YAMAHA FZ 16 Diagram

0 (0)

MANUAL DE SERVICIO

FZ-16

21C-F8197-EO

FZ-16

MANUAL DE SERVICIO Reservados todos los derechos.

Toda reproducción o uso no autorizado sin el consentimiento escrito de YAMAHA MOTOR INDIA PVT. LTD. quedan expresamente prohibidos.

ATENCIÓN

Este manual ha sido elaborado por IYM, principalmente para uso de los concesionarios y sus mecánicos calificados. No es posible reunir en un manual todos los conocimientos de un mecánico. Cualquier persona que lleve a cabo trabajos de mantenimiento y reparaciones en vehículos Yamaha deberá poseer conocimientos básicos de mecánica y las técnicas necesarias para reparar este tipo de vehículos. Los trabajos de reparación y mantenimiento realizados por una persona que carezca de tales conocimientos, probablemente harán que el vehículo no resulte seguro ni apto para su utilización.

Yamaha Motor India Pvt Ltd. se esfuerza continuamente por mejorar todos sus modelos. Todos los concesionarios autorizados Yamaha serán informados de cuantas modificaciones y cambios sustanciales se produzcan en las especificaciones o en los procedimientos, y éstas se incluirán en futuras ediciones de este manual, cuando sea necesario.

NOTA:

Los diseños y especificaciones pueden ser modificados sin previo aviso.

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE ESTE MANUAL

La información particularmente importante de este manual se distinguirá por los siguientes símbolos:

Símbolo de advertencia de seguridad significa: ¡ATENCIÓN! ¡ESTÉ ALERTA! ¡SU SEGURIDAD ESTÁ IMPLICADA!

ADVERTENCIA Una ADVERTENCIA indica una situación de riesgo que podría causar la muerte o lesiones graves al operador del vehículo, un transeúnte o de una persona que se encuentre revisando o reparando el vehículo.

PRECAUCIÓN Una PRECAUCIÓN indica precauciones especiales que deben tomarse para evitar daños al vehículo.

NOTA: Una NOTA proporciona información esencial para facilitar o aclarar los procedimientos.

CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL

Este manual está pensado como una herramienta práctica, fácil de leer, un libro de referencia para el mecánico. Incluye las explicaciones de todo el montaje, desmontaje, desensamble, ensamble, reparación, y los procedimientos de verificación están establecidos en pasos individuales en orden secuencial.

El manual está dividido en capítulos y cada capítulo está dividido en secciones. El título de la sección actual "1" aparece en la parte superior de cada página.

Sub-títulos de la sección "2" aparecen en letra más pequeña que el título de la sección.

Para ayudar a identificar las partes y aclarar los pasos de procedimiento, hay diagramas explotados "3" al comienzo de cada una de las secciones de desmontaje y desensamble.

Los números "4" se dan en el orden de los puestos de trabajo en diagramas explotados. Un número indica un paso de desensamble.

Símbolos "5" indican las partes que deben ser lubricadas o reemplazadas. Consulte la sección "SÍMBOLOS".

Una tabla de instrucciones de trabajo "6" acompaña el diagrama explotado, proporcionando el orden de los trabajos, nombres de las partes, notas en los puestos de trabajo, etc.

Trabajos "7" que requieren más información (como herramientas especiales y datos técnicos) están descritos en orden secuencial.

 

1

3

ClutchHu bHolder

 

 

YSST-733

4

 

5

 

6

 

7

2

SIMBOLOS

Los siguientes símbolos se utilizan en este manual para facilitar su comprensión.

NOTA:

Los siguientes símbolos no son relevantes para cada vehículo.

1

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

5

6

 

 

T

 

 

.

 

 

R

 

 

.

78

1.Reparable con el motor montado

2.Llene de líquido

3.Lubricante

4.Herramienta especial

5.Par de apriete

6.Límite de desgaste, tolerancia

7.Velocidad del motor

8.Datos eléctricos

9.Aceite de motor

10.Aceite de engranajes

11.Aceite de bisulfuro de molibdeno

12.El líquido de frenos

13.Grasa de rodamientos

14.Grasa con base de jabón de litio

15.Grasa de bisulfuro de molibdeno

16.Grasa de silicona

17.Aplicar el agente de bloqueo (LOCTITE ®).

18.Vuelva a colocar la parte con uno nuevo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

G

11

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

BF

13

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LS

15

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

LT Nuevo

TABLA DE CONTENIDOS

INFORMACIÓN GENERAL

1

 

 

 

 

 

 

 

ESPECIFICACIONES

2

 

 

 

 

 

 

 

INSPECCIONES

3

 

Y AJUSTES PERIÓDICOS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHASIS

4

 

 

 

 

 

 

 

MOTOR

5

 

 

 

 

 

 

 

CARBURADOR

6

 

 

 

 

 

 

 

SISTEMA ELÉCTRICO

7

 

 

 

 

 

 

 

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

8

 

 

 

 

INFORMACIÓN GENERAL

IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA.....................................................

1-1

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO..........................................

1-1

NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR.................................................................

1-1

CARACTERÍSTICAS......................................................................................

1-2

MEDIDOR LCD...................................................................................

1-2

INFORMACIÓN IMPORTANTE.......................................................................

1-3

PREPARACIÓN PARA EL DESMONTAJE Y EL DESARMADO.........

1-3

PIEZAS DE SUBSTITUCIÓN..............................................................

1-3

EMPAQUES, SELLOS DE ACEITE Y O RINGS.................................

1-3

ARANDELAS DE SEGURIDAD / CONTRATUERCAS

 

Y PASADORES...................................................................................

1-3

RODAMIENTOS Y SELLOS DE ACEITE...........................................

1-4

ANILLOS DE CIERRE........................................................................

1-4

INSPECCIÓN DE LAS CONEXIONES............................................................

1-5

HERRAMIENTAS ESPECIALES.....................................................................

1-6

IDENTIFICACIÓN

IDENTIFICACIÓN

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (CHASIS NÚMERO)

El número de identificación del vehículo “1” está estampado en el chasis.

NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR

El número de serie del motor “1” está estampado en el cárter.

NOTA:

Diseños y especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.

1

1-1

CARACTERÍSTICAS

VISOR MULTIFUNCIÓN

1

2

 

SELECT

1.Visor multifunción

2.Botón “SELECT” (seleccionar)

El Visor multifunción está equipado con lo siguiente:

Un velocímetro (que indica la velocidad de desplazamiento)

Un cuentakilómetros total (que indica la distancia total recorrida)

Un cuentakilómetros parcial (que indican la

distancia recorrida desde que se puso en cero por última vez)

• Un medidor de combustible (que indica el nivel de combustible disponible dentro del anque de combustible)

NOTA

Asegúrese de girar la llave a la posición “ON” antes de usar el botón “SELECT”.

MODO CUENTAKILÓMETROS TOTAL Y CUENTAKILÓMETROS PARCIAL.

Un leve pulso (menor a un segundo) en el botón “ S E L E C T ” l a i n d i c a c i ó n c a m b i a e n t r e cuentakilómetros total y cuentakilómetros parcial.

Medidor de Combustible

1

1. Medidor de Combustible

El medidor de combustible indica la cantidad de combustible que hay en el depósito de combustible. Los segmentos de medidor de combustible desaparecen hacia “E” (Vacío) a medida que disminuye el nivel de combustible. Cuando el último segmento del medidor de combustible empieza a parpadear, ponga combustible lo antes posible.

1-2

INFORMACIÓN IMPORTANTE

INFORMACIÓN IMPORTANTE

PREPARACIÓN PARA EL DESMONTAJE Y EL DESENSAMBLE

1. Antes de desmontar y desensamblar, limpie toda la suciedad, barro, polvo y materiales extraños.

2.Utilice sólo las herramientas apropiadas y equipos limpios.

Consulte la sección “HERRAMIENTAS ESPECIALES” en la página 1-8.

3.Cuando desensamble, siempre mantenga juntas las piezas de un mismo conjunto. Esto incluye engranajes, cilindros, pistones y otras piezas que trabajan “agrupadas” por el uso normal. Las piezas agrupadas siempre deben ser reutilizadas o sustituidas en conjunto.

4. Durante el desensamble, limpie todas las piezas y colóquelas en bandejas en el orden de desmontaje. Esto acelerará el montaje y permitirá la montaje correcta de todas las piezas 5. Mantenga todas las piezas lejos de cualquier fuente de fuego.

PIEZAS DE SUSTITUCIÓN

Utilice sólo piezas genuinas Yamaha, en todos los cambios. Utilice el aceite y la grasa recomendados .por Yamaha, para todos los servicios de lubricación. Otras marcas pueden ser similares en la función y apariencia, pero inferiores en calidad.

EMPAQUES, SELLOS DE ACEITE Y O RINGS

1. Al ensamblar el motor, sustituya todos las empaques, sellos de aceite y O-rings. Todas las superficies de empaques, bordes de los sellos de aceite y O-rings, deben ser limpiadas.

2. Durante el ensamble, coloque el aceite especificado en todos las partes y los rodamientos, y lubrique cuidadosamente los bordes de los ellos de aceite con grasa.

ARANDELAS DE SEGURIDAD, CONTRATUERCAS Y PASADORES

Después de desarmar, sustituya todas las arandelas de seguridad y los pasadores “1”. Después que se ha fijado el tornillo o tuerca con la torsión especificada, doble los bordes laterales contra el lateral del tornillo o de la tuerca.

1-3

INFORMACIÓN IMPORTANTE

RODAMIENTOS Y SELLOS DE ACEITE

Ensamble los rodamientos y sellos de aceite de manera que la marca del fabricante o los números queden visibles. Al instalar los sellos de aceite “1”, lubrique los bordes de los sellos de aceite con una fina capa de grasa a base de jabón de litio. En los rodamientos, aplique aceite, si se solicita.

PREACAUCIÓN

No gire el rodamiento con aire comprimido, ya que esto dañaría las superficies

ANILLOS DE CIERRE

Antes de ensamblar, verifique cuidadosamente todos los anillos de cierre y substituya los que se encuentren dañados o torcidos. Siempre substituya los anillos de cierre del bulón del pistón, después de una utilización. Al instalar un anillo de cierre “1”, cerciórese de que las esquinas afiladas ”2” estén colocadas en el lado opuesto “3” a la fuerza recibida por el anillo de cierre.

1-4

INSPECCIÓN DE LAS CONEXIONES

INSPECCIÓN DE LAS CONEXIONES

Verifique en los cables, acopladores y conectores las manchas, oxidación, humedad, etc.

1.Desconecte:

Cable

Acoplador

Conector

2.Verifique

Cable

Acoplador

Conector

Humedad Seque con chorro de aire Oxidación / manchas Conecte y desconecte varias veces.

3.Verifique:

Todas las conexiones

Conexión suelta Conecte adecuadamente

NOTA:

Si se aplasta el pin “1” de la terminal, dóblela hacia arriba.

4.Conecte:

Cable

Acoplador

Conector

NOTA:

Asegúrese que todas las conexiones estén apretadas.

5.Verifique:

Continuidad

(Con el multímetro)

NOTA:

Si no existe continuidad, limpie las terminales

Al verificar el mazo de cables, ejecute los pasos

(1) hasta (3).

Como solución rápida, utilice un espray limpiador de contactos, disponible en la mayoría de las tiendas de repuestos.

1-5

HERRAMIENTAS ESPECIALES

HERRAMIENTAS ESPECIALES

Las herramientas especiales mostradas a continuación, son necesarias para montajes y ajustes precisos. Utilice sólo las herramientas especiales adecuadas; esto le ayudará a evitar daños causados por la utilización de herramientas inadecuadas o técnicas improvisadas.

Nombre de la herramienta /

Ilustración

Nro. de la Herramienta

Sostenedor del tornillo del taqué

YSST-706

Esta herramienta se utiliza para sostener el tornillo del taque para ajustar el juego de válvulas

Llave de ajuste del taqué

YSST-806A

Esta herramienta se utiliza para aflojar y apretar la tuerca del taqué

Galgas de espesor

YSST-815

Esta herramienta se utiliza para ajustar el juego de válvulas en un motor

Ajustador del amortiguador trasero

YSST-821

Esta herramienta se utiliza para graduar la precarga del amortiguador trasero

Sostenedor de Magneto

YSST-601B

Esta herramienta se utiliza para sostener el magneto al retirar o instalar el magneto asegurando la tuerca y la tuerca del engranaje principal

Extractor de Magneto

YSST-628

Esta herramienta se utiliza para quitar el magneto con la ayuda del sostenedor del magneto

1-6

YAMAHA FZ 16 Diagram

HERRAMIENTAS ESPECIALES

Nombre de la herramienta /

Ilustración

 

Nro. de la Herramienta

 

 

 

Herramienta para instalar el cigüeñal con

(a )

(b)

espaciador.

 

 

(a)YSST-266

 

 

(b)YSST-267

 

 

Estas herramientas son utilizas para instalar el cigüeñal.

Herramienta para remover el cigüeñal.

YSST-265

Esta herramienta se utiliza para retirar el cigüeñal desde el cárter

Fijador del cubo del embrague

YSST-733

Esta herramienta se utiliza para fijar el cubo del embrague mientras se instala o se retira la tuerca fijador del cubo del embrague.

Lámpara estroboscopia

Este instrumento es utilizado para verificar el tiempo del encendido.

Manómetro

Este instrumento es utilizado para medir la compresión del motor

Raspador

YSST-612

Esta herramienta se utiliza para raspar el extremo del sello de superficie de unión del cárter.

Compresor de resorte de válvula

YSST-603

Esta herramienta se utiliza para retirar e instalar la válvula y el resorte de la válvula.

1-7

HERRAMIENTAS ESPECIALES

Nombre de la herramienta /

Ilustración

Nro. de la Herramienta

Adaptador del compresor de resorte de válvulas

YSST-803 A

Esta herramienta se utiliza para retirar e instalar la válvula y el resorte de la válvula usando el YSST 603.

Conjunto de manómetros de la bomba de vacío / presión

Este instrumento es utilizado para probar y verificar el vacío del sistema de inducción de aire.

Llave para la tuerca de dirección

YSST-721

Esta herramienta se utiliza para aflojar y apretar la tuerca de dirección.

Llave en T

YSST-813

Esta herramienta se utiliza para sostener el émbolo de la horquilla delantera, para aflojar o apretar el perno de cabeza hexagonal.

Herramienta de montaje del sello de aceite de la horquilla delantera

YSST-875

Esta herramienta ayuda a instalar el sello de aceite de la horquilla delantera.

Probador dinámico de chispa

Este instrumento es utilizado para verificar la eficiencia de la chispa de la bujía de encendido.

1-8

HERRAMIENTAS ESPECIALES

Nombre de la herramienta /

Ilustración

Nro. de la Herramienta

Multímetro

ThEste instrumento es utilizado para verificar los circuitos eléctricos o sus componentes.

Adhesivo Yamaha Nº 1215

Este adhesivo es usado en las superficies de contacto, mientras ensambla las carcasas # 1 y # 2 del motor.

Loctite

Three Bond 1322

Este adhesivo se usa para ofrecer mayor resistencia a los tornillos torx durante su ajuste.

Base para pistón

YSST-604

Esta herramienta es necesaria para apoyar el pistón durante el montaje del Cilindro.

Llave de tapón del cigüeñal

YSST-625

Esta herramienta se utiliza para remover / instalar el tapón de la cubierta izquierda del cárter #1(L.H).

1-9

ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES GENERALES........................................................

2-1

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR........................................................

2-2

ESPECIFICACIONES

DEL CHASIS.......................................................

2-9

ESPECIFICACIONES

ELÉCTRICAS....................................................

2-12

PARES DE APRIETE..............................................................................

 

2-14

ESPECIFICACIONES GENERALES SOBRE LOS PARES DE APRIETE....

2-14

PARES DE APRIETE DEL MOTOR...................................................

2-16

PARES DE APRIETE DEL CHASIS...................................................

2-19

PUNTOS DE LUBRICACIÓN Y TIPOS DE LUBRICANTE....................

2-21

MOTOR..............................................................................................

 

2-21

CHASIS..............................................................................................

 

2-23

CUADROS DEL SISTEMA DE LUBRICACIÓN Y DIAGRAMAS...........

2-24

CUADRO DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR......................................

2-24

DIAGRAMAS DE LUBRICACIÓN......................................................

2-25

GUIADO DE CABLES............................................................................

 

2-27

 

ESPECIFICACIONES GENERALES

 

 

 

ESPECIFICACIONES GENERALES

 

 

 

 

 

MODELO

 

 

Modelo

21C1

 

 

 

Dimensiones

 

 

Longitud total

1973mm

Anchura total

770mm

Altura totall

1045mm

Altura del asiento

790mm

Distancia entre ejes

1334mm

Holgura mínima al suelo

160mm

Radio de giro mínimo

2340mm

 

 

 

Peso

 

 

Con gasolina y aceite

135.0kg

Carga máxima

195.0kg

2-1

 

 

ESPECIFICACIONES DE MOTOR

 

 

 

 

 

ESPECIFICACIONES DE MOTOR

 

 

 

 

 

 

 

Motor

 

 

 

Tipo de motor

4 tiempos, refrigerado por aire SOHC

 

Cilindrada

153.0cm 3

 

Disposición del cilindro

Un cilindro inclinado hacia adelante

 

Diámetro x carrera

58.0 x 57.9mm

 

Relación de compresión

9.50:1

 

 

Presión de compresión (A nivel del mar)

1200kPa

 

Sistema de arranque

Arranque eléctrico, Pedal de arranque(Según

 

 

el País)

 

 

 

 

Combustible

 

 

 

Combustible recomendado

Gasolina corriente normal Sin plomo

 

Capacidad del tanque de combustible

12.0 L

 

Capacidad de la reserva

1.4 L

 

 

 

 

Aceite de motor

 

 

 

Sistema de lubricación

Cárter húmedo

 

Tipo

SAE20W50

 

Grado recomendado de aceite para el motor

YAMALUBE (Grado –SG)

 

Cantidad de aceite de motor

 

 

 

Cambio periódico

1.00 L

 

Cambio total

1.20 L

 

 

 

 

Filtro de aceite

 

 

 

Tipo de filtro de aceite

Papel

 

 

 

 

Bomba de aceite

 

 

 

Tipo de bomba de aceite

Trocoide

 

Holgura del rotor interno hasta el rotor externo

Menor que 0.15mm

 

Limite

0.20mm

 

Holgura del rotor externo hasta la carcasa de

0.130.19mm

 

la bomba de aceite

 

 

 

 

Limite

0.15 mm

 

Holgura de la carcasa de la bomba de aceite

 

 

 

hasta el rotor interno y rotor externo

0.060.11 mm

 

Limite

0.15mm

 

 

 

 

2-2

 

ESPECIFICACIONES DE MOTOR

 

 

Bujía(s)

 

Fabricante / Modelo

NGK / CPR8EA-9

Distancia entre electrodos

0.8–0.9mm

 

 

Culata

 

Volumen

13.40–14.00cm³

Deformación máxima

0.03mm

Árbol de levas

 

Sistema de tracción

Transmisión por cadena (Izquierda)

Dimensiones de los lóbulos del árbol de levas

 

Admisión A

31.342 - 31.44 2mm

Limite

31.342mm

Admisión B

25.166 - 25.26 6mm

Limite

25.136mm

Escape A

31.110 - 31.210mm

Limite

31.080mm

Escape B

25.096 - 25.19 6mm

Limite

25.066mm

B

A

Limite de deformación árbol de levas 0.03 mm

2-3

ESPECIFICACIONES DE MOTOR

Cadena de distribución

 

Modelo

Cadena silenciosa

Sistema de tensor

Automático

Balancín / eje de balancín

 

Diámetro interior del balancín

9.985–10.000mm

Límite

10.030mm

Diámetro exterior del balancín

9.966–9.976mm

Límite

9.950mm

Válvulas, asientos de válvulas, guía válvulas

 

Juego de válvulas (en frío)

 

Admisión

0.08–0.12mm

Escape

0.12–0.16mm

Dimensiones de válvulas

 

Diámetro de la cabeza de la válvula

27.90–28.10mm

A (Admisión)

 

Diámetro de la cabeza de la válvula

23.40–23.60mm

A (escape)

 

A

Ancho de la cara de la válvula B (Admisión)

1.538–2.138mm

Ancho de la cara de la válvula B (Escape)

1.538–2.138mm

B

Ancho del asiento de la válvula C (Admisión)

0.90–1.10mm

Ancho del asiento de la válvula C (Escape)

0.90–1.10mm

C

Espesor del margen de la válvula D (Admisión)

0.50–0.90mm

Espesor del margen de la válvula D (Escape)

0.50–0.90mm

D

Diámetro del vástago de la válvula (Admisión)

4.975–4.990mm

Límite

4.950mm

Diámetro del vástago de la válvula (Escape)

4.960–4.975mm

Límite

4.935mm

Diámetro interno de la guía de la válvula (Admisión)

5.000–5.012mm

Límite

5.042mm

Diámetro interno de la guía de la válvula (Escape)

5.000–5.012mm

Límite

5.042mm

Tolerancia entre el vástago de la válvula y la guía

0.010–0.037mm

(Admisión)

2-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPECIFICACIONES DE MOTOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Límite

0.080mm

Tolerancia entre el vástago de la válvula y la guía (Escape)

0.025–0.052mm

Límite

0.100mm

Limite de deformación del vástago de la válvula

0.010mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Resorte de válvula

 

Longitud libre (Admisión)

39.40mm

Limite

37.40mm

Longitud libre (Escape)

39.40mm

Limite

37.40mm

Longitud instalado (Admisión)

34.50mm

Longitud instalado (Escape)

34.50mm

Constante de elasticidad del resorte K1 (Admisión)

35.08N/mm

Constante de elasticidad del resorte K2 (Admisión)

44.40N/mm

Constante de elasticidad del resorte K1 (Escape)

35.08 N/mm

Constante de elasticidad del resorte K2 (Escape)

44.40 N/mm

Fuerza instalada de compresión del resorte (Admisión)

160–184 N

Fuerza instalada de compresión del resorte (Escape)

160–184 N

Inclinación del resorte de compresión (Admisión)

2.5°/1.7mm

Inclinación del resorte de compresión (Escape)

2.5°/1.7mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dirección de roscado (Admisión)

Sentido horario

Dirección de roscado (Escape)

Sentido horario

 

 

Cilindro

 

Diámetro

58.000–58.010mm

Limite de conicidad

0.05mm

Limite de ovalamiento

0.05mm

 

 

Pistón

 

Tolerancia entre el pistón y el cilindro

0.020–0.035mm

Limite

0.15mm

Diámetro D

53.970–53.985mm

2-5

ESPECIFICACIONES DE MOTOR

H

D

Desviación

0.25 mm

Dirección de la desviación

Lado Admisión

Diámetro del agujero para el pasador del pistón

15.00215.013 mm

Limite

15.043 mm

Diámetro exterior del pasador del pistón

14.99515.000 mm

Limite

14.975 mm

 

 

Aros de pistón

 

Aro superior

 

Tipo de aro

Barril

Dimensiones (B × T)

0.80 x 2.30 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Distancia entre extremos (instalado)

0.10-0.25 mm

Limite

0.40 mm

Holgura lateral del aro

0.030-0.065 mm

Limite

0.100 mm

Segundo Aro

 

Tipo de aro

Cónico

Dimensiones (B × T)

0.80 x 2.40 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Distancia entre extremos (instalado)

0.10-0.25 mm

Limite

0.40 mm

Holgura lateral del aro

0.020-0.055 mm

Limite

0.100 mm

Aro de aceite

 

Dimensiones (B × T)

1.50 x 2.25 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

Distancia entre extremos (instalado)

0.20-0.70 mm

2-6

 

 

 

ESPECIFICACIONES DE MOTOR

 

 

 

 

 

 

 

 

Biela

 

Diámetro interior del extremo pequeño

14.090-15.028 mm

Diámetro interior del extremo grande

36.000-36.009 mm

 

 

 

 

Cigüeñal

 

Ancho A

47.95-48.00 mm

Deformación máxima C

0.030 mm

Holgura lateral del lado grande D

0.110-0.140 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Balanceador

 

Método de sincronizar el balanceado

Engranaje

 

 

Embrague

 

Tipo de embrague

Múltiples discos bañados en aceite

Método de liberación del embrague

Empuje interior, empujado por leva

Holgura de la palanca de embrague

10.0-15.0 mm

Espesor de los discos de fricción

2.90-3.10 mm

Limite de desgaste

2.80 mm

Cantidad de discos

4 pcs

Espesor de los discos de embrague

1.85-2.15mm

Cantidad de discos

3 pcs

Limite de planitud

0.20

Longitud libre de los resortes de embrague

41.60 mm

Longitud mínima

40.60 mm

Cantidad de resortes

4 pcs

Flexión máxima de la varilla de empuje

0.500 mm

Transmisión

 

Tipo de transmisión

Engranaje constante de 5 velocidades

Sistema de reducción primaria

Engranajes rectos

Relación de reducción primaria

75/22 (3.409)

Sistema de reducción secundaria

Cadena de transmisión

Relación de reducción secundaria

40/14 (2.857)

Operación

Operación con el pie izquierdo

Relaciones de las marchas

 

1ra

38/14 (2.714)

2da

34/19 (1.789)

3ra

29/22 (1.318)

4ta

23/22 (1.045)

5ta

21/24 (0.875)

2-7

ESPECIFICACIONES DE MOTOR

Mecanismo de cambio

Tipo del mecanismo de cambio Espesor de la horquilla de cambios

Mecanismo de accionamiento y barra guía 4.76-4.89 mm

Dispositivo de descompresión

 

Tipo de dispositivo

Auto-descompresor

 

 

Filtro de aire

 

Elemento del filtro de aire

Elemento seco

 

 

Carburador

 

Tipo X Cantidad

BS26X1

Marca de identificación

21C1110

Surtidor principal

#112.5

Surtidor principal de aire

0.9

Aguja

4D1Z11

Asiento de la aguja

P-1M

Surtidor de salida

0.8

Surtidor piloto

#15

Vueltas del tornillo piloto

3-1/4

Tamaño del asiento de la válvula

1.5

Surtidor de encendido 1

#35

Surtidor de encendido 2

0.7

Tamaña de la válvula del acelerador

1.25

Condición del ralentí

 

Ralentí del motor

1300-1500 r/min

Temperatura del aceite

75.0-85.0 °C

CO%

2.0-6.0

Vacío de la admisión

27.9-33.3 kPa

Temperatura de la base de la bujía

110.0-130.0 °C

Tipo de filtro de aceite

Papel

Holgura del cable del acelerador

3.0-5.0 mm

 

 

2-8

 

 

ESPECIFICACIONES DE CHASIS

 

 

 

 

ESPECIFICACIONES DE CHASIS

 

 

 

 

 

Chasis

 

 

Tipo de chasis

Diamante

 

Ángulo

25.00 º

 

Avance

101.2 mm

 

Rueda delantera

 

 

Tipo de rueda

Rueda de fundición

 

Tamaño del rim

17 M/CXMT2.50

 

Material del rim

Aluminio

 

Carrera de la rueda

130.0 mm

 

Límite de desviación radial de la rueda

1.0 mm

 

Límite de desviación lateral de la rueda

0.5 mm

 

 

 

 

Rueda trasera

 

 

Tipo de rueda

Rueda de fundición

 

Tamaño del rim

17 M/CXMT3.50

 

Material del rim

Aluminio

 

Carrera de la rueda

120.0 mm

 

Límite de desviación radial de la rueda

1.0 mm

 

Límite de desviación lateral de la rueda

0.5 mm

 

 

 

 

Llanta delantera

 

 

Tipo

Sin cámara

 

Tamaño

100/80-17M/C 52P

 

Fabricante / modelo

MRF/ ZAPPER-X

 

Llanta trasera

 

 

Tipo

Sin cámara

 

Tamaño

140/60 R-17 M/C 63P

 

Fabricante / modelo

MRF/ ZAPPER-X revz

 

 

 

Presión de aire de las llantas (Medida en frío)

 

Delantera

200 kPa, 28psi

 

Trasera

225 kPa, 33psi

 

 

 

 

Freno delantero

 

 

Tipo

Un freno de disco

 

Operación

Operación con la mano derecha

2-9

ESPECIFICACIONES DE CHASIS

Disco del freno delantero

 

Espesor y de diámetro exterior del disco

267.0 x 4.0 mm

Limite de espesor del disco de freno

3.5 mm

Limite de desviación del disco de freno

0.10 mm

Espesor del revestimiento de las pastillas de freno (interior)

4.5 mm

Límite

0.8 mm

Espesor del revestimiento de las pastillas de freno (exterior)

4.5 mm

Límite

0.8 mm

Diámetro interior del cilindro maestro

12.00 mm

Diámetro interior del cilindro de la

28.0 mm x 2

Líquido recomendado

DOT3 o DOT4

 

 

Freno trasero

 

Tipo de freno de tambor

Freno de tambor

Operación

Operación con el pie Derecho

Juego libre del pedal de freno

15-20 mm

 

 

Tambor trasero

 

Tipo de tambor trasero

Avance, recorrido

Diámetro interior del tambor de freno

130.0 mm

Límite

131.0 mm

Espesor del revestimiento de las zapatas

4.0 mm

de freno (interior)

 

Límite

2.0 mm

Longitud libre del resorte de las zapatas

52.0 mm

Longitud libre del resorte de las zapatas 2

48.0 mm

 

 

Dirección

 

Tipo de rodamiento de la dirección

Rodamiento de bolas

Ángulo de tope (izquierdo)

39.0º

Ángulo de tope (derecho)

39.0º

 

 

Horquilla delantera

 

Tipo

Horquilla telescópica

Tipo de amortiguador / resorte

Amortiguador de aceite/ Resorte helicoidal

Recorrido de la horquilla delantera

130.0 mm

Longitud libre del resorte de la horquilla

254.4 mm

Collar longitud

221.0mm

Longitud instalado

246.4 mm

Tensión del resorte K1

9.0 N/mm

Tensión del resorte K2

10.50 N/mm

Carrera del resorte K1

0-75.0 mm

Carrera del resorte K2

75.0-130.0 mm

Diámetro exterior del tubo interno

41.0 mm

Aceite recomendado

Aceite para suspensión 10W o

equivalente

 

Cantidad

459.0 cm3

Nivel

87.0 mm

 

 

Suspensión trasera

 

Tipo

Basculante (Monocross)

Tipo de amortiguador / resorte

Amortiguador de aceite/Resorte

helicoidal

 

Recorrido del amortiguador trasero

130.0 mm

ensamblado

 

2-10

 

ESPECIFICACIONES DE CHASIS

 

 

 

 

Longitud libre del resorte

187.0 mm

 

Longitud instalado

178.0 mm

 

Tensión del resorte K1

120.0 N/mm

 

Carrera del resorte K1

0.0-20.0 mm

 

 

 

 

Basculante

 

 

Juego libre en el extremo del basculante

 

 

(Limite axial)

2.4 mm

 

 

 

 

Cadena de transmisión

 

 

Tipo / fabricante

R428HBSX/LGB

 

Cantidad de eslabones

128

 

Holgura de la cadena de transmisión

30.0-40.0 mm

 

Longitud limite en 15 eslabones

191.5 mm

 

2-11

 

ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS

 

ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS

 

 

Voltaje

 

Sistema de voltaje

12V

 

 

Sistema de encendido

 

Sistema de encendido

DC, CDI

Tipo de avance

Digital

Avance del encendido (B.T.D.C.)

7.0º/1400r/min

Resistencia de la bobina de pulso

192-288Ù a 20ºC

 

 

Bobina de encendido

 

Resistencia de la bobina primaria

0.32-0.48Ù a 20ºC

Resistencia de la bobina secundaria

5.68-8.52Ù a 20ºC

 

 

Capuchón de bujía

 

Material

Resina

Resistencia

5kÙ a 20ºC

 

 

Magneto CA

 

Salida estándar

14.0V 125W @ 5000 rpm

Resistencia de la bobina del estator

0.464-0.696Ù a 20ºC

 

 

Regulador / rectificador

 

Tipo de regulador

Semiconductor-Circuito cerrado

Voltaje regulado (CD)

13.7-14.7 V

Capacidad del rectificador

20.0 A

 

 

Batería

 

Modelo

AB5L-B

Voltaje, capacidad

12 V, 5.0 Ah

Tasa de amperaje de 10 horas

5.0A

 

 

Bombillo de farola

 

Bombillo tipo

Bombillo halógeno

 

 

Voltaje, vatiaje del bombillo y cantidad

 

Farola

12 V, 35 W/35.0 W X 1

Luz trasera / de freno

12 V, 5.0 W/21.0 W X 1

Luz direccional delantera

12 V, 10.0 W × 2

Luz direccional trasera

12 V, 10.0 W × 2

Luz del medidor

L.E.D.

Luz auxiliar

12 V, 5.0 W × 1

 

 

Luz de indicadores

 

Luz indicadora neutra

LED

Luz indicadora de direccional

LED

Luz indicadora de luz de carretera

LED

Luz de advertencia de avería de motor

LED

2-12

ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS

 

 

 

 

 

 

Sistema de encendido eléctrico

 

 

Tipo de sistema

De engranaje constante

 

 

 

Motor de arranque

 

 

Potencia de salida

0.25 kW

 

 

 

Relé de arranque

 

 

Amperaje

100 A

Resistencia de la bobina

3.51-4.29 Ù

 

 

 

 

Bocina

 

 

Tipo de bocina

Plana

Cantidad

1 pc

Amperaje máximo

1.5 A

 

 

 

Relé de señal de giro

 

 

Tipo de relé

Relé transistorizado

Integrada, dispositivo de auto-cancelación

No

Señal de la frecuencia del parpadeo

70-100 ciclos / min

 

 

 

Medidor de combustible

 

 

Resistencia de la unidad del medidor

19.0-21.0Ù a 20ºC

Resistencia de la unidad del medidor

137.0-143.0Ù a 20ºC

 

 

 

Relé de corte del encendido

 

 

Resistencia de la bobina

90.0-110.0Ù

 

 

 

 

Fusible

 

 

Fusible

15.0 A

 

 

 

2-13

Loading...
+ 237 hidden pages