AEG BSS 4810 User Manual [en, de, es, fr, it]

0 (0)

 

D

Bluetooth Sound System

Bedienungsanleitung/Garantie

04

 

NL

Bluetooth Geluidsysteem

Gebruiksaanwijzing

15

 

F

Chaîne hi-fi Bluetooth

Mode d’emploi

24

 

E

Equpo de Sonido Bluetooth

Instrucciones de servicio

34

 

I

Sistema acustico Bluetooth

Istruzioni per l’uso

43

 

GB

Bluetooth Sound System

Instruction Manual

52

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BLUETOOTH

SOUND SYSTEM

BSS 4810

 

 

 

Inhalt

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

Deutsch

 

 

 

Español

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inhalt

 

 

 

 

Indice

 

 

Übersicht der Bedienelemente

......Seite

3

Indicación de los

 

 

Bedienungsanleitung........................

Seite

4

elementos de manejo....................

Página

3

Technische Daten..............................

Seite 12

Instrucciones de servicio...............

Página

34

Garantie...............................................

Seite 13

Datos técnicos.................................

Página

42

Entsorgung.........................................

Seite 14

Eliminación.......................................

Página

42

Nederlands

 

 

 

Italiano

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inhoud

 

 

 

 

Indice

 

 

Overzicht van de

 

 

 

Elementi di comando....................

Pagina

3

bedieningselementen.........................

blz

3

 

Istruzioni per l’uso...........................

Pagina

43

Gebruiksaanwijzing..............................

blz

15

 

Dati tecnici........................................

Pagina

51

Technische gegevens...........................

blz

23

 

Smaltimento....................................

Pagina 51

Verwijdering...........................................

blz

23

 

 

 

 

Français

 

 

 

English

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sommaire

 

 

 

Contents

 

 

Liste des différents

 

 

 

Overview of the Components........

Page

3

éléments de commande.................

Page

3

Instruction Manual............................

Page

52

Mode d’emploi.................................

Page

24

Technical Specifications...................

Page

60

Données techniques........................

Page

32

Disposal..............................................

Page

60

Élimination..........................................

Page

33

 

 

 

AEG BSS 4810 User Manual

3 Übersicht der Bedienelemente

Overzicht van de bedieningselementen

Elementi di comando

Liste des différents éléments de commande

Overview of the Components

Indicación de los elementos de manejo

 

4 Deutsch

Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.

Symbole in dieser Bedienungsanleitung

Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:

WARNUNG:

Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.

ACHTUNG:

Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.

HINWEIS:

Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.

Sicherheitshinweise

Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.

BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivatenunddendafürvorgesehenen

Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.

BenutzenSiedasGerätnichtmitfeuchtenHänden.

UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlagzuvermeiden,setztenSiedas GerätwederRegennochFeuchtigkeitaus.DasGerätnichtinunmittelbarerNähevon

Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken).

HaltenSiedasGerätvorHitze,direkterSonneneinstrahlungundscharfenKantenfern.

HaltenSiedasGerätvonoffenenFlammenfern.

SetztenSiedenAkkukeinemhartenAufpralloderDruckaus.

FührenSiekeineMetallgegenständeindasGerätein.Kurzschlussgefahr!

VerwendenSiedasGeratnichtineinerextremfeuchtenoderschwülenUmgebung.

GebrauchenSiedasGerätnichtinextremtrockenemKlima,umeinestatischeAufladung zu vermeiden.

DasGerätmussregelmäßigaufZeichenvonBeschädigungenoderMaterialermüdung

Deutsch 5

untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.

ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchenSieeinenautorisiertenFachmann auf.

DasGerätnichtanextremheißen,kalten,staubigenoderfeuchtenOrtenverwenden.

WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät,geeignetwäreeinetrockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.

AchtenSiedarauf,dassdasGerätausreichendbelüftetwird!

VerdeckenSiekeineLüftungsöffnungenmitGegenständen,wieZeitschriften,Tischdecken, Vorhängen usw.

Kinder und gebrechliche Personen

Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar liegen.

WARNUNG!

Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!

Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät

WARNUNG:

Vermeiden Sie Hörschäden durch zu hohe Lautstärke.

ACHTUNG:

BerührenSiedieLautsprechermembranennichtmitHändenoderGegenständen.

Die Membranen werden dadurch beschädigt.

ÜberlastenSiedasGerätnicht.

Übersicht der Bedienelemente

1Ladekontrollleuchte

2Mini USB Ladebuchse (DC5V)

3 3,5mmKlinkenbuchse(AUXIN)

4 Ein-/Ausschalter(AUX// OFF)

5Vorheriger Track / Lautstärke vermindern ()

6Nächster Track / Lautstärke erhöhen (+)

7Bluetooth-Kontrollleuchte

6 Deutsch

8

Wiedergabe/Pause (

 

 

 

/ )

 

 

 

 

9

Mikrofon

 

 

 

 

Rückseite (ohneAbbildung)

Akkufach

Lieferumfang (ohneAbbildung)

1Ladekabel(TypAUSBaufMini-BUSB)

1Audiokabel(2x3,5mmStereo-Klinkenstecker)

Akku einlegen

1.ÖffnenSiedasBatteriefachaufderRückseite.

2.SetzenSiedenbeiligendenAkkuein.AchtenSieaufdierichtigePolarität(sieheBatteriefach)!

3.SchließenSiedasBatteriefachwieder.

4.WirddasGerätlängereZeitnichtbenutzt,nehmenSiedenAkkuausdemGerät,um ein„Auslaufen“vonBatteriesäurezuvermeiden.

ACHTUNG:

BatteriengehörennichtindenHausmüll.BittegebenSieverbrauchteBatterienbei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.

ErsetztenSiedenAkkunurdurcheinenanderenAkkudesgleichenTyps.

WARNUNG:

Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem direkten Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Es besteht Explosionsgefahr!

Akku aufladen

DasGerätwirdüberdenbeiliegendenLithium-IonAkkubetrieben.UmdenAkku aufzuladen, gehen Sie wie folgt vor:

1.SetzenSiedenAkkuein.( siehe „Akku einlegen“)

2.Stecken Sie den Mini USB Stecker vom Ladekabel in die Buchse (2) des Gerätes.

SchließenSiedenUSBSteckeraneineneingeschaltetenComputeran.DieKontrollleuchteleuchtetrotundderAkkuwirdgeladen.

3.IstderAkkuvollständiggeladen,leuchtetdieKontrollleuchte(1)grün.

4.Entfernen Sie das Ladekabel vom Lautsprecher und PC.

Deutsch 7

ACHTUNG:

Lassen Sie das Gerät während des Ladevorgangs nie unbeaufsichtigt.

HINWEIS:

DerAkkukannnurbeieingeschaltetemPCgeladenwerden.

SchließenSiedasGerätnichtübereinenlängerenZeitraumaneinenLaptop-Com- puteran,wenndiesernichtamStromnetzangeschlossenist.Ansonstenwirdder

Laptop-Computer unter Umständen entladen.

DieLadezeitkannjenachBedingungenvariieren,unterdenenderAkkuverwendet wird.

FallsSiedasGerätlängeralseinhalbesJahrnichtverwenden,ladenSiedenAkku mindestensalle6bis12Monateauf.AuchimausgeschaltetenZustandentlädtsich derAkkustetig.

ZumAufladendesAkkuskönnenSieaucheinhandelsüblichesNetzteilmitMiniUSB

Stecker verwenden. Das Netzteil sollte jedoch nicht mehr als 5,5V und nicht weniger als1Aausgeben.

Standort

Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät. Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.

Inbetriebnahme

Sie haben zwei Möglichkeiten das Gerät zu verwenden: Kabelgebunden oder Kabellos via Bluetooth.

Kabelgebunden

1.VerbindenSiedas3,5mmStereo-KlinkensteckerkabelmiteinerexternenAudioquelle. VerwendenSieggf.einenentsprechendenAdapter(nichtimLieferumfangenthalten).

2.SteckenSiedasandereEndedesKabelsindieAUXINBuchse(3)amGerät.

3.SchaltenSiedenLautsprecherein,indemSiedenAUX//OFF Schalter (4) auf die Position„AUX/“stellen.

4.RegelnSiedieLautstärkeanderAudioquelle.DieFunktions-TastenamLautsprecher sind ohne Funktion.

8 Deutsch

Kabellos via Bluetooth

HINWEIS:

IsteinAudiokabelandieAUXINBuchse(3)angeschlossen,isteineVerbindungvia

Bluetooth nicht möglich.

Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur drahtlosen Funkverbindung von Geräten über eine kurze Distanz. Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band (Industrial, Scientific and Medical) zwischen 2,402 und 2,480 GHz. Störungen können aber z.B.durchWLANs,SchnurlostelefoneoderMikrowellenherdeverursachtwerden,dieim gleichen Frequenzband arbeiten.

Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit ein Bluetooth-fähiges Gerät zu verwenden. Der

FunktionsradiusbeschränktsichdabeiinAbhängigkeitderräumlichenGegebenheiten und des verwendeten Gerätes auf ca. 15 Meter.

WennIhrAbspielgerätdasA2DPProfil(Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt und eine Musikplayer-Funktion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum Gerät

übertragen.BeimA2DPProfilhandeltessichumeinherstellerübergreifendesBluetooth- Profil.PerStreamingwerdenStereo-Audio-SignalezwischenAbspielgerät(Quelle)und Empfängergerätkabellosübertragen.UmdieQuellefernsteuernzukönnen,mussdas AbspielgerätdasAVRCPProfil(Audio Video Remote Control Profile) unterstützen.

AufgrundderunterschiedlichenGerätehersteller,ModelleundSoftwareversionenkann eine volle Funktionalität nicht gewährleistet werden.

Geräte anmelden (Pairing)

Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen Sie die Geräte untereinander anmelden.

1.StellenSiesicher,dassdieBluetooth-FunktioninIhremAbspielgerät(z.B.Mobilte- lefon)aktiviertist.BeachtenSiehierfürdieBedienungsanleitungIhresAbspielgerätes.

2.SchaltenSiedasGerätein,indemSiedenAUX/ /OFF Schalter (4) auf Position

AUX/stellen. Die Kontrollleuchte (7) beginnt nach kurzer Zeit schnell zu blinken. Das Gerät befindet sich nun im Pairing-Modus.

3.WählenSieinIhremAbspielgerätedasBluetoothMenüundmeldenSiedasGerät inIhremAbspielgerätan.BeachtenSiehierfürdieBedienungsanleitungIhresAbspielgerätes.AlsAuswahlerscheintdasGerät„BSS4810“inIhremAbspielgerät.

Deutsch 9

4.JenachGerätehersteller,ModelleundSoftwareversionengebenSienundas Passwort„0000“inIhremAbspielgerätein.

WurdedieAnmeldungerfolgreichdurchgeführt,ertönteinPieptonausdemLautsprecher.

Die Kontrollleuchte (7) leuchtet.

HINWEIS:

JenachGeräteherstellermüssenSiedieAnmeldung(PAIRING)erneutdurchführen, um die Geräte zu verbinden.

BeiProblemenmitderAnmeldungeinesWiedergabegerätesdeaktivierenSiedie

WiFi-/ und Mobile Daten-Funktion in Ihrem Wiedergabegerät.

DieBluetooth-KompatibilitätkannnichtfürzukünftigerscheinendeAbspielgeräte

(z.B. Mobiltelefone) gewährleistet werden.

UmeineoptimaleVerbindungzugewährleisten,achtenSiedaraufdassderAkku IhresAbspielgerätesvollständiggeladenist.

EinigeMobiltelefonmarkenverfügenübereinenEnergiesparmodus.Deaktivieren

Sie den Energiesparmodus, da es ansonsten zu Problemen bei der Datenübertragung über Bluetooth kommen kann.

UmAudiodatenübertragenzukönnen,mussBluetoothinIhremAbspielgerätaktiviertbleiben.BeachtenSiedieBedienungsanleitungIhresAbspielgerätes.

VerwendenSiezurMusikwiedergabeeinMobiltelefon,beidemeinTelefonatein-

geht, wird die Wiedergabe unterbrochen. Drücken Sie die /Taste (8), um das Gespräch entgegen zu nehmen. Der Ton wird von den Lautsprechern wiedergegeben. Sprechen Sie in das Mikrophon am Gerät, oder übertragen Sie das Gespräch an Ihr Mobiltelefon. Beachten Sie hierfür die Einblendung im Display des Mobiltelefons. Nachdem Sie das Telefonat beendet haben, werden die Geräte wieder miteinander verbunden und die Wiedergabe wird fortgesetzt.

Bedienung

Bei den Tasten des Gerätes handelt es sich um Multifunktionstasten. Um die unterschiedlichen Funktionen zu verwenden, muss die entsprechende Taste entweder kurz gedrückt werden, oder gedrückt gehalten werden.

Gerät ein-/ausschalten (4)

SchiebenSiedenAUX//OFFSchalteraufPosition„AUX/“,umdasGerät einzuschalten.

10 Deutsch

HINWEIS: Automatische Verbindung

SofernvonIhremAbspielgerät(z.B.Mobiltelefon)unterstützt,werdendieGeräte automatisch verbunden. Voraussetzung hierfür ist:

dieGerätewarenbereitsuntereinanderangemeldet.

BluetoothistinIhremAbspielgerätaktiviert.

SchiebenSiedenAUX//OFFSchalterinPosition„OFF“,umdasGerätauszuschalten. Die Geräte werden getrennt.

HINWEIS:

SchaltenSiedenLautsprecheraus,wennSieihnnichtverwenden,umdenAkku zu schonen.

WirdimBluetooth-Modusinnerhalbvonca.5MinutenkeinpassendesAbspiel- gerät erkannt, schaltet sich das Gerät automatisch in Standby. Um das Gerät wieder zu verwenden, halten Sie die /Taste (8) gedrückt.

/Wiedergabe unterbrechen (8)

DrückenSiedieTastekurz,umdieWiedergabezuunterbrechen.

DrückenSiedieTasteerneut,umdieWiedergabefortzuführen.

HINWEIS:

JenachGerätehersteller,ModelleundSoftwareversionenmüssenSievorherdieMusikwiedergabeinIhremAbspielgerätstarten.

Lautstärke einstellen (5/6)

Halten Sie die Tasten + (6) und (5) gedrückt, um die gewünschte Lautstärke einzustellen.

HINWEIS:

DasGerätstartetimmermitderhöchstenLautstärke.

IstdiemaximaleLautstärkeamLautsprechererreicht,wirdeinSignaltonwiedergegeben.

ErhöhenSiedieLautstärkeanIhremWiedergabegerät.

DieLautstärkeamWiedergabegerätdarfnichtzugeringeingestelltsein.Ansonsten können Störgeräusche auftreten.

BeidergeringstenLautstärke,dieamGeräteinzustellenist,istimmernochMusikzu hören. Dies ist kein Fehler vom Gerät.

Deutsch 11

Musikanwahl (5/6)

DrückenSiedieTaste+ (6) wird das nächste Musikstück wiedergegeben.

DrückenSiedieTaste(5)wirdjenachAbspielgerätdasaktuelleMusikstückvonvorne abgespielt oder das vorherige Musikstück wiedergegeben.

HINWEIS:

IhrAbspielgerätmussdieseFunktionunterstützen.

Gespräch annehmen/beenden

DrückenSiedieTaste /(8), um ein eingehendes Gespräch entgegen zu nehmen.

UmdasGesprächzubeenden,drückenSiedieTasteerneut.

HINWEIS:

Bei eingehendem Telefonat stoppt die Musikwiedergabe. Nach Beenden des Gesprächs wird das Musikstück weiter abgespielt.

Wartung und Reinigung

ACHTUNG:

TauchenSiedasGerätnichtinsWasser!

ImInnerndiesesGerätesbefindensichkeinevomBenutzerzuwartendenTeile.

ReinigenSiedenLautsprechermiteinemleichtfeuchtenTuchohneZusatzmittel.

Störungsbehebung

Symptome

Mögliche Ursache

Lösung

Lautsprecher lässt sich

Akkuleer

LadenSiedenAkkuauf( Seite 6)

nicht einschalten

Audiokabelistangeschlos-

Entfernen Sie das Kabel.

 

sen

 

KeinAudiosignalbei

Lautsprecher ist ausgeschal-

Schalten Sie den Lautsprecher ein.

Bluetooth-Verbindung

tet

 

 

Lautsprecher ist nicht an der

Überprüfen Sie, ob die Verbindung

 

Audioquelleangemeldet.

besteht. Melden Sie ggf. den Laut-

 

 

sprechererneutanderAudioquel-

 

 

le an.

12 Deutsch

Symptome

Mögliche Ursache

Lösung

KeinAudiosignalbei

Audiokabelistangeschlos-

Die Bluetooth-Verbindung wird

Bluetooth-Verbindung

sen.

automatisch getrennt, wenn ein

 

 

Kabel an die 3,5mm Buchse ange-

 

 

schlossen ist.

 

 

Entfernen Sie das Kabel.

 

Lautstärke zu gering

Erhöhen Sie die Lautstärke am

 

 

Lautsprecher

 

 

Erhöhen Sie die Lautstärke an der

 

 

Audioquelle.

Lautsprecher lässt sich

Anmeldungfunktioniert

ÜberprüfenSie,obdieAudioquel-

nicht verbinden

nicht

ledasA2DPProtokollunterstürzt.

 

Audioquelleistausgeschal-

SchaltenSiedieAudioquelleein

 

tet

 

 

BluetoothistanderAudio-

Schalten Sie die Bluetooth Funkti-

 

quelle ausgeschaltet.

oninderAudioquelleein.

 

Bluetooth-Version wird nicht

VerwendenSieeinanderesAb-

 

unterstützt.

spielgerät.

 

 

 

Technische Daten

Modell:.......................................................................................................................................

BSS 4810

Audioanschluss:.................................................................................

3,5 mm Stereo-Klinkenstecker

Nettogewicht:......................................................................................................................

ca. 0,357 kg

Stromversorgung:

DC 5 V

Akku:.....................................................................................................

3,7V1000mAhLithium-Ionen

Ladezeit:................................................................................................................................

ca. 9 Std.

Betriebszeit:........................................................................................................................

ca. 12 Std.

Bluetooth

 

Bluetooth Unterstützung:

V2.0+EDR

Reichweite:..........................................................................................................................

ca. 15 Meter

Sendefrequenz:

2,4 GHz

Protokolle:.........................................................................................................................

A2DP,AVRCP

Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.

Deutsch 13

Hinweis zur Richtlinienkonformität

Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich dasGerätBSS4810inÜbereinstimmungmitdengrundlegendenAnforderungenund denanderenrelevantenVorschriftenderR&TTERichtlinie(1999/5/EG),dereuropäischen RichtliniefürelektromagnetischeVerträglichkeit(2004/108/EG)befindet.

Geprüft für den Betrieb in Deutschland.

Fundstelle der EG-Konformitätserklärung

Die vollständige EG-Konformitätserklärung können Sie beziehen über:

ETV

Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40

D-47906 Kempen

Garantie

WirübernehmenfürdasvonunsvertriebeneGeräteineGarantievon24Monatenab Kaufdatum(Kassenbon).AlsGarantienachweisgiltderKaufbeleg.

DurchGarantieleistungenwirddieGarantiezeitnichtverlängert.Esbestehtauchkein AnspruchaufneueGarantieleistungen.DieseGarantieerklärungisteinefreiwillige

Leistung von uns als Hersteller des Gerätes. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte

(Nacherfüllung,Rücktritt,SchadensersatzundMinderung)werdendurchdieseGarantie nicht berührt.

Service

Im Service-/Garantiefall wenden Sie sich bitte an unseren Dienstleister SLI (Service Logistik International)

Internet-Serviceportal:

www.sli24.de

Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren VorgehensweiseIhrerReklamation.

ÜbereinenpersönlichenZugangscode,derIhnendirektnachIhrerAnmeldungperE-Mail übermitteltwird,könnenSiedenBearbeitungsablaufIhrerReklamationaufunserem

Serviceportal online verfolgen.

14 Deutsch

Entsorgung

Batterieentsorgung

DasGerätenthälteinenwiederaufladbarenAkku.VerbrauchteBatterienund Akkumulatoren(Akkus)gehörennichtindenHausmüll.

DieBatterien/Akkusmüssenentnommenwerden,bevordasProduktindie

Entsorgung geht.

Umweltschutz

Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen

Hausmüll.BringenSieeszumRecyclingzueineroffiziellenSammelstelle. AufdieseWeisehelfenSiedieUmweltzuschonen.

Nederlands 15

Gebruiksaanwijzing

Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven.

Symbolen in deze bedieningshandleiding

Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:

WAARSCHUWING:

Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.

LET OP:

Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.

OPMERKING:

Kenmerkt tips en informatie voor u.

Veiligheidsinstructies

Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.

Gebruikhetapparaatuitsluitendprivéenuitsluitendvoordevoorgeschreventoepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.

Gebruikhetapparaatnietmetnattehanden.

Stelhetapparaatnietblootaanregenofvochtigheidomhetrisicoopbrandof elektrische schokken te verlagen. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water (bijv. badkamer, zwembad).

Houddespeleruitdebuurtvanhitte,directzonlichtenscherperanden.

Houddespeleruitdebuurtvanopenvlammen.

Steldebatterijnietblootaanhardeschokkenofdruk.

Drukgeenmetalenobjecteninhetapparaat.Risicoopkortsluiting!

Gebruikditapparaatnietineenextreemvochtigeofdrukkendeomgeving.

Gebruikhetapparaatnietineenextreemdroogklimaatomstatischeelektriciteitte voorkomen.

Hetapparaatdientregelmatigtewordengecontroleerdoptekenenvanschadeofmateriaalmoeheid.Alserschadewordtontdektmaghetapparaatnietlangerwordengebruikt.

16Nederlands

Repareerhetapparaatnietzelf,maarneemcontactopmeteengeautoriseerdespecialist.

Hetapparaatmagnietopextreemhete,koude,stoffigeofvochtigeplaatsenworden gebruikt.

Kieseengeschiktestandplaatsvoorhetapparaatbijv.eendroog,vlak,stroefoppervlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen.

Letopeengoedebeluchtingvanhetapparaat!

Dekgéénventilatieopeningenafmetvoorwerpenzoalstijdschriften,tafelkleedjes, gordijnen enz.

Kinderen en gebrekkige personen

Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.

WAARSCHUWING!

Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!

Speciale veiligheidsmaatregelen voor dit systeem

WAARSCHUWING:

Voorkom schade aan uw oren door het instellen van een te hoog volume.

LET OP:

Raakdeluidsprekermembranennietaanmetuwhandenofmetandereobjecten, dit kan ze beschadigen.

Zorgervoorhetjuistevoltagetegebruiken.

Overzicht van de bedieningselementen

1Oplaadcontrolelampje

2Mini USB oplader aansluiting (DC 5 V)

3 3,5mmaansluiting(AUXIN)

4 Aan/uitschakelaar(AUX// OFF)

5Vorig nummer / Verlaag volume ()

6Volgend nummer / Verhoog volume (+)

7

Bluetooth-controlelampje

8

Afspelen/Pauze(

 

 

 

/ )

 

 

 

 

9

Microfoon

 

 

 

 

Nederlands 17

Terug (niet getoond) Batterijhouder

Meegeleverde onderdelen (niet getoond)

1Opladerkabel(TypeAUSBnaarMini-BUSB) 1Audiokabel(2x3,5mmstereotulpaansluiting)

De batterij plaatsen

1.Open het batterijvak op de achterzijde.

2.Plaats de meegeleverde batterij. Let op de juiste polariteiten (aangegeven aan de onderkantvanhetbatterijvak)!

3.Sluit het batterijvak.

4.Alshetapparaateenlangetijdnietgebruiktwordt,verwijderdandebatterijuithet apparaatom“lekken“vanbatterijzuurtevoorkomen.

LET OP:

Batterijenmogennietweggeworpenwordenindevuilnisbak.Brenggebruiktebatterijen naar inzamelpunten of breng ze terug naar de verkoper.

Vervangdebatterijalleendooreenbatterijvanhetzelfdetype.

WAARSCHUWING:

Stel batterijen nooit bloot aan hoge temperaturen of aan direct zonlicht, en gooi ze nooit in het vuur i.v.m. explosiegevaar!

De batterij opladen

Dit apparaat werkt op de meegeleverde lithium-ion batterij. Laad de batterij als volgt op:

1.Plaats de batterij ( zie “De batterij plaatsen”)

2.Sluit de Mini USB stekker van de oplaad kabel aan op de aansluiting (2) van het apparaat. Steek de USB stekker in een ingeschakelde computer. Het indicatielampje licht rood op en de batterij wordt opgeladen.

3.Het controlelampje (1) gaat groen branden als de batterij is opgeladen.

4.Trek de oplaad kabel uit de luidspreker en de PC.

LET OP:

Blijf altijd bij het apparaat als het wordt opgeladen.

18 Nederlands

OPMERKING:

DebatterijwordtalleenopgeladenalsdePCisingeschakeld.

Sluitdespelernietgedurendeeenlangetijdaanopeenlaptopdienietomhet stopcontact is aangesloten. De accu van de laptop kan dan worden leeggetrokken.

Deoplaadtijdisafhankelijkvanhetgebruikvandebatterij.

Alsuhetapparaatlangerdaneenhalfjaarnietgebruikt,laaddebatterijdantenminste iedere 6 tot 12 maanden op. De batterij neemt ook stroom af wanneer het apparaat is uitgeschakeld.

Omdebatterijopteladen,kuntuookgebruikmakenvaneenstandaardvoedingsadapter met een mini USB-aansluiting. De voedingsadapter mag echter geen groter vermogenhebbendan5,5Vennietminderdan1A.

Lokatie

Kies een geschikte lokatie voor het apparaat. Een droge, vlakke, niet-gladde ondergrond waar u eenvoudig bij het apparaat kunt is geschikt.

Gebruik

U kunt het apparaat op twee manieren gebruiken: Via een kabel of draadloos via Bluetooth.

Via een kabel

1.Sluitde3,5mmstereoRCAkabelaanopeenexternegeluidsbron.Gebruikindien nodig een geschikte adapter (niet meegeleverd).

2.SluithetandereeindevandekabelaanopdeAUXINaansluiting(3)vanhetapparaat.

3.SchakeldeluidsprekerindoordeAUX//OFF-schakelaar(4)op“AUX/” te zetten.

4.Stelhetvolumevandeexternegeluidsbronin.Defunctietoetsenopdeluidspreker werken niet.

Draadloos via Bluetooth

OPMERKING:

AlseenaudiokabelisaangeslotenopdeAUXIN-aansluiting(3),isverbindingviaBlue- tooth niet mogelijk.

Bluetooth is een technologie voor een draadloze radioverbinding tussen apparaten over eenkorteafstand.ApparatendieBluetoothondersteunenzendenuittussen2,402en

Nederlands 19

2,480 GHz op de ISM band (Industrial, Scientific en Medical). Storingen kunnen echter wordenveroorzaaktdoorbijvoorbeeldWLANs,netwerken,draadlozetelefoonsofmagnetrons, die met dezelfde frequentie werken.

Dit apparaat ondersteunt verbindingen met apparaten die Bluetooth ondersteunen. Het bereik is beperkt tot ongeveer 15 meter, afhankelijk van de omgeving waarin het apparaat gebruikt wordt.

AlsuwafspeelapparaathetA2DPprofielondersteunt(Advanced Audio Distribution Profile) en muziek kan afspelen, dan kunt u ook draadloos muziek naar het apparaat sturen.

HetA2DPprofielwordtdoormeerderefabrikantenvanBluetoothapparatuurondersteunt.

Door middel van streaming worden stereo geluidssignalen draadloos verstuurd tussen het afspeelapparaat (bron) en het ontvangende apparaat. Om de bron via een afstandsbedieningtekunnenbedienendientdespelerhetAVRCPprofielteondersteunen(Audio Video

Remote Control Profile).

Doordat er meerdere fabrikanten, modellen en softwareversies bestaan kan volledige functionaliteit niet worden gegarandeerd.

Op apparaten inloggen (Pairing)

Voordat u via het apparaat naar muziek kunt luisteren dient u de apparaten te pairen.

1.Voordat u naar muziek kunt luisteren of kunt telefoneren via de koptelefoon dient u de apparaten eerst aan elkaar bekend te maken.

2.SchakeldeluidsprekerindoordeAUX//OFF-schakelaar(4)opAUX/te zetten. Het controlelampje (7) begint na korte tijd snel te knipperen. Het apparaat is nu ingesteld op pairing mode.

3.Kies het Bluetooth menu op uw speler en registreer het apparaat op uw speler.

Gebruikhiervoordegebruiksaanwijzingvanuwspeler.Hetapparaat“BSS4810” wordt op uw speler als keuze weergegeven.

4.Geefnuhetwachtwoord“0000”inopuwspeler,hoe,isafhankelijkvandefabrikant, het model en de softwareversie van het apparaat.

Alshetkoppelenisgelukt,iseenpieptoontehorenuitdeluidspreker.Hetcontrolelampje

(7) gaat branden.

OPMERKING:

Afhankelijkvandefabrikantvanhetapparaatdientuderegistratie(PAIRING)tussen de apparaten opnieuw uit te voeren.

Alserproblemenzijnmethetkoppelenvanhetafspeelapparaat,deWiFi-/enmo- biele datafunctie op uw afspeelapparaat uitschakelen.

Loading...
+ 43 hidden pages