Hrvatski
Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Ultra Silencer usisivač. Ove Upute za rukovanje se odnose na sve modele Ultra Silencer usisivača. To znači da uz vaš model neki dijelovi pribora ne moraju biti uključeni. Kako bi postigli najbolje rezultate uvijek upotrebljavajte originalni Electrolux pribor. On je dizajniran baš za vaš usisivač.
Pribor i sigurnosne napomene |
4 |
–5 |
Prije početka |
6 |
–7 |
Postizanje najboljeg učinka |
8 |
–9 |
Zamjena vrećice za prašinu, s-bag™ |
10 |
–11 |
Zamjena filtra motora i ispušnog filtra |
10 |
–11 |
Čišćenje savitljive cijevi i nastavka |
12 |
–13 |
Otklanjanje smetnji i obavijesti za korisnike |
14 |
–15 |
Electrolux Ultra Silencer elektrikli süpürgesini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu Kullanım Talimatları tüm Ultra Silencer modelleri için geçerlidir. Bu, elinizdeki modelde bazı aksesuarların
bulunmayabileceği anlamına gelmektedir. En iyi sonuçları elde etmek için, daima orijinal Electrolux aksesuarlarını kullanın. Bu aksesuarlar elektrikli süpürgeniz için özel olarak tasarlanmıştır.
Aksesuarlar ve güvenlik önlemleri |
16–17 |
Çalıştırmadan önce |
18–19 |
En iyi sonuçları almak için |
20–21 |
S-bag™ toz torbasının değiştirilmesi |
22–23 |
Motor filtresinin ve tahliye filtresinin değiştirilmesi |
22–23 |
Hortum ve ucun temizlenmesi |
24–25 |
Sorun giderme ve tüketici bilgileri |
26–27 |
Slovensky
Ďakujeme Vám, že ste si vybrali vysávač Electrolux Ultra Silencer. Tento návod na použitie slúži pre všetky modely Ultra Silencer. To znamená, že vo vašom konkrétnom modeli niektoré doplnky nemusia byť. Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, používajte vždy originálne doplnky firmy Electrolux. Sú navrhnuté špeciálne pre váš vysávač.
Doplnky a bezpečnostné opatrenia |
28–29 |
Pred spustením |
30–31 |
Dosahovanie najlepších výsledkov |
32–33 |
Výmena prachového vrecka, vrecka s-bag™ |
34–35 |
Výmena filtra motora a výfukového filtra |
34–35 |
Čistenie hadice a nástavca |
36–37 |
Odstraňovanie porúch a informácie pre spotrebiteľov |
38–39 |
Srpski
Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Ultra Silencer usisivač. Ova Uputstva za rukovanje odnose se na sve modele Ultra Silencer
usisivača. To znači da uz vaš model neki delovi pribora ne moraju biti uključeni. Kako biste postigli najbolje rezultate uvek koristite originalni Electrolux pribor. On je dizajniran baš za vaš usisivač.
Pribor i sigurnosne napomene |
16–17 |
Pre početka |
18–19 |
Postizanje najboljih rezultata |
20–21 |
Zamena vrećice za prašinu, s-bag™ |
22–23 |
Zamena filtera motora i izduvnog filtera |
22–23 |
Čišćenje fleksibilne cevi i nastavka |
24–25 |
Otklanjanje smetnji i informacije za korisnike |
26–27 |
Magyar
Köszönjük, hogy az Electrolux Ultra Silencer porszívót választotta. Ez az üzemeltetési tájékoztató az összes Ultra Silencer típushoz készült. Ez azt jelenti, hogy egy konkrét típusnál néhány tartozék hiányozhat. A legjobb eredmény eléréséhez szükséges, hogy eredeti Elektrolux tartozékokat használjon. Ezeket kimondottan az Ön porszívótípusához tervezték.
Tartozékok és biztonsági előírások |
16–17 |
Üzembe helyezés előtt |
18–19 |
A legjobb eredmények elérése |
20–21 |
Az s-bag™ porzsák cseréje |
22–23 |
A motorszűrő és a kimeneti szűrő cseréje |
22–23 |
A tömlő és a szívófej tisztítása |
24–25 |
Hibaelhárítás és ügyféltájékoztatás |
26–27 |
Română
Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux Ultra Silencer. Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile pentru toate modelele Ultra Silencer. Acest lucru înseamnă că modelul dumneavoastră poate să nu cuprindă anumite accesorii. Pentru a obţine cele mai bune rezultate, utilizaţi întotdeauna accesorii originale Electrolux. Acestea au fost proiectate special pentru acest aspirator.
Accesorii şi măsuri de protecţie |
28–29 |
Înainte de a începe |
30–31 |
Pentru a obţine cele mai bune rezultate |
32–33 |
Înlocuirea pungii de colectare a prafului, s-bag™ |
34–35 |
Înlocuirea filtrului motorului şi a filtrului de eşapament |
34–35 |
Curăţarea furtunului şi a duzei |
36–37 |
Rezolvarea problemelor şi informaţii pentru clienţi |
38–39 |
Ελληνικά
Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα Ultra Silencer της Electrolux. Αυτές οι Οδηγίες Λειτουργίας καλύπτουν όλα τα µοντέλα Ultra Silencer. Αυτό σηµαίνει ότι στο συγκεκριµένο µοντέλο, πιθανόν ορισµένα εξαρτήµατα να µην συµπεριλαµβάνονται. Για να εξασφαλίσετε τα καλύτερα αποτελέσµατα, χρησιµοποιείτε πάντα αυθεντικά εξαρτήµατα της Electrolux. Έχουν σχεδιαστεί ειδικά για τη σκούπα σας.
Εξαρτήµατα και προφυλάξεις ασφαλείας |
16–17 |
Πριν την εκκίνηση |
18–19 |
Για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσµατα |
20–21 |
Αντικατάσταση της σακούλας s-bag™ |
22–23 |
Αντικατάσταση του φίλτρου κινητήρα και του φίλτρου |
|
εξαγωγής |
22–23 |
Καθαρισµός του εύκαµπτου σωλήνα και του ακροφυσίου |
24–25 |
Επίλυση προβληµάτων και πληροφορίες για τον πελάτη |
26–27 |
Slovenščina
Hvala, ker ste se odločili za sesalnik Electrolux Ultra Silencer. Priložena navodila za uporabo so primerna za uporabo vseh modelov Ultra Silencer. To pomeni tudi, da nekateri dodatni deli niso priloženi modelu, ki ste ga izbrali. Da bi zagotovili najboljše rezultate, uporabljajte le originalne nadomestne dele Electrolux. Ti so bili narejeni posebej za vaš sesalnik.
Dodatni pribor in previdnostni ukrepi |
28–29 |
Pred uporabo |
30–31 |
Doseganje najboljših rezultatov |
32–33 |
Zamenjava vrečke za prah, s-bag™ |
34–35 |
Zamenjava motornega in izhodnega filtra |
34–35 |
Čiščenje cevi in nastavkov za talno čiščenje |
36–37 |
Odpravljanje težav in obveščanje kupcev |
38–39 |
English
Thank you for having chosen an Electrolux Ultra Silencer vacuum cleaner.These Operating Instructions cover all Ultra Silencer models. This means that with your specific model, some accessories may not be included. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessories.They have been designed especially for your vacuum cleaner.
Accessories and safety precautions |
28–29 |
Before starting |
30–31 |
Getting the best results |
32–33 |
Replacing the dust bag, s-bag™ |
34–35 |
Replacing the motor filter and exhaust filter |
34–35 |
Cleaning the hose and nozzle |
36–37 |
Troubleshooting and consumer information |
38–39 |
3
|
|
|
Srpski |
|
|
|
|
|
PRIBOR I SIGURNOSNE NAPOMENE |
||
|
|
|
Pribor |
|
|
|
|
|
1 Teleskopska cev * |
8 Električni nastavak * |
|
|
|
|
2 |
Produžna cev (2)* |
9 Turbo nastavak * |
|
|
|
3 |
Fleksibilna cev |
10 Nastavak za parkete* |
1 |
2 |
3 |
4 |
Nastavak za tepihe/tvrde podove |
11 Nastavak za lako čišćenje* |
|
|
|
5 |
Nastavak za pukotine |
|
|
|
|
6 |
Kombinovani nastavak sa četkom |
|
|
|
|
7 Vrećica za prašinu, s-bag™ |
|
|
|
|
|
Sigurnosne napomene |
|
|
|
|
|
Ultra Silencer mogu upotrebljavati samo odrasle osobe i samo |
||
|
|
|
za normalno usisavanje u zatvorenim prostorijama. Usisivač ima |
||
|
|
|
dvostruku izolaciju i nema potrebe za dodatnim uzemljenjem. |
||
|
|
|
Nikada ne usisavajte: |
|
|
|
|
|
• |
U mokrim prostorima. |
|
|
|
|
• U blizini zapaljivih gasova ili sl. |
|
|
|
|
|
• Bez vrećice za prašinu, s-bag™ kako biste izbegli oštećenje |
||
4 |
5 |
|
7 |
usisivača. Postavljen je sigurnosni mehanizam koji sprečava |
zatvaranje poklopca bez s-bag vrećice™. Ne pokušavajte na silu zatvoriti poklopac.
Nikada ne usisavajte:
• Oštre predmete.
• Tečnosti (tečnosti mogu prouzrokovati ozbiljna oštećenja uređaja).
• Vruć pepeo ili žeravicu, neugašene opuške i sl.
• Finu prašinu, npr. gips, cement, brašno, vruć ili hladan pepeo. Sve navedeno može prouzrokovati ozbiljna oštećenja motora
— oštećenja koja nisu obuhvaćena garancijom.
|
|
Mere opreza električnog kabela: |
|
|
|
• Oštećeni električni kabel sme se zameniti samo u ovlaštenom |
|
|
|
Electrolux servisu. |
|
|
|
• Oštećenje električnog kabela ne obuhvata garancija. |
|
|
|
• Nikada ne povlačite i ne podižite usisivač potežući ga za električni |
|
|
|
kabel. |
|
|
|
• Prije čišćenja ili održavanja usisivača izvucite utikač iz električne |
|
|
|
mreže. |
|
8 |
9 |
• Redovno proveravajte ispravnost električnog kabela. Nikada ne |
|
upotrebljavajte usisivač ako je električni kabel oštećen. |
|||
|
|
Svi servisi i popravke moraju biti izvedeni od strane ovlaštenih lica
Electroluxovih servisa.
Pobrinite se da usisivač držite na suvom mestu.
10 |
*Samo u nekim modelima |
16
Ελληνικά
ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΠΡΟΦΥΛΆΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
Εξαρτήµατα
1 |
Τηλεσκοπικός σωλήνας* |
7 |
Σακούλα σκόνης, s-bag™ |
2 |
Σωλήνας προέκτασης (2)* |
8 |
Εξάρτηµα (πέλµα) Power* |
3 |
Εύκαµπτος σωλήνας |
9 |
Εξάρτηµα Turbo* |
4 |
Εξάρτηµα για χαλί/σκληρό |
10 |
Εξάρτηµα για ξύλινα δάπεδα* |
|
πάτωµα |
11 |
Εξάρτηµα ξεσκονίσµατος* |
|
|
||
5 |
Εξάρτηµα για στενές κοιλότητες |
|
|
6Συνδυασµός ακροφύσιο/ βούρτσα
Προφυλάξεις ασφαλείας
Η ηλεκτρική σκούπα Ultra Silencer πρέπει να χρησιµοποιείται µόνο από ενήλικες και προορίζεται µόνο για οικιακή χρήση. Η ηλεκτρική σκούπα έχει διπλή µόνωση και δεν χρειάζεται να γειωθεί.
Ποτέ µην σκουπίζετε:
•Σε βρεγµένους χώρους.
•Κοντά σε εύφλεκτα αέρια κλπ.
•Χωρίς σακούλα σκόνης για να αποφύγετε βλάβη στη σκούπα σας. Ο µηχανισµός ασφαλείας που διαθέτει εµποδίζει το κάλυµµα να κλείσει όταν δεν υπάρχει σακούλα σκόνης s-bag™. Μη δοκιµάσετε να κλείσετε το κάλυµµα διά της βίας.
Ποτέ µην σκουπίζετε:
•Αιχµηρά αντικείµενα.
•Υγρά (ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρή ζηµιά στο µηχάνηµα).
•Καυτή ή κρύα στάχτη, αναµµένα αποτσίγαρα κλπ.
•Λεπτόκοκκη σκόνη, για παράδειγµα από κονίαµα, σκυρόδεµα, αλεύρι, καυτή ή κρύα στάχτη.
Τα παραπάνω ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρή ζηµιά στον κινητήρα, η οποία δεν καλύπτεται από την εγγύηση.
Προφυλάξεις για το ηλεκτρικό καλώδιο:
•Τα κατεστραµµένα καλώδια πρέπει να αντικαθίστανται µόνο σε εξουσιοδοτηµένα κέντρα σέρβις της Electrolux.
•Η εγγύηση δεν καλύπτει φθορές του καλωδίου της συσκευής.
•Ποτέ µην τραβάτε και µην σηκώνετε την ηλεκτρική σκούπα από το καλώδιο.
•Βγάλτε το φις από την πρίζα πριν προχωρήσετε σε καθαρισµό ή συντήρηση της ηλεκτρικής σκούπας.
•Ελέγχετε τακτικά ότι το καλώδιο δεν έχει φθαρεί. Μη χρησιµοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα αν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραµµένο.
Όλες οι επιδιορθώσεις και η συντήρηση πρέπει να γίνονται από το εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις της Electrolux.
∆ιατηρείτε την ηλεκτρική σκούπα σε στεγνό µέρος.
*Ορισµένα µόνο µοντέλα
AKSESUARLAR VE GÜVENLIK ÖNLEMLERI
Aksesuarlar
1 Teleskopik boru* |
8 Güç ucu* |
|
2 |
Uzatma borusu (2)* |
9 Turbo ucu* |
3 |
Hortum |
10 Parke ucu* |
4 |
Halı/sert yüzey ucu |
11 Toz alma* |
5Yarık ucu |
|
|
6 |
Kombine uç/fırça |
|
7 Toz torbası, s-bag™ |
|
Güvenlik önlemleri
Ultra Silencer yalnızca yetişkinler tarafından ve yalnızca normal ev içi temizlik amacıyla kullanılmalıdır. Bu elektrikli süpürge çift yalıtımlıdır ve topraklama gerektirmez.
Asla kullanılmaması gereken yerler ve durumlar:
•Islak alanlarda.
•Yanıcı gazlar ve benzerlerinin yakınında.
•Elektrik süpürgesine zarar vermemek için, asla s-bag™ toz torbasını takmadan kullanmayın. s-bag™ takılmadığı takdirde kapağın kapanmasını önleyen bir güvenlik aygıtı mevcuttur. Kapağı güç kullanarak kapatmayı denemeyin.
Asla süpürülmemesi gerekenler:
•Keskin cisimler.
•Sıvılar (sıvılar süpürgede ciddi bir hasara görmesine neden olabilir).
•Sıcak veya soğuk küller, yanık sigara izmaritleri vb..
•Sıva, beton, un, sıcak veya soğuk kül gibi ince tozlar.
Bu tür tozlar motora ciddi bir zarar verebilirler ve bu nedenle oluşan hasarlar garanti kapsamı dışındadır.
Elektrik kablosu önlemleri:
•Hasarlı bir kablo yalnızca yetkili bir Electrolux servis merkezi tarafından değiştirilmelidir.
•Cihazın kabloları garanti kapsamında değildir.
•Elektrikli süpürgeyi asla kablosundan tutarak çekmeyin veya kaldırmayın.
•Elektrikli süpürgenizi temizlemeye veya bakımını yapmaya başlamadan önce, fişini daima prizden çıkarın.
•Kablosunun hasarlı olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin. Kablo hasarlıysa, süpürgeyi asla kullanmayın.
Bütün servis ve onarım işlemleri, yetkili bir Electrolux servis merkezi tarafından yapılmalıdır.
Elektrikli süpürgenizi kuru bir yerde muhafaza ettiğinizden emin olun.
*Yalnızca bazı modellerde
Magyar
TARTOZÉKOK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Tartozékok
1 Teleszkópos cső* |
8 |
Elektromos meghajtású szívófej* |
|
2 |
Hosszabbító cső (2)* |
9 Turbó szívófej* |
|
3 Tömlő |
10 |
Parketta-szívófej* |
|
4 |
Szőnyeg-/keménypadló-szívófej |
11 |
Egyszerű tisztító* |
5 |
Rés-szívófej |
|
|
6 |
Kombinált szívófej/kefe |
|
|
7 |
Az s-bag™ porzsák |
|
|
Biztonsági előírások
Az Ultra Silencer porszívót csak felnőttek használhatják, kizárólag otthoni környezetben szokványos porszívózásra. A porszívó kialakítása kettős szigetelésű, ezért nem szükséges földelni.
Soha ne porszívózzon
•Nedves területeken,
•Gyúlékony gázok stb. közelében, valamint.
•Az s-bag™ porzsák nélkül, ha el szeretné kerülni a porszívó károsodását. Egy biztonsági elem akadályozza meg, hogy a fedelet az s-bag™ behelyezése nélkül be lehessen zárni. Ne próbálja erővel bezárni a fedelet.
Soha ne porszívózzon
•Éles tárgyakat,
•Folyadékot (a gép komoly károsodását okozhatja),
•Izzó vagy kialudt parazsat, égő cigarettavégeket stb.,
•Finom port, amely például vakolatból, betonból, lisztből, forró vagy
hideg hamuból származik.
Az említett esetek a motor komoly károsodását okozhatják, az ilyen kárra nem terjed ki a garancia.
Az elektromos kábellel kapcsolatos előírások
•A sérült kábelt kizárólag az Electrolux márkaszerviz szakemberei cserélhetik ki.
•A készülék kábelén keletkezett károsodásra nem terjed ki a garancia.
•Soha ne húzza vagy emelje a porszívót a vezetéknél fogva.
•A porszívó tisztítása vagy karbantartása előtt húzza ki a kábelt a konnektorból.
•Rendszeresen ellenőrizze a hálózati vezeték épségét. Soha ne használja a porszívót, ha a kábel sérült.
A karbantartási és javítási munkák csak a kijelölt Electrolux márkaszervizben végezhetők el. A porszívót mindig száraz helyen tárolja.
*Csak egyes típusokhoz
17
B |
|
|
|
Srpski |
|
|
A |
A |
|
||
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
PRE POČETKA |
||
|
|
|
|
||
C |
|
|
|
1 a |
Proverite da li je drška za nošenje uređaja spuštena. Tada |
|
|
|
|
||
D |
|
|
|
|
otvorite poklopac uređaja i proverite da li su vrećica za |
|
|
|
|
prašinu s-bag™ i filter motora na svom mestu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 b Podignite dršku za nošenje dok ne čujete da je uskočila |
|
1a |
|
1b |
|
2 |
na svoje mesto. Tada otvorite zadnji poklopac uređaja i |
|
|
|
|
|
proverite da li je izduvni filter na svom mestu. |
|
|
|
|
2 |
Ugurajte fleksibilnu cev sve dok ne čujete da je uskočila |
|
|
|
|
|
na svoje mesto (da biste oslobodili fleksibilnu cev pritisnite |
|
|
|
|
|
ušice). |
|
|
|
|
3 |
Za ručku fleksibilne cevi pričvrstite produžnu cev ili |
|
|
|
|
|
teleskopsku cev (samo u nekim modelima) i nastavak za |
|
|
|
|
|
tvrde podove, guranjem uz istovremeno obrtanje. |
|
|
|
|
|
(Pri rastavljanju istovremeno obrćite i odvajajte.) |
|
|
|
|
4 |
Razvucite električni kabel i spojite ga na električnu mrežu. |
|
|
|
|
|
Usisivač je opremljen mehanizmom za namotavanje |
|
|
|
|
|
kabela. |
3 |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
5 a |
Nogom pritisnite papučicu za namotavanje kabela |
|
|
|
|
|
(pri tome pridržavajte utikač da vas ne udari na kraju |
|
|
|
|
|
uvlačenja). |
|
|
|
|
5 b Pritisnite malo dugme na papučici kako biste aktivirali |
|
|
|
|
|
|
Auto-namotavanje (samo na nekim modelima). Dužina |
|
|
|
|
|
kabela će se u ovom slučaju automatski podešavati prema |
|
|
|
|
|
potrebi. Pritisnite celu papučicu kako biste isključili Auto- |
|
|
|
|
|
namotavanje. Kabel je sada stalne dužine kao što je to kod |
|
|
|
|
|
standardnog uređaja za namotavanje kabela. |
|
|
|
|
6 |
Pritisnite nogom papučicu za uključivanje/isključivanje da |
|
|
|
|
|
biste uključili usisivač. |
|
|
|
|
7 |
Podesite jačinu usisavanja pomeranjem regulatora usisa |
|
|
|
|
|
na usisivaču ili regulatora usisa na ručki fleksibilne cevi. |
|
|
|
|
8 |
Pogodan položaj za ostavljanje usisivača (istodobno čuva i |
|
|
|
|
|
vaša leđa) kada zastanete u toku čišćenja. |
|
|
|
|
9 |
Položaj za ostavljanje koji čini lakim nošenje i odlaganje |
|
|
|
|
|
usisivača. |
5a |
5b |
6 |
7 |
10a |
Kada želite poneti usisivač podignite dršku za nošenje dok |
|
ne čujete da je uskočila na svoje mesto. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10b |
Takođe možete nositi usisivač uz pomoć drške na donjem |
|
|
|
|
|
prednjem delu uređaja. |
8 |
9 |
10a |
10b |
18