Yamaha CLP-153S, CLP-152S User Manual

0 (0)
Yamaha CLP-153S, CLP-152S User Manual

SPECIAL MESSAGE SECTION

PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).

NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings

The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.

The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.

IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.

SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.

ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:

Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.

Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.

Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.

NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.

NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.

Model _____________________________________

Serial No. __________________________________

Purchase Date ______________________________

92-469 1

Introduction

Nous vous remercions d’avoir choisi le Clavinova Yamaha CLP-152S/153S. Le Clavinova est un instrument de musique perfectionné faisant appel aux innovations les plus récentes de la technologie musicale mise au point par Yamaha. Si vous utilisez votre Clavinova avec le soin qui convient, il vous donnera de grandes satisfactions pendant de longues années.

Le système générateur de sons AWM (de l’anglais Advanced Wave Memory) ultra-sophistiqué de Yamaha permet une reproduction riche et réaliste de toutes les voix.

Une réponse au toucher dynamique similaire à celle d’un piano vous permet un plus grand contrôle de l’expression et vous offre des possibilités d’exécution extraordinaires.

Le mode d’exécution double vous permet de jouer 2 voix simultanément.

La voix CLAVINOVA TONE au son unique vous offre de nouvelles possibilités d’expression.

La fonction de métronome à tempo réglable facilite vos exercices.

Vous pouvez enregistrer et reproduire tout ce que vous jouez sur le clavier (jusqu’à environ 1300 notes).

La compatibilité MIDI et toute une série de fonctions MIDI permettent d’utiliser le Clavinova dans de très nombreux systèmes musicaux MIDI.

Afin d’obtenir du Clavinova le maximum des possibilités et fonctions qu’il offre, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement si besoin est.

Entretien du Clavinova

Le Clavinova est un instrument de musique perfectionné méritant d’être traité avec beaucoup de soin. Pour que votre Clavinova conserve pendant de longues années son bel aspect neuf et ses performances musicales, respectez les instructions suivantes.

1N’ouvrez jamais le coffret et n’essayez jamais de toucher ou de modifier les circuits internes.

2Mettez toujours l’instrument hors tension après l’avoir utilisé et recouvrez le clavier avec la housse fournie.

3Nettoyez le coffret et le clavier du Clavinova en utilisant exclusivement un chiffon propre légèrement humide. Vous pouvez éventuellement utiliser un produit de nettoyage neutre. N’utilisez jamais un produit de nettoyage détergent, de la cire, un solvant, ou un chiffon imprégné de produits chimiques car cela risquerait de ternir et d’endommager le fini.

4Ne placez jamais de produits en vinyle sur le Clavinova. Le contact du vinyle peut endommager le fini d’une manière irréversible.

5Installez le Clavinova dans un endroit à l’abri des rayons directs du soleil, de la chaleur et de l’humidité.

6Ne forcez jamais les commandes, les connecteurs et autres pièces du Clavinova et évitez de le rayer ou de le heurter avec des objets durs.

*Emplacement de la plaque d’identification

La plaque d’identification du CLP-152S/153S est située sur le panneau inférieur.

Table des matières

 

Face avant ...................................................................................................

2

Raccordements ..........................................................................................

4

Sélection et exécution d’une voix .........................................................

5

■ Reproduction des morceaux de démonstration .....................................

5

Mode double ...............................................................................................

6

● Réglage de l’équilibre entre les voix en mode DOUBLE ..................

6

● Montée d’une voix double d’une octave ...........................................

6

Les pédales .................................................................................................

7

● Pédale douce/Sostenuto (gauche) ...................................................

7

● Pédale damper (droite) .....................................................................

7

Transposition ..............................................................................................

7

Réglage de la hauteur ...............................................................................

8

● Montée de l’instrument .....................................................................

8

● Baisse de l’instrument ......................................................................

8

● Rétablissement de la hauteur standard ............................................

8

Métronome et réglage du tempo ...........................................................

9

■ Le métronome........................................................................................

9

● Volume du métronome .....................................................................

9

● Mesure du métronome .....................................................................

9

■ Réglage du tempo .................................................................................

9

Mode d’emploi de l’enregistreur ..........................................................

10

■ Enregistrement ....................................................................................

10

● Modification des réglages initiaux ..................................................

10

■ Reproduction .......................................................................................

11

● Reproduction avec avance rapide ..................................................

11

Fonctions MIDI .........................................................................................

12

● Quelques mots sur l’interface MIDI ................................................

12

● “Messages” MIDI transmis et reçus par le Clavinova .....................

12

● Sélection des canaux MIDI de transmission et de réception ..........

13

● Transposition des données de transmission MIDI .........................

13

■ Autres fonctions MIDI ..........................................................................

14

● Commande locale ON/OFF ............................................................

14

● Changement de programme ON/OFF ............................................

14

● Changement de commande ON/OFF ............................................

15

● Mode multitimbre ............................................................................

15

● Mode de partage MIDI et local gauche OFF ..................................

16

● Transfert de données .....................................................................

16

Dépistage des pannes ............................................................................

17

Options et modules expandeurs .........................................................

17

Assemblage du suppoet de clavier .......................................................

i

Format des données MIDI .......................................................................

v

Caractéristiques techniques ...................................................................

v

MIDI Implementation Chart ....................................................................

vi

EMPLACEMENT DE LA PLAQUE SIGNALETIQUE : La plaque signalétique se trouve sur le panneau inférieur. Le modèle, le numéro de série, l’alimentation requise et autres paramètres sont indiqués sur cette plaque. Inscrire le modèle, le numéro de série et la date de l’achat dans l’espace prévu cidessous et conserver le mode d’emploi à titre d’enregistrement permanent de l’achat.

Modèle __________________________________________________

N° de série _______________________________________________

Date de l’achat ____________________________________________

1

Prises de casque d’écoute [PHONES]
(panneau inférieur)

Face avant

CLP-153S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

6

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TEMPO

 

 

 

 

 

 

 

 

RECORDER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 32

 

120

 

280

 

 

METRONOME

 

 

 

 

PLAY

 

REC

 

 

DEMO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MASTER VOLUME

 

 

 

 

 

CLAVINOVA

 

 

HARPSI-

 

 

 

 

MIDI/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 2 MIN

 

 

 

MAX

 

PIANO

TONE

 

E. PIANO

 

CHORD

ORGAN

 

TRANSPOSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TEMPO

 

 

 

 

RECORDER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32

120

280

METRONOME

 

 

PLAY

REC

 

DEMO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MASTER VOLUME

 

CLAVINOVA

HARPSI-

 

 

MIDI/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MIN

MAX

PIANO

TONE

E. PIANO

CHORD

ORGAN

 

TRANSPOSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POWER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A-1

B-1

C0

D0

E0

F0

G0

A0

B0

C1

D1

E1

F1

G1

A1

B1

C2

D2

E2

F2

G2

A2

B2

C3

D3

E3

F3

G3

A3

B3

C4

D4

E4

F4

G4

A4

B4

C5

D5

E5

F5

G5

A5

B5

Touches de réglage de la hauteur (voir page 8)

Touches de montée de voix gauche (voir page 6)

Touches de trans-

 

position (voir page 7)

Touches de montée de

Touches d’équilibre (voir page 6)

 

voix droite (voir page 6)

CLP-152S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

6

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TEMPO

 

 

 

 

 

 

 

 

RECORDER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 32

 

120

 

280

 

 

METRONOME

 

 

 

 

PLAY

 

REC

 

 

DEMO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MASTER VOLUME

 

 

 

 

 

CLAVINOVA

 

 

HARPSI-

 

 

 

 

MIDI/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 2 MIN

 

 

 

MAX

 

PIANO

TONE

 

E. PIANO

 

CHORD

ORGAN

 

TRANSPOSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TEMPO

 

 

 

 

RECORDER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32

120

280

METRONOME

 

 

PLAY

REC

 

DEMO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MASTER VOLUME

 

CLAVINOVA

HARPSI-

 

 

MIDI/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MIN

 

MAX

PIANO

TONE

E. PIANO

CHORD

ORGAN

 

TRANSPOSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POWER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E0

F0

G0

A0

B0

C1

D1

E1

F1

G1

A1

B1

C2

D2

E2

F2

G2

A2

B2

C3

D3

E3

F3

G3

A3

B3

C4

D4

E4

F4

G4

A4

B4

C5

D5

E5

F5

G5

A5

B5

C6

D6

E6

F6

 

Touches de réglage

 

de la hauteur

Prises de casque d’écoute

(voir page 8)

[PHONES]

Touches de montée de

(panneau inférieur) voix gauche (voir page 6)

Touches de trans-

 

position (voir page 7)

Touches de montée de

Touches d’équilibre (voir page 6)

 

voix droite (voir page 6)

 

Pupitre

 

 

Si vous utilisez des partitions avec le Clavinova, sortez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le pupitre incorporé dans le panneau supérieur en soule-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vant légèrement son bord arrière. Abaissez ensuite les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

deux ferrures et les introduire dans les creux correspon-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dants.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour abaisser le pupitre, soulevez-le légèrement et re-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pliez contre le pupitre les deux ferrures qui le supportent.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

C6

D6

E6

F6

G6

A6

B6

C7

9

Pédale douce/

sostenuto

Pédale damper

G6

1Interrupteur d’alimentation [POWER]

Appuyez sur la touche [POWER] une première fois pour mettre sous tension et une deuxième fois pour mettre hors tension. Le témoin à LED du sélecteur de voix [PIANO] s’allume à la mise sous tension.

2Commande principale de ré glage du volume [MASTER VOLUME]

La commande [MASTER VOLUME] permet de régler le volume (niveau) du son produit par le système stéréo interne du Clavinova. La commande [MASTER VOLUME] permet également de régler le volume du casque d’écoute branché à une prise PHONES (page 4).

3 Commande de ré glage du tempo [TEMPO]

Cette commande permet de régler le tempo de la fonction métronome du CLP152S/153S, de même que le tempo de reproduction de la fonction d’enregistrement. La plage de réglage du tempo va de 32 à 280 temps par minute.

4Touche [METRONOME]

Cette touche permet d’activer et de désactiver le métronome. La commande

[TEMPO] précédente est utilisée pour régler le tempo du métronome. Un réglage plus précis du tempo peut être réalisé en utilisant la touche [METRONOME] et le clavier du CLP-152S/153S de la manière décrite à la page 9.

5Sé lecteurs de voix

Le CLP-152S/153S est pourvu de cinq sélecteurs de voix. Appuyez simplement sur un sélecteur pour sélectionner la voix correspondante. Le témoin à LED situé au-dessus du sélecteur de voix sollicité s’allume pour indiquer que la voix est sélectionnée.

Le CLP-152S/153S est également pourvu d’un mode DOUBLE permettant de jouer deux voix simultanément sur tout le clavier. Pour plus de détails, repor- tez-vous à la page 6.

REMARQUE

• La voix PIANO est automatiquement sélectionnée à la mise sous tension de l’instrument.

6Touches d’enregistrement [REC] et de reproduction [PLAY] de l’enregistreur [RECORDER]

Ces touches sont les touches de commande de l’enregistreur du CLP-152S/ 153S qui vous permet d’enregistrer et de reproduire tout ce que vous jouez sur le clavier, jusqu’à un maximum de 1300 notes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la page 10.

7Touche de dé monstration [DEMO]

Cette touche active le mode de reproduction de démonstration qui vous permet de sélectionner les cinq séquences de démonstration programmées. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la page 5.

8Touche MIDI/Transposition [MIDI/TRANSPOSE]

La touche [MIDI/TRANSPOSE] donne accès à la fonction transposeur (permettant de monter ou de baisser la hauteur de la totalité du clavier) et aux fonctions MIDI du Clavinova. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions respectivement données sous les titres “TRANSPOSITION” à la page 7 et “FONCTIONS MIDI” à la page 12.

9Pé dales

La pédale douce/sostenuto (gauche) et la pédale damper (droite) du CLP-152S/ 153S offrent de nombreuses possibilités de contrôle de l’expression similaires aux fonctions des pédales d’un piano acoustique. Pour plus de détails, reportezvous à la page 7.

3

Raccordements

IN MIDI OUT

AUX IN

AUX OUT

R

L

R

L/L+R

1Prises d’entré e auxiliaire [AUX IN L/R]

AUX IN

R L

DOU-10

2Prises de sortie auxiliaire [AUX OUT R et L/L+R]

AUX OUT

R L/L+R

Chaîne stéréo

3

1 2

Ces prises ont été prévues essentiellement pour le raccordement d’un module générateur de sons externe, comme par exemple le module Disk Orchestra DOU10. Les sorties stéréo du module générateur de sons externe sont connectées aux prises AUX IN L et R, ce qui permet la reproduction du son du module externe via les haut-parleurs et le système de sonorisation interne du Clavinova.

Les prises AUX OUT R et L/L+R permettent de transmettre le son du Clavinova à un amplificateur d’instrument, une table de mixage, un amplificateur de puissance, ou un appareil d’enregistrement. Lorsque le Clavinova doit être connecté à un système de sonorisation mono, n’utilisez que la prise L/L+R. Lorsque la prise L/L+R est utilisée seule, les signaux du canal droit et du canal gauche sont combinés et sortis par la prise L/L+R de sorte que vous ne perdez rien du son du Clavinova.

Haut-parleurs et amplificateur internes

Le CLP-152S/153S comprend un amplificateur stéréo puissant délivrant 20 watts par canal et pilotant deux haut-parleurs de 16 centimètres.

REMARQUE

• Le signal des prises AUX OUT ne doit jamais être renvoyé aux prises AUX IN, que ce soit directement ou indirectement via les équipements externes.

3 Connecteurs MIDI IN et OUT

MIDI

IN OUT

DOU-10

Prises de casque d’é coute [PHONES] (panneau inférieur)

Le connecteur MIDI IN reçoit les données MIDI transmises par un appareil MIDI externe (comme par exemple le module Disk Orchestra DOU-10) qui peuvent être utilisées pour commander le Clavinova. Le connecteur MIDI OUT transmet les données MIDI générées par le Clavinova (par exemple, les données de note et de dynamique générées au clavier du Clavinova).

Des explications plus détaillées sont données sous le titre “FONCTIONS MIDI” à la page 12).

Deux casques stéréo standards peuvent être branchés à ces prises pour faire des exercices en silence ou jouer tard la nuit. Les haut-parleurs internes sont automatiquement coupés lorsqu’un casque est branché à l’une des prises PHONES.

4

Sélection et exécution d’une voix

ZMettez sous tension

Vérifiez que le cordon d’alimentation du Clavinova est correctement branché

POWER

à une prise secteur murale et appuyez sur l’interrupteur [POWER], situé sur le

côté gauche du clavier, pour mettre sous tension.

 

 

Lorsque le Clavinova est sous tension, le témoin du sélecteur de voix [PI-

 

ANO] s’allume (la voix PIANO est automatiquement sélectionnée à la mise

 

sous tension).

XRé glez le volume

MASTER VOLUME

MIN MAX

Mettez la commande [MASTER VOLUME] à mi-distance entre la position “MIN” et la position “MAX”. Commencez à jouer et réglez alors la commande [MASTER VOLUME] de manière à obtenir le niveau d’écoute le plus confortable.

CSé lectionnez une voix

Sélectionnez la voix que vous souhaitez en appuyant sur un des sélecteurs de

CLAVINOVA

HARPSI-

voix.

PIANO

TONE E. PIANO

CHORD

ORGAN

VJouez

 

 

Le Clavinova offre une réponse au toucher similaire à celle d’un piano, ce

 

 

 

qui veut dire que le volume et le timbre des notes jouées peuvent être contrôlés

 

 

 

et dépendent de la force avec laquelle les notes sont jouées. Les variations

 

 

 

possibles dépendent de la voix sélectionnée.

Reproduction des morceaux de dé monstration

Le CLP-152S/153S offre cinq morceaux de démonstration qui vous permettront d’apprécier la sonorité extraordinaire de l’instrument. Procédez de la manière suivante pour sélectionner et reproduire les morceaux de démonstration.

ZActivez le mode de dé monstration

DEMO

XSé lectionnez un morceau de dé monstration

 

CLAVINOVA

HARPSI-

 

PIANO

TONE

E. PIANO CHORD

ORGAN

Appuyez sur la touche [DEMO] pour activer le mode de mode de démonstration, les témoins des sélecteurs de voix clignotent l’un après l’autre.

Appuyez sur un sélecteur dont le témoin clignote pour lancer la reproduction du morceau correspondant qui comprend la voix normalement sélectionnée à l’aide de ce sélecteur. Les morceaux de démonstration sont reproduits l’un après l’autre à partir du morceau sélectionné jusqu’à ce que vous arrêtiez la reproduction. Le témoin du sélecteur clignote pendant la reproduction du morceau de démonstration.

CRé glez le volume

MASTER VOLUME

MIN MAX

Utilisez la touche [MASTER VOLUME] pour régler le volume.

REMARQUE

• La commande [TEMPO] n’affecte pas la reproduction du morceau de démonstration.

VReproduisez un autre morceau de dé monstration

Vous pouvez lancer la reproduction d’un autre morceau de démonstration en appuyant tout simplement sur le sélecteur de voix correspondant. Si vous appuyez sur le sélecteur correspondant au morceau de démonstration en cours de reproduction, la reproduction s’arrête et l’instrument se met en mode prêt à la reproduction décrit à l’étape 2 ci-dessus.

BArrê tez la dé monstration

Appuyez sur la touche [DEMO] lorsque vous voulez arrêter la reproduction

DEMO

de démonstration et revenir au mode d’exécution normal.

Morceaux de dé monstration

• Touche [PIANO]: “Sonate pour piano en la majeur K. V. 331, 3ème mouvement, “Marche turque” de W. A. Mozart

Touche [CLAVINOVA TONE]: “Pavane pour une infante défunte” de M. J. Ravel

Touche [HARPSICHORD]: “The Harmonius Blacksmith” de G. F. Händel

Touche [ORGAN]: “Marche nuptiale” extraite d’un “Songe d’une nuit d’été” de J. L. F. Mendelssohn

*Les morceaux de démonstration énumérés ci-dessus sont de courts extraits de compositions originales, alors que le dernier morceau est un morceau original (© 1994 YAMAHA CORPORATION).

5

Mode double

Le mode DOUBLE permet de jouer simultanément deux voix sur tout le clavier. Pour activer le mode DOUBLE, appuyez simultanément sur deux sélecteurs de voix (ou appuyez sur un sélecteur tout en maintenant un autre sélecteur enfoncé). Lorsque le mode DOUBLE est activé, les témoins des deux voix sélectionnées s’allument. Pour revenir au mode normal à une voix, appuyez sur n’importe quel sélecteur de voix.

Ré glage de l’é quilibre entre les voix en mode DOUBLE

HARPSI-

PIANO CHORD ORGAN

C2

 

 

 

 

 

C3

 

 

 

 

 

C4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voix gauche

Equilibre

Voix droite

maximum

égal

maximum

Monté e d’une voix double d’une octave

HARPSI-

PIANO CHORD ORGAN

 

 

 

C1

 

 

C5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le volume de chacune des deux voix combinées en mode DOUBLE est normalement réglé automatiquement pour produire une équilibre agréable (voir le tableau “Réglages par défaut” donné ci-après). L’équilibre peut

être modifié manuellement, cependant, en utilisant les touches du clavier C2 à C4 tout en appuyant sur les deux sélecteurs des voix combinées en mode DOUBLE.

La touche C3 produit un équilibre égal (50:50) entre les deux voix, alors que les touches à gauche de C3 augmentent le volume de la voix gauche par rapport à celui de la voix droite et que les touches à droite de C3 augmentent le volume de la voix droite par rapport à celui de la voix gauche. Les termes voix “gauche” et voix “droite” désignent la position relative des sélecteurs de voix: par exemple: dans la combinaison HARPSICHORD/ORGAN, HARPSICHORD est la voix gauche et ORGAN la voix droite.

Ré glages par dé faut

Combinaisons de voix

Touches d’é quilibre

PIANO/ORGAN ................................

E2

CLAVINOVA TONE/ORGAN ............

F2

E. PIANO/ORGAN ............................

E2

HARPSICHORD/ORGAN .................

G2

* Toutes les autres combinaisons de voix sont réglées à C3 (équilibre égal)

Selon les voix que vous combinez en mode DOUBLE, le son de la combinaison peut être meilleur si vous montez une des voix d’une octave. Pour monter la voix droite, appuyez sur la touche C5 tout en appuyant simultanément sur les deux sélecteurs des voix combinées en mode DOUBLE. Appuyez de nouveau sur C5 pour ramener la voix à sa hauteur normale. Utilisez la touche C1 de la même manière pour monter la hauteur de la voix gauche.

Par défaut, toutes les combinaisons de voix sont réglées à la même oc-

Montée de la

Montée de la

voix gauche

voix droite

6

Loading...
+ 20 hidden pages