FOURS MULTIFONCTIONS
MULTIFUNKTION
EINBAU-HERDE
MEER-SYSTEMEN
INBOUW-FORNUIZEN
MULTI BUILT-IN OVENS
HORNOS EMPOTRADOS MULTI
ENTOI×IÓMENOÓ ÖOYPNO×Ó
NOTICE D’UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES
ÐOËËAÐËÙN ËEITOYPÃIÙN
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Important: cette notice d'utilisation doit toujours être conservée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive bien l'appareil, de telle sorte que le nouvel utilisateur puisse être mis au courant du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l’appareil.
λCet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
λPendant la cuisson normale ou au gril, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot de la porte et des parties adjacentes. S'assurer par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas avec l'intention de jouer avec l'appareil.
λLes opérations d'installation et de branchement doivent être effectuées par un personnel dûment qualifié et suivant les normes en vigueur.
λToute modification de l’installation électrique de votre maison qui s'avèrerait être nécessaire pour l'installation de l’appareil ne devra être effectuée que par un personnel dûment qualifié.
λIl est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier vous-même les caractéristiques de cet appareil.
λMettez toujours la lèchefrite en place lors de l'utilisation du grilloir ou de la cuisson de la viande sur la grille pour recueillir les graisses.
λVersez un peu d'eau dans la lèchefrite pour éviter que celles-ci ne brûlent en dégageant une mauvaise odeur.
λUtilisez toujours des gants de cuisine pour sortir les plats du four.
λPendant le fonctionnement le four se réchauffe sensiblement au niveau de la porte. Celle-ci restant chaude longtemps après l'arrêt du four, veillez à tenir les enfants à distance.
λLe four n'est destiné qu'à la préparation des aliments. Ne l'utilisez pas à d'autres fins.
λSi on utilise des feuilles d'aluminium pour la cuisson au four, ne pas les poser sur la sole du four.
λFaites attention lors de l'utilisation des produits de nettoyage en spray. Ne dirigez jamais la buse ni sur le filtre (pour les appareils qui en sont munis), ni sur les éléments de chauffage, ni sur le bulbe du thermostat.
λL'intérieur du four doit être nettoyé et entretenu pour maintenir l'émail en bon état. Les parois autonettoyantes ont aussi besoin d'être nettoyées de temps en temps (rapportez-vous au paragraphe correspondant de la notice d'utilisation).
λDébranchez toujours le four avant chaque nettoyage.
λAssurez-vous que les boutons sont toujours sur la position «Stop» lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
λCe four est fabriqué pour fonctionner en 230 V monophasé. Un éventuel branchement polyphasé sans neutre (400 V) peut provoquer la destruction du four et de l'éventuelle table de cuisson.
λPour d’éventuels dépannages adressez-vous à un service après-vente dûment autorisé et n'exigez que des pièces détachées originales. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par un personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages.
λSi vous utilisez une prise de courant à proximité du four, prenez garde que les fils des appareils électroménagers dont vous vous servez, ne touchent pas les zones très chaudes de la plaque de cuisson ou qu'ils ne se coincent pas dans la porte du four.
λCertaines parties de l'appareil sont recouvertes d'un film plastique antichocs. Enlever ce film avant de mettre le four en fonction.
λL'appareil hors d'usage doit être rendu inutilisable: le débrancher.
Protection de l'environnement
λL'appareil hors d'usage doit être rendu inutilisable: le débrancher.
λDéposez les matèriaux d’emballage dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
DISPOSITIF DE PROTECTION POUR LA PORTE
DU FOUR (cod. 35791)
Nos appareil sont conformes aux NORMES EUROPÉENNES DE SÉCURITÉ. Afin d'offrir une meilleure protection pour les enfants qui pourraient se brûleur avec la porte du four en marche, il est possible d'appliquer un dispositif de protection pour la porte du four. Cet dispositif est en vente dans nos magasins de Service Après-Vente, en précisant le "Prod. no." placé sur la plaquette d'identification.
Les instructions pour le montage se trouvent dans la boîte du Kit.
2
TABLE DES MATIERES
Avertissements et conseils importants |
2 |
Nettoyage générale et entretien |
10 |
Utilisation du four |
3 |
Si... l'appareil ne fonctionne pas... |
13 |
Programmateur du fin de cuisson |
5 |
Conditions de garantie |
14 |
Programmateur électronique |
6 |
Données tecnhniques |
15 |
Mise en service |
7 |
A l'intention de l'installateur |
15 |
La cuisson dans le four multifonctions |
7 |
Encastrement |
15 |
Tableaux de cuisson |
9 |
Branchement électrique |
16 |
UTILISATION DU FOUR
ZBM 762
- +
Programmateur
Lampe témoin du thermostat
ZBM 762 X - ZBM 742
- +
Programmateur |
Lampe témoin générale |
Lampe témoin du thermostat
ZBC 741 - ZBC 981
0
11 |
12 |
1 |
10 |
|
2 |
9 |
|
3 |
8 |
|
4 |
7 |
6 |
5 |
|
|
Lampe témoin
du thermostat Programmateur du fin de cuisson
Manette du thermostat
Manette du thermostat Manette du four
Manette du thermostat Manette du four
|
|
0 |
50 |
|
|
100 |
|
MAX |
|
|
|
|
150 |
200 |
|
|
Manette du four
3
MANETTES DE COMMANDE
Par la manette du sélecteur (Fig. 1) on choisit la source de chaleur, ar la manette du thermostat (Fig. 2) la température.
POSITION DE LA MANETTE DU SÉLECTEUR
Éclairage du four
Cuisson et rótissage traditionnels
Chauffage voúte
Chauffage sole
Grillade traditionnelle (grilloir simple)
Grillade traditionnelle (grilloir double)
Grillade Ventilée
- Cuisson par chaleur tournante Décongelation
FONCTIONNEMENT
Cuisson au faour avec systéme traditionnel (convection naturelle)
Tourner la manette du sélecteur sur .
Tourner la manette du thermostat sur la température désirée.
Amener le sélectuer sur la position(chauffage voúte) ou (chauffage sole) pour un chauffage plus accentué dans la partie supérieure ou inférieure des aliments. Dans ces positions, la température ne sera jamais supérieure à 220-240°C, le thermostat sur “max”.
Grilloir (système traditionnel)
Tourner la manette du sélecteur sur ou . Tourner la manette du thermostat sur la température désirée.
En tournant le bouton du sélecteur sur la position la puissance du grilloir sera augmentée. De cette façon on obtiendra une grillade uniforme sur toute la surface rayonnée.
Grilloir (système classique + convection forcée)
Tourner la manette du sélecteur sur .
Tourner la manette du thermostat sur la température désirée (max 200°C).
Cuisson au four avec système à chaleur tournante
Tourner la manette du sélecteur sur ou . Tourner la manette du thermostat sur la température désirée.
Décongélation
Tourner la manette du sélecteur sur la position . Pour décongeler rapidement les aliments congelés et surgelés sans apport de chaleur.
Note:
Lorsque le sélecteur se trouve sue la position et , tourner la manette du thermostat sur «λ».
0
FO 0347
0
Fig. 1 FO 0293
|
50 |
|
100 |
|
MAX |
|
|
|
|
150 |
200 |
|
|
Fig. 2 FO 0282
Lampe-témoin générale (si existante)
Elle signale le branchement d'un élément chauffant quelconque (du four ou de la table de cuisson).
Lampe-térmoin thermostat °C
Elle s'allume chaque fois que la résistance chauffe sous l'action du thermostat pour atteindre ou maintenir la température correspondant à la position affichée.
THERMOSTAT DE SÉCURITÉ
Il coupe l'alimentation de toutes les résistances du four en cas de surchauffages imputables à un usage incorrect de l'appareil ou à la panne de certains composants. L'enclenchement du thermostat a lieu automatiquement dès que la température dans le four a baissé. Si le déclenchement du thermostat est à attribuer à la panne d'un composant, il faudra faire appel au service aprèsvente.
Toutes les cuissons doivent être faites avec la porte du four fermée.
4
VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT
Ce ventilateur a la fonction de refroidir le tableau de commande, les boutons et la poignée du four. Il se branche et se débranche automatiquement lorsqu'on manoeuvre le bouton du sélecteur.
Pour éviter tout surchauffage, le ventilateur fonctionnera aussi après l'arrêt du four, jusqu'à ce que la température atteigne des valeurs normales.
PANNEAUX CATALYTIQUES (ZBC 741)
(accessoires en option)
Ce four peut être équipé de panneaux catalytiques autonettoyants. Aux températures de cuisson normales, l'émail catalytique favorise la transformation des projections de graisse dans des fines poussières résiduelles. L'accumulation de ces poussières risquerait, à long terme, de diminuer l'efficacité de l'émail insalissable. Aussi, pour conserver un rendement maximum de cet émail, il est obligatoire de nettoyer les panneaux catalytiques avec une éponge humide une fois que le four est froid.
PROGRAMMATEUR DU FIN DE CUISSON (MOD. ZBC 741-981)
MISE À L’HEURE
Pressez le bouton e tournez vers la gauche pour sélectionner l’heure. Ensuite, tirez le bouton en sa position normale.
11 |
12 |
1 |
|
10 |
|
2 |
WINDOW |
9 |
|
|
3 |
8 |
|
4 |
|
7 |
6 |
5 |
|
|
|
|
FONCTIONNEMENT MANUEL
Tirez et tournez le bouton vers la droite jusqu’à ce que
le symbole |
se trouve face au repère du cadran. |
Maintenant le four peut être utilisé manuellement, c’est- à-dire sans aucune programmation.
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
Tirez et tournez le bouton vers la droite pour afficher au cadran le temps de cuisson.
Après écoulement du temps affiché, le programmateur arrête la fonctionnement du four et la sonnerie se déclenchera. Pour l’arrêt immédiat de la sonnerie, tirez et tournez le bouton jusqu’à faire coïncider le symbole
avec le repère du cadran.
KNOB
11 12
10
9
|
|
3 |
12 |
|
75 |
4 |
11 |
1 |
|
6 |
5 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |