|
D |
Bluetooth Sound System |
Bedienungsanleitung/Garantie |
04 |
|
NL |
Bluetooth Geluidsysteem |
Gebruiksaanwijzing |
15 |
|
F |
Chaîne hi-fi Bluetooth |
Mode d’emploi |
24 |
|
E |
Equpo de Sonido Bluetooth |
Instrucciones de servicio |
34 |
|
I |
Sistema acustico Bluetooth |
Istruzioni per l’uso |
43 |
|
GB |
Bluetooth Sound System |
Instruction Manual |
52 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BLUETOOTH
SOUND SYSTEM
BSS 4810
|
|
|
Inhalt |
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Deutsch |
|
|
|
Español |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Inhalt |
|
|
|
|
Indice |
|
|
||
Übersicht der Bedienelemente |
......Seite |
3 |
Indicación de los |
|
|
||||
Bedienungsanleitung........................ |
Seite |
4 |
elementos de manejo.................... |
Página |
3 |
||||
Technische Daten.............................. |
Seite 12 |
Instrucciones de servicio............... |
Página |
34 |
|||||
Garantie............................................... |
Seite 13 |
Datos técnicos................................. |
Página |
42 |
|||||
Entsorgung......................................... |
Seite 14 |
Eliminación....................................... |
Página |
42 |
|||||
Nederlands |
|
|
|
Italiano |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Inhoud |
|
|
|
|
Indice |
|
|
||
Overzicht van de |
|
|
|
Elementi di comando.................... |
Pagina |
3 |
|||
bedieningselementen......................... |
blz |
3 |
|
Istruzioni per l’uso........................... |
Pagina |
43 |
|||
Gebruiksaanwijzing.............................. |
blz |
15 |
|
Dati tecnici........................................ |
Pagina |
51 |
|||
Technische gegevens........................... |
blz |
23 |
|
Smaltimento.................................... |
Pagina 51 |
||||
Verwijdering........................................... |
blz |
23 |
|
|
|
|
|||
Français |
|
|
|
English |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommaire |
|
|
|
Contents |
|
|
|||
Liste des différents |
|
|
|
Overview of the Components........ |
Page |
3 |
|||
éléments de commande................. |
Page |
3 |
Instruction Manual............................ |
Page |
52 |
||||
Mode d’emploi................................. |
Page |
24 |
Technical Specifications................... |
Page |
60 |
||||
Données techniques........................ |
Page |
32 |
Disposal.............................................. |
Page |
60 |
||||
Élimination.......................................... |
Page |
33 |
|
|
|
3 Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen |
Elementi di comando |
Liste des différents éléments de commande |
Overview of the Components |
Indicación de los elementos de manejo |
|
4 Deutsch
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
•BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivatenunddendafürvorgesehenen
Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
•BenutzenSiedasGerätnichtmitfeuchtenHänden.
•UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlagzuvermeiden,setztenSiedas GerätwederRegennochFeuchtigkeitaus.DasGerätnichtinunmittelbarerNähevon
Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken).
•HaltenSiedasGerätvorHitze,direkterSonneneinstrahlungundscharfenKantenfern.
•HaltenSiedasGerätvonoffenenFlammenfern.
•SetztenSiedenAkkukeinemhartenAufpralloderDruckaus.
•FührenSiekeineMetallgegenständeindasGerätein.Kurzschlussgefahr!
•VerwendenSiedasGeratnichtineinerextremfeuchtenoderschwülenUmgebung.
•GebrauchenSiedasGerätnichtinextremtrockenemKlima,umeinestatischeAufladung zu vermeiden.
•DasGerätmussregelmäßigaufZeichenvonBeschädigungenoderMaterialermüdung
Deutsch 5
untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
•ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchenSieeinenautorisiertenFachmann auf.
•DasGerätnichtanextremheißen,kalten,staubigenoderfeuchtenOrtenverwenden.
•WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät,geeignetwäreeinetrockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
•AchtenSiedarauf,dassdasGerätausreichendbelüftetwird!
•VerdeckenSiekeineLüftungsöffnungenmitGegenständen,wieZeitschriften,Tischdecken, Vorhängen usw.
Kinder und gebrechliche Personen
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG:
Vermeiden Sie Hörschäden durch zu hohe Lautstärke.
ACHTUNG:
•BerührenSiedieLautsprechermembranennichtmitHändenoderGegenständen.
Die Membranen werden dadurch beschädigt.
•ÜberlastenSiedasGerätnicht.
Übersicht der Bedienelemente
1Ladekontrollleuchte
2Mini USB Ladebuchse (DC5V)
3 3,5mmKlinkenbuchse(AUXIN)
4 Ein-/Ausschalter(AUX// OFF)
5Vorheriger Track / Lautstärke vermindern (▬)
6Nächster Track / Lautstärke erhöhen (+)
7Bluetooth-Kontrollleuchte
6 Deutsch
8 |
Wiedergabe/Pause ( |
|
|
|
/ ) |
|
|
||||
|
|
||||
9 |
Mikrofon |
|
|
|
|
Rückseite (ohneAbbildung)
Akkufach
Lieferumfang (ohneAbbildung)
1Ladekabel(TypAUSBaufMini-BUSB)
1Audiokabel(2x3,5mmStereo-Klinkenstecker)
Akku einlegen
1.ÖffnenSiedasBatteriefachaufderRückseite.
2.SetzenSiedenbeiligendenAkkuein.AchtenSieaufdierichtigePolarität(sieheBatteriefach)!
3.SchließenSiedasBatteriefachwieder.
4.WirddasGerätlängereZeitnichtbenutzt,nehmenSiedenAkkuausdemGerät,um ein„Auslaufen“vonBatteriesäurezuvermeiden.
ACHTUNG:
•BatteriengehörennichtindenHausmüll.BittegebenSieverbrauchteBatterienbei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
•ErsetztenSiedenAkkunurdurcheinenanderenAkkudesgleichenTyps.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem direkten Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Es besteht Explosionsgefahr!
Akku aufladen
DasGerätwirdüberdenbeiliegendenLithium-IonAkkubetrieben.UmdenAkku aufzuladen, gehen Sie wie folgt vor:
1.SetzenSiedenAkkuein.( siehe „Akku einlegen“)
2.Stecken Sie den Mini USB Stecker vom Ladekabel in die Buchse (2) des Gerätes.
SchließenSiedenUSBSteckeraneineneingeschaltetenComputeran.DieKontrollleuchteleuchtetrotundderAkkuwirdgeladen.
3.IstderAkkuvollständiggeladen,leuchtetdieKontrollleuchte(1)grün.
4.Entfernen Sie das Ladekabel vom Lautsprecher und PC.
Deutsch 7
ACHTUNG:
Lassen Sie das Gerät während des Ladevorgangs nie unbeaufsichtigt.
HINWEIS:
•DerAkkukannnurbeieingeschaltetemPCgeladenwerden.
•SchließenSiedasGerätnichtübereinenlängerenZeitraumaneinenLaptop-Com- puteran,wenndiesernichtamStromnetzangeschlossenist.Ansonstenwirdder
Laptop-Computer unter Umständen entladen.
•DieLadezeitkannjenachBedingungenvariieren,unterdenenderAkkuverwendet wird.
•FallsSiedasGerätlängeralseinhalbesJahrnichtverwenden,ladenSiedenAkku mindestensalle6bis12Monateauf.AuchimausgeschaltetenZustandentlädtsich derAkkustetig.
•ZumAufladendesAkkuskönnenSieaucheinhandelsüblichesNetzteilmitMiniUSB
Stecker verwenden. Das Netzteil sollte jedoch nicht mehr als 5,5V und nicht weniger als1Aausgeben.
Standort
Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät. Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
Inbetriebnahme
Sie haben zwei Möglichkeiten das Gerät zu verwenden: Kabelgebunden oder Kabellos via Bluetooth.
Kabelgebunden
1.VerbindenSiedas3,5mmStereo-KlinkensteckerkabelmiteinerexternenAudioquelle. VerwendenSieggf.einenentsprechendenAdapter(nichtimLieferumfangenthalten).
2.SteckenSiedasandereEndedesKabelsindieAUXINBuchse(3)amGerät.
3.SchaltenSiedenLautsprecherein,indemSiedenAUX//OFF Schalter (4) auf die Position„AUX/“stellen.
4.RegelnSiedieLautstärkeanderAudioquelle.DieFunktions-TastenamLautsprecher sind ohne Funktion.
8 Deutsch
Kabellos via Bluetooth
HINWEIS:
IsteinAudiokabelandieAUXINBuchse(3)angeschlossen,isteineVerbindungvia
Bluetooth nicht möglich.
Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur drahtlosen Funkverbindung von Geräten über eine kurze Distanz. Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band (Industrial, Scientific and Medical) zwischen 2,402 und 2,480 GHz. Störungen können aber z.B.durchWLANs,SchnurlostelefoneoderMikrowellenherdeverursachtwerden,dieim gleichen Frequenzband arbeiten.
Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit ein Bluetooth-fähiges Gerät zu verwenden. Der
FunktionsradiusbeschränktsichdabeiinAbhängigkeitderräumlichenGegebenheiten und des verwendeten Gerätes auf ca. 15 Meter.
WennIhrAbspielgerätdasA2DPProfil(Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt und eine Musikplayer-Funktion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum Gerät
übertragen.BeimA2DPProfilhandeltessichumeinherstellerübergreifendesBluetooth- Profil.PerStreamingwerdenStereo-Audio-SignalezwischenAbspielgerät(Quelle)und Empfängergerätkabellosübertragen.UmdieQuellefernsteuernzukönnen,mussdas AbspielgerätdasAVRCPProfil(Audio Video Remote Control Profile) unterstützen.
AufgrundderunterschiedlichenGerätehersteller,ModelleundSoftwareversionenkann eine volle Funktionalität nicht gewährleistet werden.
•Geräte anmelden (Pairing)
Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen Sie die Geräte untereinander anmelden.
1.StellenSiesicher,dassdieBluetooth-FunktioninIhremAbspielgerät(z.B.Mobilte- lefon)aktiviertist.BeachtenSiehierfürdieBedienungsanleitungIhresAbspielgerätes.
2.SchaltenSiedasGerätein,indemSiedenAUX/ /OFF Schalter (4) auf Position
AUX/stellen. Die Kontrollleuchte (7) beginnt nach kurzer Zeit schnell zu blinken. Das Gerät befindet sich nun im Pairing-Modus.
3.WählenSieinIhremAbspielgerätedasBluetoothMenüundmeldenSiedasGerät inIhremAbspielgerätan.BeachtenSiehierfürdieBedienungsanleitungIhresAbspielgerätes.AlsAuswahlerscheintdasGerät„BSS4810“inIhremAbspielgerät.
Deutsch 9
4.JenachGerätehersteller,ModelleundSoftwareversionengebenSienundas Passwort„0000“inIhremAbspielgerätein.
WurdedieAnmeldungerfolgreichdurchgeführt,ertönteinPieptonausdemLautsprecher.
Die Kontrollleuchte (7) leuchtet.
HINWEIS:
•JenachGeräteherstellermüssenSiedieAnmeldung(PAIRING)erneutdurchführen, um die Geräte zu verbinden.
•BeiProblemenmitderAnmeldungeinesWiedergabegerätesdeaktivierenSiedie
WiFi-/ und Mobile Daten-Funktion in Ihrem Wiedergabegerät.
•DieBluetooth-KompatibilitätkannnichtfürzukünftigerscheinendeAbspielgeräte
(z.B. Mobiltelefone) gewährleistet werden.
•UmeineoptimaleVerbindungzugewährleisten,achtenSiedaraufdassderAkku IhresAbspielgerätesvollständiggeladenist.
•EinigeMobiltelefonmarkenverfügenübereinenEnergiesparmodus.Deaktivieren
Sie den Energiesparmodus, da es ansonsten zu Problemen bei der Datenübertragung über Bluetooth kommen kann.
•UmAudiodatenübertragenzukönnen,mussBluetoothinIhremAbspielgerätaktiviertbleiben.BeachtenSiedieBedienungsanleitungIhresAbspielgerätes.
•VerwendenSiezurMusikwiedergabeeinMobiltelefon,beidemeinTelefonatein-
geht, wird die Wiedergabe unterbrochen. Drücken Sie die /Taste (8), um das Gespräch entgegen zu nehmen. Der Ton wird von den Lautsprechern wiedergegeben. Sprechen Sie in das Mikrophon am Gerät, oder übertragen Sie das Gespräch an Ihr Mobiltelefon. Beachten Sie hierfür die Einblendung im Display des Mobiltelefons. Nachdem Sie das Telefonat beendet haben, werden die Geräte wieder miteinander verbunden und die Wiedergabe wird fortgesetzt.
Bedienung
Bei den Tasten des Gerätes handelt es sich um Multifunktionstasten. Um die unterschiedlichen Funktionen zu verwenden, muss die entsprechende Taste entweder kurz gedrückt werden, oder gedrückt gehalten werden.
Gerät ein-/ausschalten (4)
•SchiebenSiedenAUX//OFFSchalteraufPosition„AUX/“,umdasGerät einzuschalten.
10 Deutsch
HINWEIS: Automatische Verbindung
SofernvonIhremAbspielgerät(z.B.Mobiltelefon)unterstützt,werdendieGeräte automatisch verbunden. Voraussetzung hierfür ist:
•dieGerätewarenbereitsuntereinanderangemeldet.
•BluetoothistinIhremAbspielgerätaktiviert.
•SchiebenSiedenAUX//OFFSchalterinPosition„OFF“,umdasGerätauszuschalten. Die Geräte werden getrennt.
HINWEIS:
•SchaltenSiedenLautsprecheraus,wennSieihnnichtverwenden,umdenAkku zu schonen.
•WirdimBluetooth-Modusinnerhalbvonca.5MinutenkeinpassendesAbspiel- gerät erkannt, schaltet sich das Gerät automatisch in Standby. Um das Gerät wieder zu verwenden, halten Sie die /Taste (8) gedrückt.
/Wiedergabe unterbrechen (8)
•DrückenSiedieTastekurz,umdieWiedergabezuunterbrechen.
•DrückenSiedieTasteerneut,umdieWiedergabefortzuführen.
HINWEIS:
JenachGerätehersteller,ModelleundSoftwareversionenmüssenSievorherdieMusikwiedergabeinIhremAbspielgerätstarten.
Lautstärke einstellen (5/6)
Halten Sie die Tasten + (6) und ▬ (5) gedrückt, um die gewünschte Lautstärke einzustellen.
HINWEIS:
•DasGerätstartetimmermitderhöchstenLautstärke.
•IstdiemaximaleLautstärkeamLautsprechererreicht,wirdeinSignaltonwiedergegeben.
•ErhöhenSiedieLautstärkeanIhremWiedergabegerät.
•DieLautstärkeamWiedergabegerätdarfnichtzugeringeingestelltsein.Ansonsten können Störgeräusche auftreten.
•BeidergeringstenLautstärke,dieamGeräteinzustellenist,istimmernochMusikzu hören. Dies ist kein Fehler vom Gerät.
Deutsch 11
Musikanwahl (5/6)
•DrückenSiedieTaste+ (6) wird das nächste Musikstück wiedergegeben.
•DrückenSiedieTaste▬ (5)wirdjenachAbspielgerätdasaktuelleMusikstückvonvorne abgespielt oder das vorherige Musikstück wiedergegeben.
HINWEIS:
IhrAbspielgerätmussdieseFunktionunterstützen.
Gespräch annehmen/beenden
•DrückenSiedieTaste /(8), um ein eingehendes Gespräch entgegen zu nehmen.
•UmdasGesprächzubeenden,drückenSiedieTasteerneut.
HINWEIS:
Bei eingehendem Telefonat stoppt die Musikwiedergabe. Nach Beenden des Gesprächs wird das Musikstück weiter abgespielt.
Wartung und Reinigung
ACHTUNG:
TauchenSiedasGerätnichtinsWasser!
•ImInnerndiesesGerätesbefindensichkeinevomBenutzerzuwartendenTeile.
•ReinigenSiedenLautsprechermiteinemleichtfeuchtenTuchohneZusatzmittel.
Störungsbehebung
Symptome |
Mögliche Ursache |
Lösung |
Lautsprecher lässt sich |
Akkuleer |
LadenSiedenAkkuauf( Seite 6) |
nicht einschalten |
Audiokabelistangeschlos- |
Entfernen Sie das Kabel. |
|
sen |
|
KeinAudiosignalbei |
Lautsprecher ist ausgeschal- |
Schalten Sie den Lautsprecher ein. |
Bluetooth-Verbindung |
tet |
|
|
Lautsprecher ist nicht an der |
Überprüfen Sie, ob die Verbindung |
|
Audioquelleangemeldet. |
besteht. Melden Sie ggf. den Laut- |
|
|
sprechererneutanderAudioquel- |
|
|
le an. |
12 Deutsch
Symptome |
Mögliche Ursache |
Lösung |
KeinAudiosignalbei |
Audiokabelistangeschlos- |
Die Bluetooth-Verbindung wird |
Bluetooth-Verbindung |
sen. |
automatisch getrennt, wenn ein |
|
|
Kabel an die 3,5mm Buchse ange- |
|
|
schlossen ist. |
|
|
Entfernen Sie das Kabel. |
|
Lautstärke zu gering |
Erhöhen Sie die Lautstärke am |
|
|
Lautsprecher |
|
|
Erhöhen Sie die Lautstärke an der |
|
|
Audioquelle. |
Lautsprecher lässt sich |
Anmeldungfunktioniert |
ÜberprüfenSie,obdieAudioquel- |
nicht verbinden |
nicht |
ledasA2DPProtokollunterstürzt. |
|
Audioquelleistausgeschal- |
SchaltenSiedieAudioquelleein |
|
tet |
|
|
BluetoothistanderAudio- |
Schalten Sie die Bluetooth Funkti- |
|
quelle ausgeschaltet. |
oninderAudioquelleein. |
|
Bluetooth-Version wird nicht |
VerwendenSieeinanderesAb- |
|
unterstützt. |
spielgerät. |
|
|
|
Technische Daten
Modell:....................................................................................................................................... |
BSS 4810 |
Audioanschluss:................................................................................. |
3,5 mm Stereo-Klinkenstecker |
Nettogewicht:...................................................................................................................... |
ca. 0,357 kg |
Stromversorgung: |
DC 5 V |
Akku:..................................................................................................... |
3,7V1000mAhLithium-Ionen |
Ladezeit:................................................................................................................................ |
ca. 9 Std. |
Betriebszeit:........................................................................................................................ |
ca. 12 Std. |
Bluetooth |
|
Bluetooth Unterstützung: |
V2.0+EDR |
Reichweite:.......................................................................................................................... |
ca. 15 Meter |
Sendefrequenz: |
2,4 GHz |
Protokolle:......................................................................................................................... |
A2DP,AVRCP |
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Deutsch 13
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich dasGerätBSS4810inÜbereinstimmungmitdengrundlegendenAnforderungenund denanderenrelevantenVorschriftenderR&TTERichtlinie(1999/5/EG),dereuropäischen RichtliniefürelektromagnetischeVerträglichkeit(2004/108/EG)befindet.
Geprüft für den Betrieb in Deutschland.
Fundstelle der EG-Konformitätserklärung
Die vollständige EG-Konformitätserklärung können Sie beziehen über:
ETV
Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40
D-47906 Kempen
Garantie
•WirübernehmenfürdasvonunsvertriebeneGeräteineGarantievon24Monatenab Kaufdatum(Kassenbon).AlsGarantienachweisgiltderKaufbeleg.
•DurchGarantieleistungenwirddieGarantiezeitnichtverlängert.Esbestehtauchkein AnspruchaufneueGarantieleistungen.DieseGarantieerklärungisteinefreiwillige
Leistung von uns als Hersteller des Gerätes. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
(Nacherfüllung,Rücktritt,SchadensersatzundMinderung)werdendurchdieseGarantie nicht berührt.
Service
Im Service-/Garantiefall wenden Sie sich bitte an unseren Dienstleister SLI (Service Logistik International)
Internet-Serviceportal:
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren VorgehensweiseIhrerReklamation.
ÜbereinenpersönlichenZugangscode,derIhnendirektnachIhrerAnmeldungperE-Mail übermitteltwird,könnenSiedenBearbeitungsablaufIhrerReklamationaufunserem
Serviceportal online verfolgen.
14 Deutsch
Entsorgung
Batterieentsorgung
DasGerätenthälteinenwiederaufladbarenAkku.VerbrauchteBatterienund Akkumulatoren(Akkus)gehörennichtindenHausmüll.
DieBatterien/Akkusmüssenentnommenwerden,bevordasProduktindie
Entsorgung geht.
Umweltschutz
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen
Hausmüll.BringenSieeszumRecyclingzueineroffiziellenSammelstelle. AufdieseWeisehelfenSiedieUmweltzuschonen.
Nederlands 15
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
•Gebruikhetapparaatuitsluitendprivéenuitsluitendvoordevoorgeschreventoepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.
•Gebruikhetapparaatnietmetnattehanden.
•Stelhetapparaatnietblootaanregenofvochtigheidomhetrisicoopbrandof elektrische schokken te verlagen. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water (bijv. badkamer, zwembad).
•Houddespeleruitdebuurtvanhitte,directzonlichtenscherperanden.
•Houddespeleruitdebuurtvanopenvlammen.
•Steldebatterijnietblootaanhardeschokkenofdruk.
•Drukgeenmetalenobjecteninhetapparaat.Risicoopkortsluiting!
•Gebruikditapparaatnietineenextreemvochtigeofdrukkendeomgeving.
•Gebruikhetapparaatnietineenextreemdroogklimaatomstatischeelektriciteitte voorkomen.
•Hetapparaatdientregelmatigtewordengecontroleerdoptekenenvanschadeofmateriaalmoeheid.Alserschadewordtontdektmaghetapparaatnietlangerwordengebruikt.
16Nederlands
•Repareerhetapparaatnietzelf,maarneemcontactopmeteengeautoriseerdespecialist.
•Hetapparaatmagnietopextreemhete,koude,stoffigeofvochtigeplaatsenworden gebruikt.
•Kieseengeschiktestandplaatsvoorhetapparaatbijv.eendroog,vlak,stroefoppervlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen.
•Letopeengoedebeluchtingvanhetapparaat!
•Dekgéénventilatieopeningenafmetvoorwerpenzoalstijdschriften,tafelkleedjes, gordijnen enz.
Kinderen en gebrekkige personen
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsmaatregelen voor dit systeem
WAARSCHUWING:
Voorkom schade aan uw oren door het instellen van een te hoog volume.
LET OP:
•Raakdeluidsprekermembranennietaanmetuwhandenofmetandereobjecten, dit kan ze beschadigen.
•Zorgervoorhetjuistevoltagetegebruiken.
Overzicht van de bedieningselementen
1Oplaadcontrolelampje
2Mini USB oplader aansluiting (DC 5 V)
3 3,5mmaansluiting(AUXIN)
4 Aan/uitschakelaar(AUX// OFF)
5Vorig nummer / Verlaag volume (▬)
6Volgend nummer / Verhoog volume (+)
7 |
Bluetooth-controlelampje |
||||
8 |
Afspelen/Pauze( |
|
|
|
/ ) |
|
|
||||
|
|
||||
9 |
Microfoon |
|
|
|
|
Nederlands 17
Terug (niet getoond) Batterijhouder
Meegeleverde onderdelen (niet getoond)
1Opladerkabel(TypeAUSBnaarMini-BUSB) 1Audiokabel(2x3,5mmstereotulpaansluiting)
De batterij plaatsen
1.Open het batterijvak op de achterzijde.
2.Plaats de meegeleverde batterij. Let op de juiste polariteiten (aangegeven aan de onderkantvanhetbatterijvak)!
3.Sluit het batterijvak.
4.Alshetapparaateenlangetijdnietgebruiktwordt,verwijderdandebatterijuithet apparaatom“lekken“vanbatterijzuurtevoorkomen.
LET OP:
•Batterijenmogennietweggeworpenwordenindevuilnisbak.Brenggebruiktebatterijen naar inzamelpunten of breng ze terug naar de verkoper.
•Vervangdebatterijalleendooreenbatterijvanhetzelfdetype.
WAARSCHUWING:
Stel batterijen nooit bloot aan hoge temperaturen of aan direct zonlicht, en gooi ze nooit in het vuur i.v.m. explosiegevaar!
De batterij opladen
Dit apparaat werkt op de meegeleverde lithium-ion batterij. Laad de batterij als volgt op:
1.Plaats de batterij ( zie “De batterij plaatsen”)
2.Sluit de Mini USB stekker van de oplaad kabel aan op de aansluiting (2) van het apparaat. Steek de USB stekker in een ingeschakelde computer. Het indicatielampje licht rood op en de batterij wordt opgeladen.
3.Het controlelampje (1) gaat groen branden als de batterij is opgeladen.
4.Trek de oplaad kabel uit de luidspreker en de PC.
LET OP:
Blijf altijd bij het apparaat als het wordt opgeladen.
18 Nederlands
OPMERKING:
•DebatterijwordtalleenopgeladenalsdePCisingeschakeld.
•Sluitdespelernietgedurendeeenlangetijdaanopeenlaptopdienietomhet stopcontact is aangesloten. De accu van de laptop kan dan worden leeggetrokken.
•Deoplaadtijdisafhankelijkvanhetgebruikvandebatterij.
•Alsuhetapparaatlangerdaneenhalfjaarnietgebruikt,laaddebatterijdantenminste iedere 6 tot 12 maanden op. De batterij neemt ook stroom af wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
•Omdebatterijopteladen,kuntuookgebruikmakenvaneenstandaardvoedingsadapter met een mini USB-aansluiting. De voedingsadapter mag echter geen groter vermogenhebbendan5,5Vennietminderdan1A.
Lokatie
Kies een geschikte lokatie voor het apparaat. Een droge, vlakke, niet-gladde ondergrond waar u eenvoudig bij het apparaat kunt is geschikt.
Gebruik
U kunt het apparaat op twee manieren gebruiken: Via een kabel of draadloos via Bluetooth.
Via een kabel
1.Sluitde3,5mmstereoRCAkabelaanopeenexternegeluidsbron.Gebruikindien nodig een geschikte adapter (niet meegeleverd).
2.SluithetandereeindevandekabelaanopdeAUXINaansluiting(3)vanhetapparaat.
3.SchakeldeluidsprekerindoordeAUX//OFF-schakelaar(4)op“AUX/” te zetten.
4.Stelhetvolumevandeexternegeluidsbronin.Defunctietoetsenopdeluidspreker werken niet.
Draadloos via Bluetooth
OPMERKING:
AlseenaudiokabelisaangeslotenopdeAUXIN-aansluiting(3),isverbindingviaBlue- tooth niet mogelijk.
Bluetooth is een technologie voor een draadloze radioverbinding tussen apparaten over eenkorteafstand.ApparatendieBluetoothondersteunenzendenuittussen2,402en
Nederlands 19
2,480 GHz op de ISM band (Industrial, Scientific en Medical). Storingen kunnen echter wordenveroorzaaktdoorbijvoorbeeldWLANs,netwerken,draadlozetelefoonsofmagnetrons, die met dezelfde frequentie werken.
Dit apparaat ondersteunt verbindingen met apparaten die Bluetooth ondersteunen. Het bereik is beperkt tot ongeveer 15 meter, afhankelijk van de omgeving waarin het apparaat gebruikt wordt.
AlsuwafspeelapparaathetA2DPprofielondersteunt(Advanced Audio Distribution Profile) en muziek kan afspelen, dan kunt u ook draadloos muziek naar het apparaat sturen.
HetA2DPprofielwordtdoormeerderefabrikantenvanBluetoothapparatuurondersteunt.
Door middel van streaming worden stereo geluidssignalen draadloos verstuurd tussen het afspeelapparaat (bron) en het ontvangende apparaat. Om de bron via een afstandsbedieningtekunnenbedienendientdespelerhetAVRCPprofielteondersteunen(Audio Video
Remote Control Profile).
Doordat er meerdere fabrikanten, modellen en softwareversies bestaan kan volledige functionaliteit niet worden gegarandeerd.
•Op apparaten inloggen (Pairing)
Voordat u via het apparaat naar muziek kunt luisteren dient u de apparaten te pairen.
1.Voordat u naar muziek kunt luisteren of kunt telefoneren via de koptelefoon dient u de apparaten eerst aan elkaar bekend te maken.
2.SchakeldeluidsprekerindoordeAUX//OFF-schakelaar(4)opAUX/te zetten. Het controlelampje (7) begint na korte tijd snel te knipperen. Het apparaat is nu ingesteld op pairing mode.
3.Kies het Bluetooth menu op uw speler en registreer het apparaat op uw speler.
Gebruikhiervoordegebruiksaanwijzingvanuwspeler.Hetapparaat“BSS4810” wordt op uw speler als keuze weergegeven.
4.Geefnuhetwachtwoord“0000”inopuwspeler,hoe,isafhankelijkvandefabrikant, het model en de softwareversie van het apparaat.
Alshetkoppelenisgelukt,iseenpieptoontehorenuitdeluidspreker.Hetcontrolelampje
(7) gaat branden.
OPMERKING:
•Afhankelijkvandefabrikantvanhetapparaatdientuderegistratie(PAIRING)tussen de apparaten opnieuw uit te voeren.
•Alserproblemenzijnmethetkoppelenvanhetafspeelapparaat,deWiFi-/enmo- biele datafunctie op uw afspeelapparaat uitschakelen.