YAMAHA YST-SW160 User Manual [fr]

0 (0)
YST-SW160/90
Active Servo Processing Subwoofer System
Caisson de grave avec asservissement actif
B G R T
English
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
1
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce caisson de graves YAMAHA.
PRECAUTIONS D’USAGE: TENIR COMPTE DES PRECAUTIONS CI-DESSOUS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL.
1. Pour garantir les meilleures performances possible, lire ce
manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
2. Installer l’appareil dans un endroit frais, sec et propre, loin
de fenêtres, sources de chaleur et d’endroits où les vibrations, la poussière, l’humidité ou le froid sont importants. Eviter les sources de bourdonnement (transformateurs, moteurs). Pour éviter les incendies ou chocs électriques, ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
3. Ne jamais ouvrir le coffret. Si un objet pénètre dans
l’appareil, contacter le revendeur.
4. Ne pas forcer les commutateurs, boutons ou cordons.
Lors du déplacement de l’appareil, débrancher d’abord la prise d’alimentation et les cordons le raccordant à d’autres appareils. Ne jamais tirer sur le cordon.
5. Ne pas essayer de nettoyer l’appareil avec des diluants
chimiques. Ceux-ci risquent d’endommager la finition. Utiliser un chiffon propre et sec.
6. Bien lire la section “EN CAS DE DIFFICULTE” concernant
les erreurs de fonctionnement communes avant de conclure que l’appareil est en panne.
7. Si cet appareil ne doit pas être utilisé pendant longtemps
(pendant les vacances, par exemple), débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise de courant secteur.
8. Pour éviter les dommages dus à la foudre, débrancher la
prise d’alimentation CA en cas d’orage.
13. Si une distorsion peut être perçue (par exemple des petits
coups secs intermittents ou un “martèlement”) sur cet appareil, diminuer le niveau sonore. La lecture à très haut volume des basses fréquences de la bande sonore d’un film ou de passages de musique populaire de forte intensité sont susceptibles d’endommager le caisson de graves.
14.Sélecteur de tension (modèle Général seulement et
modèle pour la Chine) Le sélecteur de tension sur le panneau arrière de cet appareil doit être réglé sur la tension locale AVANT le raccordement du caisson de graves à une prise de courant CA. Les tensions du courant secteur sont de 110/120/220/ 240V, 50/60 Hz.
15.Le propriétaire est entièrement responsable du
positionnement et de l’installation correcte du caisson de graves. YAMAHA décline toute responsabilité en cas d’accident résultant d’un mauvais positionnement ou d’une mauvaise installation des enceintes.
IMPORTANT
Noter le numéro de série de l’appareil dans l’espace ci­dessous.
No de série : Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil.
Garder le mode d’emploi dans un endroit sûr pour toute référence future.
9. Cet appareil contient un amplificateur et de la chaleur se
dégagera par le panneau arrière. Par conséquent, placer l’appareil à une certaine distance des murs, en laissant un espace suffisant au-dessus, derrière et des deux côtés de l’appareil. Ne pas poser non plus cet appareil dos au plancher ou sur une autre surface.
<Modèles pour le Royaune-Uni et l’Europe>
Laisser un espace de 20 cm au moins dessus, derrière et sur les deux côtés de l’appareil.
10.Les très basses fréquences produits par cet appareil
peuvent provoquer un sifflement sur le tourne-disque. Dans ce cas, éloigner cet appareil du tourne-disque.
11. Les vibrations provenant des fréquences très basses
peuvent causer de la distorsion sur l’image d’un téléviseur placé à proximité. Si c’est la cas, éloigner l’appareil du téléviseur.
12. Bien que cet appareil soit doté d’un blindage magnétique,
il est possible que la couleur des images d’un téléviseur placé à proximité en soit affectée. Dans ce cas, éloigner cet appareil du téléviseur.
12
AVERTISSEMENT
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA.
TABLE DES MATIÈRES
Precautions d’usage.................................................12
Caractéristiques .......................................................13
Positionnement ........................................................13
Raccordements ........................................................ 14
Les commandes et leurs fonctions...........................17
CARACTERISTIQUES
Ce caisson de graves utilise Advanced YAMAHA Active Servo Technology mise au point par YAMAHA pour la reproduction de basses fréquences de meilleure qualité. (Pour ce qui concerne Advanced YAMAHA Active Servo Technology, se reporter à la page 20.) Ces basses fréquences ajoutent un effet réaliste cinématographique aux sons fournis par une chaîne stéréo.
Cet appareil peut être facilement ajouté à votre chaîne actuelle en la raccordant soit aux bornes denceintes soit aux bornes de sortie de ligne (fiche Cinch) de l’amplificateur.
Réglage du volume .................................................. 18
Advanced Y AMAHA Active Servo Technolgoy ......... 20
En cas de difficulté ................................................... 21
Caractéristiques techniques.....................................21
Français
Pour utiliser au mieux les possibilités de cet appareil, les basses fréquences de ce caisson doivent être harmonisés avec les sons des enceintes principales. De plus, il est possible doptimiser la qualité sonore suivant les conditions d’écoute au moyen de la commande HIGH CUT.
La fonction de mise en veille automatique évite davoir à appuyer sur la touche STANDBY/ON pour mettre le caisson sous et hors tension.
Leffet de basses peut être réglé en fonction de la source à laide du commutateur BASS. YST-SW160 seulement
POSITIONNEMENT
Å
( Lutilisation dun seul caisson de graves dans une chaîne
donne déjà de bons résultats, cependant lutilisation de deux caissons de graves est recommandée pour accroître la présence du son.
Lorsquon utilise un seul caisson de graves, il est recommandé de le placer sur le côté extérieur de lenceinte principale droite ou gauche. (Voir la fig. Å.) Lorsquon utilise deux caissons de graves, il est recommandé de les placer sur le côté extérieur de chacune des enceintes principales. (Voir la fig. ı.) Il est également possible de positionner les enceintes comme indiqué sur la fig. Ç; cependant, si le caisson de graves est placé directement contre le mur, leffet de basse pourra se trouver supprimé car le son émis par lenceinte et le son renvoyé par le mur sannuleront. Pour éviter ce problème,
: Caisson de graves, : Enceintes principales)
Çı
placer le caisson de graves obliquement par rapport au mur, comme indiqué sur la fig. Å ou ı.
Remarque
Les basses fréquences peuvent quelquefois être trop faiblement perçus depuis une position d’écoute en milieu de pièce. Les ondes renvoyées par deux murs parallèles peuvent en effet sannuler mutuellement en supprimant les basses fréquences réfléchies. Dans un tel cas, diriger lappareil obliquement par rapport au mur. Il peut être également nécessaire de modifier le parallélisme des surfaces murales en plaçant des étagères etc. le long des murs.
13
RACCORDEMENTS
Avant de faire les liaisons, couper lalimentation du caisson et de tout autre appareil audio/vidéo devant être relié.
Lors de la liaison de cet appareil aux autres composants, sassurer que tous les branchements requis sont effectués correctement, c’est-à-dire entre L (gauche) et L, R (droite) et R, + et +, – et –.
Cet appareil peut être raccordé soit aux bornes denceintes soit aux bornes de sortie de ligne (fiche Cinch) de lamplificateur. Choisir parmi les possibilités illustrées ci-dessous celle qui convient le mieux à votre chaîne. Voir aussi le mode demploi de la chaîne stéréo.
RACCORDEMENT AUX BORNES DENCEINTES DE L’AMPLIFICATEUR
Raccordement dun seul appareil
Si lamplificateur est équipé dune paire de bornes denceintes
Débrancher les enceintes principales de lamplificateur si elles sont branchées et
les raccorder aux bornes denceintes de cet appareil.
Enceinte droite Enceinte gauche
Cet appareil
OUTPUT INPUT2
AUTO
PHASE BASS
STANDBY
TO SPEAKERS
NOMREV
MOVIEMUSIC
LOWHIGH
FROM AMPLIFIER
OFF
INPUT1
POWER
ON
OFF
Vers une prise CA
OUTPUT INPUT2
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT1
Bornes d’enceinte
OFF
AUTO
STANDBY
LOW HIGH
PHASE BASS
NOM REV
MOVIE MUSIC
Les illustrations de ce mode d’emploi représentent le YST-SW160 sauf mention contraire.
Amplificateur
Si lamplificateur est équipé de deux paires de bornes d’enceintes
Cet appareil
OUTPUT INPUT2
AUTO
PHASE BASS
STANDBY
TO SPEAKERS
NOMREV
MOVIEMUSIC
LOWHIGH
FROM AMPLIFIER
OFF
INPUT1
POWER
ON
OFF
Enceinte droite
Vers une prise CA
Bornes d’enceinte
AB
14
OUTPUT INPUT2
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT1
STANDBY
OFF
AUTO
LOW HIGH
PHASE BASS
NOM REV
(Les deux sorties d’enceintes A et B doivent être en circuit.)
MOVIE MUSIC
Enceinte gauche
Amplificateur
Loading...
+ 8 hidden pages