

Vielen Dank, dass Sie sich für einen Electrolux TwincleanStaubsauger entschieden haben. Die Bedienungsanleitung gilt für alle Twinclean-Modelle. Dies bedeutet, dass Ihr Modell u. U. bestimmte Zubehörteile nicht enthält oder bestimmte Eigenschaften nicht besitzt. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich das speziell für Ihren Staubsauger entwickelte Original-Electrolux- Zubehör verwenden.

Español

21-33

Gracias por elegir una aspiradora Electrolux Twinclean. En este manual de instrucciones se incluyen todos los modelos Twinclean. Es posible que su modelo no incluya algunos accesorios o funciones. Para lograr el mejor resultado, utilice únicamente los accesorios originales de Electrolux que han sido diseñados específicamente para su aspiradora.

Italiano

21-33

Grazie per avere scelto un aspirapolvere Electrolux Twinclean. Queste Istruzioni per l’uso sono valide per tutti i modelli Twinclean. Questo significa che per il modello specifico acquistato alcuni accessori o funzionalità potrebbero non essere inclusi. Per ottenere sempre i migliori risultati, utilizzare esclusivamente accessori originali Elecrolux, pensati in modo specifico per questo aspirapolvere.

 

 

Português

34-46

Eesti keeles

48-60

Obrigado por ter escolhido um aspirador Electrolux Twin-

Täname teid Electroluxi Twinclean’i tolmuimeja valimise

clean. Estas instruções de funcionamento abrangem todos

eest! Käesolev kasutusjuhend kehtib kõigi Twinclean’i

os modelos Twinclean. Isto significa que alguns acessórios/

mudelite puhul. See tähendab, et teie konkreetse mudeli

funções podem não estar incluídos no seu modelo

puhul ei pruugi kõiki tarvikuid või funktsioone kaasas olla.

específico. De modo a assegurar os melhores resultados

Parimate tulemuste saamiseks kasutage alati Electroluxi

utilize sempre acessórios originais Electrolux. Estes foram

originaaltarvikuid. Need on loodud just teie tolmuimeja

concebidos especialmente para o seu aspirador.

 

jaoks.

 

 

 

 

Nederlands

35-47

Latviski

49-61

Dank u dat u gekozen hebt voor een Twinclean van

Paldies, ka izvēlējāties putekļsūcēju Electrolux Twin-

Electrolux. Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle

clean. Šīs ekspluatācijas instrukcijas attiecas uz visiem

Twinclean-modellen. Dit kan betekenen dat uw model niet

Twinclean modeļiem. Tas nozīmē, ka jūsu iegādātā modeļa

beschikt over bepaalde accessoires/functies. Gebruik voor

komplektācijā, iespējams, daži piederumi vai iespējas

de beste resultaten altijd originele Electrolux-accessoires.

nav iekļauti. Lai panāktu optimālu ekspluatāciju, vienmēr

Deze zijn speciaal voor uw stofzuiger ontworpen.

lietojiet oriģinālos Electrolux piederumus. Tie ir izstrādāti

 

 

tieši jūsu putekļsūcējam.

 

Dansk

35-47

Lietuviškai

49-61

Tak, fordi du valgte en Electrolux Twinclean-støvsuger.

Dėkojame Jums, kad pasirinkote dulkių siurblį„Electrolux

Denne brugervejledning gælder for alle Twinclean-

Twinclean”. Ši naudojimo instrukcija taikoma visiems

modeller. Det er derfor muligt, at dele af denne models

„Twinclean” modeliams. Tai reiškia, kad konkretaus modelio

tilbehør/funktioner ikke er omhandlet. Brug altid originalt

komplekte gali nebūti kai kurių priedų. Norėdami užtikrinti

Electrolux-tilbehør. Så opnår du de bedste resultater.

geriausius rezultatus, visada naudokite tik originalius

Tilbehøret er specielt designet til din støvsuger.

 

„Electrolux” priedus. Jie buvo sukurti specialiai jūsų dulkių

 

 

siurbliui.

 

Suomi

35-47

Norsk

49-61

Kiitos, että olet valinnut Electrolux Twinclean -pölynimurin.

Takk for at du valgte en Electrolux Twinclean-støvsuger.

Nämä käyttöohjeet kattavat kaikki Twinclean-mallit. Tämä

Denne bruksanvisningen gjelder alle Twinclean-mod-

tarkoittaa, että osa lisälaitteista ja toiminnoista ei ehkä tule

eller. Det betyr at ikke alt tilbehør og alle funksjoner

ostamasi mallin mukana. Varmista paras mahdollinen puh-

nødvendigvis finnes på din modell. Bruk alltid orginalt

distustulos käyttämällä alkuperäisiä Electroluxin varusteita.

Electrolux-tilbehør for best resultat. Dette tilbehøret er

Ne on suunniteltu varta vasten tätä imuria varten.

konstruert spesielt for din støvsuger.

 

Česky

62-74

Български

76-88

Slovensky

90-102

Děkujeme, že jste si zvolili vysavač Electrolux Twinclean.

Благодарим ви, че избрахте прахосмукачка Electrolux

Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač Elektrolux Twinclean.

Tyto provozní pokyny jsou určeny pro všechny modely

Twinclean. Настоящите инструкции за експлоатация

Tento návod na použitie slúži pre všetky modely vysávačov

Twinclean. To znamená, že některé příslušenství nebo

се отнасят за всички модели Twinclean. Това означава,

Twinclean. To znamená, že váš konkrétny model nemusí

funkce nemusí být součástí vašeho modelu. Chcete-li

че за вашия конкретен модел може и да не намерите

obsahovať všetky doplnky/funkcie. Najlepšie výsledky

dosahovat nejlepších výsledků, používejte vždy původní

описание на някои аксесоари/опции. Винаги ползвайте

dosiahnete pri používaní originálnych doplnkov Electrolux,

příslušenství značky Electrolux. Toto příslušenství je určeno

оригинални аксесоари на Electrolux, за да получите

ktoré sú navrhnuté špeciálne pre váš vysávač.

 

přímo pro váš vysavač.

 

най-добри резултати. Те са разработени специално за

 

 

 

 

вашата прахосмукачка.

 

 

 

Hrvatski

63-75

Türkçe

77-89

Română

91-103

Hvala vam što se odabrali Electrolux Twinclean usisavač.

Electrolux Twinclean elektrikli süpürgeyi tercih ettiğiniz

Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux

Ove Upute za rad odnose se na sve Twinclean modele.

için teşekkür ederiz. Bu Kullanım Talimatları tüm Twinclean

Twinclean. Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile

To znači da kod vašeg specifičnog modela možda nisu

modelleri için geçerlidir. Bu, bahsi geçen aksesuarların

pentru toate modelele Twinclean. Acest lucru înseamnă

uključeni neki dodaci/oprema. Kako bi osigurali najbolje

/özelliklerin bazılarının sahip olduğunuz modelde

că modelul dumneavoastră poate să nu cuprindă anumite

rezultate, uvijek koristite originalne Electrolux dodatke. Oni

bulunmayabileceği anlamına gelmektedir. En iyi sonuçları

accesorii sau funcţii. Pentru a obţine cele mai bune rezul-

su osmišljeni upravo za vaš usisavač.

 

elde etmek için daima orjinal Electrolux aksesuarlarını

tate, utilizaţi întotdeauna accesorii originale Electrolux.

 

 

kullanın. Bu aksesuarlar elektrikli süpürgeniz için özel

Acestea au fost concepute în special pentru aspiratorul

 

 

olarak tasarlanmıştır.

 

dumneavoastră.

 

Srpski

63-75

Magyar

77-89

Hvala što ste izabrali usisivač Electrolux Twinclean.

Köszönjük, hogy az Electrolux Twinclean porszívót válasz-

Ova uputstva za upotrebu obuhvataju sve Twinclean

totta. Ez az üzemeltetési tájékoztató az összes Twinclean

modele. To znači da vaš model možda neće imati neke od

típushoz készült. Ez azt jelenti, hogy egy konkrét típusnál

obuhvaćenih funkcija/dodatni pribor. Da biste obezbedili

bizonyos tartozékok hiányozhatnak. A legjobb eredmény

najbolje rezultate, uvek koristite originalni Electrolux do-

eléréséhez használjon eredeti Electrolux tartozékokat.

datni pribor. On je dizajniran specijalno za vaš usisivač.

Ezeket kimondottan az Ön porszívótípusához terveztük.

Ελληνικά

63-75

Slovenščina

77-89

Ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα

Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika Electrolux Twin-

Electrolux Twinclean. Οι παρούσες Οδηγίες Λειτουργίας

clean. Ta navodila služijo za vse modele Twinclean. Zato

καλύπτουν όλα τα μοντέλα Twinclean. Επομένως, ορισμένα

ni nujno, da so k vašemu modelu priloženi prav vsi deli

εξαρτήματα ή λειτουργίες που αναφέρονται εδώ ενδέχεται

dodatne opreme. Da bi zagotovili najboljše rezultate, upo-

να μη συμπεριλαμβάνονται στο μοντέλο που διαθέτετε.

rabljajte le originalno dodatno opremo znamke Electrolux.

Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα,

 

Ti so bili narejeni posebej za vaš sesalnik.

 

χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήματα Electrolux.

 

 

Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για τη δική σας ηλεκτρική

 

 

σκούπα.

 

 

 

Eesti keeles

Tarvikud ja turvameetmed

Tarvikud (sõltuvad mudelist)

 

1

Teleskooptoru Max In / teleskooptoru koos

 

 

toitekaabliga

 

2

Vooliku käepide Max In

 

3

Vooliku käepide Max In koos kaugjuhtimispuldiga

 

4

Otsik Max In

 

5

Mootoriga põrandaotsik Max In

2

6

Turbootsik Max In

7

Pedaali, teleskooptoru ja voolikuga otsik

 

8

Nurgaotsik

 

9

Pehme mööbli otsik

 

10 Tolmuhari

 

Turvameetmed

 

Tolmuimejat Electrolux Twinclean peaksid kasutama ainult

 

täiskasvanud ning seda tuleks kasutada ainult koduseks

 

tubaseks tavapuhastuseks. Tolmuimeja on kahekordse

 

isolatsiooniga ega nõua maandamist.

 

Ärge kunagi puhastage:

 

Niisketes kohtades.

 

• Kergsüttivate gaaside jms läheduses.

4

Ärge kunagi puhastage:

 

Teravaid esemeid.

 

• Vedelikke (see võib põhjustada tõsiseid rikkeid).

 

Hõõguvat või jahtunud tuhka, sigaretikonisid jms.

 

Peentolmu, nt kipsivõi betoonitolmu, jahu jms.

 

Ülaltoodu eiramine võib rikkuda tolmuimeja mootori -

 

kahjusid garantii ei korva.

 

Toitejuhtme ohutusnõuded:

 

Vigastatud juhe kuulub väljavahetamisele ainult

 

 

Electroluxi volitatud teeninduskeskuses. Tolmuimeja

 

 

toitejuhtme vahetamist garantii ei kata.

 

Ärge kunagi tõmmake ega tõstke tolmuimejat juhtmest.

 

Enne tolmuimeja välist puhastamist tõmmake

5

toitejuhtme pistik pistikupesast välja.

 

 

• Kontrollige regulaarselt, et pistik ja toitejuhe oleksid

 

terved. Ärge kunagi kasutage vigastatud toitejuhtmega

 

tolmuimejat.

 

Kõik hooldustööd ja remont tuleb teostada Electroluxi

 

volitatud teeninduskeskuses. Hoidke tolmuimejat kuivas.

7

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

9

10

48

Latviski

Piederumi un drošības tehnikas noteikumi

Piederumi (atkarībā no modeļa)

1Teleskopiskā caurule Max In/teleskopiskā caurule ar strāvas kabeli

2Šļūtenes rokturis Max In

3Šļūtenes rokturis Max In ar tālvadību

4Uzgalis Max In

5Motorizēts grīdas kopšanas uzgalis Max In

6Uzgalis Max In Turbo

7Uzgalis ar pedāli, teleskopisko cauruli un šļūteni

8Spraugu tīrīšanas uzgalis

9Mīksto mēbeļu tīrīšanas uzgalis

10Putekļu tīrīšanas suka

Drošības tehnikas noteikumi

Putekļsūcēju Electrolux Twinclean drīkst lietot vienīgi pieaugušie un vienīgi parastai dzīvojamo telpu uzkopšanai ar putekļsūcēju. Putekļsūcējam ir dubulta izolācija, un tā iezemēšana nav nepieciešama.

Nepieļaujiet, ka putekļsūcējā iekļūst:

Mitrās telpās.

Viegli uzliesmojošu gāzu u.tml. vielu tuvumā.

Nepieļaujiet, ka putekļsūcējā iekļūst:

Asi priekšmeti.

Šķidrumi (tas var nopietni bojāt putekļsūcēju)

Karsti vai atdzisuši pelni, nenodzēsti izsmēķi u.tml.

Sīki putekļi, piemēram, no apmetuma, cementa vai miltiem.

Iepriekš minētais var izraisīt nopietnus motora bojājumus, uz kuriem garantija neattiecas.

Strāvas kabeļa drošības tehnikas noteikumi:

Bojātu kabeli drīkst mainīt tikai sertificēta Electrolux tehniskās apkopes centra darbinieks. Uz putekļsūcēja kabeļa bojājumiem garantija neattiecas.

Nekad nevelciet un neceliet putekļsūcēju aiz kabeļa.

Pirms putekļsūcēja korpusa tīrīšanas atvienojiet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas.

Regulāri pārbaudiet, vai kontaktdakša un kabelis nav bojāti. Nekad nelietojiet putekļsūcēju, ja tā kabelis ir bojāts.

Putekļsūcēja apkopi un remontu drīkst veikt tikai sertificēta Electrolux tehniskās apkopes centra darbinieki. Glabājiet putekļsūcēju sausumā.

Tikai noteiktiem modeļiem.

Lietuviškai

Priedai ir saugumo priemonės

Priedai (atsižvelgiant į modelį)

1„Max In“ teleskopinis vamzdis/teleskopinis vamzdis su maitinimo laidu

2„Max In“ žarnos rankena

3„Max In“ žarnos rankena su nuotolinio valdymo pultu

4„Max In“ antgalis

5„Max In“ elektrinis besisukantis antgalis, skirtas grindims

6„Max In Turbo“ antgalis

7Antgalis su jungikliu, teleskopiniu vamzdžiu ir žarna

8Antgalis plyšiams valyti

9Antgalis apmušalams

10Šepetėlis dulkėms

Saugumo priemonės

„Electrolux Twinclean“ siurblį gali naudoti tik suaugusieji ir tik įprastai buitinėms dulkėms valyti namuose. Dulkių siurblys turi dvejopą elektros izoliaciją, todėl jo įžeminti nereikia.

Niekada nesiurbkite:

Drėgnose vietose.

Šalia degių dujų ar pan.

Niekada nesiurbkite:

Aštrių daiktų.

Skysčių (skysčiai dulkių siurblį gali stipriai apgadinti).

Karštų ar šaltų pelenų, degančių nuorūkų ir pan.

Smulkių dulkių, pvz., tinko, betono ar namų remonto dulkių, miltų ir kt.

Nesilaikant aukščiau išvardintų reikalavimų galima stipriai apgadinti variklį. Šių gedimų atveju garantija netaikoma.

Saugus maitinimo laido naudojimas:

Pažeistą laidą galima pakeisti tik įgaliotajame„Electrolux“ aptarnavimo centre. Dulkių siurblio laidų pažeidimams garantija netaikoma.

Niekada netraukite ir nekelkite dulkių siurblio už laido.

Prieš valydami siurblio paviršių, išjunkite laidą iš elektros lizdo.

Reguliariai tikrinkite, ar kištukas ir laidas nėra pažeisti. Niekada nenaudokite dulkių siurblio, jei jo laidas pažeistas.

Visą siurblio priežiūrą ir remontą turi atlikti tik įgalioto “Electrolux” aptarnavimo centro darbuotojai. Laikykite dulkių siurblį sausoje vietoje.

Tikai noteiktiem modeļiem.

Norsk

Tilbehør og sikkerhetsforskrifter

Tilbehør (avhengig av modell)

1Max In uttrekksrør / uttrekksrør med strømledning

2Max In slangehåndtak

3Max In slangehåndtak med fjernkontroll

4Max In munnstykke

5Max In motorisert gulvmunnstykke

6Max In turbomunnstykke

7Munnstykke med pedal, uttrekksrør og slange

8Fugemunnstykke

9Møbelmunnstykke

10Støvbørste

Sikkerhetsforskrifter

Electrolux Twinclean må bare brukes av voksne, og bare til vanlig støvsuging i private husholdninger. Støvsugeren er dobbeltisolert, og trenger ikke å jordes.

Ikke støvsug

På våte steder.

I nærheten av eksplosjonsfarlige gasser, etc.

Ikke støvsug

Skarpe gjenstander.

Væske (dette kan gjøre alvorlig skade på støvsugeren).

Varm eller kald aske, tente sigaretter osv.

Fint støv, f.eks. gips, betong, mel.

Ovennevnte kan forårsake alvorlig skade på motoren

– skade som ikke dekkes av garantien.

Forholdsregler for strømledningen:

Hvis ledningen blir skadet, må den bare skiftes ved et autorisert Electrolux-servicesenter. Skader på strømledningen dekkes ikke av garantien.

Støvsugeren må ikke trekkes eller løftes etter strømledningen.

Før utvendig rengjøring av støvsugeren må støpselet trekkes ut av stikkontakten.

Kontroller regelmessig at støpselet og ledningen ikke er skadet. Hvis strømledningen er skadet, må støvsugeren ikke brukes.

All service og alle reparasjoner må utføres ved et autorisert Electrolux-servicesenter. Oppbevar støvsugeren på et tørt sted.

49

Loading...
+ 9 hidden pages