TOPCOM BUTLER E700 TWIN/TRIPE ECO MANUAL TE-5702
-1A Back view base-
- 2A Back view charger-
- 3A Handset & base
- 4A Battery -
ENGLISH
Thank you for purchasing this TOPCOM product. This product has been designed and assembled with utmost care for you and the environment. Because we at TOPCOM like to think of the future of our planet and our children, we aim to do our best to help saving the environment. This is why we decided to reduce the number of pages of our user guides and product manuals. In this short manual provided with your TOPCOM device you can find a brief explanation of how to install and use your TOPCOM device. If you would still like to discover all the features of your new TOPCOM device, please visit our website (www.topcom.net) where you can download the complete user manual in your language. By doing this TOPCOM hopes to do its share to make our planet a better place, but we can only succeed with your help!
For installation, do the following (see picture 1A Back view base):
1Plug one end of the adaptor into the outlet and the other end into the adaptor jack on the back of the base.
3Put the telephoneand AC power line cord in the base guides as shown on picture 1A.
1Open the battery compartment as shown on picture 4A.
2Insert the batteries respecting the polarity (+ and -).
Plug one end of the adaptor in the power outlet and the other end into the adaptor jack at the bottom of the charger (see picture 2A).
WWW.TRISTAR.EU
Handset (see picture 3A handset & base)
1 |
Earpiece speaker |
9 |
Microphone |
2 |
Display |
10 |
Handsfree-key |
3 |
Esc / Mute key |
11 |
Redial key |
4 |
Up / call log key |
12 |
Keypad lock key |
5 |
Power on-off / on-hook key |
13 |
Down / Phonebook key |
6 |
Alphanumeric keys |
14 |
Off-hook / Recall key |
7 |
Ringer on-off |
15 |
Menu / OK key |
8 |
INT key |
16 |
Paging key |
Icon Meaning
Call in progress
Rechargeable battery level indicator
The antenna indicates the quality of reception.
The antenna blinks when the handset is out of range!
There are more digits on the right
During handsfree
When ring buzzer is turned off
You have records in the call log
Possible scroll direction
During phonebook entry
The alarm on this handset is activated
You have a voice message waiting
To confirm the current selection.
To go back in the menu selection or back delete during number or name entry.
1Press and hold the on/off key until the display turns on. The handset will search the base.
1 Enter the menu by pressing the menu key 15 .
2.3 Receiving a telephone call To take the call:
1 Press the off-hook key.
You are connected to your correspondent.
2.4 Making an external telephone call Direct dialing
1 Press the off-hook key to start the call. 2 Dial the telephone number.
Call from the call log list
1 Press the call log key to access the call log.
3Press the off-hook key to dial out the selected number.
4Press the on-hook key to hang up or put the handset back on the base.
Call from the redial list
You can redial to 5 of the last numbers called.
1 Press the redial key to access the redial list.
3Press the off-hook key to dial out the selected number.
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aankoop van dit TOPCOM-toestel. Dit product is met de uiterste zorg voor u en het milieu ontworpen en gemonteerd. Bij TOPCOM zijn we begaan met de toekomst van onze planeet en onze kinderen, en daarom doen we ons uiterste best om het milieu te sparen. Daarom hebben we besloten het aantal pagina's van onze gebruikershandleidingen en producthandleidingen te beperken. In deze beknopte handleiding die u samen met uw TOPCOM-
toestel ontvangt, wordt u in het kort uitgelegd hoe u uw TOPCOM-toestel kunt installeren en gebruiken. Als u alle eigenschappen van uw nieuwe TOPCOM-toestel wilt ontdekken, raden wij u aan om naar onze website te gaan (www.topcom.net); daar kunt u de volledige gebruikershandleiding in uw taal downloaden. Op die manier hoopt TOPCOM een bijdrage aan een betere toekomst voor onze planeet te leveren, maar dat kan alleen met uw hulp!
Ga voor de installatie als volgt te werk (zie afbeelding 1A Onderaanzicht van het basisstation):
1Steek de stroomstekker van de adapter in het stopcontact en de stroomplug in de aansluiting aan de onderkant van het basisstation.
3Steek de telefoonen stroomkabel in de aansluitingen van het basisstation, zoals weergegeven in afbeelding 1A.
1Open het batterijvak zoals weergegeven in afbeelding 4A.
2Plaats de batterijen en let daarbij op de polariteit (+ en -).
Steek één uiteinde van de adapter in het stopcontact en het andere uiteinde in de adapteraansluiting op de onderkant van de lader (zie afbeelding 2A).
Handset (zie afbeelding 3A handset & basisstation)
1 |
Luidspreker |
9 |
Microfoon |
2 |
Display |
10 |
Toets Handenvrij |
3 |
Toets Esc / Microfoon uit |
11 |
Nummerherhalingstoets |
4 |
Toets Omhoog / Oproeplog |
12 |
Toets voor |
5 |
Toets Aan-Uit / Opleggen |
13 |
toetsenbordvergrendeling |
6 |
Alfanumerieke toetsen |
Toets Omlaag / Telefoonboek |
|
7 |
Beltoon aan/uit |
14 |
Toets Opnemen / Opnieuw bellen |
8 |
INT-toets |
15 |
Toets Menu / OK |
|
|
16 |
Toets Paging |
Symbool Betekenis
Oproep in uitvoering
Laadniveau van de oplaadbare batterijen
De antenne geeft de kwaliteit van de ontvangst aan.
De antenne knippert wanneer de handset buiten bereik is!
Er zijn meer cijfers aan de rechterkant
Tijdens handenvrij
Belzoemer is uitgeschakeld
U hebt records in de oproeplog
Mogelijke scrollrichting
Tijdens telefoonboekinvoer
Het alarm op deze handset is geactiveerd
U hebt een ingesproken bericht
De huidige selectie bevestigen.
Teruggaan in de menuselectie of wissen van vorig teken bij een nummerof naaminvoer.
2.1De handset aanen afzetten
1Druk op de aan/uit-toets en houd deze ingedrukt totdat de display wordt ingeschakeld. De handset zoekt nu het basisstation.
2Houd de aan/uit-toets 5 seconden ingedrukt. De display wordt uitgeschakeld.
1 Selecteer het menu door op de menu-toets te drukken 15 .
Om de oproep aan te nemen:
1 Druk op de opnemen-toets. U bent verbonden met de beller.
2Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset terug op het basisstation.
Direct kiezen
1 Druk op de opnemen-toets om het nummer te bellen. 2 Voer het telefoonnummer in.
1 Druk op de oproeplog-toets om toegang te krijgen tot de oproeplog.
3Druk op de opnemen-toets om het geselecteerde nummer te bellen.
4Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset terug op het basisstation.
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Produkts von TOPCOM entschieden haben. Dieses Produkt wurde mit der höchsten Sorgfalt für Sie und die Umwelt entwickelt und hergestellt. Wir bei TOPCOM machen uns Gedanken über die Zukunft unseres Planeten und unserer Kinder.
Daher geben wir unser Bestes, um die Umwelt zu schützen. Aus diesem Grund haben wir uns entschieden, die Seitenzahlen unserer Bedienungsanleitungen und Produkthandbücher zu reduzieren. In dem Kurzhandbuch, das Ihrem TOPCOM-Gerät beiliegt,finden Sie eine kurze Anleitung zur Installation und Bedienung Ihres TOPCOM-Geräts. Wenn Sie gern mehr über die Funktionen Ihres neuen TOPCOM-Gerätes erfahren möchten, besuchen Sie uns bitte im Internet (www.topcom.net). Dort können Sie die vollständige Bedienungsanleitung in Ihrer Sprache herunterladen. Mit diesem Schritt möchte TOPCOM seinen Beitrag dazu leisten, unseren Planeten Erde zu verbessern. Doch das gelingt nur mit Ihrer Hilfe!
Zur Installation gehen Sie bitte wie folgt vor (siehe Abb. 1B Rückseite Basisstation):
1Verbinden Sie das eine Ende des Netzadapters mit der Steckdose und das andere Ende mit der Adapterbuchse auf der Rückseite der Basisstation.
3Befestigen Sie das Telefonund das Netzkabel, wie in Abbildung 1A dargestellt.
1Öffnen Sie das Akkufach, wie in Abbildung 4A dargestellt.
2Legen Sie die Akkus ein. Achten Sie dabei auf die Polarität (+ und -).
Verbinden Sie das eine Ende des Netzadapters mit der Steckdose und das andere Ende mit der Adapterbuchse auf der Unterseite des Ladegerätes (siehe Abb. 2A).
Mobilteil (siehe Abb. 3A Mobilteil und Basisstation)
1 |
Hörer, Lautsprecher |
9 |
Mikrofon |
2 |
Display |
10 |
Freisprechtaste |
3 |
Esc-Taste/Stummschaltung |
11 |
Wahlwiederholung |
4 |
Nach-oben-Taste/Anrufliste-Taste |
12 |
Tastatursperre |
5 |
Einund Ausschalten/Auflegen- |
13 |
Taste für Nach-unten/Telefonbuch |
6 |
Taste |
14 |
Gespräch-annehmen-/Rückruf- |
Alphanumerische Tasten |
15 |
Taste |
|
7 |
Rufton ein - aus |
Menü/OK-Taste |
|
8 |
INT-Taste |
16 |
Paging-Taste |
Gespräch angenommen
Akkustandsanzeige
Die Antenne gibt die Stärke des Empfangssignals an.
Die Antenne blinkt, wenn sich das Mobilteil außer Reichweite befindet.
Weitere Ziffern rechts
Freisprechmodus aktiviert
Rufton ausgeschaltet
Sie haben Einträge in Ihrer Anrufliste
Mögliche Richtung zum Durchblättern
Telefonbucheintrag vornehmen
Der Alarm am Mobilteil ist aktiviert
Sie haben eine ungelesene Sprachnachricht
Um die aktuelle Auswahl zu bestätigen
Um im Menü zurückzugehen oder bei Eingabe von Nummern oder Nam en die letzte Stelle zu löschen.
2.1Mobilteil einund ausschalten
1Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste, bis das Display erscheint. Das Mobilteil sucht die Basisstation.
2Halten Sie die Ein-/Aus-Taste 5 Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige erlischt.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.tristar.eu |
Printed in Vietnam |
U01UF248ZZZ(0) |
|
|
MD20800389 ECO |
TOPCOM BUTLER E700 TWIN/TRIPE ECO MANUAL TE-5702
2Wählen Sie MT-EINSTEL. (HS SETTINGS) und bestätigen Sie die Auswahl.
3Wählen Sie SPRACHE (LANGUAGE) und bestätigen Sie die Auswahl.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Anruf anzunehmen:
1 Drücken Sie die Taste für Gespräch annehmen. Sie sind mit Ihrem Gesprächspartner verbunden.
2.4 Einen externen Anruf tätigen Direkt wählen
1Drücken Sie die Taste für Gespräch annehmen, um das Gespräch zu beginnen.
3 Drücken Sie die Auflegen-Taste oder stellen Sie das Mobilteil in die
Basisstation, um das Gespräch zu beenden.
Eine Nummer aus der Anrufliste wählen
1Drücken Sie die Anrufliste-Taste.
3Drücken Sie die Gespräch-annehmen-Taste, um die ausgewählte Nummer
zu wählen.
Eine Nummer aus der Wahlwiederholungsliste wählen
Sie können die letzten 5 gewählten Nummern erneut wählen.
1Drücken Sie die Wahlwiederholungstaste, um auf die Wahlwiederholungsliste zuzugreifen.
3Drücken Sie die Gespräch-annehmen-Taste, um die ausgewählte Nummer zu wählen.
4Drücken Sie die Auflegen-Taste oder stellen Sie das Mobilteil in die Basisstation, um das Gespräch zu beenden.
FRANÇAIS
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit TOPCOM. Cet appareil a été conçu et monté avec le plus grand soin pour répondre à vos besoins et dans le respect de l'environnement. Soucieux de l'avenir de notre planète et de nos enfants, nous tentons de faire le maximum pour préserver l'environnement. C'est la raison pour laquelle nous avons réduit le nombre de pages de nos manuels d'utilisation et de nos guides de produits. Dans ce petit manuel fourni avec votre appareil TOPCOM, vous trouverez un résumé du mode d'installation et d'utilisation de celui-ci. Toutefois, si vous souhaitez découvrir toutes les fonctionnalités de votre nouvel appareil TOPCOM, vous pouvez visiter notre site web (www.topcom.net) et télécharger le manuel d'utilisation complet dans votre langue. De cette manière, TOPCOM espère contribuer à la préservation de notre planète, mais nous ne pouvons y arriver sans votre aide !
Pour installer la base, procédez comme suit (voir image 1A Vue arrière de la base) :
1Branchez une extrémité de l'adaptateur sur la prise de courant et l'autre extrémité sur la prise d'adaptateur située à l'arrière de la base.
1Ouvrez le compartiment à piles comme illustré sur la figure 4A.
2Insérez les piles en respectant les polarités (+ et –).
Branchez une extrémité de l'adaptateur sur la prise de courant et l'autre extrémité sur la prise d'adaptateur située sous le chargeur (voir image 2A).
Combiné (voir image 3A combiné et base)
1 |
Écouteur |
9 |
Micro |
2 |
Écran |
10 |
Touche Mains-libres |
3 |
Touche ESC / Muet |
11 |
Touche Recomposition |
4 |
Touche Haut / journal des appels |
12 |
Touche de verrouillage du clavier |
5 |
Touche marche-arrêt / fin d'appel |
13 |
Touche Bas / Répertoire |
6 |
Touches alphanumériques |
14 |
Touche Prise d'appel / Rappel |
7 |
Activation / Désactivation de la |
15 |
Touche Menu / OK |
8 |
sonnerie |
16 |
Touche Recherche |
Touche INT |
|
|
WWW.TRISTAR.EU
Icône Signification
Appel en cours
Indicateur du niveau des piles rechargeables
L'antenne indique la qualité de réception.
L'antenne clignote lorsque le combiné est hors de portée !
D'autres chiffres sont disponibles à droite.
S'affiche lorsque le mode mains-libres est activé
La sonnerie est désactivée.
Il y a des entrées dans le journal des appels
Sens de défilement possible
S'affiche lorsque vous accédez au répertoire
L'alarme de ce combiné est activée
Vous avez un message vocal en attente
Confirmation de la sélection en cours.
Retour à la sélection des menus ou retour / effacer lors de la composition d'un numéro ou d'un nom.
1Appuyez sur la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que l'écran s'allume. Le combiné se met à chercher la base.
2Appuyez sur la touche Marche/Arrêt et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes. L'écran s'éteint.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu 15 .
2Sélectionnez « REGL. COMBINÉ (HS SETTINGS) » et confirmez.
Pour prendre l'appel :
1 Appuyez sur la touche Prise d'appel.
Vous êtes en communication avec votre correspondant.
2.4 Passer un appel téléphonique externe Composition directe
1 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour lancer l'appel. 2 Composez le numéro de téléphone.
3 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez
le combiné sur sa base.
Passer un appel à partir du journal des appels
1Appuyez sur la touche Journal des appels pour accéder à la liste d'appels.
4Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez
le combiné sur sa base.
Passer un appel à partir de la liste des derniers numéros composés
Vous pouvez recomposer un numéro quelconque parmi les 5 derniers numéros appelés.
1Appuyez sur la touche Recomposition pour accéder à la liste des derniers numéros composés.
4Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez
le combiné sur sa base.
ESPAÑOL
Gracias por adquirir este producto de TOPCOM. Este producto ha sido diseñado y montado teniendo el máximo cuidado para con usted y el medio ambiente. En TOPCOM, nos gusta pensar en el futuro de nuestro planeta y nuestros hijos, por lo que hacemos lo que está en nuestras manos para ayudar a conservar el medio ambiente. Por esta razón, hemos decidido reducir el número de páginas de nuestras guías del usuario, así como de nuestros manuales de producto. En este breve manual, que se incluye con el dispositivo de TOPCOM, encontrará una breve descripción de la instalación y el uso de este producto de TOPCOM. Si desea más información sobre todas las funciones del nuevo dispositivo de TOPCOM, visite nuestro sitio web (www.topcom.net). En él, podrá descargarse el manual del usuario completo en su idioma. Gracias a esta opción, TOPCOM espera contribuir a la mejora de nuestro mundo, ¡aunque solo podremos lograrlo con su ayuda!
Para instalarla, siga estas instrucciones (véase la figura 1A Vista trasera de la base):
1Conecte un extremo del adaptador a la toma y el otro extremo a la conexión del adaptador de la parte trasera de la base.
1Abra el compartimiento de las pilas, como se muestra en la imagen 4A.
2Inserte las pilas respetando la polaridad (+ y -).
1.3Instalación del cargador (solo para el Butler E700 Doble / Triple /
Cuádruple)
Conecte un extremo del adaptador a la toma de corriente y el otro a la conexión del adaptador de la parte inferior del cargador (véase la imagen 2A).
Terminal (véase la imagen 3A Terminal y base)
1 |
Altavoz del auricular |
8 |
Tecla INT |
2 |
Pantalla |
9 |
Micrófono |
3 |
Tecla Esc / Silencio |
10 |
Tecla de manos libres |
4 |
Tecla Arriba / Registro de |
11 |
Tecla de rellamada |
5 |
llamadas |
12 |
Tecla de bloqueo de teclado |
Tecla de encendido-apagado / |
13 |
Tecla Bajar / Agenda |
|
6 |
Colgar |
14 |
Tecla Descolgar / Rellamada |
Teclas alfanuméricas |
15 |
Tecla de menú / OK |
|
7 |
Encendido / Apagado de timbre |
16 |
Tecla de búsqueda |
Icono Significado
Llamada en curso.
Nivel de las pilas recargables
La antena indica la calidad de recepción.
La antena parpadea si el terminal está fuera de cobertura.
Más dígitos a la derecha
Manos libres
Timbre desconectado
Tiene números en el registro de llamadas
Dirección de desplazamiento posible
Durante la entrada en la agenda
La alarma del terminal está activada
Tiene un mensaje de voz en espera
Para confirmar la selección actual.
Para volver a la selección de menú o eliminar el último número o letra de una entrada.
1Mantenga pulsada la tecla de encendido-apagado hasta que se encienda la pantalla. El terminal buscará la base.
2Mantenga pulsada la tecla de encendido-apagado durante 5 segundos. La pantalla se apagará.
1 Acceda al menú pulsando la tecla de menú 15 .
2Seleccione «CONF. TELEF. (HS SETTINGS)» y confirme la selección.
3Seleccione «IDIOMA (LANGUAGE)» y confirme la selección.
Para contestar a la llamada:
1 Pulse la tecla Descolgar.
Ya puede comunicarse con el interlocutor.
Marcación directa
1 Pulse la tecla Descolgar para iniciar la llamada. 2 Marque el número de teléfono.
Llamada del registro de llamadas
1 Pulse la tecla Registro de llamadas para acceder al mismo.
Llamada de la lista de rellamada
Puede volver a marcar los 5 últimos números a los que haya llamado.
1Pulse la tecla de rellamada para acceder a la lista de rellamada.
4Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra
vez en la base.
SUOMI
Kiitos, että ostit tämän TOPCOM-tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu mitä huolellisimmin sinua ja ympäristöä varten. TOPCOM haluaa ajatella planeettamme ja lastemme tulevaisuutta, ja siksi pyrimme säästämään ympäristöä parhaamme mukaan. Siksi olemme päättäneet vähentää käyttöoppaidemme ja tuotekäsikirjojemme sivumäärää. Tästä TOPCOMlaitteen mukana toimitetusta käyttöohjeesta löydät TOPCOM-laitteesi lyhyet asennusja käyttöohjeet. Jos haluat kuitenkin tutustua kaikkiin uuden TOPCOM-laitteesi ominaisuuksiin, käy verkkosivuillamme (www.topcom.net), joilta voit ladata täydellisen käyttäjän käsikirjan omalla kielelläsi. Tällä TOPCOM pyrkii osaltaan tekemään planeetastamme paremman paikan, mutta voimme onnistua siinä vain sinun avullasi!
Suorita asennus seuraavasti (katso kuva 1A, Tukiasema takaa):
1Kytke sovittimen toinen pää pistorasiaan ja toinen tukiaseman takana olevaan sovitinliitäntään.
3Aseta puhelinja vaihtovirtaverkkojohto tukiaseman ohjaimiin kuvan 1A mukaisesti.
1Avaa akkukotelo kuvan 4A mukaisesti.
2Aseta akut koteloon siten, että navat (+ ja –) tulevat oikein päin.
Kytke sovittimen toinen pää pistorasiaan ja toinen laturin alla olevaan sovitinliitäntään (katso kuva 2A).
1.4 |
Näppäimet ja merkkivalot |
|
|
Luuri (katso kuva 3A, Luuri ja tukiasema) |
|
|
|
1 |
Kuulokkeen kaiutin |
9 |
Mikrofoni |
2 |
Näyttö |
10 |
Handsfree-näppäin |
3 |
ESCja mykistysnäppäin |
11 |
Uudelleenvalintanäppäin |
4 |
Nuoli ylösja puhelutietojen |
12 |
Näppäimistön lukitusnäppäin |
5 |
näppäin |
13 |
Nuoli alasja |
Virtaja luuri tukiasemassa - |
14 |
puhelinluettelonäppäin |
|
6 |
näppäin |
Luuri poissa tukiasemastaja |
|
Aakkosnumeeriset näppäimet |
15 |
uudelleenvalintanäppäin |
|
7 |
Soittoääni päälle / pois päältä - |
Valikkoja OK-näppäin |
|
8 |
näppäin |
16 |
Hakunäppäin |
Keskeytysnäppäin |
|
|
Kuvake Merkitys
Puhelu käynnissä
Ladattavan akun lataustason näyttö
Antenni näyttää vastaanoton laadun.
Antenni vilkkuu, kun luuri on kantama-alueen ulkopuolella!
Ladattavan akun lataustason näyttö
Oikealla on lisää merkkejä
Handsfree-käytön aikana
Puhelutiedoissa on merkintöjä
Mahdollinen vierityssuunta
Puhelinluettelon merkinnän aikana
Luurin hälytystoiminto käytössä
Ääniviesti vastaanotettu
Vahvista nykyinen valinta.
Paluu valikossa tai merkin poisto numeroa tai nimeä syötettäessä
1Paina virtanäppäintä ja pidä sitä painettuna, kunnes näyttö syttyy. Luuri etsii tukiasemaa.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.tristar.eu |
Printed in Vietnam |
U01UF248ZZZ(0) |
|
|
MD20800389 ECO |