YAMAHA YW100E 2004 User Manual [ru]

4 (2)
YAMAHA YW100E 2004 User Manual

YW100E

4VP-F8199-X1

EAU03338

ВВЕДЕНИЕ

EAU00001

Добро пожаловать в мир мотоциклов “Ямаха” !

Став владельцем мотороллера BW’S100, Вы приобщились к обширному опыту фирмы “Ямаха” в использовании новейших технологий в области проектирования и производства высококаче- ственных изделий, что позволило фирме “Ямаха” заслужить репутацию изготовителя надежных изделий.

Пожалуйста, не пожалейте времени и внимательно прочитайте это Руководство, чтобы полностью использовать все достоинства BW’S100. В Руководстве для владельца содержатся не только инструкции по эксплуатации, осмотрам и техническому обслуживанию Вашего мотороллера, но и рекомендации, позволяющие обезопасить себя и окружающих от неприятностей и травм.

Кроме того, многие советы, приведенные в этом Руководстве, помогут Вам содержать Ваш

мотороллер в наилучшей форме. Если у Вас возникнут какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к Вашему дилеру фирмы “Ямаха”.

Команда фирмы“Ямаха” желает Вам многих приятных и безопасных поездок.Но помните: безопасность прежде всего !

EAU00005

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ

Особо важная информация в этом Руководстве обозначается следующим образом:

Q

Значок, относящийся к безопасности, означает : ВНИМАНИЕ ! БУДЬТЕ ОС-

ТОРОЖНЫ ! ЭТО КАСАЕТСЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ !

Пренебрежение инструкциями под заголовками ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ может

вести к серьезным травмам или к гибели водителя мотоцикла, окружающих или лиц, производящих осмотр или ремонт мотоцикла.

Заголовок ОСТОРОЖНО обозначает специальные меры предосторожности, которые необходимо принимать для предупреждения повреждения мотоцик-

ëà.

ПРИМЕЧАНИЕ : Под заголовком ПРИМЕЧАНИЕ содержится информация, облегчающая или

поясняющая выполнение операций.

ПРИМЕЧАНИЕ :

8Это Руководство следует считать неотъемлемой частью мотоцикла и долж-

но оставаться с ним, даже если в последствии он будет продан.

8Фирма Ямаха постоянно внедряет усовершенствования в конструкцию мото-

цикла и повышает качество своих изделий. Поэтому, хотя это Руководство и

содержит самую последнюю информацию об изделии, имеющуюся на момент его издания, Ваш мотоцикл может незначительно отличаться от приведенных

в Руководстве описаний. Если у Вас возникают какие-либо вопросы, касающие-

ся этого Руководства, пожалуйста, обращайтесь к Вашему дилеру фирмы Яма-

õà.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ

EW000002

ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДО КОНЦА ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭТОГО МОТОЦИКЛА.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ

EAU00008

YW100E

РУКОВОДСТВО ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА 1999 фирма “Ямаха мотор Тайвань

компани,лтд.” 1-е издание март 1999 г.

Все права защищены. Любая перепе-

чатка или несанкционированное использование без письменного

разрешения фирмы

“Ямаха мотор Тайвань компани, лтд.” категорически запрещена.

Отпечатано на Тайване.

EAU00009

СОДЕРЖАНИЕ

1 БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО

2ОПИСАНИЕ

3ФУНКЦИИ ПРИБОРА И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

4ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ

5ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВ-

ЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ

6ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВА-

НИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ

7УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ

8ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

9ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ

1

2

3

4

5

6

7

8

9

QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО

 

 

 

 

 

 

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОМУ УПРАВЛЕНИЮ

 

 

 

.......................................................МОТОРОЛЕРОМ ЭТОЙ МОДЕЛИ

1-2

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EAU00021

QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО

EW000015

Мотоциклы – это замечательное транспортное средство, которое доставит вам неповторимое ощущение мощности и свободы! Однако ни один мотоцикл не может игнорировать законов физики и требует

1соблюдения определ¸нных ограничений и правил.

Регулярный уход и техническое обслуживание являются существенными условиями сохранения харак-

теристик и рабочего состояния вашего мотоцикла. Все, что справедливо для мотоцикла, также спра-

ведливо и для ездока: хорошая езда зависит от хорошей формы! Вождение при употреблении лекарственных препаратов, наркотиков и алкоголя, конечно, даже не обсуждается. Мотоциклисты – в большей

степени, чем автомобилисты – должны всегда находиться в идеальной психической и физической фор-

ме. Употребление даже незначительного количества алкоголя резко увеличивает степень риска.

Защитная одежда так же важна для мотоциклиста, как ремни безопасности для автомобилистов и

пассажиров. Всегда надевайте полный мотоциклетный костюм (кожаный или изготовленный из устой- чивых к истиранию синтетических материалов с протекторами), прочные ботинки, мотоциклетные рука-

вицы и должным образом подобранный шлем. Тем не менее, даже оптимально подобранная защитная

одежда не гарантирует полной безопасности. Несмотря на иллюзию безопасности и надежной защиты,

создаваемую полностью закрытыми шлемами и костюмами, мотоциклисты всегда будут уязвимы. Мо-

тоциклисты, не обладающие адекватным самоконтролем, склонны рисковать превышением скорости, и тем самым подвергают себя опасности. Эти факторы усугубляются при влажной погоде. Хороший стиль

вождения мотоцикла - это безопасность, предсказуемость и уверенность. Следует избегать любых опас-

ностей, в том числе - исходящих от других участников движения.

Насладитесь настоящей ездой!

1-1

EAU02964 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОМУ УПРАВЛЕНИЮ МОТОРОЛЕРОМ ЭТОЙ МОДЕЛИ

 

 

 

 

 

 

 

роллера перед началом дви-

 

 

 

 

 

 

 

 

жения проверьте действие

 

 

 

 

 

 

 

 

тормозов.

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

8 Всегда надевайте шлем, пер-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

чатки, брюки (суженные во-

 

 

 

 

 

 

 

 

круг лодыжек, чтобы они не

 

 

 

 

 

 

 

 

развевались на ветру) и курт-

 

 

 

 

 

 

 

 

ку яркого цвета.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Левый поворот

 

1. Правый поворот

 

8

Не перевозите на моторолле-

 

8

При выполнении поворотов

 

мобиля может не заметить

 

 

 

ре слишком много багажа.

 

 

подавайте отчетливые сиг-

 

Вас и открыть дверь на Ва-

 

 

 

 

 

Перегруженный мотороллер

 

 

íàëû.

 

øåì ïóòè.

 

 

 

 

 

 

 

теряет устойчивость.

 

8 Тормозить на мокрой дороге

 

8 Трамвайные рельсы, сталь-

 

 

 

 

Для закрепления багажа на

 

 

очень трудно. Избегайте рез-

 

ные плиты на строительных

 

 

 

 

 

багажнике используйте проч-

 

 

ких торможений, поскольку

 

площадках и крышки люков в

 

 

 

 

 

ную веревку. Плохо закреп-

 

 

это может вызывать занос

 

мокром состоянии становят-

 

 

 

 

 

ленный багаж нарушает ус-

 

 

мотороллера. При остановке

 

ся очень скользкими. Сбав-

 

 

 

 

 

тойчивость мотороллера и

 

 

на мокром дорожном покры-

 

ляйте скорость и переезжай-

 

 

 

 

 

может отвлекать Ваше вни-

 

 

тии тормозите плавно.

 

 

те через них очень осторож-

 

 

 

 

 

 

мание от дороги.

 

8

Сбавляйте скорость перед

но. Держите мотороллер вер-

 

 

 

 

 

 

приближением к повороту.

 

тикально. При наклоне он

 

 

 

 

После совершения поворота

 

может выскользнуть из-под

 

 

 

 

ускоряйтесь плавно.

Âàñ.

 

 

 

 

8 Будьте внимательны, проез-

 

8 При мытье мотороллера тор-

 

 

 

 

жая рядом со стоящими ав-

мозные накладки могут на-

 

 

 

 

томобилями. Водитель авто-

 

мокнуть. После мытья мото-

 

 

 

1-2

 

ОПИСАНИЕ

 

 

Вид слева ........................................................................................................

2-1

Вид справа......................................................................................................

2-2

Органы управления и приборы ..............................................................

2-3

2

ОПИСАНИЕ

Вид слева

 

 

 

 

 

 

3

4

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Ôàðû

 

 

 

(ñòð. 6-24)

7.

Ножной стартер

 

 

(ñòð. 3-6)

2.

Передний указатель поворотов

(ñòð. 6-25)

8.

Воздушный фильтр

(ñòð. 6-10)

3.

Крюк для багажа

(ñòð. 3-8)

9.

Центральная подставка

(ñòð. 6-20)

4.

Сиденье

(ñòð. 3-7)

 

10. Боковая подставка

(ñòð. 3-9)

5.

Задний багажник

 

 

 

(ñòð. 3-8)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Задний указатель поворотов

(ñòð. 6-25)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2-1

ОПИСАНИЕ

Вид справа

e

r t

y

2

w

q

u

11. Заднее колесо

(ñòð. 6-15)

12.

Задний указатель поворотов

(ñòð. 6-25)

13.

Задний фонарь

(ñòð. 6-25)

14.

Топливный бак

(ñòð. 3-5)

15.

Багажный отсек

(ñòð. 3-7)

16.

Аккумуляторная батарея

(ñòð. 6-22)

17. Переднее колесо

(ñòð. 6-16)

2-2

ОПИСАНИЕ

 

 

 

 

 

Органы управления и приборы

p

a

s

d

f

2

 

 

 

 

 

 

60 80

 

 

 

 

40

100

 

 

 

 

20

120

 

 

 

 

0

140

 

 

 

 

0000001

 

 

 

 

 

 

 

 

i

g

 

o

h

18. Рычаг заднего тормоза

(ñòð. 3-4)

19. Переключатели на левой рукоятке руля

(ñòð. 3-3)

20. Спидометр

(ñòð. 3-2)

21. Индикатор указателя поворотов

(ñòð. 3-2)

22.

Индикатор дальнего света

(ñòð. 3-2)

23. Сигнальная лампа уровня масла

(ñòð. 3-2)

24. Указатель уровня топлива

(ñòð. 3-3)

25.

Рычаг переднего тормоза

(Ñòð. 3-4)

26.

Переключатели на правой рукоятке руля

(ñòð. 3-4)

2-3

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

 

 

 

 

 

 

..............................................Главный переключатель / Замок руля

3-1

 

 

 

Сигнальные лампы ....................................................................................

3-2

 

 

 

Спидометр ......................................................................................................

3-3

 

 

 

Указатель уровня топлива ....................................................................

3-3

 

 

 

Выключатели на рукоятках ...................................................................

3-3

 

 

 

Рычаг тормоза .............................................................................................

3-4

 

 

 

Рычаг заднего тормоза ...........................................................................

3-4

 

 

 

 

 

Топливный бак и масляный бачок......................................................

3-5

 

3

 

Топливо ...........................................................................................................

3-5

 

 

 

 

 

Шланг сапуна топливного бака ............................................................

3-6

 

 

 

Масло для двухтактных двигателей ................................................

3-6

 

 

 

Ножной стартер............................................................................................

3-6

 

 

 

Сиденье...........................................................................................................

3-7

 

 

 

Держатель шлема ......................................................................................

3-7

 

 

 

Багажный отсек...........................................................................................

3-7

 

 

 

Багажник ........................................................................................................

3-8

 

 

 

Передний багажный отсек ......................................................................

3-8

 

 

 

Боковая подставка ....................................................................................

3-9

 

 

 

Работа выключателя на боковой подставке ..............................

3-10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

3

EAU00029

Главный переключатель / Замок руля

При помощи главного переключа- теля осуществляется управление зажиганием и осветительны-

ми приборами. Описание его работы приведено ниже.

EAU00036

“ON” (“ВКЛЮЧЕНО”)

Электрические цепи включены, двигатель можно запустить. В этом положении ключ нельзя вынуть.

EAU00038

“OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”)

Все электрические цепи выклю- чены. В этом положении ключ можно вынуть.

EAU02954

“*”

Индикатор уровня масла должен загореться. Более подробно об этом см. в разделе “Индикатор уровня масла” на стр. 3-2.

EAUT0042

ЗАМОК

В этом положении руль заперт и все электрические цепи выклю- чены, а ключ можно вынуть.

Для того, чтобы запереть рулевое управление, поверните руль до упора влево. Установив ключ в положение“OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”), утопите его в замок и отпустите, поверните его против часовой стрелки в положение “LOCK” (“ЗАПЕРТ”) и выньте ключ из замка. Для того, чтобы отпереть руль, утопите ключ в замок и переведите его в положение“OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”).

EW000016

Никогда не поворачивайте ключ в положение OFF (“ВЫКЛЮЧЕНО”) или LOCK” (“ЗАПЕРТО”) во время движения мотоцикла, т. к. при этом электрическая системы выключается, а это может вести к потере управления и к несчастному случаю. Мотоцикл должен быть остановлен прежде, чем установить ключ в положение“OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”) ВЫКЛЮЧЕНО” или “LOCK” (“ЗАПЕРТ”) ЗАПЕРТ”.

3-1

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

1 2 3

60

80

40

100

20

120

0

140

 

0000001

1.Сигнальная лампа указателя поворотов “4 6

2.Сигнальная лампа дальнего света “&

3.Индикатор уровня масла “7

EAU00056

Сигнальные лампы

EAU00057

Сигнальная лампа указателя по-

воротов “46 “

При переводе переключателя указателя поворотов вправо или влево эта сигнальная лампа начинает мигать.

EAU00063

Сигнальная лампа дальнего света “&“

Эта лампа горит, когда в фаре включена лампа дальнего света.

EAU02958

Индикатор уровня масла “7

Этот индикатор загорается при установке ключа в положение “*” или при низком уровне масла в масляном бачке во время работы. Если при работающем двигателе этот индикатор загорается, немедленно залейте в бачок масло “Yamalube 2” или масло для двухтактных двигателей (класса FC по классификации JASO или класса EG-C или EG-D по классификации ISO). После заполнения бачка индикатор должен погаснуть.

ПРИМЕЧАНИЕ :

Если индикатор уровня масла не загорается, когда ключ находится в положении“*”,или если он не выключается при достаточном уровне масла, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить электрические цепи индикатора.

EC000000

Не начинайте движение, не убедившись в том, что уровень масла достаточный.

3

3-2

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

1

2

3

2

1

60

80

 

 

 

40

100

 

 

 

20

120

 

 

 

0

140

 

 

 

0000001

 

 

 

3

 

 

 

 

1. Спидометр

 

1. Переключатель ближнего и дальнего света

2. Указатель уровня топлива

ôàð

 

 

Спидометр

EAU00098

2. Переключатель указателя поворотов

 

3. Выключатель звукового сигнала “*

Спидометр показывает скорость

EAU00118

движения.

Выключатели на рукоятках

Этот спидометр оборудован одо-

EAU00121

метром.

Переключатель ближнего и даль-

EAU02950

него света фар

Указатель уровня топлива

Для включения дальнего света

Указатель уровня топлива пока-

фар установите переключатель в

зывает количество топлива в

положение “&” и в положение

топливном баке. По мере расходо-

“%” äля включения ближнего

вания топлива стрелка перемеща-

света фар.

ется в сторону буквы “Е” (“Пус-

 

той”). Когда стрелка доходит до

 

красной линии, заправьте мото-

 

роллер как можно скорее.

 

EAU00127

Переключатель указателя поворотов

Для индикации поворота направо сдвиньте переключатель в положение “6“. Для индикации поворота налево переведите его в положение“4“.После отпускания переключателя он возвращается в центральное положение. Для того, чтобы прекратить пода- чу сигнала, нажмите на переклю- чатель после того, как он вернется в центральное положение.

EAU00129

Выключатель звукового сигнала “*“

Нажмите на этот выключатель для подачи звукового сигнала.

3-3

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

 

1

2

1.

Переключательосвещения

 

2.

Выключатель стартера “,

 

 

 

EAU00134

Переключатель освещения

При установке переключателя в положение““ включаются передний и задний габаритные фонари и освещение приборов. При

переводе переключателя в положение “:“ включается также и фара.

EAU00143

Выключатель стартера “,“

Нажмите на этот выключатель для проворачивания коленчатого вала двигателя стартером.

EC000005

Прочитайте инструкции по запуску на стр. 5-1 прежде, чем запускать двигатель.

3

1. Рычаг тормоза

EAU00158

Рычаг тормоза

Рычаг тормоза расположен на правой рукоятке руля. Для вклю- чения переднего тормоза прижмите рычаг к рукоятке руля.

1. Рычаг заднего тормоза

EAU00163

Рычаг заднего тормоза

Рычаг заднего тормоза находится на левой рукоятке руля. Для того, чтобы включить задний тормоз, прижмите этот рычаг к руко-

ÿòêå.

3-4

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

2

1

3

1. Крышка топливного бака

2. Крышка масляного бачка

EAU02966

Топливный бак и масляный

бачок

Топливный бак и масляный бачок

расположены под сиденьем.

EW000025

Перед началом движения проверяйте, надежно ли закрыты крышки.

1

2

 

1. Наливная горловина

 

2. Уровень топлива

 

Топливо

EAU01183

 

Убедитесь в том, что в баке достаточное количество топлива. Заполняйте топливный бак до нижней кромки наливной горловины, как показано на рисунке.

EW000130

Не допускайте переполнения топливного бака. Следите за тем, чтобы топливо не попадало на горячий двигатель. Не заливайте топливо выше нижней кромки наливной горловины, поскольку при нагревании топливо расширяется и может вылиться наружу.

EAU00185

Всегда сразу же вытирайте пролитое топливо сухой мягкой и чистой тканью. Топливо может повредить окрашенные поверхности или пластиковые детали.

EAU00191

Рекомендованные сорта топлива:

Стандартный неэтилированный бензин с расч¸тным октановым числом 91 или выше

Вместимость топливного бака:

Полный объем: 5,7 л

ПРИМЕЧАНИЕ:

При возникновении детонации или посторонних шумов используйте другой сорт бензина или бензин с более высоким октановым числом.

3-5

 

 

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

 

1

2

EAU02956

 

 

Масло для двухтактных дви-

 

 

 

 

 

 

 

гателей

 

 

 

 

Следите за тем, чтобы в масля-

 

 

 

 

ном бачке было достаточное ко-

 

 

 

 

личество масла для двухтактных

 

 

 

 

двигателей. Доливайте рекомен-

 

 

 

 

дованное масло по мере необхо-

1

3

 

 

димости.

 

 

 

1. Шланг сапуна топливного бака

Рекомендованное масло:Мас-

1. Ножной стартер

 

 

EAU02955

EAU00214

 

Шланг сапуна топливного

ло Yamalube-2 или масло

Ножной стартер

 

áàêà

для двухтактных двигате-

Поверните ножной стартер в на-

 

Перед поездкой на мотоцикле:

лей (класса FC по классифи-

правлении обратном двигателю.

 

8 Проверьте соединения шлан-

кации JASO или класса EG-

Слегка нажмите на стартер но-

 

 

га сапуна топливного бака.

C или EG-D по классифика-

гой таким образом, чтобы шестер-

 

8 Проверьте, нет ли на шланге

öèè ISO)

ни вступили в зацепление. Затем,

 

 

сапуна трещин и поврежде-

Емкость масляного бачка:

резко нажмите на стартер, чтобы

 

 

ний, и замените его, если он

1,4 ë

запустить двигатель.

 

 

поврежден.

 

 

 

8Проверьте, не засорен ли конец шланга, и очистьте его, если необходимо.

3-6

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

3

EAU02959

Сиденье

Как открыть сиденье

Вставьте ключ в главный переключатель и поверните его против часовой стрелки. При повороте ключа не утапливайте его.

Как закрыть сиденье

Установите сиденье в исходное положение, нажав на него, и выньте ключ из главного переключа- теля.

ПРИМЕЧАНИЕ :

9Прежде, чем открыть сиденье, установите мотороллер на центральную подставку.

9Перед началом движения убедитесь в том, что сиденье надежно зафиксировано.

1

1. Держатель шлема

EAU00262

Держатель шлема

Держатель шлема находится под сиденьем.

Откройте сиденье и повесьте шлем на держатель. После этого заприте сиденье.

EW00030

Никогда не ездите со шлемом, висящим на держателе. Шлем может удариться об окружающие предметы, что может вести к потере устойчивости, а возможно и к аварии.

1

1. Багажный отсек

EAU00268

Багажный отсек

Багажный отсек расположен под

сиденьем.

EW000032

Не превышайте предельно допус-

тимую нагрузку для багажника,

кторая составляет 5 кг.

ÅÑ000010

При использовании багажного отсека имейте в виду следующее:

9Под прямыми солнечными лучами багажный отсек нагревается. Не кладите в отсек предметы, чувствительные к теплу.

3-7

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

9При укладке в багажный отсек влажных предметов помещайте их в пластиковые пакеты.

9При мытье мотороллера внутрь багажного отсека может попадать влага. Заворачивайте предметы в пластиковые пакеты перед укладкой их в багажный отсек.

9Не укладывайте в багажный отсек ценные или хрупкие предметы.

При хранении шлема в багажном отсеке укладывайте его откры-

той частью вверх и передней стороной вперед.

ПРИМЕЧАНИЕ :

Некоторые шлемы нельзя хранить в багажном отсеке из-за их размеров или формы.

Не оставляйте Ваш мотороллер с открытым сиденьем.

1

1. Багажник

EAU00320

Багажник

EW000032

Не превышайте предельно допустимую нагрузку для багажника, кторая составляет5 кг.

1

2

3

1. Передний багажный отсек

Передний багажный отсек

EAUT0000

Масса багажа не должна превышать 1,5 кг.

EW000032

Не превышайте предельно допустимую нагрузку для багажника, кторая составляет3 кг.

3-8

Loading...
+ 56 hidden pages