|
D |
Bluetooth Sound System |
Bedienungsanleitung/Garantie |
04 |
|
NL |
Bluetooth geluidssysteem |
Gebruiksaanwijzing |
14 |
|
F |
Système audio Bluetooth |
Mode d’emploi |
22 |
|
E |
Sistema de sonido bluetooth |
Instrucciones de servicio |
30 |
|
I |
Impianto acustico Bluetooth |
Istruzioni per l’uso |
38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BLUETOOTH
SOUND SYSTEM
BSS 4808
2 |
Inhalt |
|
|
Deutsch |
|
|
|
Inhalt |
|
|
|
Übersicht der Bedienelemente....................................... |
Seite |
3 |
|
Bedienungsanleitung......................................................... |
Seite |
4 |
|
Technische Daten............................................................... |
Seite 11 |
||
Garantie................................................................................ |
Seite 12 |
||
Entsorgung........................................................................... |
Seite 13 |
||
Nederlands |
|
|
|
Inhoud |
|
|
|
Locatie van bedieningselementen............................... |
Pagina |
3 |
|
Gebruiksaanwijzing......................................................... |
Pagina 14 |
||
Technische specificaties.................................................. |
Pagina 21 |
||
Verwijdering ..................................................................... |
Pagina 21 |
||
Français |
|
|
|
Table des matières |
|
|
|
Situation des commandes................................................ |
Page |
3 |
|
Manuel.................................................................................. |
|
Page 22 |
|
Caractéristiques techniques............................................. |
Page 29 |
||
Elimination............................................................................ |
Page 29 |
||
Español |
|
|
|
Contenidos |
|
|
|
Ubicación de los controles............................................. |
Página |
3 |
|
Manual del usuario.......................................................... |
Página 30 |
||
Especificaciones técnicas............................................... |
Página 37 |
||
Eliminación........................................................................ |
Página 37 |
||
Italiano |
|
|
|
Contenuto |
|
|
|
Posizione dei comandi.................................................... |
Pagina |
3 |
|
Manuale dell'utente........................................................ |
Pagina 38 |
||
Specifiche tecniche.......................................................... |
Pagina 45 |
||
Smaltimento..................................................................... |
Pagina 45 |
3 Übersicht der Bedienelemente
Locatie van bedieningselementen |
Lokalizacja kontrolek |
Situation des commandes |
A Kezelőszervek Elhelyezkedése |
Ubicación de los controles |
Розташування органів керування |
Posizione dei comandi |
Расположение элементов |
Location of Controls |
|
4 Deutsch
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
•UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
•BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
•AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelnichtgeknickt, eingeklemmt oder mit Hitzequellen in Berührung kommt.
•AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelkeineStolperfalle darstellt.
•DasNetzteilistnurzurBenutzungintrockenenRäumen geeignet.
•DasNetzteilausschließlichaneinevorschriftsmäßig installierteSteckdoseanschließen.AchtenSiedarauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der
Steckdoseübereinstimmt.ÜberprüfenSieaußerdem,ob
Ausgangsstrom und die Polarität des Netzteils mit den Angaben auf dem angeschlossenen Gerät übereinstimmen.
•BerührenSiedasNetzteilnichtmitfeuchtenHänden!
•Batterienstetsrichtigherumeinlegen.
•DasGerätsoaufstellen,dassvorhandeneLüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.
•NiemalsdasGehäusedesGerätesöffnen.DurchunsachgemäßeReparaturenkönnenerheblicheGefahrenfür den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparierenlassen.NetzkabelregelmäßigaufBeschädigungen prüfen.
•EindefektesNetzkabeldarfnurvomHersteller,unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
•BenutzenSiedasGerätlängereZeitnicht,ziehenSieden
Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungsoder
Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
Kinder und gebrechliche Personen
•ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
•DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen (einschließlichKinder)miteingeschränktenphysischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
•Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Spezielle Sicherheitshinweise
Dieses Gerät arbeitet mit einem
Laser der Klasse 1.
ACHTUNG:
Berühren Sie die Lautsprechermembranen (A) nicht mit Händen oder Gegenständen. Die Membranen werden dadurch beschädigt.
Übersicht der Bedienelemente
1CD-Fach
2Griff zum Öffnen des CD-Fachs
3VOLUME Regler (Lautstärke)
4LCD-Display
5IR Sensor für die Fernbedienung
6REPEAT Taste (Wiederholen)
7 Taste (Stopp)
8 Taste (Wiedergabe/Pause)
9/Tasten (Suchlauf vorwärts/rückwärts)
10PROG Taste (Speicher)
11Speicherkarten-Schlitz
12AUX IN Buchse
13USB Anschluss
14FOLDER+ Taste (Album aufwärts)
15MUTE Taste (Stumm)
16FOLDERTaste (Album abwärts)
17STANDBY/ON Taste (Standby/Betrieb)
18EQ Taste (Equalizer)
19FUNCTION Funktionswahltaste
20BASS Regler (Bässe)
21Nylon Tragegriffbefestigung
22Teleskopantenne
A Lautsprecher
Rückseite (ohne Abbildung)
POWER ON/OFF Schalter
DC IN 12V Netzteilanschluss
Batteriefach
Fernbedienung
1STANDBY Taste
2FM Taste (Radio)
3AUX/BT Taste
4PROG Taste (Speicher)
5PRESET Taste (Radiospeicherplatz)
6ID3 Taste
7EQ Taste
8 / SKIP/TUNING UP Taste (Suchlauf vorwärts)
/ SKIP/TUNING DOWN Taste (Suchlauf rückwärts)
Deutsch 5
9STOP / FM MONO/ST Taste
10VOLUME +/- (Lautstärke) Tasten
11 PLAY/PAUSE (Wiedergabe/Pause) Taste
12RANDOM Taste (Zufallswiedergabe)
13REPEAT/INTRO Taste (Wiederholen)
14FOLDER +/- Tasten (Albumanwahl)
15MUTE (Stumm) Taste
16CD/USB/SD Taste
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
•LesenSievorderInbetriebnahmedieBedienungsanleitungsorgfältigdurch!
•WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät.
Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
•AchtenSiedarauf,dassdasGerätausreichendbelüftet wird!
•EntfernenSie,fallsvorhanden,dieSchutzfolievomDisplay.
WARNUNG:
Vermeiden Sie Hörschäden durch zu hohe Lautstärke.
Stromversorgung
•SteckenSiedenNetzsteckerineinevorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt Steckdose 230 V, 50 Hz. Verbinden Sie das Gerät mit dem Steckernetzteil, indem Sie den Stecker des Netzteiles in die DC IN 12 V Buchse einstecken.
•AchtenSiedarauf,dassdieNetzspannungmitdenAngaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
ACHTUNG:
•DasmitgelieferteNetzteildarfnurmitdiesemGerät verwendet werden. Nicht für andere Geräte einsetzen.
•VerwendenSieausschließlicheinNetzteilmit12V
(). Ein anderes Netzteil kann das Gerät beschädigen.
HINWEIS:
•WirddasGerätlängereZeitnichtbenutzt,soistder
Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
•DieSpeicherungderUhrzeitundderSendergeht verloren, sobald die Stromzufuhr unterbrochen wurde.
Batteriebetrieb (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
•ÖffnenSiedenBatteriefachdeckelaufderRückseite.
•LegenSie10BatteriendesTypsUM1/R201,5Vein.
Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)!
•SchließenSiedasBatteriefach.
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie die Batterien, um ein „Auslaufen“ zu vermeiden.
6 Deutsch
HINWEIS:
•HabenSieeinNetzkabelangeschlossen,werdendie
Batterien automatisch abgeschaltet.
•DieSpeicherungderUhrzeitundderSendergeht verloren, sobald Sie die Batterien entfernen.
ACHTUNG:
•UngleicheBatterietypenoderneueundgebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
•BatteriengehörennichtindenHausmüll.GebenSie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z.B. Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht Explosionsgefahr!
Batterien der Fernbedienung einlegen/austauschen
HINWEIS:
Die Lithium-Zelle im Batteriefach der Fernbedienung wurde für den Transport ggf. mit einer Folie gesichert. Dies verlängert die Lebensdauer der Batterie. Vor der ersten Anwendung entfernen Sie bitte diese Folie, um die Fernbedienung betriebsbereit zu machen.
•ÖffnenSiedasBatteriefachanderUnterseitederFernbedienung.
•ErsetzenSiedieZelledurcheineBatteriedergleichen
Bauart (CR 2032). Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefach).
•SchließenSiedasBatteriefach.
Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie bitte die Batterie, um ein „Auslaufen“ von Batteriesäure zu vermeiden.
WARNUNG:
•SetzenSieBatterienkeinerhohenWärmeoderdem direkten Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Es besteht Explosionsgefahr!
•HaltenSieBatterienvonKindernfern.Siesindkein
Spielzeug.
•ÖffnenSieBatteriennichtgewaltsam.
•VermeidenSiedenKontaktzumetallischenGegenständen. (Ringe, Nägel, Schrauben usw.) Es besteht
Kurzschlussgefahr!
•DurcheinenKurzschlusskönnensichBatterienstark erhitzen oder evtl. sogar entzünden. Verbrennungen können die Folge sein.
•ZuIhrerSicherheitsolltendieBatteriepolebeimTransport mit Klebestreifen überdeckt werden.
WARNUNG:
•FallseineBatterieausläuft,dieFlüssigkeitnichtindie
Augen oder Schleimhäute reiben. Bei Berührung die Hände waschen, die Augen mit klarem Wasser spülen, und bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
ACHTUNG:
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
Transportsicherung CD Fach
•ZiehenSiedasCDFach(1)amGriff(2)nachoben,umes zu öffnen.
•EntfernenSievorderInbetriebnahme,wennvorhanden, die Transportsicherung aus dem CD-Player.
•SchließenSiedasCD-Fachwieder.
Gerät ein-/ausschalten
•SieschaltendasGerätein,indemSiedenPOWERON/
OFF Schalter, auf der Rückseite des Gerätes, auf Position „ON“ stellen.
•UmdasGerätauszuschalten,stellenSiedenPOWER
ON/OFF Schalter auf Position „OFF“. Trennen Sie das
GerätanschließendvomNetz.
Einstellen der Uhrzeit (im Standby-Modus)
1.Halten Sie die PROG Taste (10/4) kurz gedrückt. Im Display erscheint die Anzeige „24 HOUR“.
2.Wählen Sie mit den/Tasten (9/8) zwischen der 24 Stunden und 12 Stunden Anzeige. Drücken Sie die PROG Taste zum Bestätigen.
HINWEIS: Bei der 12 Stunden Anzeige erscheint AM = Vormittags, PM = Nachmittags.
3.Drücken Sie die/Tasten um die Stunden einzustellen. Drücken Sie die PROG Taste zum Bestätigen.
4.Um die Minuten einzustellen, drücken Sie die/Tasten.
5.Drücken Sie erneut auf die PROG Taste um die Uhrzeit abzuspeichern.
Allgemeine Bedienung
HINWEIS:
Einige Tasten finden Sie sowohl am Gerät als auch auf der Fernbedienung. Gleichlautende Tasten bewirken die gleiche Funktion.
STANDBY/ON (17/1)
Schalten Sie das Gerät mit der STANDBY Taste in den Standby-Betrieb. Drücken Sie diese Taste erneut, schaltet sich das Gerät wieder ein.
HINWEIS: Im BLUETOOTH, USB, CARD, AUX und CD Modus
Nach ca. 20 Minuten ohne Signal schaltet sich das Gerät automatisch in Standby.
Lautstärke (3/10)
Zum Einstellen der individuellen Lautstärke. Im Display erscheint „VOL“ und eine Ziffer. Dies entspricht der eingestellten Lautstärke bis „VOL MAX“ bzw. „VOL MIN“.
BASS Regler (20)
Mit diesem Regler können Sie die Bässe individuell einstellen. Im Display erscheint „BASS“ und eine Ziffer.
Infrarot-Fernbedienung
Zur kabellosen Bedienung aus einer Entfernung von bis zu 5 Metern. Lässt diese Reichweite nach, muss die Batterie
ausgetauscht werden. Achten Sie bei der Bedienung auf freie Sicht zwischen Fernbedienung und dem Sensor (5) am Gerät.
AUX IN Buchse (12)
Zum Anschluss von analogen Wiedergabegeräte. Über diese Buchse können Sie auch den Ton anderer Wiedergabegeräte wie MP3-Player, CD-Player usw. über die Lautsprecher hören.
1.Klappen Sie die Abdeckung nach unten.
2.SchließenSiedasexterneGerät,miteinem3,5mm
Stereo-Klinkenstecker, an die AUX IN Buchse an.
3.Wählen Sie nun mit der FUNCTION Taste (19 am Gerät), oder mit der AUX/BT Taste (3 an der FB), den AUX Modus aus.
4.Über die Lautsprecher hören Sie die Tonwiedergabe. Mit dem VOLUME Regler (3) oder den VOLUME +/- Tasten (10 an der FB) können Sie die Lautstärke verändern. Die CD Tasten sind nicht funktionsfähig.
5.Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der
BedienungsanleitungderexternenTonquelle.
HINWEIS:
StellenSiedieLautstärkedesexternenGerätesaufeine hörgerechte Lautstärke.
Halten Sie die Abdeckung bei Nichtgebrauch stets geschlossen.
USB Anschluss (13)
Dieses Gerät ist nach dem letzten Stand der technischen
EntwicklungenimUSBBereichentwickeltworden.Diegroße
Anzahl von verschiedenen USB Speichermedien jeglicher Art die heute angeboten werden, erlauben es leider nicht, eine volle Kompatibilität mit allen USB Speichermedien zu gewährleisten. Aus diesem Grund kann es in seltenen Fällen zu Problemen bei der Wiedergabe von USB Speichermedien kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
Deutsch 7
1.Klappen Sie die Abdeckung auf.
2.Drücken Sie die FUNCTION Taste (19 am Gerät) oder die CD/USB/SD Taste (16 an der FB) so oft, bis die Anzeige „USB“ im Display erscheint.
3.SchließenSieeinUSBSpeichermediumdirektanden entsprechenden Anschluss an. READING erscheint im Display. Nach einigen Sekunden erscheint kurz die GesamtzahlderOrdnerundderTitel.Anschließendbeginnt die Wiedergabe. Der aktuelle Ordner (z.B. 01) und das aktuelle Lied (z.B. 005) und die abgelaufene Spielzeit werden im Display angezeigt.
HINWEIS:
•SchließenSieeinUSBSpeichermediumimmer direkt an den USB Anschluss an, um etwaige Betriebsstörungen vorzubeugen.
•DerUSBAnschlussistnicht zum Aufladen von externenGerätengeeignet.
Für die Bedienung richten Sie sich bitte nach dem Abschnitt „CDs/MP3 abspielen“.
Halten Sie die Abdeckung bei Nichtgebrauch stets geschlossen.
ACHTUNG:
Bevor Sie das USB Speichermedium entfernen, schalten Sie das Gerät in den Radio Betrieb.
Speicherkartenschlitz (11)
1.Klappen Sie die Abdeckung auf.
2.Drücken Sie die FUNCTION Taste (19 am Gerät) oder die CD/USB/SD Taste (16 an der FB) so oft, bis die Anzeige „CARD“ im Display erscheint.
3.Stecken Sie die Speicherkarte in die dafür vorgesehene Öffnung, bis diese mit einem „Klick“ hörbar einrastet. Die Kontakte müssen dabei nach unten zeigen. READING erscheint im Display. Nach einigen Sekunden erscheint kurz die Gesamtzahl der Ordner und der Titel. Anschlie-
ßendbeginntdieWiedergabe.DeraktuelleOrdner
(z.B. 01) und das aktuelle Lied (z.B. 005) und die abgelaufene Spielzeit werden im Display angezeigt.
Für die Bedienung richten Sie sich bitte nach dem Abschnitt „CDs/MP3 abspielen“.
Halten Sie die Abdeckung bei Nichtgebrauch stets geschlossen.
ACHTUNG:
Bevor Sie die Speicherkarte entfernen, schalten Sie das Gerät in den Radio Betrieb.
Drücken Sie auf das Ende der Speicherkarte, um diese wieder zu entnehmen.
8 Deutsch
Radio hören
Sender suchen
1.Drücken Sie die FUNCTION Taste (19 am Gerät) so oft, bis im Display „TUNER“ erscheint. Oder drücken Sie an der Fernbedienung die Taste FM (2).
2.Stimmen Sie mit den/Tasten (9/8) den gewünschten Sender ab.
3.Die FM.ST-Kontrollleuchte ((ST)) (im Display) leuchtet nur, wenn der ausgewählte Sender in Stereo-Qualität empfangen wird. Ist der Empfang zu schwach und rauscht der empfangene Sender, flackert diese. Versuchen Sie durch Positionsänderung der Teleskopantenne den Empfang zu verbessern. Bei FM-Sendern können Sie mit der STOP / FM MONO/ST Taste (9 an der FB) zwischen MONO und STEREO Empfang umschalten. Bei schlechtem Empfang empfehlen wir auf MONO zu schalten.
Sender abspeichern/anwählen
4.Haben Sie den gewünschten Sender gefunden, drücken Sie die PROG Taste (10/4). Im Display leuchtet MEMORY und die Programmplatznummer blinkt.
5.Zum Wählen des Programmplatzes, drücken Sie die PRESET Taste (5 an der FB).
6.Zum Abspeichern, drücken Sie die PROG Taste.
Zum Anwählen eines gespeicherten Senders, drücken Sie die PRESET Taste (5 an der FB).
CDs/MP3 abspielen
So geben Sie eine CD wieder
1.Drücken Sie die FUNCTION Taste (19 am Gerät) so oft, bis im Display „CD“ erscheint. Oder drücken Sie an der
Fernbedienung die Taste CD/USB/SD (16).
2.Ziehen Sie das CD Fach (1) am Griff (2) nach oben, um es zu öffnen.
3.Legen Sie eine Audio CD mit dem Aufdruck nach oben so auf den Zentrierkegel, dass die CD mechanisch einrastet.SchließenSiedanndenCDFachdeckelwieder.
4.Bei einer AUDIO CD:
Auf dem Display erscheint kurz „READING“. Anschlie-
ßend„Cd“,dieAnzahlderTitelunddieGesamtlaufzeit.
Die CD wird vom ersten Titel an abgespielt. Das aktuelle Lied, die abgelaufene Spielzeit und das Symbol „Cd“ werden im Display angezeigt.
Bei einer CD im MP3 Format:
Auf dem Display erscheint kurz „READING“. Anschlie-
ßenderscheintkurzdieAnzahlderOrdner(F)undder
Titel. Die CD wird vom ersten Titel, und dem ersten Ordner, an abgespielt. Der aktuelle Ordner (z.B. 01) und das aktuelle Lied (z.B. 005) und die abgelaufene Spielzeit werden im Display angezeigt. Mit den FOLDER+ oder
FOLDERTasten (14/16/14) können Sie die einzelnen Ordner anwählen.
5.Um eine CD zu entnehmen, betätigen Sie die STOP Taste (7/9), öffnen das CD-Fach und heben die CD vorsichtig ab.
Halten Sie den CD-Deckel stets geschlossen.
HINWEIS:
•BeiCDsimMP3Format,mitOrdner,erscheintbeim
Wechsel in einen anderen Ordner 001 für das erste Lied des neuen Ordners.
•WenneineDiskfalschherumeingelegtwird,bzw.keine
Disk eingelegt ist, leuchtet die Meldung „READING“, und „NO DISC“ (keine Disk) erscheint auf dem Display.
•DieWiedergabeanwenderseitigerstellterCDkann durch die Vielzahl der verfügbaren Software und CDMedien nicht garantiert werden.
Musik via Bluetooth wiedergeben
Kabellos via Bluetooth
Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur drahtlosen Funkverbindung von Geräten über eine kurze Distanz. Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band (Industrial, Scientific and Medical) zwischen 2,402 und 2,480 GHz.
Störungen können aber z.B. durch WLAN-Netzwerke, DABRadios, Schnurlostelefone oder Mikrowellenherde verursacht werden, die im gleichen Frequenzband arbeiten.
Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit ein Bluetoothfähiges Gerät zu verwenden. Der Funktionsradius beschränkt sich dabei in Abhängigkeit der räumlichen Gegebenheiten und des verwendeten Gerätes auf ca. 15 Meter.
Wenn Ihr Abspielgerät das A2DP Profil (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt und eine MusikplayerFunktion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum Gerät übertragen. Beim A2DP Profil handelt es sich um ein herstellerübergreifendes Bluetooth-Profil. Per Streaming
werden Stereo-Audio-Signale zwischen Abspielgerät (Quelle) und Empfängergerät kabellos übertragen. Um die Quelle fernsteuern zu können, muss das Abspielgerät das AVRCP Profil (Audio Video Remote Control Profile) unterstützen.
Aufgrund der unterschiedlichen Gerätehersteller, Modelle und Softwareversionen kann eine volle Funktionalität nicht gewährleistet werden.
Geräte anmelden (Pairing)
Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen Sie die Geräte untereinander anmelden.
1.Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion in Ihrem Abspielgerät (z.B. Mobiltelefon) aktiviert ist. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
2.Drücken Sie wiederholt die FUNCTION Taste (19 am Gerät), bis im Display „BT“ angezeigt wird. Alternativ können Sie auch die AUX/BT Taste (3 an der FB) drücken.
3.Wählen Sie in Ihrem Abspielgeräte das Bluetooth Menü und melden Sie das Gerät in Ihrem Abspielgerät an. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes. Als Auswahl erscheint das Gerät „BSS 4808“ in Ihrem Abspielgerät.
HINWEIS:
Es kann immer nur ein Abspielgerät mit dem Gerät verbunden werden. Ist das Gerät bereits mit einem anderen Abspielgerät verbunden, erscheint das Gerät nicht im BT Auswahl-Menü.
4.Je nach Gerätehersteller, Modelle und Softwareversionen geben Sie nun das Passwort „0000“ in Ihrem Abspielgerät ein.
Beachten Sie die Anzeigen an Ihrem Abspielgerät, ob die Geräte erfolgreich miteinander verbunden wurden.
Für die Bedienung richten Sie sich bitte nach dem Abschnitt „Beschreibung der Bedientasten“.
Stellen Sie, falls möglich, die Lautstärke des Abspielgerätes auf eine hörgerechte Lautstärke.
HINWEIS:
•JenachGeräteherstellermüssenSiedieAnmeldung
(PAIRING) erneut durchführen, um die Geräte zu verbinden.
•BeiProblemenmitderAnmeldungeinesWiedergabegerätes deaktivieren Sie die WiFi-/ und Mobile DatenFunktion in Ihrem Wiedergabegerät.
•DieBluetooth-Kompatibilitätkannnichtfürzukünf- tig erscheinende Abspielgeräte (z.B. Mobiltelefone) gewährleistet werden.
•UmeineoptimaleVerbindungzugewährleisten,achten
Sie darauf dass der Akku Ihres Abspielgerätes vollständig geladen ist.
•EinigeMobiltelefonmarkenverfügenübereinenEnergiesparmodus. Deaktivieren Sie den Energiesparmodus, da es ansonsten zu Problemen bei der Datenübertragung über Bluetooth kommen kann.
•UmAudiodatenübertragenzukönnen,mussBluetooth in Ihrem Abspielgerät aktiviert bleiben. Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
•VerwendenSiezurMusikwiedergabeeinMobiltelefon, bei dem ein Telefonat eingeht, wird die Wiedergabe unterbrochen. Der Ton wird abhängig vom
Mobiltelefon vom Lautsprecher wiedergegeben. Um das Gespräch zu Ihrem Mobiltelefon zu übertragen, beachten Sie die Einblendung im Display des Mobiltelefons. Nachdem Sie das Telefonat beendet haben, werden die Geräte wieder miteinander verbunden. Die Wiedergabe müssen Sie ggf. erneut starten.
Deutsch 9
Beschreibung der Bedientasten
PLAY/PAUSE (8/11)
Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen und wieder starten. Im Display blinkt die abgelaufene Spielzeit. Nochmaliges Drücken der Taste setzt die Wiedergabe an derselben Stelle fort.
/SKIP/TUNING UP/DOWN (9/8)
Während der Wiedergabe:
Mit können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel springen usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein (der Ton wird stumm geschaltet).
DieTaste können Sie wie folgt bedienen:
1xdrücken= BeginntdasaktuelleLiedwiedervonvorne. 2xdrücken= SpringtzumvorherigenTitel.
3xdrücken= SpielteinLieddavorusw.HaltenSiedieTaste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein (der Ton wird stumm geschaltet).
Im Radiobetrieb:
Zum Abstimmen des gewünschten Radiosenders.
STOP (7/9)
Die CD bzw. das Musikstück wird angehalten.
Im FM-Radiobetrieb:
Zum Umschalten zwischen STEREO und MONO.
MUTE (15/15)
Dient zum schnellen Abstellen der Lautstärke. Die Anzeige „MUTE“ blinkt im Display. Zum Beheben dieser Funktion, drücken Sie erneut die MUTE Taste.
EQ (18/7)
(Voreingestellte Equalizer-Funktion). Es stehen verschiedene Sound Modi zur Verfügung (CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, FLAT).
REPEAT/INTRO (6/13)
1xdrücken: (REPEATleuchtet)DasaktuelleLiedwird ständig wiederholt.
2xdrücken: (REPEATALLleuchtet)DiekompletteCDwird ständig wiederholt.
3xdrücken: (INTROleuchtet)JederTitelderCDwird jeweils 10 Sekunden lang angespielt.
4xdrücken: AlleFunktionensindaufgehoben.Dernormale Abspielbetrieb wird fortgesetzt.
Nur für CDs im MP3-Format:
1xdrücken: DasaktuelleLiedwirdständigwiederholt
(im Display erscheint REPEAT).
2xdrücken: DerangewählteOrdnerderMP3CDwird ständig wiederholt (im Display erscheint
10 Deutsch
REPEAT ALBUM). Mit den FOLDER+/- Tasten (14/16/14) können Sie die einzelnen Ordner anwählen.
3xdrücken: DiekompletteCDwirdständigwiederholt
(im Display erscheint REPEAT ALL).
4xdrücken: JederTitelderCDwirdjeweils10Sekunden lang angespielt (im Display erscheint INTRO).
5xdrücken: DieFunktionwirddeaktiviertunddieCDwird im normalen Modus abgespielt.
RANDOM (12 an der FB)
Im Display erscheint die Anzeige „RANDOM“ und die erste Titelnummer, welche als erste gespielt wird. Alle Titel werden nacheinander in einer zufälligen Reihenfolge wiedergegeben.
FOLDER +/- (14/16/14)
Bei einer CD im MP3 Format:
Drücken Sie diese Tasten, während der Wiedergabe, um einen Ordner nach oben bzw. nach unten zu wechseln. Die
Anzeige,z.B.ALBUM02,wirdkurzangezeigt.Anschließend beginnt selbsttätig die Wiedergabe der MP3 CD. Wird die Taste im Stopp-Modus gedrückt, erscheint ebenfalls kurz die Anzeige im Display. Starten Sie danach die Wiedergabe mit der PLAY/PAUSE Taste.
PRESET (5 an der FB)
Im Radiobetrieb:
Zum Anwählen der gespeicherten Radiosender.
ID3 (6 an der FB)
Bei einer CD oder Datei im MP3 Format:
Drücken Sie die Taste, um die Funktion einzuschalten. Im Display erscheint kurz „ID3 ON“. Bei gespeicherter ID-3 Tag Information erscheint diese im Display als Laufband. Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion zu deaktivieren. Im Display erscheint kurz „ID3 OFF“.
PROG (10/4)
Dient zur Senderspeicherung und zur Einstellung der programmierten Wiedergabe.
Programmierte Wiedergabe
Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu. (Nur im CD/USB/SD Betrieb)
1.Drücken Sie die STOP Taste (7/9).
2.Drücken Sie die PROG Taste (10/4). Im Display erscheint „- - - - PR:01“ („Titel“ PR: „Speicherplatz“) und die Anzei-
ge MEMORY. Wählen Sie mit den/Tasten (9/8) den gewünschten Titel aus und drücken Sie erneut die PROG Taste. Die Anzeige im Display wechselt auf Speicherplatz PR:02.
3.Wählen Sie mit den/Tasten den nächsten Titel aus und drücken Sie erneut die PROG Taste. Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie alle Titel ausgewählt haben.
HINWEIS:
Wurde die Speicherkapazität der zu programmierenden Titel erreicht, erscheint die Anzeige „ FULL“ im Display.
4.Drücken Sie die PLAY/PAUSE Taste (8/11). Die Wiedergabe wird gestartet. Im Display wird die erste gewählte Titelnummer angezeigt.
5.Drücken Sie einmal die STOP Taste, wird die Wiedergabe gestoppt, das Programm bleibt jedoch erhalten.
6.Zur erneuten Wiedergabe des Programms drücken Sie die PLAY/PAUSE Taste.
7.ZumLöschendesProgrammsdrückenSie2xdie STOP Taste. Die Anzeige MEMORY erlischt.
Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle programmierten Titel wiedergegeben wurden. Die programmierte Reihenfolge bleibt im Speicher enthalten bis Sie in den anderen Modus wechseln, oder die CD aus dem CD Fach entnommen wird bzw. das Gerät ausgeschaltet wird.
Sie haben die Möglichkeit die programmierten Titel mit der REPEAT-Funktion zu kombinieren. Nachdem Sie programmiert und das Gerät gestartet haben, drücken Sie bitte die
REPEATTaste(6/13)biszu3xunddieFunktionenkönnen, wie unter Abschnitt „REPEAT“ beschrieben, angewendet werden.
Wiedergabe von Musik im MP3 Format
Sie haben die Möglichkeit mit diesem Gerät Musikstücke im
MP3Formatwiederzugeben.DasGerätunterstütztaußerdem die gängigen CD Typen: CD, CD-RW, CD-R.
Sie können mit Ihrem Gerät MP3 CDs abspielen. Auf diesen CDs können bis zu 200 Titel verdichtet abgespeichert werden. Ihr Gerät erkennt eine MP3 CD automatisch (im Display erscheint die Gesamtzahl der Titel und Ordner). Zum Abspielen dieser CDs gehen Sie bitte vor, wie unter CDs/ MP3 abspielen beschrieben. Die Programmierung von Titeln können Sie, wie bereits unter „Programmierte Wiedergabe“ beschrieben, durchführen.
Bitte beachten Sie:
Es gibt eine Vielzahl von Brennund Komprimierungsverfahren, sowie Qualitätsunterschiede bei CDs und gebrannten CDs.
Des Weiteren hält die Musikindustrie keine festen Standards ein (Kopierschutz).
Aus diesen Gründen kann es in seltenen Fällen zu Problemen bei der Wiedergabe von CDs und MP3 CDs kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
Reinigung und Pflege
•ZiehenSievorderReinigungdenNetzstecker.
•ÄußereFleckenkönnenSiemiteinemleichtfeuchten
Tuch, ohne Zusatzmittel, abwischen.
Störungsbehebung
Symptome |
Ursache |
Lösung |
CD kann nicht |
CD kann nicht wieder- |
Stellen Sie sicher, |
wiedergege- |
gegeben werden. |
dass die Disc mit |
ben werden. |
|
der Beschriftung |
|
|
nach oben gerichtet |
|
|
eingelegt ist. |
|
Batterien zu schwach. |
Legen Sie neue |
|
|
Batterien ein, oder |
|
|
betreiben Sie das |
|
|
Gerät mit dem Netz- |
|
|
kabel. |
CD springt |
Kontrollieren Sie die |
Säubern Sie diese |
während der |
Disc auf Fingerabdrü- |
mit einem weichen |
Wiedergabe. |
cke, Schmutz oder |
Tuch von der Mitte |
|
Kratzer. |
heraus. |
Gerät lässt |
Gerät blockiert |
Ziehen Sie für ca. |
sich nicht |
„hängt fest“. |
5 Sek. den Netzste- |
bedienen. |
|
cker. Schalten Sie das |
|
|
Gerätanschließend |
|
|
wieder ein. |
Lautstärke (3) |
Die PROG Taste |
Drücken Sie eine |
und Bässe (20) |
(10/4) wurde gedrückt |
beliebige Taste, um |
lassen sich am |
gehalten, bis die Uhr- |
die Sperre der Regler |
Gerät nicht |
zeitanzeige erscheint. |
aufzuheben. |
einstellen. |
Anschließendwurde |
|
|
während der Anzeige |
|
|
der Uhrzeit einer der |
|
|
Regler betätigt. |
|
Kein Audio- |
Lautsprecher ist nicht |
Überprüfen Sie, |
signal bei |
an der Audioquelle |
ob die Verbindung |
Bluetooth- |
angemeldet. |
besteht. Melden Sie |
Verbindung |
|
ggf. den Lautspre- |
|
|
cher erneut an der |
|
|
Audioquelle an. |
|
Lautstärke zu gering |
Erhöhen Sie die Laut- |
|
|
stärke am Lautspre- |
|
|
cher |
|
|
Erhöhen Sie die |
|
|
Lautstärke an der |
|
|
Audioquelle. |
|
|
Deutsch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
11 |
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Symptome |
Ursache |
|
Lösung |
|
|||||||||||
Lautsprecher |
Anmeldung funktio- |
|
Überprüfen Sie, ob |
|
|||||||||||
lässt sich nicht |
niert nicht |
|
die Audioquelle |
|
|||||||||||
verbinden |
|
|
das A2DP Protokoll |
|
|||||||||||
|
|
|
unterstürzt. |
|
|||||||||||
|
Audioquelle ist aus- |
|
Schalten Sie die |
|
|||||||||||
|
geschaltet |
|
Audioquelle ein |
|
|||||||||||
|
Bluetooth ist an der |
|
Schalten Sie die |
|
|||||||||||
|
Audioquelle ausge- |
|
Bluetooth Funktion |
|
|||||||||||
|
schaltet. |
|
in der Audioquelle |
|
|||||||||||
|
|
|
ein. |
|
|||||||||||
|
Bluetooth-Version |
|
Verwenden Sie ein |
|
|||||||||||
|
wird nicht unterstützt. |
anderes Abspielge- |
|
||||||||||||
|
|
|
rät. |
|
|||||||||||
Technische Daten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Modell:................................................................................. |
|
|
BSS 4808 |
||||||||||||
Spannungsversorgung:..................................... |
|
DC 12V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Batteriebetrieb:. |
......................................... |
|
10x1,5VTypUM1/R20 |
||||||||||||
Ausgangsleistung:..................................................... |
|
400 W PMPO |
|||||||||||||
Leistungsaufnahme:.................................................................. |
|
|
|
|
|
|
36 W |
||||||||
Nettogewicht:........................................................................... |
|
|
|
|
|
5,8 kg |
|||||||||
Radioteil: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Frequenzbereiche:............................... |
|
FM 87,5 ~ 108,0 MHz |
|||||||||||||
Netzteil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schutzklasse:...................................................................................... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
II |
|||
Eingang:................................................... |
|
AC 100-240 V~ 50/60 Hz |
|||||||||||||
Ausgang:........................................................................ |
|
|
DC 12 V, 3 A |
||||||||||||
Polarität:............................................................................... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bluetooth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bluetooth Unterstützung:............................................. |
|
V2.0 + EDR |
|||||||||||||
Reichweite:.................................................................... |
|
|
ca. 15 Meter |
||||||||||||
Sendefrequenz:..................................................................... |
|
|
|
2,4 GHz |
|||||||||||
Protokolle:................................................................... |
|
|
A2DP/AVRCP |
TechnischeundgestalterischeÄnderungenimZugestetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät BSS 4808 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE Richtlinie (1999/5/ EG), der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) befindet.
Geprüft für den Betrieb in Deutschland.
12 Deutsch
Garantie
Garantiebedingungen
1.Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2.Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3.Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4.Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5.Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
SoeinfachkannServicesein!
1.Anmelden
2.Einpacken
3.Ab zur Post damit
Fertig,soeinfachgehtes!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:
•DownloadbereichfürBedienungsanleitungen
•DownloadbereichfürFirmwareupdates
•FAQ‘sdieIhnenProblemlösungenanbieten
•Kontaktformular
•ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Deutsch 13
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
14 Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke opmerkingen voor uw veiligheid worden speciaal aangeduid. Volg deze opmerkingen altijd op, om ongelukken en schade aan het apparaat te voorkomen:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gezondheidsrisico’s en duidt op potentiaal verwondingsgevaar.
LET OP:
Duidt op potentiaal gevaar voor het apparaat of voor andere voorwerpen.
OPMERKING:
Duidt op tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsrichtlijnen
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met het Garantiecertificaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk, de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als u het apparaat doorgeeft aan een derde persoon, geef de gebruiksaanwijzing dan ook door.
•Stelhetapparaatnietblootaanregenofvocht,omhet risico op brand of elektrische schokken te vermijden. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water (bv. badkamer, zwembad, vochtige kelders).
•Ditapparaatisalleenbedoeldvoorprivégebruik,enmag alleen gebruikt worden voor het beoogde doel. Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
•Voorkomdathetnetsnoerwordtgeknikt,bekneldraakt of met warmtebronnen in contact komt.
•Voorkomdatmensenoverhetnetsnoerkunnenstruikelen.
•Devoedingsadapterkanuitsluitendindrogeomgevingen worden gebruikt.
•Devoedingsadapteropeencorrectgeïnstalleerdstopcontact aansluiten. Controleer dat het spanningsniveau van het apparaat overeenkomt met de netspanning.
Controleer of de uitgangsspanning en de polariteit van de netspanning overeenkomen met de spanning aangegeven op het apparaat.
•Destekkervandevoedingadapternooitmetnatte handenaanraken!
•Letaltijdopdepolariteitbijhetplaatsenvandebatterijen.
•Bedekdeventilatieopeningenvanhetapparaatniet.
•Opendebehuizingvanhetapparaatnooit.Verkeerde reparaties kunnen ernstig gevaar voor de gebruiker opleveren. Als het apparaat of vooral het elektriciteitssnoer beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet meer en laat het repareren door een gekwaliiceerd specialist. Controleer het elektriciteitssnoer regelmatig op beschadigingen.
•Omgevaartevoorkomenmaghetelektriciteitssnoer alleen vervangen worden met hetzelfde soort snoer door de producent, de klantenservice van de producent, of een vergelijkbaar gekwaliiceerd persoon.
•Alsuhetapparaatlangeretijdnietgebruikt,haaldestekker dan uit het stopcontact en verwijder de batterijen.
Deze symbolen kunnen op het apparaat aangetroffen worden en zijn bedoeld als waarschuwingen:
De bliksemschicht dient ervoor om de gebruiker te wijzen op de aanwezigheid van gevaarlijke spanning in het apparaat.
Het uitroepteken dient ervoor om de gebruiker te wijzen op belangrijke aanwijzingen over de bediening of het onderhoud die horen bij
dit apparaat.
Producten die voorzien zijn van dit symbool zijn voorzien van een “Klasse 1 Laser” voor het lezen van de CD. De ingebouwde veiligheidschakelaars dienen ervoor om te voorkomen dat de gebruiker wordt blootgesteld aan de gevaarlijke laserstraal, die niet zichtbaar is voor het ook, wanneer het CD-compartiment wordt geopend.
Deze veiligheidschakelaars dienen niet overbrugd of gemodificeerd te worden, omdat anders het risico bestaat van blootstelling aan de laserstraal.
Kinderen en gehandicapten
•Houdvoordeveiligheidvanuwkinderenhetverpakkingsmateriaal (plastic zakken, karton, piepschuim enz.) buiten hun bereik.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen i.v.m. verstikkingsgevaar!
•Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen
(inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring en/of kennis tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen betreffende het gebruik van het apparaat door een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid.
•Houdkinderenondertoezichtomervoortezorgendat zij niet met het apparaat gaan spelen.
Speciale veiligheidsinstructies
Dit apparaat is uitgerust met een
Klasse 1 laser.
LET OP:
De membranen van de luidsprekers (A) niet met de hand of met voorwerpen aanraken. Dit kan de membranen beschadigen.
Overzicht van de bedieningsorganen
1CD-compartiment
2Hendel voor het openen van het CD-compartiment
3VOLUME-regelaar (volume)
4LCD-scherm
5IR sensor voor de afstandsbediening
6REPEAT-toets (herhalen)
7 -toets (stop)
8 toets (afspelen/pauze)
9/toetsen (snel vooruit/achteruit zoeken)
10PROG-toets (geheugen)
11Geheugenkaartslot
12AUX IN-ingang
13USB-aansluiting
14FOLDER+ -toets (map omhoog)
15MUTE-toets (dempen)
16FOLDER- -toets (map omlaag)
17STANDBY/ON-toets (standby/voeding)
18EQ-toets (equalizer)
19FUNCTION -functieschakelaar
20BASS-regelaar (bas)
21Nylon hendelmontage
22Telescopische antenne
A Luidspreker
Achteraanzicht (niet getoond)
POWER ON/OFF-schakelaar
DC IN 12 V voedingsaansluiting
Batterijhouder
Afstandsbediening
1STANDBY toets
2FM-toets (radio)
3AUX/BT-toets
4PROG toets (geheugen)
5PRESET-toets (radio memory)
6ID3-toets
7EQ toets
8 / SKIP/TUNING UP toets (snel vooruit)
/ SKIP/TUNING DOWN toets (snel achteruit)
Nederlands 15
9STOP / FM MONO/ST toets
10VOLUME +/- (volume) toetsen
11 PLAY/PAUSE (afspelen/pauze) toets
12RANDOM toets (willekeurig afspelen)
13REPEAT/INTRO toets (herhalen)
14FOLDER +/- toetsen (Albumkeuze)
15MUTE (dempen) toets
16CD/USB/SD-toets
Installatie/Inleiding
•Leesdezegebruiksaanwijzingaandachtigdoorvoordatu hetapparaatingebruikneemt!
•Selecteereengeschiktelocatievoorhetapparaat.Deondergrond waarop u het apparaat plaatst dient droog, vlak en niet glad te zijn, voor een gemakkelijke bediening.
•Zorgdathetapparaatvoldoendegeventileerdwordt!
•Verwijderindiennodighetbeschermendeplasticvanhet scherm.
WAARSCHUWING:
Het volume te hoog instellen kan het gehoor beschadigen.
Voeding
•Steekdenetstekkerineengoedgeïnstalleerdstopcontact met drie gaten en een stroomvoorziening van
230 V, 50 Hz. Sluit de apparaatstekker aan op de DC IN 12 V-ingang van het apparaat.
•Zorgdatdespanninginovereenstemmingismetdieop het indicatieplaatje.
LET OP:
•Demeegeleverdevoedingsdaptermagalleenvoordit toestel worden gebruikt. Niet voor andere apparaten gebruiken.
•Gebruikalleeneenvoedingsadaptervan12V
(). Gebruik van een andere voedingsadapter kan het apparaat beschadigen.
OPMERKING:
•Haaldestekkeruithetstopcontactwanneervoor langere tijd niet gebruikt.
•Devoorafingesteldetijdenradiostationgaanverloren zodra de stroomvoorziening wordt onderbroken.
Werking van de batterij (Batterijen niet inbegrepen)
•Opendeklepvandebatterijhouderaandeachterkant.
•Plaats10batterijenvanhettypeUM1/R201,5V.Letop de correcte polariteit (zie de onderkant van het batterijvak)!
•Sluithetbatterijvak.
Als het apparaat voor lange tijd niet wordt gebruikt, verwijder de batterijen om enige “lekkage” te voorkomen.