Yamaha CLP-340, CLP-307 User Manual

0 (0)

IMMPORTANTE

Verifique la alimentaci ó n de

corriente

Aseg ú rese de que tensi ó n de alimentaci ó n de CA de su á ea corresponde con la tensi ó especificada en la placa de características del panel inferior. En algunas zonas puede haberse incorporado un selector de

tensi ó n en el panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del cable de alimentaci ó . Aseg ú rese de que el selector de tensi ó n esté ajustado a la tensi ó de su á rea. El selector de tensi ó se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fá brica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de cabeza "reccta" para girar el selector de moddo que aparezca la tensi ó n correcta al lado del indicador del paanel.

Para informaci ó n sobre el montaje del soporte del teclado, consulte las instrucciones al final de este manual.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DO PROPRIETÁRIO MANUALE DI ISTRUZIONI

GEBRUIKERSHANDLEIDING

IMPORTANTE

Verifique a sua fonte de alimenta çã o

Verifique se a voltagem de CA local corresponde à voltagem especificada na placa de identificação no painel inferior. Em algumas áreas, poderá ser fornecido um seletor de voltagem, no painel inferior da parte traseira da unidade de teclado principal, ao lado do cabo de força. Verifique se o seletor de voltagem está configurado para a opção correta na sua área. O seletor de voltagem é configurado para 240V quando a unidade é inicialmente fornecida. Para alterar a configuração, use uma chave de fenda para girar o dial do seletor até que a voltagem correta apareça ao lado do ponteiro no painel

Para obter informações sobre como montar a mesa do teclado, consulte as instruções ao final deste manual

IMPORTANTE

controllare la tensione di alimentazione disponibile

Assicurarsi che la tensione di alimentazione CA locale corrisponda a quella specificata sulla piastrina del nome sul pannello inferiore. In alcuni paesi, il pannello inferiore dell'unità principale può essere dotato di un selettore della tensione, posto in prossimità del cavo di alimentazione. Assicurarsi che il selettore sia impostato sulla tensione in uso nel proprio paese. Alla spedizione, il selettore della tensione è impostato su 240 V. Per modificare l'impostazione, utilizzare un cacciavite normale (per viti a taglio) e ruotare il selettore fino a posizionarlo sulla tensione corretta, visualizzata accanto al puntatore presente sul pannello

Per informazioni sull'assemblaggio del supporto tastiera, consultare le istruzioni

alla fine del presente manuale

BELANGRIJK

Controleer de

stroomvoorziening

Controleer of uw netspanning overeenkomt met het voltage dat op het naamplaatje staat dat u kunt vinden op het onderpaneel. In sommige landen wordt dit instrument geleverd met een voltageschakelaar op de bodemplaat, bij het netsnoer. Zorg ervoor dat de voltageschakelaar is ingesteld op het juiste voltage. De schakelaar staat op 240 V als het instrument vanuit de fabriek wordt verzonden. U kunt de instelling wijzigen met een platkopschroevendraaier. Hiervoor draait u de schakelaar totdat het juiste voltage bij het

Raadpleeg de instructies achter in deze handleiding voor informatie over de montage van de toetsenbordstandaard

NEDERLANDS ITALIANO PORTUGU ESPAÑOL

ES

PT

IT

NL

SPECIAL MESSAGE SECTION

PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).

NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.

The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.

The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.

IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.

SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.

ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:

Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.

Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.

Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.

NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.

NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.

CLP-370/340, CLP-S308/S306

Model

Serial No.

Purchase Date

92-469 1 (bottom)

Dank u voor de aanschaf van de Yamaha Clavinova! Wij adviseren u deze handleiding zorgvuldig te lezen zodat u optimaal gebruik kunt maken van de geavanceerde en handige functies van de Clavinova.

We adviseren u ook deze gebruikershandleiding op een veilige en handige plaats te bewaren voor toekomstige raadpleging.

Over deze gebruikershandleiding en de Data List

De documentatie en het referentiemateriaal voor dit instrument bestaan uit de volgende onderdelen:

Gebruikershandleiding (dit boek)

Inleiding (pagina 2):

Lees dit gedeelte eerst.

Naslaginformatie (pagina 16):

In dit gedeelte wordt gedetailleerd uitgelegd hoe u de veelzijdige functies van de Clavinova kunt instellen.

Appendix (pagina 98):

In dit gedeelte vindt u referentiemateriaal.

Data List

U kunt verschillende MIDI-referentiematerialen, zoals de MIDI Data Format and MIDI Implementation Chart, downloaden van de Yamaha Manual Library.

Maak verbinding met internet, ga naar de volgende website, typ de modelnaam van uw instrument (bijvoorbeeld 'CLP-370') in het tekstvak Model Name en klik op de knop Search.

Yamaha Manual Library (handleidingen voor downloaden) http://www.yamaha.co.jp/manual/

*De modellen CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 worden in deze gebruikershandleiding vaak de CLP/Clavinova genoemd.

*De afbeeldingen en LED-schermen in deze Nederlandstalige handleiding zijn uitsluitend voor instructiedoeleinden en kunnen enigszins afwijken van uw instrument.

*De schermafbeeldingen die in deze gebruikershandleiding worden weergegeven, zijn afkomstig van de CLP-370.

*Het kopiëren van commercieel verkrijgbare muziekgegevens, inclusief maar niet beperkt tot MIDI-gegevens en/of audiogegevens, is strikt verboden, uitgezonderd voor persoonlijk gebruik.

(CLP-370/340, CLP-S308/S306) In dit product is AVE-TCP™, een TCP/IP-protocolstack van ACCESS Co., Ltd., geïnstalleerd.

Copyright © 1997-2008 ACCESS CO., LTD.

(CLP-370/340, CLP-S308/S306) In dit product is AVE™-SSL, een coderingsmoduletechnologie van ACCESS Co., Ltd., geïnstalleerd.

Copyright © 1997-2008 ACCESS CO., LTD.

OPMERKINGEN OVER AUTEURSRECHTEN

Dit product bevat en gaat vergezeld van computerprogramma's en inhoud waarvan Yamaha alle auteursrechten heeft of waarvan het over de licenties beschikt om gebruik te mogen maken van de auteursrechten van derden. Onder dergelijk materiaal waarop auteursrechten berusten, vallen, zonder enige beperkingen, alle computersoftware, stijlbestanden, MIDI-bestanden, WAVE-gegevens, bladmuziek en geluidsopnamen. Elk ongeautoriseerd gebruik van dergelijke programma's en inhoud, buiten het persoonlijke gebruik van de koper, is volgens de desbetreffende wettelijke bepalingen niet toegestaan. Elke schending van auteursrechten heeft strafrechtelijke gevolgen. MAAK, DISTRIBUEER OF GEBRUIK GEEN ILLEGALE KOPIEËN.

Handelsmerken:

Windows is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft® Corporation in de Verenigde Staten en andere landen.

SmartMedia is een handelsmerk van de Toshiba Corporation.

Alle andere handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaren.

NEDERLANDS

CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Gebruikershandleiding

3

 

 

NEDERLANDS

VOORZICHTIG

LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDERGAAT

* Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats voor eventuele toekomstige raadpleging.

WAARSCHUWING

Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u gewond raakt of zelfs sterft als gevolg van elektrische schokken, kortsluiting, schade, brand of andere gevaren. De maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:

Spanningsvoorziening/Netsnoer

Gebruik alleen het voltage dat als juist wordt aangegeven voor het instrument. Het vereiste voltage wordt genoemd op het naamplaatje van het instrument.

Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder al het vuil of stof dat zich erop verzameld heeft.

Gebruik alleen het bijgeleverde netsnoer/de bijgeleverde stekker.

Plaats het netsnoer niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwarming en kachels, verbuig of beschadig het snoer niet, plaats geen zware voorwerpen op het snoer. Leg het snoer uit de weg, zodat niemand er op trapt of erover kan struikelen en zodat er geen zware voorwerpen overheen kunnen rollen.

Waarschuwing tegen water

Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het niet in de buurt van water of onder natte of vochtige omstandigheden en plaats geen voorwerpen op het instrument die vloeistoffen bevatten die in de openingen kunnen vallen. Als er een vloeistof, zoals water, in het instrument terechtkomt, zet dan onmiddellijk het instrument uit en trek de stekker uit het stopcontact. Laat vervolgens uw instrument nakijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.

Haal nooit een stekker uit en steek nooit een stekker in het stopcontact als u natte handen heeft.

Niet openen

Open het instrument niet, haal de interne onderdelen niet uit elkaar en modificeer ze op geen enkele manier. Het instrument bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Als het instrument stuk lijkt te zijn, stop dan met het gebruik ervan en laat het nakijken door Yamaha-servicepersoneel.

Waarschuwing tegen brand

Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het instrument. Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.

Als u onregelmatigheden opmerkt

Als het netsnoer of de stekker beschadigd is of stuk gaat, als er plotseling geluidsverlies optreedt in het instrument, of als er een ongebruikelijke geur of rook uit het instrument komt, moet u het instrument onmiddellijk uitzetten, de stekker uit het stopcontact halen en het instrument na laten kijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.

LET OP

Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u of iemand anders gewond raakt of dat het instrument of andere eigendommen beschadigd raken. De maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:

Spanningsvoorziening/Netsnoer

 

Locatie

Als u de stekker uit het instrument of uit het stopcontact haalt, moet u altijd aan de stekker trekken, nooit aan het snoer. Het snoer kan beschadigd raken als u eraan trekt.

Haal de stekker uit het stopcontact als u het instrument gedurende langere tijd niet gebruikt of tijdens een elektrische storm.

Sluit het instrument niet aan op een stopcontact via een verdeelstekker. Dit kan resulteren in een verminderde geluidskwaliteit en hierdoor kan het stopcontact oververhitten.

Montage

Lees zorgvuldig de bijgeleverde montagevoorschriften. Zou u het instrument niet in de juiste volgorde monteren, dan kan dit schade aan het instrument of zelfs persoonlijk letsel veroorzaken.

Stel het instrument niet bloot aan overdreven hoeveelheden stof of trillingen, of extreme kou of hitte (zoals in direct zonlicht, bij een verwarming of overdag in een auto) om de kans op vervorming van het paneel of beschadiging van de interne componenten te voorkomen.

Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een tv, radio, stereo-apparatuur, mobiele telefoon of andere elektrische apparaten. Anders kan het instrument, de tv of radio bijgeluiden opwekken.

Plaats het instrument niet in een onstabiele positie, waardoor het per ongeluk om kan vallen.

Verwijder alle aangesloten kabels alvorens het instrument te verplaatsen.

Zorg er bij het opstellen van het product voor dat het gebruikte stopcontact makkelijk toegankelijk is. Schakel de POWER-schakelaar bij storingen of een slechte werking onmiddellijk uit en trek de stekker uit het stopcontact. Zelfs als de stroom is uitgeschakeld, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom naar het product. Als u het product gedurende langere tijd niet gebruikt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken.

Plaats het instrument niet tegen een muur (zorg voor minimaal 3 cm ruimte van de muur) aangezien dit kan zorgen voor onvoldoende circulatie en mogelijk oververhitting van het instrument kan veroorzaken.

(1)B-12 1/2

4

CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Gebruikershandleiding

 

 

Aansluitingen

Voordat u het instrument aansluit op andere elektronische componenten, moet u alle betreffende apparatuur uitzetten. Voordat u alle betreffende apparatuur aanof uitzet, moet u alle volumes op het minimum zetten. Voer de volumes van alle componenten, na het aanzetten, geleidelijk op tot het gewenste luisterniveau, terwijl u het instrument bespeelt.

Leun niet op het instrument, plaats geen zware voorwerpen op het instrument en vermijd het uitoefenen van overmatig veel kracht op de knoppen, schakelaars en aansluitingen.

Gebruik het instrument/apparaat of de hoofdtelefoon niet te lang op een oncomfortabel geluidsniveau aangezien dit permanent gehoorverlies kan veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u geruis in uw oren of gehoorverlies constateert.

Onderhoud

(Bij een model met een gepolitoerde afwerking) Neem stof en vuil af met een zachte doek. Wrijf niet te hard aangezien kleine vuildeeltjes in de afwerking van het instrument kunnen krassen.

Gebruik bij het schoonmaken van het instrument een zachte droge of licht bevochtigde doek. Gebruik geen verfverdunners, oplosmiddelen, schoonmaakmiddelen of met chemicalieën geïmpregneerde schoonmaakdoekjes.

Zorgvuldig behandelen

Let erop dat de toetsenklep niet op uw vingers valt en steek uw vingers niet in enige uitsparing van de toetsenklep of van het instrument.

Zorg ervoor dat u nooit papier, metaal of andere voorwerpen in de openingen steekt of laat vallen op de toetsenklep, het paneel of het toetsenbord. Als dit gebeurt, zet dan onmiddellijk het instrument uit en haal de stekker uit het stopcontact. Laat vervolgens uw instrument nakijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.

Plaats geen vinylen, plastic of rubberen voorwerpen op het instrument, aangezien dit verkleuring van het paneel of het toetsenbord tot gevolg kan hebben.

(Bij een model met een gepolitoerde afwerking) Het stoten van metalen, porselein of andere harde voorwerpen tegen het oppervlak van het instrument kan ervoor zorgen dat de afwerking barst of afschilfert. Wees voorzichtig.

De bank gebruiken (indien meegeleverd)

Plaats de bank niet op een onstabiele plek waar deze per ongeluk om kan vallen.

Speel niet onachtzaam met de bank en ga er niet op staan. Het gebruiken van de bank als opstapje of voor enig ander doel kan een ongeluk of letsel veroorzaken.

Er zou slechts één persoon tegelijk op de bank plaats moeten nemen om schade of ongelukken te voorkomen.

Probeer de hoogte van de bank niet aan te passen terwijl u op de bank zit, aangezien dit ertoe kan leiden dat er excessieve kracht op het aanpassingsmechanisme wordt uitgeoefend, wat mogelijk kan resulteren in beschadigen van het mechanisme of zelfs verwonding.

Als de schroeven van de bank los komen te zitten vanwege langdurig gebruik, moet u deze regelmatig weer vastschroeven met het bijgeleverde gereedschap.

Data opslaan

Uw data opslaan en back-ups maken

Data in het interne geheugen van het instrument kunnen verloren gaan als gevolg van een onjuiste werking of bediening. Zorg ervoor dat u belangrijke data op externe media opslaat via een computer die op het instrument is aangesloten. (pagina 78)

Een back-up maken van het USB-opslagapparaat

Om dataverlies door beschadiging van de media te voorkomen, adviseren wij u belangrijke data op te slaan op twee USB-opslagapparaten.

Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die wordt veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van of modificaties aan het instrument, of data die verloren zijn gegaan of gewist.

Zet het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.

Zelfs als het instrument is uitgeschakeld, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom naar het instrument. Als u het instrument gedurende een lange tijd niet gebruikt, zorg er dan voor dat u het netsnoer loskoppelt van het stopcontact.

NEDERLANDS

(1)B-12 2/2

CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Gebruikershandleiding

5

 

 

Accessoires

'50 greats for the Piano' (Muziekboek)

Gebruikershandleiding

Deze handleiding bevat alle instructies die nodig zijn om uw Clavinova te bedienen.

Accessory CD-ROM for Windows

Installatiegids voor de 'Accessory CD-ROM for Windows'

Bank

Afhankelijk van de locatie kan er een bank wel of niet bijgeleverd zijn (optioneel verkrijgbaar, niet meegeleverd in de Benelux).

My Yamaha Product User Registration

U hebt de PRODUCT ID op dit blad nodig bij het invullen van het gebruikersregistratieformulier.

Stemmen

In tegenstelling tot een akoestische piano hoeft de Clavinova niet gestemd te worden. Het blijft altijd perfect gestemd.

Transporteren

Als u gaat verhuizen, kunt u de Clavinova gewoon met uw andere spullen meeverhuizen. U kunt het instrument verhuizen in de huidige staat (in elkaar gezet) of u kunt het instrument demonteren.

Transporteer het toetsenbord horizontaal. Zet het toetsenbord niet tegen een wand en zet het niet op zijn kant. Stel het instrument niet bloot aan overmatige trillingen of schokken.

LET OP

(CLP-S308/S306) Voordat u de toetsenklep sluit, moet u het hele toetsenbord afdekken met de bescherming (pagina 87) die bij het instrument wordt geleverd. Deze bescherming beschermt het toetsenbord tegen krassen tijdens het transport van het instrument.

NEDERLANDS

6

CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Gebruikershandleiding

 

 

Functies

Zeer geavanceerde aanslag en expressie: Graded Hammer 3 (GH3)-toetsenbord (CLP-330) en Graded Hammer 3 (GH3)-toetsenbord met bovenzijde van kunstivoor (CLP-340, CLP-S306)

Graded Hammer-toetsenborden hebben natuurlijke, vleugelachtige toetsgewichten (zwaarder in het lage bereik en lichter in het hoge bereik), waardoor het instrument een aangename bespeelbaarheid heeft die onvergelijkbaar is met conventionele elektronische piano's.

Het Graded Hammer-toetsenbord voorziet ook in uitstekende bespeelbaarheid voor legato (zonder pedaalbediening) en technieken met herhaalde aanslagen, zoals bij een vleugel. De bovenkant van de toetsen van de CLP-340 en CLP-S306 is voorzien van 'kunstivoor', wat de gematigd hygroscopische eigenschappen van echt ivoor nabootst en zorgt voor een minder glad oppervlak, soepele toetsbewegingen en een warme en uitnodigende kleur.

Ultieme natuurlijke bespeelbaarheid: houten toetsenbord met bovenkant van kunstivoor (CLP-370, CLP-S308)

Naast de eigenschappen van het GH3-toetsenbord met de bovenkant van kunstivoor, wordt vor het houten toetsenbord natuurlijk hout gebruikt voor de binnenkant van de witte toetsen, zoals bij een akoestische piano. Hierdoor wordt de toetsaanslag zwaarder dan die van conventionele elektronische piano's en wordt het gevoel van een vleugel benaderd.

Digitale opname van het geluid van een volwaardige concertvleugel (via AMW dynamische stereosampling)

Deze digitale piano beschikt over een uitgebreide en veelzijdige serie geluiden, die worden gemaakt met het eigen sampling-klankopwekkingssysteem van Yamaha, 'AWM Dynamic Stereo Sampling'.

AWM (Advanced Wave Memory) is een samplingsysteem dat geluiden produceert die dicht bij die van een akoestisch instrument liggen. Hiervoor worden de geluiden van een instrument opgenomen met digitale technologie en wordt een digitale filtertechnologie van hoge kwaliteit toegepast op de opgenomen audiosamples.

De golfvorm van het geluid dat door een akoestische piano wordt gemaakt, varieert, afhankelijk van de sterkte van de aanslag van de speler, van pianissimo tot fortissimo.

Met AWM Dynamic Stereo Sampling kunnen uiterst dynamische nuances worden geproduceerd doordat samples van verschillende afspeelsterkten worden opgenomen. Hoe groter het aantal gebruikte samples, hoe hoger het expressieve vermogen van het instrument.

De pianovoice 'Grand Piano 1' heeft een volledig nieuwe sample, die is opgenomen van een volwaardige concertvleugel. Elke noot van de sample is nauwgezet aangepast, zodat de digitale piano alleen de allerbeste pianogeluiden afspeelt.

De pianovoices zijn goed van elkaar te onderscheiden geluiden, met een snelle attack en voldoende respons.

De voice 'Grand Piano 1' beschikt over meerdere golfsamples voor verschillende aanslagen (dynamische sampling). Afhankelijk van de snelheid of kracht waarmee u de toetsen aanslaat, worden verschillende samples gebruikt. Deze voice kan daardoor met een detailleerde dynamiek worden gebruikt en benadert veel beter het geluid van een echte akoestische piano.

De CLP-370/340 produceert een rijk, luxe geluid met 'Sustain Sampling': een sample van de zangbodem en de resonantie van de snaren als het demperpedaal wordt ingedrukt. Het instrument beschikt ook over 'Key-off Sampling': een sample van de zeer delicate geluiden die ontstaan als toetsen worden losgelaten.

Functie voor rechtstreekse internetverbinding (CLP-370/340, CLP-S308/S306)

U kunt deze digitale piano's aansluiten op internet, waardoor u toegang krijgt tot een groot aantal songdatafiles op een speciale website.

NEDERLANDS

CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Gebruikershandleiding

7

 

 

NEDERLANDS

Inhoudsopgave

Inleiding

 

Over deze gebruikershandleiding en de Data List .................................................................

3

Accessoires...............................................................................................................................

6

Bedieningspaneel en aansluitingen ......................................................................................

10

Voordat u de Clavinova gebruikt..........................................................................................

12

Toetsenklep ..................................................................................................................................................

12

Muziekstandaard .........................................................................................................................................

13

Muzieksteuntjes (CLP-370/340) .................................................................................................................

14

Inschakelen van het instrument..................................................................................................................

14

Het volume instellen....................................................................................................................................

15

Een hoofdtelefoon gebruiken......................................................................................................................

15

De luidsprekerschakelaar gebruiken...........................................................................................................

15

Luisteren naar de demonstratiemelodieën..........................................................................

16

Referentie

 

Luisteren naar de 50 pianopresetsongs...............................................................................

17

Een partij voor één hand oefenen met de 50 presetsongs (functie voor annuleren van partijen) ..........

18

A-B Repeat voor 50 presetsongs .................................................................................................................

19

Voices selecteren en bespelen ..............................................................................................

20

Voices selecteren ..........................................................................................................................................

20

De pedalen gebruiken..................................................................................................................................

21

Variaties aanbrengen in het geluid — [VARIATION] (CLP-370/340)/[BRILLIANCE]/

 

[REVERB]/[EFFECT]/[DAMPER RES.]....................................................................................................

22

Aanslaggevoeligheid — [TOUCH].............................................................................................................

24

Transponeren — [TRANSPOSE] ...............................................................................................................

25

Twee voices combineren (duale modus)....................................................................................................

26

Het toetsenbord opsplitsen en twee verschillende voices bespelen (splitmode) (CLP-370/340)............

27

De metronoom gebruiken...........................................................................................................................

29

Uw spel opnemen..................................................................................................................

30

Uw spel snel opnemen.................................................................................................................................

30

Een opgenomen song afspelen....................................................................................................................

32

Een eerder opgenomen song opnieuw opnemen.......................................................................................

32

Opnemen naar RIGHT/LEFT-parts ...........................................................................................................

33

De aanvangsinstellingen wijzigen (data opgenomen aan het begin van een song)..................................

35

Werken met songs op een USB-opslagapparaat ..................................................................

36

Opslaan en laden..........................................................................................................................................

36

Een song opslaan..........................................................................................................................................

37

Een song laden .............................................................................................................................................

38

Song-files verwijderen .................................................................................................................................

39

Het USB-opslagapparaat formatteren ........................................................................................................

40

Omgaan met het USB-opslagapparaat (USB-flashgeheugen/disk, enz.)..................................................

41

Omgaan met de diskettedrive (FDD) en diskettes.....................................................................................

42

Songs afspelen ......................................................................................................................

43

Gebruikerssongs/externe songs afspelen op het instrument .....................................................................

44

Gebruikerssongs afspelen vanaf een USB-opslagapparaat ........................................................................

45

Handige afspeelfuncties...............................................................................................................................

45

8

CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Gebruikershandleiding

 

 

Rechtstreekse internetverbinding (CLP-370/340, CLP-S308/S306).....................................

46

Het instrument configureren voor internetverbinding .............................................................................

46

Het instrument verbinden met internet .....................................................................................................

48

Over de internetinstellingen........................................................................................................................

49

De signaalsterkte controleren (bij het gebruik van een draadloze USB-netwerkadapter) ......................

51

De verbindingsinformatie exporteren ........................................................................................................

52

Overige internetbewerkingen......................................................................................................................

53

De songs op internet beluisteren (CLP-370/340, CLP-S308/S306)......................................

56

Verklarende woordenlijst van internettermen...........................................................................................

57

De data initialiseren.....................................................................................................................................

58

Gedetailleerde instellingen — [FUNCTION] .........................................................................

59

Basisprocedure in de functiemodus............................................................................................................

60

Informatie over elke functie........................................................................................................................

62

F1.

Fijnregeling van de toonhoogte ......................................................................................................

62

F2.

Een stemming selecteren .................................................................................................................

63

F3.

Functies in de duale modus.............................................................................................................

64

F4.

(CLP-370/340) Splitmode functies .................................................................................................

65

F5.

(CLP-370/340) / F4. (CLP-S308/S306, CLP-330) Overige functies...............................................

66

F6.

(CLP-370/340) / F5. (CLP-S308/S306, CLP-330) Metronoomvolume.........................................

67

F7.

(CLP-370/340) / F6. (CLP-S308/S306, CLP-330) MIDI-functies .................................................

67

F8.

(CLP-370/340) / F7. (CLP-S308/S306, CLP-330) Back-upfuncties...............................................

70

F8.5 (CLP-370/340)/ F7.5 (CLP-S308/S306, CLP-330) Lettertekencode............................................

70

F9.

(CLP-370/340)/ F8. (CLP-S308/S306) LAN-instellingen ..............................................................

70

Aansluitingen.........................................................................................................................

71

Aansluitingen ...............................................................................................................................................

71

Aansluiten op een USB-opslagapparaat .....................................................................................................

73

Een pc aansluiten .........................................................................................................................................

75

Songdata overbrengen tussen de computer en het instrument .........................................

76

Songdata van een computer naar het instrument laden............................................................................

76

Songdata van het instrument naar een computer verzenden....................................................................

77

Gegevensback-up ..................................................................................................................

78

Berichtenlijst..........................................................................................................................

79

Problemen oplossen..............................................................................................................

80

Opties ....................................................................................................................................

 

80

CLP-370: Montage van de pianostandaard ..........................................................................

81

CLP-340/330: Montage van de pianostandaard...................................................................

84

CLP-S308/S306: Montage van de pianostandaard...............................................................

87

De optionele diskdrive installeren (CLP-370/340) ...............................................................

91

Presetvoicelijst.......................................................................................................................

92

Demosongoverzicht ..............................................................................................................

95

Index......................................................................................................................................

 

96

Appendix

 

 

Overzicht van fabrieksinstellingen........................................................................................

98

Specificaties .........................................................................................................................

100

NEDERLANDS

CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Gebruikershandleiding

9

 

 

Yamaha CLP-340, CLP-307 User Manual

Bedieningspaneel en aansluitingen

Bedieningspaneel en aansluitingen

NEDERLANDS

In de afbeeldingen wordt het paneel van de CLP-370 weergegeven.

2

3

4 5 6

!

7 8 9

)

@

*

#

$

%

^

&

(

1

SELECT

USB TO DEVICE

Alleen CLP-370/340

 

In deze afbeelding wordt de CLP-370

 

weergegeven.

OFF

 

 

ON

 

NORMAL

 

HP. SW

 

SPEAKER

 

 

¢

 

 

PHONES

 

 

Voorkant

 

De pedaalaansluiting voor de

 

CLP-340/330 bevindt zich naast

 

 

 

 

de MIDI-aansluitingen.

 

 

De pedaalaansluiting voor de

 

 

CLP-S308/S306 bevindt zich naast

CLP-370/340/330

de LAN-aansluiting.

¡

IN

L/L+R

AUX

 

 

 

R

º

OUT

L/L+R

AUX

 

 

R

IN OUT THRU TO HOST MIDI

£

Geeft de positie van de aansluitingen weer, gezien vanaf de onderkant van het instrument.

USB

DEVICE

 

 

§

TO

(

 

Alleen

 

CLP-S308/S306

 

 

 

Alleen

 

CLP-370/340

 

 

 

CLP-370/340

 

 

 

 

Voorkant

 

Links

Rechts

Geeft de positie van de aansluitingen weer, gezien

£

¡

º

§

vanaf de onderkant van het instrument.

10

CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Gebruikershandleiding

 

 

1 [POWER]-schakelaar....................

pagina 14

2 [MASTER VOLUME]-regelaar ......

pagina 15

Stel het volumeniveau in met deze schuif.

3 Knop [DEMO]..............................

pagina 16

Voor elke voice is een demonstratie beschikbaar.

4 Knop [TRANSPOSE] ....................

pagina 25

U kunt de toonhoogte van het complete toetsenbord

omhoog of omlaag verschuiven zodat de toonhoogte

overeenkomt met die van een ander instrument of

een zanger terwijl u dezelfde toetsen blijft bespelen.

5 Knop [REC]..................................

pagina 30

Voor het opnemen van de muziek die u speelt.

6 Knoppen [RIGHT], [LEFT].......

pagina18, 33

Voor het naar wens inen uitschakelen van de linkeren rechterhandpartijen, zodat u de overeenkomstige partij (de partij die is uitgezet) op het toetsenbord kunt oefenen.

7 Knoppen [PLAY/PAUSE], [STOP]

...............................................pagina16, 44

Voor het afspelen van de presetsongs, uw opgenomen songs, enz. Via een speciale website kunt u ook songs van internet afspelen.

8 Knop [SONG SELECT] ...........

pagina 17, 56

Voor het selecteren van een song voor afspelen of bewerken.

9 Knop [FILE]............................

pagina 36, 40

Voor het opslaan van songs op en het laden van songs van een USB-opslagapparaat en voor het beheren van songfiles. Ook kunt u hiermee een USBopslagapparaat formatteren.

) Knop [TEMPO/FUNCTION]......

pagina29, 60

Voor het wijzigen van het songtempo (snelheid)

en het selecteren van andere nuttige functies

(pagina 59 – 70).

 

! Knop [METRONOME] ............

pagina29, 67

Voor het gebruiken van de metronoom.

@ Display.........................................

pagina 14

LET OP

Schakel het instrument niet uit als knipperende streepjes worden weergegeven op de display (om aan te geven dat een handeling wordt uitgevoerd). Als u dat wel doet, kunnen de data beschadigd raken.

#Knoppen [–/NO], [+/YES]

Voor het instellen van waarden of het uitvoeren van filehandelingen.

Als u de standaardinstellingen voor bepaalde waarden wilt herstellen (Transpose, Tempo, enz.), drukt u tegelijkertijd beide knoppen in.

$ Voicegroepknoppen ...................

pagina 20

Voor het selecteren van voices uit 14 interne geluiden, waaronder Grand Piano 1 en 2. U kunt ook twee voices combineren en ze samen gebruiken.

(Alleen de CLP-370 en CLP-340 hebben de knop [VARIATION].)

% Knop [SPLIT] (CLP-370/340) ......

pagina 27

Voor het spelen van verschillende voices op het linkeren rechterhandgedeelte van het toetsenbord.

Bedieningspaneel en aansluitingen

^ Knoppen [BRILLIANCE], [REVERB],

[EFFECT] ......................................

pagina 22

Voor het aanpassen van de helderheid van het geluid

en het toevoegen van reverbeffecten aan het geluid.

& Knop [TOUCH]............................

pagina 24

Voor het aanpassen van de aanslagrespons.

* Knop [DAMPER RES.]..................

pagina 23

Voor het inof uitschakelen van de functie Damper Resonance. Als DAMPER RES. is ingeschakeld, wordt op de Clavinova het sustaingeluid nagebootst van het demperpedaal op een vleugel als u het demperpedaal indrukt en het toetsenbord bespeelt.

( USB [TO DEVICE]-

 

aansluitingen ..............................

pagina 72

Voor het aansluiten van het instrument op een USBopslagapparaat zodat u gegevens van en naar het aangesloten apparaat kunt opslaan en laden.

De CLP-370 en CLP-340 beschikken over twee TO DEVICE-aansluitingen, A en B, die kunnen worden geselecteerd met de schakelaar [SELECT].

º AUX OUT [L/ L+R][R]-

 

 

aansluitingen ..............................

pagina 71

 

Voor uitvoer van het geluid van de Clavinova naar

 

een extern audiosysteem.

 

 

¡ AUX IN [L/L+R] [R]-

 

 

aansluitingen ..............................

pagina 72

 

Voor het aansluiten van een externe toongenerator

 

om het geluid van dat apparaat weer te geven via het

 

interne geluidssysteem en de luidsprekers van de

 

Clavinova.

 

 

™ USB [TO HOST]-aansluiting .......

pagina 72

 

Voor het aansluiten van het instrument op een

 

computer, zodat u MIDI-gegevens tussen de

 

Clavinova en de computer kunt uitwisselen.

 

£ MIDI [IN] [OUT] [THRU]-

 

 

aansluitingen ..............................

pagina 72

 

Voor het aansluiten van externe MIDI-apparaten,

 

zodat u verscheidene MIDI-functies kunt gebruiken.

 

¢ [PHONES]-aansluitingen,

 

 

.................[SPEAKER]-schakelaar

pagina 15

NEDERLANDS

Voor het aansluiten van een standaardhoofdtelefoon,

 

voor ongestoord oefenen. Met de schakelaar

 

[SPEAKER] zet u de interne luidsprekers aan of uit.

 

∞ PEDALEN.....................................

pagina 21

 

Voor het maken van een scala aan expressieve

 

effecten die vergelijkbaar zijn met de effecten van de

 

pedalen op een akoestische piano. Het linkerpedaal

 

kan ook worden toegewezen aan een groot aantal

 

verschillende functies.

 

 

§ [LAN]-aansluiting (CLP-370/340,

 

 

CLP-S308/S306)..........................

pagina 72

 

Voor het aansluiten van een LAN-kabel voor toegang

 

tot speciale internetwebsites voor dit instrument en

 

voor het afspelen van songs van internet.

 

 

¶ [PEDAL]-aansluiting ...................

pagina 83

 

Voor het aansluiten van een pedaalsnoer.

 

 

CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Gebruikershandleiding

11

 

 

Voordat u de Clavinova gebruikt

Voordat u de Clavinova gebruikt

Toetsenklep

CLP-370/340/330

De toetsenklep openen:

Til de klep iets op, duw dan en schuif de klep open.

De toetsenklep sluiten:

Trek de klep naar u toe en laat de klep voorzichtig over de toetsen zakken.

Let op dat uw vingers niet klem komen te zitten tijdens het openen en sluiten van de klep.

CLP-S308/S306

NEDERLANDS

De toetsenklep openen:

1.Houd de voorste rand van de bovenkant van de toetsenklep met beide handen vast en klap de toetsenklep voorzichtig open.

LET OP

Let op dat uw vingers (of die van kinderen) niet klem komen te zitten tijdens het openen en sluiten.

2.Sluit de rand van de toetsenklep. (Vouw de rand naar beneden zodat deze plat langs de klep ligt.)

De toetsenklep sluiten:

1. Als de muziekstandaard is uitgevouwen, vouwt u deze weer in.

2.Vouw de rand van de toetsenklep open.

3.Houd de toetsenklep met beide handen vast en sluit deze voorzichtig.

LET OP

Let op dat uw vingers (of die van kinderen) niet klem komen te zitten tijdens het openen en sluiten.

12

CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Gebruikershandleiding

 

 

Voordat u de Clavinova gebruikt

LET OP

Let op dat uw vingers of die van kinderen niet klem komen te zitten tijdens het openen en sluiten.

LET OP

Plaats geen voorwerpen zoals stukken metaal of papier op de klep. Kleine voorwerpen die op de klep geplaatst worden, kunnen mogelijk in de kast vallen als de klep wordt geopend en kunnen er mogelijk niet meer worden uitgehaald. Dit kan dan elektrische schokken, kortsluiting, brand of ernstige schade aan het instrument veroorzaken.

LET OP

Koppel het optionele USB-opslagapparaat los van de aansluiting USB [TO DEVICE] A voordat u de toetsenklep sluit. Als u de toetsenklep sluit terwijl het apparaat nog is aangesloten, kan het apparaat beschadigd raken.

LET OP

(CLP-S308/S306) Wanneer u het instrument gaat vervoeren, moet u het hele toetsenbord met de bescherming (pagina 87) afdekken voordat u de toetsenklep sluit. Deze bescherming beschermt het toetsenbord tegen krassen.

Muziekstandaard

CLP-370/340/330

De muziekstandaard opzetten:

1.Haal de muziekstandaard omhoog en zover mogelijk naar u toe.

2.Klap de twee metalen steuntjes aan de linkeren rechterachterzijde van de muziekstandaard naar beneden.

3.Laat de muziekstandaard zakken zodat deze tegen de metalen steuntjes rust.

De muziekstandaard neerklappen:

1.Haal de muziekstandaard zover mogelijk naar u toe.

2.Klap de twee metalen steuntjes (aan de achterkant van de muziekstandaard) omhoog.

3.Laat de muziekstandaard nu langzaam helemaal naar beneden zakken.

LET OP

Probeer de muziekstandaard niet in een halfopgezette positie te gebruiken. Als u de muziekstandaard omlaag laat zakken, laat u deze pas los als de standaard helemaal beneden is.

CLP-S308/S306

De muziekstandaard openvouwen

Vouw bij het openen van de toetsenklep de muziekstandaard open.

De muziekstandaard dichtvouwen

Vouw bij het sluiten van de toetsenklep de muziekstandaard dicht.

NEDERLANDS

CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Gebruikershandleiding

13

Voordat u de Clavinova gebruikt

Muzieksteuntjes (CLP-370/340)

Deze steunen dienen om de bladzijden van muziekboeken op hun plaats te houden.

Openen

Sluiten

Inschakelen van het instrument

1.Sluit het netsnoer aan.

Sluit de stekkers aan beide zijden van de kabel aan, één op de AC IN op de Clavinova, en de andere op een normaal stopcontact.

In sommige gebieden kan het zijn dat er een verloopstekker nodig is om er voor te zorgen dat de stekker in het stopcontact past.

1-1

(onderkant)

WAARSCHUWING

CLP-370/340/330 1-2 Geeft de positie van

de AC IN weer, gezien vanaf de onderkant van het instrument.

CLP-S308/S306

AC IN bevindt zich achter op het instrument.

(De uitvoering van de stekker kan per locatie verschillen.)

Let er op dat uw instrument geschikt is voor de netspanning zoals die in uw gebied geleverd wordt (de vereiste spanning wordt vermeld op het naamplaatje op het onderpaneel). In sommige gebieden kan het instrument zijn voorzien van een spanningskeuzeschakelaar op de bodemplaat, bij de AC IN. Zorg ervoor dat de voltageschakelaar is ingesteld op het juiste voltage. Als het instrument op een verkeerde netspanning wordt aangesloten, kan dit ernstige beschadiging van de interne elektronica tot gevolg hebben en zelfs schokken veroorzaken!

Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij de Clavinova wordt geleverd. Als het meegeleverde netsnoer is zoekgeraakt of is beschadigd en moet worden vervangen, neemt u contact op met uw Yamaha-leverancier. Het gebruik van een ongeschikt vervangend netsnoer kan brand of schokken veroorzaken!

Het soort netsnoer dat bij de Clavinova wordt geleverd kan verschillen, afhankelijk van het land waarin deze is aangeschaft. (In sommige gebieden kan het zijn dat er een verloopstekker wordt meegeleverd om er voor te zorgen dat de stekker in het stopcontact past.) Verander de stekker die bij de Clavinova wordt geleverd NIET. Als de stekker niet in het stopcontact past, laat dan een juist stopcontact plaatsen door een erkende installateur.

NEDERLANDS

2.Zet het instrument aan.

Druk op de [POWER]-schakelaar.

• De display midden op het bedieningspaneel en de POWER-indicator, links onder het toetsenbord, lichten op.

[POWER]-schakelaar

POWER-indicator

Display

Geeft standaard het tempo aan.

Als u het instrument wilt uitzetten, drukt u nogmaals op de schakelaar [POWER].

• De display en de POWER-indicator gaan uit.

OPMERKING Power-indicator

Als u de toetsenklep sluit zonder het instrument uit te zetten, blijft de POWER-indicator aan, om aan te geven dat het instrument nog aan staat.

14

CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Gebruikershandleiding

 

 

Voordat u de Clavinova gebruikt

Het volume instellen

Zet in eerste instantie de [MASTER VOLUME]-regelaar halverwege tussen de instellingen 'MIN' en 'MAX'. Als u gaat spelen, past u de [MASTER VOLUME]-regelaar opnieuw aan voor het meest comfortabele luisterniveau.

Het niveau neemt af.

Het niveau neemt toe.

LET OP

Gebruik de Clavinova niet voor een langere periode op een hoog volumeniveau, aangezien dat uw gehoor kan beschadigen.

TERMINOLOGIE

MASTER VOLUME:

 

Het volumeniveau van het totale keyboardgeluid.

 

U kunt ook het [PHONES]-uitgangsniveau en het AUX OUT-niveau aanpassen met de regelaar [MASTER VOLUME].

OPMERKING

Een hoofdtelefoon gebruiken

Sluit een hoofdtelefoon aan op een van de [PHONES]- aansluitingen.

Er zijn twee [PHONES]-aansluitingen beschikbaar. U kunt twee standaard hoofdtelefoons aansluiten. (Als u slechts één hoofdtelefoon gebruikt, maakt het niet uit op welke van de twee aansluitingen u deze aansluit.)

De hoofdtelefoonophangbeugel gebruiken

onderkant

OFF

ON

NORMAL

HP. SW

SPEAKER

standaard

PHONES

stereo telefoonstekker

Er wordt een hoofdtelefoonophangbeugel bij de Clavinova geleverd, zodat u de hoofdtelefoon aan de Clavinova kunt hangen. Bevestig de ophangbeugel voor de hoofdtelefoon met de twee bijgeleverde schroeven (4 x 10 mm), zoals in de afbeelding is te zien.

LET OP

Hang niets anders aan de beugel dan een hoofdtelefoon. Als u dat wel doet, kan de Clavinova of de beugel beschadigd raken.

De luidsprekerschakelaar

 

 

OFF

gebruiken

 

ON

 

NORMAL

 

 

HP. SW

 

 

SPEAKER

Met deze schakelaar kunt u de interne luidsprekers inof uitschakelen.

PHONES

NORMAL (HP. SW) .........

De luidsprekers geven geluid zolang er geen

 

 

hoofdtelefoon is aangesloten.

 

ON .......................................

De luidsprekers geven altijd geluid.

 

OFF ......................................

De luidsprekers geven geen geluid.

 

NEDERLANDS

CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Gebruikershandleiding

15

 

 

Referentie

Luisteren naar de demonstratiemelodieën

Luisteren naar de demonstratiemelodieën

Er is voorzien in demonstratiemelodieën waarmee op effectieve wijze de verschillende voices van de Clavinova worden gedemonstreerd.

1

2

4

4

3

3

CLP-370

NEDERLANDS

Procedure

1. Zet het instrument aan.

(Als het apparaat nog niet aan staat) Druk op de knop [POWER]. Als het instrument is aangezet, licht één van de voiceknop-LED's op.

Zet de [MASTER VOLUME]-regelaar in eerste instantie halverwege tussen de instellingen 'MIN' en 'MAX'. Als u gaat spelen, past u de [MASTER VOLUME]-regelaar opnieuw aan voor het meest comfortabele luisterniveau.

2. Activeer de demomodus.

Druk op de knop [DEMO] om de demomodus te activeren. De indicators voor de voiceknoppen knipperen om de beurt.

3. Speel een voicedemo.

Druk op één van de voiceknoppen om het afspelen van alle songs te starten, te beginnen bij de demomelodie van de corresponderende voice, met in de hoofdrol de voice die normaal gesproken wordt geselecteerd door die voiceknop. (Als u op de knop SONG[PLAY/PAUSE] drukt in plaats van op een voiceknop of in plaats van alleen even te wachten (zonder op knoppen te drukken), begint de demomelodie GRAND PIANO 1 met afspelen.)

4. Stop de voicedemo en verlaat de demomodus.

Druk op de knop [DEMO] of SONG [STOP].

OPMERKING

Zie pagina 95 voor een overzicht van de demosongs.

OPMERKING

MIDI-ontvangst is niet mogelijk in de demomodus.

De data van de demosongs worden niet verzonden via de MIDI-aansluitingen.

OPMERKING

De demomodus kan niet worden geactiveerd tijdens het opnemen van een gebruikerssong (pagina 30) of tijdens filehandelingen (pagina 36).

TERMINOLOGIE

Modus:

Een mode is een status waaronder een bepaalde functie kan worden uitgevoerd. In de demomodus, kunt u de demonstratiemelodieën afspelen.

OPMERKING

U kunt het tempo van de demosongs niet aanpassen. U kunt de functie voor het annuleren van partijen (pagina 18) of de song A-B

herhalingsfunctie (pagina 19) niet gebruiken in de demomodus.

OPMERKING

Op de CLP-370/340 kunt u de pianovoices demonstreren met verscheidene effecten door op de knop [VARIATION] te drukken en vervolgens op de gewenste voiceknop. Zie 'Beschrijving van de pianovoices' op pagina 95 voor een compleet overzicht van demogeluiden voor de pianovoices met verscheidene effecten.

16

CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Gebruikershandleiding

 

 

1 – 50: r n d: ALL:

Luisteren naar de 50 pianopresetsongs

Luisteren naar de 50 pianopresetsongs

De Clavinova voorziet in de speeldata van 50 piano songs. U kunt gewoon naar deze songs luisteren of ze gebruiken om mee te oefenen (pagina 18). U kunt het meegeleverde boekje

'50 greats for the Piano' bekijken, dat de bladmuziek van de 50 vooraf ingestelde pianosongs bevat.

3 2-2 1 4

2-1

CLP-370

Procedure

1. Activeer de modus voor presetsongs.

Druk enkele malen op de knop [SONG SELECT] totdat de indicator 'PRESET' gaat branden.

2. Speel een van de 50 presetsongs af.

2-1 Druk op de knoppen [–/NO], [+/YES] om een nummer van de melodie die u wilt afspelen (het nummer wordt weergegeven in het LED-display) te selecteren of om een afspeelmethode te selecteren.

Selecteer het nummer van een presetsong en speel alleen die song af. Speel alle presetsongs continu in willekeurige volgorde af.

Speel alle presetsongs achtereenvolgens af.

2-2 Druk op de knop SONG [PLAY/PAUSE] om het afspelen te starten.

Het volume aanpassen

Gebruik de regelaar [MASTER VOLUME] om het volume aan te passen.

Het tempo aanpassen

U kunt de knoppen [TEMPO/FUNCTION

, ] gebruiken om het afspeeltempo naar wens aan te passen. Het standaardtempo kan worden teruggeroepen door gelijktijdig op de knoppen [] en [] te drukken.

3. Stop het afspelen.

Dit produceert een relatieve tempovariatie, met een bereik van '-50' via '0' tot maximaal '50'. Het bereik verschilt, afhankelijk van de geselecteerde song.

Het afspelen stopt automatisch als de geselecteerde presetsong is afgelopen. Als u de song wilt stoppen tijdens het afspelen (of continu afspelen), drukt u op de knop SONG STOP[STOP]. U kunt het afspelen ook pauzeren door op

de knop SONG [PLAY/PAUSE] te drukken.

• Zie procedure 2 hierboven voor het continu afspelen van een andere song.

4.Verlaat de modus voor presetsongs.

Druk op de knop [SONG SELECT] om de modus voor presetsongs te verlaten. De indicator gaat uit en het instrument keert terug naar de normale speelmodus.

De oefenfuncties gebruiken

U kunt de linkeren rechterhandpartijen naar wens aanen uitzetten, zodat u de overeenkomstige partij kunt oefenen (functie voor annuleren van partijen) en continu een aangegeven frase in een song kunt herhalen (song A-B herhalingsfunctie).

Zie pagina 18–19 voor meer informatie.

OPMERKING

De modus voor presetsongs kan niet worden geactiveerd terwijl het instrument zich in de demomodus bevindt (pagina 16), terwijl er een song wordt afgespeeld (pagina 44), als de recorder voor gebruikerssongs (pagina 30) in gebruik is of tijdens file-handelingen (pagina 36).

TERMINOLOGIE

Song:

Speeldata worden een 'song' genoemd. Hierbij gaat het onder andere om demonstratiemelodieën en vooraf ingestelde pianomelodieën.

OPMERKING

U kunt op het toetsenbord meespelen met de presetsong. U kunt de voice die u via het toetsenbord bespeelt wijzigen.

OPMERKING

U kunt behalve de regelaar Brilliance (pagina 22) ook het reverbtype (pagina 22) aanpassen dat wordt toegepast op het afspelen van de presetsong.

U kunt de effectinstallingen (pagina 23) en de touch (aanslaggevoeligheid) (pagina 24) voor de door u gespeelde toetsenbordvoice wijzigen.

OPMERKING

Het standaardtempo '0' wordt automatisch geselecteerd, elke keer als er een nieuwe presetsong wordt geselecteerd, of als het afspelen van een nieuwe presetsong begint tijdens het afspelen van 'ALL' of 'r n d'.

OPMERKING

Als u een andere song selecteert (of als er een andere song wordt geselecteerd tijdens het ketengewijs afspelen), wordt er een bijbehorend reverben effecttype geselecteerd.

NEDERLANDS

CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Gebruikershandleiding

17

 

 

Luisteren naar de 50 pianopresetsongs

Een partij voor één hand oefenen met de 50 presetsongs (functie voor annuleren van partijen)

De 50 presetsongs hebben aparte linkeren rechterhandpartijen in afzonderlijke partijen. U kunt de linkeren rechterhandpartijen naar wens aanen uitzetten, zodat u de overeenkomstige partij op het toetsenbord kunt oefenen (de partij die is uitgezet). De rechterhandpartij wordt gespeeld door [RIGHT] en de linkerhandpartij wordt gespeeld door [LEFT].

3 1 2

CLP-370

NEDERLANDS

Procedure

1. Zet het afspelen van de partij die u wilt oefenen uit.

Nadat u een song hebt geselecteerd om te oefenen, drukt u op de knop [RIGHT] of [LEFT] om de overeenkomstige partij uit te zetten.

Als u voor het eerst een song selecteert, lichten beide indicators [RIGHT] en [LEFT] op om aan te geven dat u beide partijen kunt afspelen. Als u op één van de knoppen drukt om het afspelen uit te zetten, gaat de indicator voor de bijbehorende knop uit en wordt het afspelen van de corresponderende partij uitgeschakeld.

• U kunt de knoppen inen uitschakelen door er herhaaldelijk op te drukken.

2.Start het afspelen en spelen.

Druk op de knop SONG [PLAY/PAUSE] om het afspelen te starten. Speel de partij die u zojuist hebt uitgezet.

Het afspelen automatisch starten zodra u het toetsenbord begint te bespelen (Sync Start)

Als de functie Sync Start is geactiveerd, begint het afspelen van de geselecteerde presetsong automatisch zodra u op het toetsenbord begint te spelen.

Als u de functie Sync Start wilt activeren, houdt u de knop SONG [STOP] ingedrukt en drukt u vervolgens op de knop [PLAY/PAUSE].

(Herhaal de voorgaande handeling om de functie SyncStart uit te schakelen.) Het afspelen begint zodra u op het toetsenbord begint te spelen.

Afspelen/pauzeren via linkerpedaal

Het linkerpedaal kan worden toegewezen aan het starten en pauzeren van het afspelen van de presetsong via de functie 'Linkerpedaalmodus', die wordt beschreven op pagina 66.

3. Stop het afspelen.

Als het afspelen is voltooid, stopt het automatisch en gaat de Clavinova terug naar het begin van de song. Als u het afspelen wilt stoppen tijdens een song, drukt u op de knop SONG [STOP]. U kunt het afspelen ook pauzeren door op de knop SONG [PLAY/PAUSE] te drukken.

OPMERKING

De passende kanalen in de song worden automatisch aan [RIGHT] en [LEFT] toegewezen. Daardoor kan [RIGHT] aan een andere partij dan kanaal 1 worden toegewezen, of [LEFT] aan een ander partij dan kanaal 2.

OPMERKING

De functie voor het annuleren van partijen voor presetsongs kan niet worden gebruikt tijdens afspelen in de modus 'ALL' of 'r n d' (pagina 17).

OPMERKING

De partijen kunnen zelfs tijdens het afspelen worden aanen uitgezet.

OPMERKING

Beide partijen worden automatisch aangezet elke keer als er een nieuwe song wordt geselecteerd.

18

CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Gebruikershandleiding

 

 

Luisteren naar de 50 pianopresetsongs

A-B Repeat voor 50 presetsongs

De A-B herhalingsfunctie kan worden gebruikt om continu een aangegeven frase, binnen een presetsong, te herhalen. In combinatie met de functie voor het annuleren van een partij, die wordt beschreven op pagina 18, vormt dit een uitstekende manier om moeilijke frases te oefenen.

2 1

CLP-370

Procedure

1. Geef het begin (A) en het eind (B) aan en start met het oefenen.

Selecteer en speel een presetsong af en druk vervolgens op de knop [TEMPO/ FUNCTION] aan het begin van de frase die u wilt laten herhalen.

Hiermee wordt het punt 'A' ingesteld (

 

wordt

weergegeven in de display).

 

 

U kunt het eindpunt (B) van de frase aangeven door nogmaals op de knop [TEMPO/FUNCTION] te drukken aan het eind van de frase.

Hiermee wordt punt B ingesteld ( wordt weergegeven in de display).

Op dit moment wordt het herhaaldelijk afspelen van de frase tussen de punten A en B gestart.

2. Stop het afspelen.

Druk op de knop SONG [STOP] om het afspelen te stoppen, terwijl de aangegeven punten A en B gehandhaafd blijven. Het herhaaldelijk afspelen met A-B herhaling wordt hervat als u nogmaals op de knop SONG [PLAY/PAUSE] drukt.

Als u de punten A en B wilt annuleren, drukt u eenmaal op de knop [TEMPO/ FUNCTION].

OPMERKING

De A-B herhalingsfunctie kan niet worden gebruikt tijdens het afspelen in de modus 'ALL' of

'r n d' (pagina 17).

OPMERKING

Als u punt A helemaal aan het begin van de song wilt plaatsen, drukt u op de knop

[TEMPO/FUNCTION] voordat het afspelen wordt gestart.

U kunt punt B automatisch aan het einde van de song plaatsen door punt A in te stellen en de song te laten afspelen tot aan het einde.

OPMERKING

Er wordt een automatische inleiding gestart (om u te helpen in de frase te komen) tot punt A van de song.

OPMERKING

De punten A en B worden automatisch geannuleerd als er een nieuwe song wordt geselecteerd.

NEDERLANDS

CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Gebruikershandleiding

19

 

 

Voices selecteren en bespelen

Voices selecteren en bespelen

Voices selecteren

Voiceknoppen

CLP-370

Procedure

Selecteer de gewenste voice door op één van de voiceknoppen te drukken.

Pas vervolgens, als u gaat spelen, de regelaar [MASTER VOLUME] opnieuw aan voor het aangenaamste luisterniveau.

NEDERLANDS

OPMERKING

Luister naar de demosongs voor elke voice (pagina 16) om de karakteristieken van de voices te leren kennen. Raadpleeg het 'Presetvoice-overzicht' op pagina 92 voor meer informatie over de karakteristieken van elke presetvoice.

TERMINOLOGIE

Voice:

Op de Clavinova betekent een voice een 'klank' of 'klankkleur'.

OPMERKING

U kunt de luidheid van een voice regelen door de kracht waarmee u de toetsen indrukt aan te passen, alhoewel verschillende speelstijlen (aanslaggevoeligheden) weinig of geen invloed hebben bij bepaalde muziekinstrumenten.

Raadpleeg het 'Presetvoiceoverzicht' op pagina 92.

20

CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Gebruikershandleiding

 

 

De pedalen gebruiken

De Clavinova heeft drie pedalen die een verscheidenheid aan expressieve effecten mogelijk maken, zoals die ook door de pedalen van een akoestische piano worden geproduceerd.

Demperpedaal (rechts)

Het demperpedaal werkt op dezelfde manier als een demperpedaal op een akoestische vleugel. Als het demperpedaal wordt ingedrukt, klinken de noten langer door. Loslaten van het pedaal stopt (dempt) alle sustainnoten onmiddellijk.

Het demperpedaal heeft ook een natuurlijk expressieve halfpedaalfunctie.

Als DAMPER RES. is ingeschakeld, wordt op de Clavinova het sustaingeluid nagebootst van het demperpedaal op een vleugel als u het demperpedaal indrukt en het toetsenbord bespeelt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Als u hier op het demperpedaal drukt, krijgen de noten die u speelt voordat u het pedaal loslaat, een langere sustain.

Sostenutopedaal (midden)

Als u een noot of akkoord op het keyboard speelt en het pedaal indrukt terwijl de noten nog worden vastgehouden, krijgen deze noten sustain zolang het pedaal ingedrukt blijft (alsof het demperpedaal is ingedrukt), maar alle daarna gespeelde noten krijgen geen sustain. Hierdoor is het mogelijk om een akkoord te laten doorklinken, terwijl andere noten 'staccato' worden gespeeld.

Softpedaal (links)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Als u hier op het sostenutopedaal drukt terwijl u een noot ingedrukt houdt, wordt de noot aangehouden zolang het pedaal ingedrukt blijft.

Het softpedaal vermindert het volume en wijzigt de klankkleur van de gespeelde noten enigszins terwijl het pedaal wordt ingedrukt. Het softpedaal heeft geen invloed op de noten die al worden gespeeld op het moment dat dit wordt ingedrukt.

Voices selecteren en bespelen

OPMERKING

Als het demperpedaal niet werkt, controleert u of de pedaalkabel goed is aangesloten op de aansluiting (pagina 83, 86).

TERMINOLOGIE:

Halfpedaal:

Als u tijdens het bespelen van de piano met Sustain het vastgehouden geluid enigszins wilt dempen, laat u het demperpedaal voor de helft los.

OPMERKING

De diepte van het effect dat wordt geproduceerd door de 'Sustain Samples' kan worden aangepast via de 'sustainsamplediepte' (pagina 66) in de functiemodus.

OPMERKING

Organ, string en choir voices klinken continu door, zolang het sostenutopedaal ingedrukt blijft.

OPMERKING

Het linkerpedaal kan worden

 

toegewezen aan het starten en

 

stoppen van songs of aan de

 

variatiefunctie (CLP-370/340)

 

NEDERLANDS

via de 'Linkerpedaalmodus' die

 

wordt beschreven op pagina 66.

 

 

 

CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Gebruikershandleiding

21

 

 

Voices selecteren en bespelen

Variaties aanbrengen in het geluid — [VARIATION] (CLP-370/340)/[BRILLIANCE]/[REVERB]/[EFFECT]/ [DAMPER RES.]

Knoppen [–/NO]

[VARIATION]-knop

Knop [DAMPER

[+/YES]

 

 

[REVERB],

 

 

 

RES.]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

knop

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CLP-370

Knop Knop [BRILLIANCE] [EFFECT]

NEDERLANDS

[VARIATION] (CLP-370/340)

Laat u een ander aspect van het effect wijzigen, afhankelijk van het geselecteerde type. Raadpleeg de 'Presetvoicelijst' op pagina 92 voor meer informatie over de karakteristieken van elke variatie.

Procedure

U kunt de variatie aanen uitzetten door op de [VARIATION]-knop of de geselecteerde voiceknop te drukken.

De indicator licht op (ON) als [VARIATION] is ingeschakeld.

[BRILLIANCE]

Deze knop kan worden gebruikt om de klankkleur of het timbre van het uitgangsgeluid te wijzigen.

BRIGHT: Heldere klank

NORMAL: Standaardklank

MELLOW: Zachte en warme klank

Procedure

Als u een klanktype wilt selecteren, drukt u een paar keer op de knop [BRILLIANCE] tot de indicator voor het gewenste type oplicht (de indicators lichten beurtelings op, elke keer als u op de knop [BRILLIANCE] drukt). Er zijn vijf klanktypen beschikbaar. Als twee naast elkaar gelegen indicatoren oplichten, wordt het type geselecteerd dat tussen de twee aangegeven typen inligt. Als bijvoorbeeld zowel NORMAL als MELLOW oplicht, wordt de klankinstelling tussen NORMAL en MELLOW geselecteerd.

Deze parameter is van invloed op het totale geluid van het instrument.

[REVERB]

Met deze regelaar kunt u verscheidene digitale reverbeffecten selecteren die extra diepte en expressie aan het geluid kunnen toevoegen om zo een realistische akoestische ambiance te creëren.

OFF: Als er geen reverb-effect is geselecteerd, is er geen REVERB-indicator aan. ROOM: Deze instelling voegt een reverb-effect aan het geluid toe dat overeenkomt met het type akoestische nagalm die u in een kamer zou horen.

HALL 1: Voor een 'groter' reverbgeluid gebruikt u de instelling HALL 1.

Dit effect bootst de natuurlijke akoestiek van een kleine concertzaal na. HALL 2: Voor een echt ruimtelijk reverbgeluid gebruikt u de instelling HALL 2.

Dit effect bootst de natuurlijke akoestiek van een grote concertzaal na.

STAGE: Hiermee wordt de reverb van een podiumomgeving nagebootst.

OPMERKING

Normale instelling = OFF

TERMINOLOGIE

Normale instelling:

De 'Normale instelling' verwijst naar de standaardinstelling (fabrieksinstelling) die van kracht is als de Clavinova voor het eerst wordt aangezet.

OPMERKING

Het linkerpedaal kan worden toegewezen aan het aanof uitzetten van de variatie via de functie 'Linkerpedaalmodus', die wordt beschreven op pagina 66.

OPMERKING

Normale instelling = NORMAL

OPMERKING

Als BRILLIANCE is ingesteld op BRIGHT, klinkt het totale geluid enigszins harder. Als MASTER VOLUME op een hoog niveau is ingesteld, kan het geluid

vervormd raken. Als dit het geval is, verlaagt u het niveau voor MASTER VOLUME.

OPMERKING

Het standaard reverb-type (inclusief UIT) en de diepteinstellingen zijn voor elke voice verschillend.

OPMERKING

Als de knop [REVERB] wordt losgelaten, verandert het reverbtype.

Als u de reverbdiepte hebt gewijzigd, verandert het reverbtype niet als u de knop

[REVERB] loslaat.

22

CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Gebruikershandleiding

 

 

Procedure

Als u een effecttype wilt selecteren, drukt u een paar keer op de knop [REVERB] tot de indicator voor het gewenste type oplicht (de indicators lichten beurtelings op, elke keer als u op de knop [REVERB] drukt). Er wordt geen effect geproduceerd als alle indicators uit zijn.

De reverbdiepte aanpassen

Pas de reverbdiepte voor de geselecteerde voice aan met de knoppen [–/NO] [+/YES], terwijl u de knop [REVERB] ingedrukt houdt. Het dieptebereik ligt tussen 0 en 20. De huidige diepte-instelling verschijnt op het LED-display zolang de knop [REVERB] wordt ingedrukt.

[EFFECT]

Met de knop [EFFECT] kunt u een effect selecteren waarmee u uw geluid kunt verdiepen en verlevendigen.

OFF:

Als er geen effect is geselecteerd, is er geen EFFECT indicator aan.

CHORUS:

Een licht zwevend, verbredend effect

PHASER:

Voegt een breed, uitgestrekt effect toe aan het geluid.

TREMOLO:

Tremolo-effect

ROTARY SP:

Voegt het vibrato-effect toe van een ronddraaiende luidspreker.

Procedure

Als u een effecttype wilt selecteren, drukt u een paar keer op de knop [EFFECT] tot de indicator voor het gewenste type oplicht (de indicators lichten beurtelings op, elke keer als u op de knop [EFFECT] drukt). Er wordt geen effect geproduceerd als alle indicators uit zijn.

De effectdiepte aanpassen

U kunt de effectdiepte voor de geselecteerde voice aanpassen met de knoppen [–/NO] en [+/YES], terwijl u de knop [EFFECT] ingedrukt houdt.

Het dieptebereik ligt tussen 0 en 20. De huidige diepte-instelling verschijnt op het LEDdisplay zolang de knop [EFFECT] wordt ingedrukt.

[DAMPER RES.]

Als Damper Resonance is ingeschakeld, hoort u een simulatie van het sustaingeluid van het demperpedaal op een vleugel als u het demperpedaal indrukt en het toetsenbord bespeelt.

Dit effect is van invloed op het totale geluid van het instrument.

Procedure

U kunt Damper Resonance inen uitschakelen door herhaaldelijk op de knop

[DAMPER RES.] te drukken.

De DAMPER RES.-diepte aanpassen

U kunt de DAMPER RES.-diepte aanpassen met de knoppen [–/NO] en [+/YES], terwijl u de knop [DAMPER RES.] ingedrukt houdt.

Het dieptebereik ligt tussen 0 en 20. De huidige diepte-instelling verschijnt op het LEDdisplay zolang de knop [DAMPER RES.] wordt ingedrukt.

Voices selecteren en bespelen

OPMERKING

Depth 0: geen effect

Depth 20: maximale reverbdiepte

OPMERKING

Het standaardeffecttype (inclusief UIT) en de diepte-instellingen zijn voor elke voice anders.

OPMERKING

Het effecttype kan worden gewijzigd door de knop [EFFECT] los te laten.

Als u de diepte-instellingen hebt gewijzigd, verandert het effecttype niet als u de knop

[EFFECT] loslaat.

OPMERKING

Diepte geen effect

Diepte 20: maximale effectdiepte

OPMERKING

De standaardinstellingen voor de diepte zijn voor elke voice anders.

NEDERLANDS

OPMERKING

Normale instelling = AAN

OPMERKING

Diepte geen effect

Diepte 20: maximumdiepte

CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Gebruikershandleiding

23

 

 

Voices selecteren en bespelen

Aanslaggevoeligheid — [TOUCH]

U kunt uit vier verschillende typen aanslaggevoeligheden voor het toetsenbord kiezen (HARD, MEDIUM, SOFT of FIXED) om de aanslag aan te passen aan uw speelstijl en voorkeur.

HARD: Vereist dat de toetsen vrij hard bespeeld worden om het maximale volume te produceren.

MEDIUM: Produceert een redelijk 'normale' toetsreactie.

SOFT: Hiermee kunt u het maximale volume al bij een vrij lichte toetsaanslag bereiken.

FIXED: Alle noten worden met hetzelfde volume afgespeeld, ongeacht hoe krachtig de toetsaanslag is. (Er branden geen indicators.) Het vaste volume kan worden gewijzigd.

OPMERKING

Deze instelling heeft geen invloed op het speelgewicht van het toetsenbord.

OPMERKING

Normale instelling = MEDIUM

OPMERKING

Het type aanslaggevoeligheid wordt de algemene instelling voor alle voices. De instellingen voor de aanslaggevoeligheid hebben mogelijk echter weinig of geen effect bij bepaalde voices die normaal gesproken niet reageren op de aanslagsnelheid.

(Zie het 'Presetvoice-overzicht' op pagina 92.)

Knoppen [–/NO] [+/YES]

Knop [TOUCH]

CLP-370

NEDERLANDS

Procedure

Als u een type aanslaggevoeligheid wilt selecteren, drukt u een paar keer op de knop [TOUCH] tot de indicator voor het gewenste type oplicht (de indicators lichten beurtelings op, elke keer als de knop [TOUCH] wordt ingedrukt). Er licht geen indicator op als 'FIXED' is geselecteerd.

Het volume veranderen als FIXED is geselecteerd

Als u FIXED selecteert, kunt u het volume voor de noten die

 

worden gespeeld in de modus FIXED aanpassen met de

 

knoppen [–/NO] en [+/YES], terwijl u de knop [TOUCH]

 

ingedrukt houdt. Het huidige volumeniveau wordt weergegeven

 

in de display. Het volume bereik is van 1 tot en met 127. De

Volumebereik

standaardinstelling is 64.

 

OPMERKING

1: minimumvolume 127: maximumvolume

OPMERKING

Het aanslagvolume dat is ingesteld in de modus FIXED wordt de algemene instelling voor alle voices.

OPMERKING

Als de knop [TOUCH] wordt losgelaten, verandert het aanslaggevoeligheidstype.

Als u het volume hebt gewijzigd, verandert het aanslaggevoeligheidstype niet als u de knop [TOUCH] loslaat. (De modus FIXED blijft geselecteerd.)

24

CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Gebruikershandleiding

 

 

Voices selecteren en bespelen

Transponeren — [TRANSPOSE]

Met de transponeerfunctie van de Clavinova kunt u de toonhoogte van het gehele toetsenbord omhoog of omlaag schuiven in stappen van halve noten, waardoor het spelen in moeilijke toonsoorten gemakkelijker wordt. Bovendien kunt u hiermee op eenvoudige wijze de toonhoogte van het toetsenbord aanpassen aan het bereik van een zanger of aan andere instrumenten. Als u bijvoorbeeld de transponeerwaarde instelt op '5', geeft het spelen van de toets C de toonhoogte F. Op deze manier kunt u een song in C-majeur spelen, terwijl de Clavinova de song naar F transponeert.

Knop [TRANSPOSE]

Knoppen [–/NO] [+/YES]

CLP-370

Procedure

Gebruik de knoppen [–/NO] en [+/YES] terwijl u de knop

 

[TRANSPOSE] ingedrukt houdt, om naar wens omhoog of

 

omlaag te transponeren.

 

De mate van transponering verschijnt in het LED-display, op

 

het moment dat de knop [TRANSPOSE] wordt ingedrukt.

Transponering

De standaardinstelling voor transponeren is '0'.

 

De indicator voor de knop [TRANSPOSE] knop blijft branden als er een andere transponeerinstelling dan '0' is geselecteerd. Als er een andere waarde dan '0' is geselecteerd, kan met de knop [TRANSPOSE] op elk gewenst moment de transponeringsfuncties worden inof uitgeschakeld.

TERMINOLOGIE

Transponeren:

De toonsoort van een song veranderen. Op de Clavinova verschuift u door middel van transponeren de toonhoogte van het hele toetsenbord.

OPMERKING

Het transponeerbereik: –12: -12 halve noten (één octaaf omlaag)

0: normale toonhoogte

12:12 halve noten (één octaaf omhoog)

NEDERLANDS

CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Gebruikershandleiding

25

 

 

Voices selecteren en bespelen

Twee voices combineren (duale modus)

U kunt tegelijkertijd twee voices over het hele toetsenbord bespelen. Op deze manier kunt u een melodisch duet nabootsen of twee gelijksoortige voices combineren om zo een voller geluid te creëren.

1 2

CLP-370

NEDERLANDS

Procedure

1. Activeer de duale modus.

Druk tegelijkertijd op twee voiceknoppen (of druk op één voiceknop terwijl u een andere ingedrukt houdt). De voice-indicators van beide geselecteerde voices lichten op als de duale modus actief is.

• Overeenkomstig de

Prioriteit van voicenummers

 

 

voicenummerprioriteit, zoals te

1

2

3

4

5

6

7

zien in het diagram rechts, wordt

 

 

 

 

 

 

 

het laagste voicenummer als voice 1

 

 

 

 

 

 

 

gezien (de andere voice wordt als

 

 

 

 

 

 

 

voice 2 gezien).

 

 

 

 

 

 

 

 

8

9

10

11

12

13

14

De functiemodus geeft toegang tot een aantal andere functies in de duale modus, zoals instelling van volumebalans of octaafinstelling (pagina 64). (Als u de functies in de duale modus niet instelt, worden de bijbehorende instellingen standaard uitgevoerd voor elke voice.)

2. Verlaat de duale modus en ga terug naar de normale speelmodus.

Als u wilt terugkeren naar de normale speelmodus met één voice, drukt u op een willekeurige voiceknop.

OPMERKING (CLP-370/340)

De splitmodus (pagina 27) en de duale modus kunnen niet tegelijkertijd actief zijn.

OPMERKING

[VARIATION] in de duale modus (CLP-370/340)

De indicator van de knop [VARIATION] licht op als de variatie is geactiveerd voor één of beide voices van de voices in de duale modus. Terwijl de duale modus actief is, kan de

[VARIATION]-knop worden gebruikt om de variatie voor beide voices in of uit te schakelen. Als u de variatie alleen voor één van de voices wilt inof uitschakelen, houdt u de voiceknop van de andere voice ingedrukt en drukt u op de knop van de voice waarvan u de variatie wilt wijzigen.

OPMERKING

[REVERB] in de duale modus

Het reverbtype dat is toegewezen aan de eerste voice krijgt voorrang boven de andere.

(Als de reverb is ingesteld op UIT, wordt het reverbtype van de tweede voice gebruikt.)

OPMERKING

[EFFECT] in de duale modus

Afhankelijk van de omstandigheden krijgt één effecttype voorrang krijgen boven de andere. De diepte wordt bepaald aan de hand van de standaarddieptewaarde van de voicecombinatie.

Door echter de functie F3 (pagina 64) te gebruiken, kunt u de dieptewaarde van elke voice naar wens wijzigen.

26

CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Gebruikershandleiding

 

 

Voices selecteren en bespelen

Het toetsenbord opsplitsen en twee verschillende voices bespelen (splitmode) (CLP-370/340)

In de splitmodus kunt u twee verschillende voices via het toetsenbord bespelen, een met de linkerhand en een andere met de rechterhand. U kunt bijvoorbeeld een baspartij spelen met de voice Wood Bass of Electric Bass met de linkerhand en een melodie met de rechterhand.

Voiceknoppen

Knop [SPLIT]

CLP-370

Procedure

1. Activeer de splitmodus.

Druk op de [SPLIT]-knop zodat de bijbehorende indicator oplicht.

De standaardinstelling (WOOD BASS) wordt in eerste instantie geselecteerd voor de linkerhandvoice.

De functiemodus biedt toegang tot een aantal andere functies in de splitmodus (pagina 65). (Als u de functies in de splitmodus niet instelt, worden de bijbehorende instellingen standaard uitgevoerd voor elk van de voices.)

2. Geef het splitpunt (de grens tussen het rechteren linkerhandbereik) op.

(Het splitpunt is in eerste instantie standaard ingesteld op de toets F#2. Als u het splitpunt niet hoeft te wijzigen, slaat u deze procedure over.)

U kunt het splitpunt wijzigen naar elke andere toets door de toets in te drukken, terwijl u de [SPLIT]-knop ingedrukt houdt (de naam van de huidige splitpunt toets verschijnt in het LED display terwijl de [SPLIT]-knop ingedrukt wordt gehouden).

Een voorbeeld van de weergave van de splitpunttoets

F 2

gevolgd door een streep bovenin bij een kruis

F#2

Eb2

gevolgd door een streep onderin bij een mol

A -1

C1

C2 F#2 C3

C4

C5

C6

C7

Normale instelling=F#2

OPMERKING

De duale modus (pagina 26) en de splitmodus kunnen niet tegelijkertijd actief zijn.

OPMERKING

De toets die wordt aangewezen als 'splitpunt' maakt onderdeel uit van het linkerhandbereik.

U kunt het splitpunt ook wijzigen door de knop [SPLIT] ingedrukt te houden en tegelijkertijd op de knop [–/NO] of [+/YES]

te drukken.

U kunt het standaardsplitpunt terugzetten door de knop [SPLIT] ingedrukt te houden en tegelijkertijd op de knoppen [–/ NO] en [+/YES] te drukken.

OPMERKING

Het splitpunt kan ook worden ingesteld via functie 4 (pagina 65).

NEDERLANDS

CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Gebruikershandleiding

27

 

 

Voices selecteren en bespelen

3. Selecteer een voice voor de rechterhand.

Druk op een voiceknop.

4. Selecteer een voice voor de linkerhand.

Houd de [SPLIT]-knop ingedrukt en druk op de corresponderende voiceknop. (De indicator van de linkervoiceknop licht op zolang de [SPLIT]-knop ingedrukt blijft.)

U kunt de variatie voor de splitvoice inof uitschakelen door de knop [SPLIT] ingedrukt te houden en op de knop [VARIATION] of de momenteel geselecteerde voiceknop te drukken.

5. Verlaat de splitmodus en ga terug naar de normale speelmodus.

Druk nogmaals op de [SPLIT]-knop zodat de bijbehorende indicator wordt gedoofd.

NEDERLANDS

OPMERKING

[VARIATION] in de splitmodus

U kunt de variatie inof uitschakelen voor de voices in de splitmodus. Normaal gesproken is de voice-indicator van de rechtervoice ingeschakeld in de splitmodus. [VARIATION] kan worden gebruikt om de variatie voor de rechtervoice desgewenst in of uit te schakelen. Als de [SPLIT]-knop ingedrukt wordt gehouden, licht echter de voice-indicator van de linkervoice op. In dit geval wordt de variatie voor de linkervoice inof uitgeschakeld met de knop

[VARIATION].

OPMERKING

[REVERB] in de splitmodus

Het reverbtype dat is toegewezen aan de rechtervoice krijgt voorrang boven de andere. (Als de reverb van de rechtervoice is ingesteld op OFF, wordt het reverbtype van de linkervoice gebruikt.)

OPMERKING

[EFFECT] in de splitmodus

Afhankelijk van de omstandigheden krijgt één effecttype voorrang boven het andere. De diepte wordt bepaald aan de hand van de standaardwaarde voor de diepte van de voicecombinatie. Met de functie F4 (pagina 65) kunt u echter de dieptewaarde van elke voice naar wens wijzigen. Effectdiepte-instelling via de paneelregelaars (door op de knop [–/NO] of [+/YES] te drukken terwijl u de knop [EFFECT] ingedrukt houdt — wordt alleen toegepast op

de rechtervoice.

28

CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Gebruikershandleiding

 

 

Voices selecteren en bespelen

De metronoom gebruiken

De Clavinova beschikt over een ingebouwde metronoom (een apparaat dat een accuraat tempo aanhoudt). Dit is een handig hulpmiddel bij het oefenen.

1 2

Knoppen [–/NO] [+/YES]

CLP-370

Knoppen [TEMPO/FUNCTION ▲▼]

Procedure

1. Start de metronoom.

U kunt het metronoomgeluid inschakelen door op de knop METRONOME [ON/OFF] te drukken.

De maatindicator knippert in het huidige tempo.

Het tempo aanpassen

Het tempo van de metronoom en van het afspelen van de recorder voor gebruikerssongs (de recorder wordt beschreven in het volgende gedeelte) kan worden ingesteld op een waarde tussen 32 en 280 tellen per minuut met de knoppen [TEMPO/FUNCTION , ] (als de indicator [TEMPO] van de knop

[TEMPO/FUNCTION , ] aan is).

De maatsoort aanpassen

 

 

 

De maatsoort (beat) van de metronoom kan worden

 

 

 

 

ingesteld met de knoppen [–/NO] en [+/YES] terwijl

 

 

de knop METRONOME [ON/OFF] wordt ingedrukt.

 

 

U kunt de beat instellen op een waarde tussen 0 en

 

 

15. De huidige instelling verschijnt in het LED

 

 

Beat

display, zolang u de knop METRONOME [ON/OFF]

 

 

ingedrukt houdt.

 

 

Bij de beatinstelling '0' wordt een laag klikgeluid afgespeeld voor elke tel en bij de instelling '1' wordt een hoog klikgeluid afgespeeld voor elke tel. Bij de andere beatinstellingen wordt een hoge klik afgespeeld voor de eerste tel in een maat en een lage klik voor alle volgende tellen.

2. Stop de metronoom.

Zet de metronoom uit door op de knop METRONOME [ON/OFF] te drukken.

OPMERKING

Als de indicator [TEMPO] van de knop [TEMPO/FUNCTION] niet aan is, drukt u op de knop

[TEMPO/FUNCTION] om de indicator [TEMPO] aan te zetten.

OPMERKING

Het volume van de metronoom kan worden aangepast via

de volumefunctie voor de metronoom in de functiemodus (pagina 67).

NEDERLANDS

CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Gebruikershandleiding

29

 

 

Uw spel opnemen

Uw spel opnemen

De mogelijkheid wat u op het instrument speelt, op te nemen en terug te spelen, kan een effectief oefenhulpmiddel zijn. U kunt bijvoorbeeld alleen de linkerhandpartij opnemen en dan de rechterhandpartij oefenen, terwijl het opgenomen linkerhandpartij wordt afgespeeld. Aangezien u twee partijen afzonderlijk kunt opnemen, kunt u ook de linkeren rechterhandpartijen afzonderlijk opnemen of beide partijen van een duet opnemen en luisteren hoe ze klinken als ze worden afgespeeld. Met de songrecorder voor twee partijen op het instrument kunt u tot drie gebruikerssongs opnemen (U01-U03) op het instrument. Gebruikerssongs kunnen worden opgeslagen op een optioneel USB-opslagapparaat.

Uw spel snel opnemen

Via deze handige en eenvoudige opnamemethode kunt u uw spel snel opnemen zonder de opnamepartij aan te geven. Dit is vooral handig bij het opnemen van solopianostukken. Op deze manier wordt het spel automatisch opgenomen op de rechterpartij.

NEDERLANDS

2 4

4

3

CLP-370

LET OP

U kunt als volgt voorkomen dat eerder opgenomen songs worden gewist:

Als de song data bevat, licht de partij-indicator groen op als u een song selecteert.

Als nieuwe data worden opgenomen op deze partij, worden de bestaande data gewist.

Het is niet mogelijk het spel rechtstreeks op te nemen op het aangesloten USBopslagapparaat. De opgenomen songs worden automatisch in het instrument opgeslagen. Als u data wilt opslaan op het instrument, voert u de opslaghandeling (Save) (pagina 37) uit nadat het opnemen is gestopt.

TERMINOLOGIE

Opnemen of opslaan:

De indeling van speeldata die zijn opgenomen op een cassettebandje wijkt af van de data die zijn opgenomen op de Clavinova. Een cassettebandje neemt audiosignalen op. De Clavinova 'bewaart' informatie betreffende de noottiming, voices en een tempowaarde, maar geen audiosignalen.

Als u opgenomen songs afspeelt, produceert de Clavinova geluid dat is gebaseerd op de opgeslagen informatie. Het opnemen op de Clavinova kan dan ook eigenlijk beter het 'opslaan van informatie' worden genoemd. In deze handleiding wordt echter vaak het woord 'opnemen' gebruikt, omdat deze term duidelijker is.

30

CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Gebruikershandleiding

 

 

Loading...
+ 78 hidden pages