Unscrew
Bottom section of rechargeable
battery handle. See chart for listing
of rechargeable battery handles.
Charging
Plug
Charging Plug
71123
Charging Stand for
AudioScope™ 3
23000
AudioScope™ 3
92100/93410
CompacSet™
Diagnostic Set
(All except
71030)
(71030)
Split Bobbin, Step-down Transformer
(Core grounded for 71040 only).
Top Cap
Battery Housing
Non-Convertible
Handle
Plastic
Insulator
Cap
Dévisser
Section inférieure du manche à pile
rechargeable. Pour la liste des
manches à pile rechargeable, se
reporter au tableau.
Fiche de
recharge
Fiche de recharge
71123
Socle de recharge pour
AudioScope™ 3
23000
AudioScope™ 3
92100/93410
Coffret de diagnostic
CompacSet™
(tous modèles
sauf 71030)
(71030)
Transformateur abaisseur à bobine fendue
(circuit de terre du noyau, 71040 uniquement)
Bouchon
supérieur
Boîtier de
la pile
Manche non
convertible
Bouchon
isolant en
plastique
Abschrauben
Unterteil des wiederaufladbaren
Batteriegriffs. Die wiederaufladbaren
Griffe sind alle in der Tabelle
aufgelistet.
Laderstecker
Ladestecker
71123
Laderständer für
AudioScope™ 3
23000
AudioScope™ 3
92100/93410
CompacSet™
Diagnose-Satz
(Alle, außer
71030)
(71030)
Teil-Spulen-, Abwärts-Transformator (nur bei
Modell 71040 mit geerdetem Kern)
Obere Kappe
Gehaüse
Nichtumschaltbarer
Griff
Plastikisolierkappe
Svitare
Base dell’impugnatura della batteria
ricaricabile. Fare riferimento al
diagramma, che riporta un elenco
delle diverse impugnature.
Spina di
caricamento
Spina di
caricamento
71123
Base di caricamento per
AudioScope™ 3
23000
AudioScope™ 3
92100/93410
Set diagnostico
CompactSet™
(Tutti tranne
71030)
(71030)
Trasformatore riduttore ad avvolgimento (nucleo
con messa a terra solo per il modello 71040).
Cappuccio
superiore
Seda della
batteria
Impugnatura non
convertibile
Cappucio di
isolamento in
plastica
Destornillar
Sección inferior del mango con
batería recargable. Consulte la tabla
para ver la lista de mangos con
batería recargable.
Enchufe
de carga
Enchufe de carga
71123
Pedestal de carga para
AudioScope™ 3
23000
AudioScope™ 3
92100/93410
Juego de diagnóstico
CompacSet™
(Todos excepto
71030)
(71030)
Transformador reductor de bobina dividida
(de núcleo conectado a tierra para 71040 solamente)
Tapa superior
Alojamiento
de la batería
Rechargeable Batteries and
Chargers for Handles
NOTICE: Battery is discharged. Read charging
Instructions below before use.
Before using, follow these instructions:
1. fully charge battery (16 hours)
2. run battery completely down
3. fully recharge (16 hours)
4. run battery completely down
5. fully recharge (16 hours)
6. ready for use
Symbols:
Listed Product ETL Laboratories
Attention: Consult Manual
Type BF
Charger Instructions
1. Plug into a 110-130 V, 50-60 Hz A.C.
receptacle for No. 71040. (90-110 V for 71030,
220-250 V for 71032, 71034, and 71036).
2. Connect the charging plug to charger socket on
instrument or charging stand.
3. Support the instrument during charging. Do not
suspend the instrument by its charging cord.
4. Batteries cannot be overcharged. Acompletely
discharged battery can be fully charged
overnight.
5. Your charger can be used with either 2.5 V or
3.5 V rechargeable instruments.
6. Diagnostic instruments cannot be used while
charging.
AudioScope™ 3 with
Charging Stand & CompacSet
Charger Circuit Diagram
Refer to “Charger Specifications” (other side) for
Voltage, Hz, Input and Output for all models.
STERILIZING/CLEANING INSTRUCTIONS: Do NOT sterilize. May
be cleaned by wiping with a dry cloth.
WARNING: Not for use in the presence of flammable anesthetics.
Charging Instructions for Rechargeable
Handles with Self-contained Charger
1. Unscrew top cap
from battery housing.
2. Plug into standard
(110-120v 50/60 Hz) wall
outlet.* Charge for 16
continuous hours
when new.
3. For subsequent recharging,
a single overnight charge
is sufficient.
* 220v also available. Contact your local Welch Allyn
Distributor for information.
Charging Instructions for Rechargeable
Handles for Desk Charger or
Pocket Set Charger
1. To recharge, place handle
in charging well, ensuring
that contact is made
at the base.
2. For full capacity, charge
for 16 continuous hours
when brand new. For
subsequent recharging,
place handles in well
whenever not in use or
when charge has
been depleted.
How to Replace Rechargeable Batteries
When a rechargeable battery will no longer accept
a charge, replace as follows:
1. Unscrew bottom cap.
2. Shake out old battery.
3. Insert replacement battery.
4. For convertible handles,
be sure to match polarity
markings with those on
instrument when inserting
replacement battery.
CAUTION: Insert battery fully until seated.
For models 71000, 71010,71020, 71050, 70700, 70710,
70720, and 70750 (non-convertible, rechargeable
handles with self-contained charger), insure that
plastic insulator cap is intact and securely seated on
spring. If missing or damaged, install new cap before
using.
DO NOT INTERCHANGE BOTTOM CAPS BETWEEN
DIFFERENT MODELS OF RECHARGEABLE
HANDLES. USE OF INCORRECT BOTTOM CAP MAY
DAMAGE THE BATTERYOR CAUSE THE HANDLE
TO OVERHEAT. BURNS MAYOCCUR FROM AN
OVERHEATED HANDLE.
Replacement batteries may be ordered from any
Welch Allyn distributor.
Piles rechargeables et chargeurs
pour manches
AVIS : Si la pile est déchargée, lire les instructions de
recharge ci-dessous avant utilisation.
Avant utilisation, suivre les instructions suivantes :
1. Charger à fond la pile (16 heures).
2. La vider complètement.
3. La recharger complètement (16 heures).
4. La vider complètement.
5. La recharger complètement (16heures).
6. La pile est prête à l’emploi.
Symboles :
Produit homologué par ETL Laboratories
Attention : Consulter le manuel
Type BF
Mode d’emploi du chargeur
1. Brancher sur une prise c.a. 110-130 V, 50-60 Hz pour nº
71040. (90-110 V pour 71030, 220-250 V pour 71032,
71034 et 71036).
2. Brancher la fiche de recharge sur la prise de
l’instrument ou du socle de recharge.
3. Soutenir l’instrument durant la recharge. Ne pas le
suspendre par son cordon de recharge.
4. Les piles ne risquent pas la surcharge. Une pile vide
peut être complètement rechargée en une nuit.
5. Le chargeur s’utilise avec des instruments
rechargeables de 2,5 V ou 3,5 V.
6. Les instruments diagnostiques ne peuvent pas être
utilisés en cours de charge.
AudioScope™ 3 avec
socle de recharge et CompacSet
Schéma du circuit du chargeur
Pour la tension, la fréquence, l’entrée et la sortie de tous les
modèles, se reporter à « Caractéristiques techniques du
chargeur » (au verso).
INSTRUCTIONS DE STÉRILISATION/NETTOYAGE : NE PAS stériliser. Nettoyer avec
un chiffon sec.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser en présence d’anesthésiques inflammables.
Instructions de recharge de manches
rechargeables avec chargeur intégré
1. Dévisser le bouchon supérieur
du boîtier de la pile.
2. Brancher sur une prise secteur
standard (110-120 V, 50/60 Hz)*.
Charger une pile neuve pendant
16 heures consécutives.
3. Une seule nuit de rechargement
suffira aux recharges ultérieures.
* 220 V également disponible. Pour des
informations, contacter le distributeur
Welch Allyn le plus proche.
Instructions de recharge de manches
rechargeables - chargeur sur bureau ou
chargeur de poche
1. Pour recharger, placer le manche
dans le puits de recharge en
s’assurant que le contact a lieu à
la base.
2. Pour une recharge complète, charger
|pendant 16 heures consécutives
pour une pile neuve. Pour les
recharges suivantes, placer le
manche dans le puits chaque fois
que l’instrument n’est pas
utilisé ou qu’il est déchargé.
Procédure de remplacement des piles
rechargeables
Lorsqu’une pile rechargeable ne tient plus la charge, la
remplacer comme suit :
1. Dévisser le bouchon inférieur.
2. Retirer la pile usagée en secouant.
3. Insérer une pile de rechange.
4. Pour les manches convertibles,
veiller à faire correspondre les
repères de polarité à ceux
de l’instrument lors de
l’insertion de la pile.
ATTENTION : Insérer la pile à fond
jusqu’à ce qu’elle soit bien fixée.
Pour les modèles 71000, 71010,71020, 71050, 70700, 70710, 70720
et 70750 (manches rechargeables non convertibles à chargeur
intégré), s’assurer que le bouchon isolant en plastique est intact
et solidement placé sur le ressort. S’il manque ou s’il est
endommagé, en installer un neuf avant utilisation.
NE PAS INTERVERTIR LES BOUCHONS INFÉRIEURS ENTRE
DIFFÉRENTS MODÈLES DE MANCHES RECHARGEABLES.
L’UTILISATION D’UN BOUCHON INFÉRIEUR INCORRECT RISQUE
D’ENDOMMAGER LA PILE OU DE CAUSER LA SURCHAUFFE DU
MANCHE. RISQUE DE BRÛLURE EN CAS DE SURCHAUFFE DU
MANCHE.
Des piles de rechange peuvent être commandées auprès de tout
distributeur Welch Allyn.
Wiederaufladbare Batterien und
Aufladegeräte für Griffe
HINWEIS: Die Batterie ist entladen. Vor Gebrauch bitte
erst die Anleitungen durchlesen.
Vor Gebrauch diese Anleitungen befolgen:
1. Batterie ganz aufladen (16 Stunden).
2. Batterie ganz verbrauchen.
3. Ganz aufladen (16 Stunden).
4. Batterie ganz verbrauchen.
5. Ganz aufladen (16 Stunden).
6. Batterie ist einsatzbereit
(Symbols):
Von ETL Laboratories aufgelistetes Produkt
Vorsicht: Bedienungsanleitung beachten
Gerätetyp BF
Gebrauchsanleitung für das Ladegerät
1. Für Nr. 71040 an eine 1 10-130 V Wechselstrom-Steckdose
mit 50-60 Hz anschließen. (Für 71030 an 90-110 V bzw.
für 71032, 71034 und 71036 an 220-250 V anschließen).
2. Den Ladestecker an den Ladersockel am Gerät oder
an den Laderständer anschließen.
3. Das Gerät während des Aufladens abstützen. Nicht an
dem Ladekabel aufhängen.
4. Die Batterien können nicht überladen werden. Eine
ganz verbrauchte Batterie kann über Nacht ganz
aufgeladen werden.
5. Das Aufladegerät eignet sich zur Verwendung mit 2,5 V
oder 3,5 V wiederaufladbaren Geräten.
6. Diagnosegeräte können während des Aufladens nicht
verwendet werden.
AudioScope™ 3 mit Laderständer und
CompacSet
Schaltplan des Ladegeräts
Spannung, Hz, Eingabe und Ausgabe für alle Modelle
können (auf der anderen Seite) unter „Technische Daten des
Ladegeräts” nachgeschlagen werden.
ANLEITUNG ZUR REINIGUNG UND STERILISATION: NICHT sterilisieren. Mit einem
trockenen Tuch abwischen.
WARNUNG: Nicht in Gegenwart von entflammbaren Anästhetika verwenden.
Anleitung zum Laden von wiederaufladbaren
Griffen mit eigenem Lader
1. Die obere Kappe vom Gehäuse
abschrauben.
2. In eine Standardwandsteckdose
(110-120 V, 50/60 Hz) stecken. *
Wenn neu, bis zu 16 Stunden
hintereinander aufladen.
3. Zur späteren Nachladung genügt
eine Aufladung über Nacht.
* Auch für 220 V erhältlich. Wenden Sie
sich an Ihren Welch Allyn Vertreter für
weitere Informationen.
Anleitung zum Laden von wiederaufladbaren
Griffen für Tischlader oder Taschenlader
1. Zum Aufladen den Griff auf die
Ladestation stellen, und den Kontakt
am unteren Ende prüfen.
2. Für ein vollständiges Aufladen
sind im neuen Zustand 16 Stunden
erforderlich. Später den Griff
einfach auf die Ladestation
stellen, wann immer er nicht
benutzt wird oder die
Ladung verbraucht ist.
Auswechseln der wiederaufladbaren Batterien
Wenn sich eine wiederaufladbare Batterie nicht länger
aufladen läßt, muß sie folgendermaßen ausgewechselt
werden:
1. Die Bodenkappe abschrauben.
2. Die alte Batterie herausschütteln.
3. Die neue Batterie einsetzen.
4. Beim Einsetzen von Batterien
in umschaltbare Griffe darauf
achten, daß die Polarität mit
den Markierungen am
Gerät übereinstimmt.
VORSICHT: Die Batterie so weit in den
Griff schieben, bis sie richtig sitzt.
Bei den Modellen 71000, 71010,71020, 71050, 70700, 70710, 70720
und 70750 (nicht-umschaltbare, wiederaufladbare Griffe mit
eigenem Auflader) sicherstellen, daß die Plastikisolierkappe
unverseht ist und fest auf der Feder aufsitzt. Bei fehlender oder
beschädigter Kappe
vor Gebrauch eine neue Kappe installieren.
DIE BODENKAPPEN DER WIEDERAUFLADBAREN GRIFFE
VON VERSCHIEDENEN GERÄTEMODELLEN NICHT
UNTEREINANDER AUSTAUSCHEN, DA ES SONST ZU
SCHÄDEN AN DER BATTERIE ODER ZU EINEM ÜBERHITZEN
DES GRIFFS KOMMEN KANN. EIN ÜBERHITZTER GRIFF
KANN VERLETZUNGEN VERURSACHEN.
Ersatzbatterien sind von jedem Welch Allyn Vertreter erhältlich.
Batterie ricaricabili e caricatori per
impugnature
AVVISO: la batteria viene fornita scarica. Leggere le
istruzioni seguenti prima dell’uso.
Prima dell’uso, attenersi a queste istruzioni:
1. Caricare completamente la batteria (16 ore).
2. Usare la batteria fino allo scaricamento.
3. Ricaricarla completamente (16 ore).
4. Usare la batteria fino allo scaricamento.
5. Ricaricarla completamente (16 ore).
6. Pronta per l’uso.
Simboli:
Prodotto elencato dai laboratori ETL
Attenzione: consultare il manuale
Tipo BF
Istruzioni sul caricamento
1. Inserire il caricatore in un ricettacolo a 110-130 v, 50-60 Hz
in c.a. adatto al modello n. 71040. (a 90-110 v per il modello
71030; a 220-250 v per i modelli 71032, 71034 e 71036).
2. Inserire la spina del caricatore nella presa dello
strumento o della base di caricamento.
3. Fornire supporto allo strumento durante la carica. Non
lasciarlo sospeso per il cavo di caricamento.
4. Non è possibile sovraccaricare le batterie. Se si inserisce
nel caricatore una batteria completamente scarica la
sera, questa sarà completamente carica entro il mattino.
5. È possibile utilizzare il caricatore con strumenti
ricaricabili a 2,5 V o a 3,5 V.
6. Non servirsi degli strumenti diagnostici mentre sono
sotto carica.
AudioScope™ 3 con base di caricamento e
CompacSet
Diagramma del circuito del caricatore
Consultare la sezione “Dati tecnici del caricatore” (pagina al
verso) per indicazioni sulla tensione, gli hertz, gli ingressi e
le uscite di tutti i modelli.
ISTRUZIONI PER LA STERILIZZAZIONE E LA PULIZIA: NON sterilizzare. Pulire con
un panno asciutto.
AVVERTENZA: Non usare in presenza di anestetici infiammabili.
Istruzioni sul caricamento delle impugnature
ricaricabili con caricatore incorporato
1. Svitare il cappuccio superiore dalla
sede della batteria.
2. Inserire la batteria in una presa a
muro standard (110-120 v, 50-60 Hz)*.
Al primo caricamento, tenerla sotto
carica per 16 ore.
3. Per la ricarica, è sufficiente lasciare
la batteria sotto carica nelle
ore notturne.
* Disponibile anche il modello a 220 v.
Rivolgersi al distributore locale
Welch Allyn.
Istruzioni sul caricamento delle
impugnature ricaricabili con caricatori
da scrivania o tascabili
1. Inserire l’impugnatura nel sito
di caricamento, accertandosi
che i contatti alla base siano saldi.
2. Al primo caricamento, tenerla sotto
carica per 16 ore per ottenere una
carica completa. Per i caricamenti
successivi, inserire l’impugnatura
nel sito ogni qualvolta non la si usa
o quando è completamente
scarica.
Sostituzione delle
batterie ricaricabili
Quando non è più possibile ricaricare una batteria
ricaricabile, sostituirla nel modo seguente:
1. Svitare il cappuccio dalla base.
2. Estrarre la batteria.
3. Inserire la nuova batteria.
4. Nel caso si tratti di un’impugnatura
convertibile, al suo inserimento
accertarsi di far combaciare la
polarità dello strumento con
quella della batteria.
ATTENZIONE: inserire la batteria fino
in fondo.
Per i modelli71000, 71010,71020, 71050, 70700, 70710, 70720 e
70750 (impugnature ricaricabili non convertibili, con caricatore
incorporato) accertarsi che il cappuccio di isolamento in plastica
sia intatto e ben saldo sulla molla. Se manca o se è stato
danneggiato, installare un nuovo cappuccio prima dell’uso.
NON SCAMBIARE I CAPPUCCI DELLA BASE NEI DIVERSI
MODELLI DELLE IMPUGNATURE RICARICABILI. L’USO DI UN
CAPPUCCIO DIVERSO POTREBBE DANNEGGIARE LA BATTERIA
O SURRISCALDARE L’IMPUGNATURA, CON CONSEGUENTI
POSSIBILI USTIONI PER L’OPERATORE.
Rivolgersi a un qualsiasi distributore Welch Allyn per ordinare le
batterie di ricambio.
Baterías recargables y cargadores
para mangos
AVISO: La batería está descargada. Lea las
instrucciones de carga a continuación antes del uso.
Antes de usar, siga estas instrucciones:
1. Cargue la batería totalmente (16 horas).
2. Use la batería completamente hasta agotarla.
3. Recargue totalmente (16 horas).
4. Use la batería completamente hasta agotarla.
5. Recargue totalmente (16 horas).
6. Queda lista para el uso.
Símbolos:
Producto listado ETL Laboratorie
Atención: Consulte el manual
Tipo BF
Instrucciones del cargador
1. Enchufe en un receptáculo de C.A. de 110-130 V, 50-60
Hz, para No. 71040. (90-110 V para 71030, 220-250 V
para 71032, 71034 y 71036).
2. Conecte el enchufe de carga en la toma del cargador en
el instrumento o pedestal de carga.
3. Soporte el instrumento durante la carga. No suspenda el
instrumento por su cordón de carga.
4. Las baterías no pueden sobrecargarse. Una batería
totalmente descargada puede cargarse totalmente
durante la noche.
5. Su cargador puede usarse con instrumentos recargables
de 2.5 V ó 3.5 V.
6. Los instrumentos diagnósticos no pueden usarse
mientras se carga.
AudioScope™ 3 con
pedestal de carga y CompacSet
Diagrama de circuitos del cargador
Consulte las “Especificaciones del cargador” (otro lado) para
voltaje, Hz, entrada y salida de todos los modelos.
INSTRUCCIONES DE ESTERILIZACIÓN/LIMPIEZA: NO esterilice. Puede limpiarse
con un paño seco.
ADVERTENCIA: No debe usarse en la presencia de anestésicos inflamables.
Instrucciones de carga para mangos
recargables con cargador incorporado
1. Destornille la tapa superior del
alojamiento de la batería.
2. Enchufe en un tomacorriente
estándar (110-120v 50/60 Hz)*
de pared. Cargue durante 16
horas continuadas si está nuevo.
3. Para recargar posteriormente,
es suficiente una sola carga
durante la noche.
* 220V también disponible.
Diríjase a su distribuidor local de
Welch Allyn para información.
Instrucciones de carga para mangos
recargables para cargador de escritorio o
cargador de bolsillo
1. Para recargar, coloque el mango
en el receptáculo de carga,
asegurándose de que se
establezca contacto con la base.
2. Para la capacidad completa,
cargue durante 16 horas
continuadas si está nuevo.
Para recargas subsiguientes,
coloque los mangos en el
receptáculo siempre que no
estén en uso o cuando se
haya agotado la carga.
Cómo cambiar baterías recargables
Cuando una batería recargable ya no acepte carga,
reemplácela como se indica:
1. Destornille la tapa inferior.
2. Agite para sacar la batería vieja.
3. Inserte la batería de repuesto.
4. Para mangos convertibles,
asegúrese de hacer concordar
las marcas de polaridad con las
del instrumento cuando inserte
la batería de repuesto.
PRECAUCIÓN: Inserte la batería hasta
que se asiente totalmente.
Para modelos 71000, 71010,71020, 71050, 70700, 70710, 70720, y
70750 (mangos no convertibles, recargables con cargador
incorporado), asegure que la tapa aislante de plástico esté
intacta y asentada firmemente en el resorte. Si falta o está
dañada, instale una nueva tapa antes del uso.
NO INTERCAMBIE TAPAS INFERIORES ENTRE DISTINTOS
MODELOS DE MANGOS RECARGABLES. EL USO DE LA TAPA
INFERIOR INCORRECTAPUEDE DAÑAR LA BATERÍA O CAUSAR
QUE EL MANGO SE SOBRECALIENTE. PUEDEN OCURRIR
QUEMADURAS POR UN MANGO SOBRECALENTADO.
Las baterías de repuesto pueden pedirse a cualquier distribuidor
de Welch Allyn.
Mango no
convertible
Tapa aislante
plástica