AEG Z5525, Z5505A, Z5528, Z5530, Z5515 Manual

...
0 (0)
AEG Z5525, Z5505A, Z5528, Z5530, Z5515 Manual

Limba român¤: V¤ mul∑umim pentru c¤ a∑i ales un aspirator Electrolux. Pentru a v¤ asigura de o satisfac∑ie total¤ privind func∑ionarea lui, citi∑i cu aten∑ie acest Manual de Instruc∑iuni. P¤stra∑i-l pentru a-l consulta ulterior

Polski: Dziękujemy za wybranie Electrolux. Dla zapewnienia całkowitej satysfakcji, należy dokładnie przeczytać ten podręcznik z instrukcjami. Należy go zachować dla informacji.

Български: Благодарим Ви, че избрахте прахосмукачка Електролукс Екселио. За да се гарантира максимална удовлетвореност от работа на уреда, прочетете внимателно тази книжка с инструкции и я запазете за справки в бъдеще.

Česky: Děkujeme vám, že jste si zakoupili Electrolux. Abyste mohli být s přístrojem naprosto spokojeni, pozorně si prostudujte tuto příručku. Uschovejte si ji pro budoucí potřebu.

Hrvatski: Hvala vam ‰to ste odabrali jedan od Electroluxovish strojeva za usisavanje pra‰ine. Da biste njime u potpunosti bili zadovoljni paÏljivo proãitajte ovu knjiÏicu i saãuvajte je.

Srpski: Hvala ‰to ste izabrali Electrolux. Da biste njime bili u potpunosti zadovoljni, paÏljivo proãitajte ovu knjiÏicu sa uputstvima i zadrÏite je za sluãaj potrebe.

Eestikeelne väljaanne: Täname teid selle eest, et valisite i Electrolux. Selleks, et tagada täielikku efektiivsust, tutvuda põhjalikult selle juhendiga. Hoida alles kui teatmikku.

Latviski: Pateicamies, ka izvēlējaties Electrolux. Maksimāla efekta sasniegšanai izlasiet rūpīgi šo instrukciju un uzglabājiet to uzziņām.

Lietuvių k: Dėkojame, kad pasirinkote Electrolux. Atidžiai perskaitykite Instrukcijų knygelę ir išsaugokite ją galimam pasinaudojimui ateityje.

Slovensky: Ďakujeme vám za to, že ste sa rozhodli pre Electrolux. Jeho možnosti využijete na maximum, ak si prečítate priložený návod na obsluhu. Uschovajte si ho pre prípad, že budete potrebovať ďalšie informácie.

Slovenščina: Hvala, da ste izbrali Electroluxov sesalnik. Pred uporabo preberite priložena navodila ter seznanite s pravilno in torej najbolj učinkovito uporabo aparata. Navodila shranite, da vam bodo vedno pri roki.

:

Bahasa Malaysia: Terima kasih kerana memilih mesin Electrolux. Untuk menjamin kepuasan sepenuhnya, sila baca buku panduan ini dengan teliti. Simpan untuk rujukan.

:

Tiãng Viåt: C·m ÷n c·c bÂn «„ løa chÜn m·y h˙t b¯i c˚a Electrolux. Òã ho‡n to‡n th’a m„n, xin quÏ vŒ xem kœ s·ch h‹ßng d≈n v‡ giª lÂi «ã tham kh‰o.

5505

5522

5533

5510

5525

5535

5515

5528

5536

5520

5530

5540

English

2

Deutsch

4

Français

6

Español

8

Italiano

10

Português

12

Nederlands

14

Dansk

16

Svenska

18

Norsk

20

Suomi

22

Ελληνικά

24

Türkçe

26

Русский

28

Magyar

30

Limba român¤

32

Polski

34

Български

36

Česky

38

Hrvatski

40

Srpski

42

Eestikeelne väljaanne

44

Latviski

46

Lietuvių k

48

Slovensky

50

Slovenščina

52

 

54

 

56

Bahasa Malaysia

58

 

60

Tiâng Viåt

62

Limba român¤

5505 5510 5515 5520 5522 5525

5528 5530 5533 5535 5536 5540

Electrolux furnizeaz¤ o gam¤ de aspiratoare cu specifica›ii fli accesorii diferite. V¤ rug¤m s¤ v¤ referi›i la num¤rul modelului Dvs atunci când citi›i aceast¤ broflur¤.

∂ine∑i ambele flapsuri deschise fli face›i referire la imagini fli text atunci când este necesar.

Accesorii pentru aspiratorul Dvs

BPungi pentru praf

CTub telescopic 5510

BTubul prelungitor 5505/15/20/22/25/28/30/33/35/36/40

DMâner al furtunului

E Accesoriu pentru mochete sau podele

F Accesoriu Turbo 5540

G Accesoriu pentru col∑uri strâmte

HAccesoriu pentru tapi∑erii

I Perie pentru praf

KDispozitiv pentru p¤strarea accesoriilor

Pentru a asigura protec∑ia fli siguran∑a Dvs

Aspiratorul este numai pentru uz casnic fli a fost proiectat ca s¤ asigure o siguran∑¤ fli performan∑¤ maxim¤. V¤ rug¤m s¤ respecta∑i urm¤toarele precau∑iuni simple:

L Aspiratorul are dubl¤ izolare astfel încât nu trebuie conectat la o leg¤tur¤ cu p¤mântul

6Împinge›i comutatorul înainte 5510/15/20/22/25/28/30/

33/35/36/40 pentru eliberarea sau reînf¤flurarea cablului, dup¤ caz; pentru blocarea cablului în pozi›ia existent¤, trage›i de comutator înapoi.

7 Pentru a porni aspiratorul, ap¤sa›i pe pedala pornit/oprit (On/Off).

8Pentru a creflte/reduce puterea de aspirare, ac›iona›i reglajul de pe carcasa aspiratorului.

9Puterea de aspirare poate fi reglat¤ fli prin deschiderea/închiderea clapetei de pe mânerul furtunului.

Utilizarea tuburilor prelungitoareBack Saver®

Tuburile Back Saver® sunt concepute pentru a func›iona în diferite pozi›ii: Cur¤›are general¤ & cur¤›are sub mobilier jos.

10Înainte de a începe, observa›i pozi›ia tuburilor fli a mecanismelor

de prindere, afla cum se arat¤ * în ilustra›ii.

Atafla›i tubul mai mare A la mânerul furtunului fli tubul mai mic B la duza pentru pardoseal¤, pân¤ când mecanismele de prindere anclanfleaz¤.

Atafla›i tuburile A fli B unul de cel¤lalt, pân¤ când mecanismele de prindere anclanfleaz¤.

11Pentru cur¤›enie obiflnuit¤, folosi›i tuburile în aceast¤ pozi›ie

12Pentru a schimba pozi›ia, împinge›i butonul de pe tubul mai mic B

fli r¤suci›i tubul B o jum¤tate de rota›ie, pân¤ când mecanismul de prindere anclanfleaz¤.

12a Acum r¤suci›i capul rotativ al duzei, cu o jum¤tate de rota›ie.

13Pentru cur¤›enie sub mobilier jos, folosi›i tuburile în aceast¤ pozi›ie.

13a Aceast¤ pozi›ie poate fi folosit¤ fli pentru cur¤›area unor locuri greu accesibile, de exemplu pe dulapuri fli biblioteci.

M Aspiratorul trebuie folosit numai de adul∑i

N P¤stra∑i întotdeauna aspiratorul la loc uscat

ONu folosi∑i aspiratorul pentru a aspira lichide

P Evita∑i obiectele ascu∑ite

QNu aspira∑i cenufl¤ sau scrum fierbinte ori mucuri de ∑igar¤ aprinse

R Nu folosi∑i aspiratorul în apropierea gazelor inflamabile

SEvita∑i s¤ trage∑i de cablul electric fli verifica∑i cablul regulat ca s¤ vede∑i dac¤ este defect

Not¤: Nu folosi∑i aspiratorul dac¤ este defect cablul.

TÎn caz de defec∑iune, cablul trebuie înlocuit la un Centru de Service Electrolux

UAspiratorul trebuie scos din priz¤ înainte de a-l cur¤∑i fli înainte de a-i schimba filtrul sau punga de praf

WToate activit¤∑ile de între∑inere fli repara∑ie trebuie întreprinse numai de personalul autorizat Electrolux

La pornire

1 Asigura›i-v¤ c¤ s¤cule›ul de colectare a prafului se afl¤ la locul lui.

2Introduce›i furtunul pân¤ când clema anclanfleaz¤ (pentru desprindere, ap¤sa›i pe clem¤).

3Atafla›i tubul telescopic 5510 la mânerul furtunului

4Atafla›i tubul telescopic 5510 la duza pentru pardoseal¤ (pentru desprindere, r¤suci›i fli îndep¤rta›i).

5Scoate›i cordonul de alimentare fli conecta›i-l la priz¤. Aspiratorul este dotat cu un dispozitiv de reînf¤flurare a cordonului. Pentru reînf¤flurarea cordonului, ap¤sa›i pe pedal¤ (›ine›i de fifla de conectare, pentru a evita ca acesta s¤ v¤ loveasc¤).

Aspiratorul Dvs este prev¤zut cu

A X Cablu electric

B

Y Pedal¤ pentru înf¤flurarea cablului

C zRegulator de control al aspir¤rii

D

0 Indicator pentru punga de praf plin¤ 5505/10/15/20/22/25/28

E

1 Indicator de filtru HEPA 5530/33/35/36/40

F

2 Indicator de supraînc¤lzire: Dac¤ aspiratorul se supraînc¤lzeflte,

 

indicatorul va semnaliza prin aprindere intermitent¤

 

5530/33/35/36/40.

G

3 Indicator pentru punga de praf plin¤ 5530/33/35/36/40

H l Dispozitiv de deschidere a capacului compartimentului pentru

 

punga de praf / filtru

I

m Dispozitiv pentru conectarea furtunului

J

4 Priz¤ de ieflire electric¤ (pentru folosirea accesoriilor ac∑ionate

 

mecanic) 5530/33/35/36/40

K gMâner pentru transport pentru dispositiv tubul prelungitor

L KStativ pentru accesorii (pentru ataflarea la mânerul furtunului)

M i Intrerup¤tor Deschis/Inchis

N

5

Pozi›ia de prindere temporar¤ a duzei pentru pardoseal¤ fli a

 

k

tuburilor în timpul utiliz¤rii

O

Locaflul de aflezare a duzei pentru pardoseal¤ fli a tuburilor pe

 

 

perioada de depozitare

For healthier homes

32

Cum s¤ ob∑ine∑i cele mai bune rezultate

Folosind accesoriul pentru mochete sau podele

vMochete: Folosi∑i accesoriul pentru podea cu pirghia în aceast¤ pozi∑ie. Reduce∑i puterea de aspirare pentru carpete.

uPodele fli parchete: Folosi∑i accesoriul pentru podea cu pirghia în aceast¤ pozi∑ie.

4 5 6 Folosind accesoriul Turbo 5540

Precau∑iuni: Folosi∑i accesoriul numai pentru mochete cu o grosime mai mic¤ de 15 mm. Nu folosi∑i accesoriul pe bl¤nuri sau pe carpete cu franjuri lungi. Pentru a evita deteriorarea mochetei Dvs, nu ∑ine∑i accessoriul pe loc în timp ce peria se roteflte. Nu trece∑i cu accesoriul peste cablul electric fli închide∑i întrerup¤torul accesoriului imediat dup¤ folosire.

14Atafla›i duza turbo 5540 la tuburi.

15Observa›ie: Puterea de aspirare poate fi reglat¤ fli prin deschiderea/închiderea clapetei 5540 de pe duza turbo.

Cur¤›area duzei turbo 5540

16Deconecta›i de la re›eaua electric¤ fli îndep¤rta›i firele fli scamele prinse de perie, t¤indu-le cu foarfeca. Deschide›i capacul, pentru a îndep¤rta eventuala murd¤rie din interiorul duzei.

Indicatorul pungii de praf fli schimbarea pungii de praf

Punga de praf trebuie schimbat¤ atunci când s-a umplut. La tipurile 5505/10/15/20/22/25/28 ferestruica de la indicatorul pungii de praf îfli va schimba culoarea în roflu pe m¤sur¤ ce se umple fli va

deveni roflu complet atunci când va fi plin¤. La tipurile 5530/33/35/36/40 ferestruica de la indicatorul pungii de praf se va aprinde atunci când va fi plin¤. Dac¤ punga de praf se sparge în interiorul aspiratorului, duce›i aspiratorul la un Centru de Service Electrolux pentru a fi cur¤›at.

Pentru verificarea pungii de praf, aspiratorul trebuie s¤ fie în priz¤, cu toate ataflamentele conectate fli pe podea.

Indicatorul poate s¤ semnalizeze c¤ punga este plin¤ fli când punga este blocat¤ (câteodat¤ blocarea este provocat¤ de praful foarte fin) care poate duce la pierderea for∑ei de aspirare fli la supraînc¤lzire. În acest caz, schimba∑i punga de praf chiar dac¤ nu este plin¤.

Pentru a schimba punga de praf:

A)Deschide∑i capacul aspiratorului.

B)Trage∑i de guleruli glisant pentru a scoate punga de praf.

C)Introduce∑i noua pung¤ de praf f¤când s¤ alunece fantele pungii în suport. Închide∑i capacul.

Recomand¤m schimbarea pungii de praf în urm¤toarele cazuri:

*dup¤ folosirea unei pulberi de cur¤∑at mocheta

*dac¤ aspiratorul eman¤ un miros nepl¤cut, atunci trebuie s¤ schimba›i/cur¤›a›i fli filtrele

Not¤: Folosi∑i numai pungi de praf fli filtre Electrolux: Pung¤ de praf (ref. E54A)

Filtru Micro (ref. EF17)

Filtru HEPA lavabil, reutilizabil (ref. EF25a) Dispozitiv de siguran∑¤ pentru punga de praf

Schimbarea/Cur¤›area filtrelor

Nu folosi∑i niciodat¤ aspiratorul f¤r¤ filtrele de protec∑ie. Filtrul de Protec∑ie a Motorului trebuie schimbat de dou¤ ori pe an pentru o folosire normal¤.

Pentru a schimba filtrul de Protec∑ie a Motorului:

D)Deschide∑i capacul aspiratorului.

E)Scoate∑i filtrul fli banda acoperitoare.

F)Important: Introduce∑i noul filtru cu banda acoperitoare original¤ bine fixat¤. Închide∑i capacul.

Filtrul Micro 5510/15/20/25/28 trebuie schimbat la fiecare 5 pungi de praf.

Pentru a schimba filtrul Micro:

G)Deschide∑i capacul filtrului.

H)Înlocui∑i filtrul fli închide∑i capacul asigurându-v¤ c¤ acesta este bine fixat.

Filtrul HEPA trebuie cur¤›at atunci când indicatorul este aprins

5530/33/35/36/40.

Pentru a cur¤∑a filtrul HEPA:

I)Deschide∑i capacul filtrului fli scoate∑i filtrul.

J)Cl¤ti∑i interiorul filtrului (partea murdar¤) numai cu ap¤ cald¤ de la robinet. Nu folosi∑i detergen∑i fli evita∑i atingerea suprafe∑ei delicate a filtrului. Bate∑i uflor rama filtrului pentru a îndep¤rta surplusul de ap¤. Repeta∑i de patru ori procedura de cur¤∑ire fli apoi l¤sa∑i filtrul s¤ se usuce. Performan∑a ini∑ial¤ de filtrare este acum restaurat¤. Pune∑i filtrul înapoi în aspirator fli închide∑i capacul asigurându-v¤ c¤ acesta este bine fixat.

Probleme ce pot apare

1.Alimentare: Dac¤ aspiratorul nu se alimenteaz¤, scoate∑i din priz¤ aspiratorul fli verifica∑i fifla de conectare, cablul fli siguran∑ele atunci când este cazul.

2.Blocaje/filtre murdare: Aspiratorul se poate opri singur atunci când exist¤ un blocaj serios sau când filtrele sunt foarte murdare (la tipurile 5530/33/35/36/40 indicatorul de supraînc¤lzire va avea o lumin¤ intermitent¤). În aceste cazuri, scoate∑i din priz¤ aspiratorul fli l¤sa∑i-l s¤ se r¤ceasc¤ timp de 30 de minute. Elimina∑i apoi blocajul fli/sau înlocui∑i filtrul (filtrele) dup¤ care porni∑i din nou aspiratorul.

Cur¤∑area furtunurilor blocate nu este acoperit¤ de garan∑ie. Pentru a evita blocajele fli a men∑ine eficien∑a aspir¤rii, accesoriile pentru podea trebuie cur¤∑ate regulat folosindu-se mânerul furtunului.

V¤ rug¤m s¤ citi›i fli informa›iile Electrolux adi›ionale de la sfârflitul acestei brofluri.

3. Ap¤: Dac¤ s-a aspirat ap¤ cu aspiratorul, motorul trebuie schimbat la un Centru de Service Electrolux.

Dac¤ ave∑i de f¤cut comentarii privind aspiratorul sau Broflura cu Instruc∑iuni de folosin∑¤ v¤ rug¤m s¤ ne contacta∑i prin e-mail la: floorcare@electrolux.se

Pentru a evita deteriorarea aspiratorului, acesta nu trebuie folosit f¤r¤ pung¤ de praf. Exist¤ un dispozitiv de siguran∑¤ care împiedic¤ închiderea capacului în cazul în care nu exist¤ o pung¤ de praf în¤untru. Nu încerca∑i în acest caz s¤ închide∑i capacul prin for∑are.

Polski

5505 5510 5515 5520 5522 5525

5528 5530 5533 5535 5536 5540

Electrolux oferuje asortyment odkurzaczy z różnymi parametrami i akcesoriami. Czytając obecną broszurę, prosimy odnosić się do numeru modelu.

Prosimy trzymać obie klapy otwarte i w razie potrzeby, odsyłać się do ilustracji i tekstu.

Akcesoria Odkurzacza

BWorki na kurz

CRura teleskopowa 5510

BRury przedłużające Back Saver®

5505/15/20/22/25/28/30/33/35/36/40

DUchwyt węża

E Ssawka do odkurzania dywanów/twardych podłóg

F Ssawka turbinowa 5540

G Ssawka szcelinova

HSsawka do czyszenia mebli z tapicerką

I Szczotka do odkurzania

KUchwyt na akcesioria

Wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa

Odkurzacz jest przeznaczony do użytku wyłącznie w gospodarstwie domowym. Został zaprojektowany tak, aby mogli go Państwo bezpieczńie i sprawnie obsługiwać. Prosimy o przestrzeganie poniższych wskazówek:

LOdkurzacz jest podwójnie izolowany i nie wymaga dodatkowego uziemienia

M Odkurzacz mogą obsługiwać wyłącznie osoby dorosłe

N Odkurzacz należy przechowywać w suchym miejscu

ONie należy używać go do zbierania cieczy

P Należy unikać ostrych krawędzi

Nie należy używać go do zbierania tlących się niedopałków i Qżarzącego się popiołu

R Nie należy używać odkurzacza w pobliżu gazów łatwopalnych

SNie należy ciągnąć za przewód zasilający. Prosimy o sprawdzanie sprawności przewodu

Uwaga: Nie używać odkurzacza z uszkodzonym

Tprzewodem zasilającym. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy go wymienić w autoryzowanym zakładzie serwisowym Electrolux

UPrzed wykonywaniem czynności konserwacyjnych lub czyszczących należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka

WNaprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez personel autoryzowanych zakładów serwisowych Electrolux

Eksploatacja

1Sprawdzić, czy worek na kurz znajduje się na swoim miejscu.

2Włożyć wąż do otworu aż nastąpi słyszalne zatrzaśnięcie (aby go wyjąć należy przycisnąć zapadkę).

3Połączyć rurę teleskopową 5510 z uchwytem węża.

4Połączyć rurę teleskopową 5510 ze ssawką podłogową (aby odłączyć rurę należy ją przekręcić i wyjąć poprzez pociągnięcie).

5Rozwinąć przewód zasilający i włączyć do gniazdka. Aby zwinąć przewód, należy przycisnąć pedał zwijacza przewodu (w trakcie zwijania należy przytrzymać wtyczkę, aby uniknąć przypadkowego uderzenia).

6Przesunąć przełącznik 5510/15/20/22/25/28/30/33/35/36/40 do przodu aby zwinąć/rozwinąć przewód, do tyłu aby zablokować

rozwinięty przewód.

7Wcisnąć pedał nożny on/off aby uruchomić odkurzacz.

8Aby zwiększyć/zmniejszyć siłę ssania, należy ustawić regulator

znajdujący się na korpusie odkurzacza.

9Siłę ssania można także regulować otwierając/zamykając otwór na uchwycie węża.

Stosowanie rur przedłužajàcych Back Saver®

Rury przedłużające Back Saver®zostały zaprojektowane z myślą o zastosowaniach w różnych sytuacjach: do sprzątania ogólnego i sprzątania przestrzeni pod niskimi meblami.

10Przed rozpoczęciem sprzątania, należy zwrócić uwagę na położenie rur przedłużających i zapadek, tak jak pokazano na

rysunkach *.

Połączyć większą rurę A z uchwytem węża i mniejszą rurą B ze ssawką podłogową wciskając je, aż nastąpi słyszalne zatrzaśnięcie. Połączyć rurę A z B wciskając je aż nastąpi słyszalne zatrzaśnięcie.

11Rury w takim położeniu można stosować do sprzątania ogólnego.

12Aby zmienić położenie rur, należy wcisnąć zapadkę na mniejszej rurze B i obrócić tę rurę o pół obrotu aż nastąpi słyszalne zatrzaśnięcie.

12a Teraz wystarczy obrócić głowicę ssawki o pół obrotu.

13Rury w takim położeniu można stosować do sprzątania przestrzeni pod niskimi meblami.

13a Rury w takim położeniu można także stosować do sprzątania miejsc trudno dostępnych, takich jak górne powierzchnie szaf i półki na książki.

Elementy Odkurzacza

A X Przewód zasilający

B Y Pedał nożny przewodu

C zRegulator siły ssania

D 0 Wskaźnik napełnienia worka na kurz 5505/10/15/20/22/25/28

E

1 Wskaźnik filtra HEPA 5530/33/35/36/40

F

2 Wskaźnik Przegrzania: wskaźnik „miga" gdy odkurzacz jest

 

przegrzany 5530/33/3536//40.

G 3 Wskaźnik napełnienia worka na kurz 5530/33/35/36/40

H l Zatrzask do zwalniania pokrywy komory worka na kurz/filtra

I

m

Gniazdo połączenia węża

J

4

Wtyczka sieciowa (do akcesoriów z napędem elektrycznym)

 

 

5530/33/35/36/40

K gUchwyt to przenoszenia odkurzacza

L KUchwyt na akcesori (do połączenia z uchwytem węża)

M i Włącznik/wyłącznik on/off

N

5

Tymczasowa pozycja parkowania ssawki podłogowej i rur

 

k

przedłużających podczas krótkiej przerwy w pracy.

O

Szczelina do ssawki podłogowej i rur przedłużających podczas

 

 

krótkiej przerwy w pracy.

Loading...
+ 12 hidden pages