AEG Z1943, Z1935, Z1925, Z1944 Manual [pt]

0 (0)

Clario

The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.

KITCHEN, CLEANING AND OUTDOOR APPLIANCES

Thank you for choosing an Electrolux Clario. To ensure total satisfaction, read this Instruction book carefully. Retain for reference.

Wir freuen uns, daß Sie sich für einen Electrolux Clario entschieden haben. Um maximale Zufrienheit mit Ihren Clario zu gewährleisten, sollten Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen und als Nachschlagehilfe aufbewahren.

Nous vous remercions d’avoir choisi un aspirateur Clario d’Electrolux. Pour garantir une satisfaction totale, lire attentivement ce mode d’emploi. A conserver pour s’y référer.

Le agradecemos que haya elegido un Clario de Electrolux. Para su absoluta satisfacción, lea detenidamente este folleto de instrucciones y consérvelo como referencia.

Grazie per aver scelto l’aspirapolvere Clario della Electrolux. Per garantire la massima soddisfazione, leggere attentamente questo libretto di istruzioni. Conservarlo per farvi riferimento.

Agradecemos ter escolhido um Electrolux Clario.

Para garantir satisfação total, leia este livro de instruções com cuidado. Guarde para referência futura.

Dank u voor het kiezen van de Electrolux Clario. Om geheel aan uw behoeften te voldoen is het

raadzaam het instructieboekje grondig door te lezen. Bewaar dit ter referentie.

Tak fordi De valgte en Electrolux Clario. Følg venligst brugsanvisningens råd og anvisninger, for at opnå fuld tilfredshed. Gem brugsanvisningen, den skal følge med støvsugeren, hvis den overdrages til en ny ejer, ligeledes er den rar at have i tvivlstilfælde.

Tack för att du valde en Electrolux Clario. För att uppnå bästa städresultat, läs denna instruktionsbok noggrant. Behåll den för framtida bruk.

Takk for at du har valgt en Electrolux Clario. For å sikre full tilfredshet, les denne Instruksjonsboken grundig. Spar på boken for referanse og la den følge maskinen dersom den skifter eier.

Kiitos kun valitsit Electrolux Clario -pölynimurin.

Jotta pölynimurisi vastaisi odotuksiasi, lue tämä ohjekirja huolellisesti. Säilytä se tulevan varalle.

Σας ευ αριστ ύµε π υ επιλέ ατε την Electrolux Clario. Για να ε ασ αλίσετε πλήρη ικαν π ίηση, δια άστε αυτ τ ι λιάρι δηγιών πρ σεκτικά. Φυλά τε τ για µελλ ντική ανα ρά.

Electrolux Clario’yu seçti¤iniz için teflekkür ederiz. Tam olarak memnun kalman›z için, bu aç›klama kitap盤›n› dikkatlice okuyunuz. ‹lerde yararlanmak için saklay›n›z.

Благодарим Вас за выбор пылесоса Electrolux Clario. Для достижения наивысшей эффективности работы, внимательно прочитайте данные инструкции.

Сохраните эту брошюру для дальнейших справок.

Köszönjük, hogy Electrolux Clario terméket választott. Annak érdekében, hogy a készülék az Ön teljes megelégedettségét szolgálja, szíveskedjen figyelmesen elolvasni ezt a használati utasítást. Kérjük, tartsa az utasítást mindig biztos helyen, hogy az a jövőben is kéznél legyen.

AEG Z1943, Z1935, Z1925, Z1944 Manual

English

2

Deutsch

4

Français

6

Español

8

Italiano

10

Português

12

Nederlands

14

Dansk

16

Svenska

18

Norsk

20

Suomi

22

Ελληνικά

24

Türkçe

26

Русский

28

Magyar

30

Limba român¤

32

Polski

34

Български

36

Česky

38

Hrvatski

40

Srpski

42

Eestikeelne väljaanne

44

Latviski

46

Lietuvių k

48

Slovenčina

50

Slovenščina

52

 

54

 

56

Bahasa Malaysia

58

 

60

Tiâng Viåt

62

Español

Electrolux ofrece una gama de aspiradoras con distintos accesorios. Este manual incluye la descripción de todos ellos. Consulte las instrucciones correspondientes al modelo y accesorios que haya adquirido. Encontrará la referencia en la etiqueta de la caja externa.

Mantenga ambas tapas abiertas y remítase a los dibujos y al texto a la vez cuando sea necesario.

Accesorios para su Clario (todos los modelos)

Bolsas de recogida de polvo (s-bag™)

D Tubo orientable y mango con control manual de potencia

E Boquilla combinada moqueta/suelo duro

G Boquilla para rincones estrechos

Accesorios para su Clario (algunos modelos)

B Tubos de extensión (x2)

C Tubo telescópico

Ventosa turbo

XVentosa motorizada

Boquilla ultra plana

Boquilla para parqué y suelos duros

sVentosa/cepillo combinados

H Boquilla para tapicerías

ICepillo para polvo

KReceptáculo para accesorios grandes

Para garantizar su seguridad

El Electrolux Clario es sólo para uso doméstico y se ha diseñado para garantizar la máxima seguridad y rendimiento. Le rogamos que siga estas sencillas precauciones:

LEl Clario tiene doble aislamiento y el enchufe no debe conectarse a tierra

MEl Clario solo debe ser usado por personas adultas

NSe debe guardar siempre en un lugar seco

ONo se debe usar para recoger líquidos

PEvítense objetos afilados

Q No se debe recoger ceniza caliente ni colillas encendidas

RNo se debe usar cerca de gases inflamables

SSe debe evitar pasar sobre el cable de conexión, el cual se debe revisar regularmente para comprobar que no está dañado

Nota: Su aspirador no se debe usar con el cable dañado.

T

En caso de que el cable esté dañado, acuda a un Servicio Técnico Electrolux

UDesenchúfese el aspirador de la toma de corriente antes de realizar operaciones de limpieza o mantenimiento en el mismo

WTodo servicio y reparaciones las deben efecturar personal autorizado por Electrolux

Clario

Listo para comenzar

1Cerciórese de que la s-bag™ bolsa de recogida de polvo está en su sitio.

2Introduzca el tubo hasta oír un clic. (Presione el tope hacia adentro para soltarlo).

3Inserte y gire los tubos alargadores o el tubo telescópico en el mango del tubo flexible para acoplarlos (Gire y separe para su

desmontaje).

4Extienda el cable y conéctelo a la red de suministro. El aspirador incluye un mecanismo de enrollamiento de cable. Apriete el pedal

para enrollar el cable (sujete el enchufe para evitar que le golpee).

5Presione el pedal de encendido/apagado para poner a funcionar el aspirador.

6Para reducir la potencia, abra paulatinamente la abertura en el mango del tubo. Se debe desplazar el control electrónico de succión entre ‘MIN’ y ‘MAX’ (algunos modelos).

C Las características de su Clario

A X Cable de suministro principal

B

Y Pedal de rebobinado de cable

C

c Toma de corriente (boquillas eléctricas para suelo) (algunos

 

modelos)

D ZControl electrónico de potencia (algunos modelos)

E dIndicador mecánico de llenado de la s-bag™ bolsa

F

m Conexión de tubo

G

f

Dispositivo de seguridad de la de recogida de polvo – evita que

 

se cierre la tapa sin una s-bag™ bolsa de recogida de polvo

 

 

instalada

H gAsa de transporte

I

l Pasador de desenganche para el compartimiento de la s-bag™

 

 

bolsa de recogida de polvo

J

i Interruptor de encendido/apagado

K

5

Ranura de almacenamiento de la boquilla para suelo y los tubos

 

 

de extensión cuando está en funcionamiento

L

k

Ranura de almacenamiento de la boquilla para suelo y los tubos

 

de extensión cuando no está en funcionamiento

Cómo obtener los mejores resultados

k Moquetas: Use la boquilla para suelo con la palanca en esta posición.

u Suelos duros: Use la boquilla para suelo con la palanca en

esta posición.

Suelos de madera: Para no rayar el suelo, utilice la boquilla especial para parqué (sólo algunos modelos).

Muebles difíciles: Utilice la boquilla ultra plana para poder limpiar por debajo de los mismos (sólo algunos modelos).

pAlfombras/cortinas/telas ligeras: Reduzca la potencia de succión. Use la boquilla para suelo en alfombras y la boquilla para tapicería en cortinas, cojines, etc.

q Lámparas y cuadros: Use el cepillo para polvo.

r Areas reducidas: Use la boquilla para hendiduras, esquinas

y radiadores.

For healthier homes

8

4 5 6 Utilización de las boquillas turbo y succión (algunos

modelos)

Precauciones: sólo se debe utilizar en moquetas con una profundidad de pelo de menos de 15 mm. No se debe utilizar en pieles de animales o alfombras con flequillos largos. Para evitar dañar la moqueta no se debe mantener la boquilla estacionaria mientras que el cepillo esté girando. No se debe pasar la boquilla por encima del cable de red y se debe desconectar la ventosa inmediatamente después de usarla.

7Acople la boquilla turbo o la de succión a los tubos.

8Conecte el enchufe a la toma del aspirador y utilice los enganches para sujetar el cable al tubo y al tubo flexible.

9La boquilla de succión se activará al encender el aspirador.

10La succión de la boquilla turbo también se puede regular abriendo y cerrando la rejilla del aire.

Limpieza de las boquillas turbo y succión (algunos modelos)

11Desconéctela de la toma de corriente y quite las escobillas enredadas cortándolas con unas tijeras.

12Utilice un destornillador para retirar la cubierta de la boquilla de succión. Retire el cilindro del cepillo y los soportes. Limpie y vuelva a colocar estos elementos. Para limpiar las ruedas, haga palanca con cuidado para sacarlas de la montura.

13Vuelva a colocar la cubierta asegurándose de que está bien ajustada.

Utilización de cepillo y boquilla (algunos modelos)

14Utilice esta combinación en la posición que se muestra para limpiar tapicerías.

15Utilice esta combinación en la posición que se muestra para quitar el polvo.

16Acople al mango del tubo flexible para guardar.

Indicador de llenado de la s-bag™ bolsa de basura y recambio

de ésta

Para obtener el mayor rendimiento, la s-bag™ bolsa de recogida de polvo se debe cambiar cuando esté llena. Si la s-bag™ bolsa de recogida de polvo se rompe dentro del aspirador, lleve el aspirador a un Servicio Técnico Electrolux para su limpieza.

La ventanilla indicadora del llenado de la bolsa se pondrá rojo paulatinamente al llenarse hasta que esté completamente de ese color, lo que quiere decir que está llena.

Para comprobar el estado de la s-bag™ bolsa, el aspirador debe estar encendido y separado del suelo.

A veces el indicador podría señalar que la s-bag™ bolsa de recogida de polvo está llena, aunque lo que ocurre es que ésta se ha bloqueado (en ocasiones, causado por polvo muy fino) lo que podría causar pérdida de succión y provocar sobrecalentamiento. En estos casos se debe cambiar la bolsa de recogida de polvo a pesar de que no esté llena.

Para cambiar la s-bag™ bolsa de recogida de polvo:

A)Suelte el pasador y abra la tapa hacia atrás.

B)Tire de la lengueta corredera para retirar la s-bag™ bolsa de recogida de polvo.

C)Introduzca la nueva s-bag™ bolsa de polvo desplazando los orificios de la bolsa dentro del soporte. Cierre la tapa.

Recomendamos que se cambie la s-bag™ bolsa de recogida

de polvo:

*después de limpieza de moquetas.

*si el aspirador despide un olor desagradable, entonces también se deben cambiar/limpiar los filtros.

Nota: Use sólo s-bag™ bolsas de recogida de polvo y filtros originales Electrolux:

s-bag™ bolsas de recogida de polvo y filtro de protección del motor (ref. E54)

Micro filtro (ref. EF17)

Filtro HEPA lavable y reutilizable (ref. EF26a).

Dispositivo de seguridad de la s-bag™ bolsa de recogida de polvo

Para evitar daños al aspirador no lo use sin bolsa de recogida de polvo. El aspirador se ha equipado con un dispositivo de seguridad que evita que se cierre la cubierta sin bolsa de recogida de polvo. No intente cerrar la cubierta a la fuerza.

Cambio/limpieza de los filtros

Se deben cambiar/limpiar cada cinco bolsas de recogida de polvo. El aspirador no se debe usar nunca sin el filtro de protección del motor.

Para cambiar el filtro de Protección de Motor:

D)Suelte el pasador y abra la tapa hacia atrás.

E)Deseche la unidad. Ponga la nueva unidad de filtro y cierre la tapa.

Para cambiar el Micro filtro (algunos modelos):

F)Abra la cubierta del filtro.

G)Deseche la unidad. Ponga la nueva unidad de filtro y cierre la tapa.

Para limpiar el filtro HEPA (algunos modelos):

H)Abra la cubierta del filtro y retire la unidad de filtro.

I)Enjuague la parte de dentro (lado sucio) del filtro solamente bajo agua templada del grifo. No use detergentes y evite tocar la superficie delicada del filtro. Golpee ligeramente el armazón del filtro para retirar el exceso de agua. Repita el proceso de limpieza cuatro veces y permita que el filtro se seque al aire libre. El rendimiento original del filtro ahora está reestablecido. Coloque de nuevo la unidad dentro del aspirador y cierre la cubierta.

Reparación de averías

17Suministro eléctrico: Si no hay señal de corriente eléctrica, desconéctelo de la red y compruebe el estado del enchufe, cables y fusibles donde sea conveniente.

18Bloqueo/filtros sucios: El aspirador se podría apagar por sí solo en caso de bloqueo grave o filtro(s) excesivamente sucio(s). En tales ocasiones, desconéctelo de la red y déjelo enfriar de unos 20 a 30 minutos. Deshaga el bloqueo y/o reemplace filtro(s) y vuélvalo a encender.

La limpieza de tubos atascados no se cubre en la garantía. Para evitar atascos y mantener la eficacia de succión, las boquillas para suelo se deben limpiar con regularidad usando el mango del tubo.

Véase también información adicional de Electrolux al final de este libro de instrucciones.

19Agua: Si ha entrado agua al aspirador avise al Servicio Tecnico Electrolux.

En caso de tener cualquier comentario sobre el aspirador o el libro de Instrucciones de Funcionamiento, rogamos nos lo envíe por e-mail a: floorcare@electrolux.se

Loading...
+ 11 hidden pages