Topcom TS-6650 Operating Instructions

0 (0)
Topcom TS-6650 Operating Instructions

SOLOGIC TS-6650

USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA / Οδηγιεσ Χρησησ /

INSTRUKCJA OBSŁUGI / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL

UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.

NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen.

FLes possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.

DDie in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.

ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.

SFunktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.

DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne brugsanvisning.

NFunksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.

SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.

IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.

PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.

CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této příručce vyhrazena.

GR Οι λειτουργίες που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο, δημοσιεύονται με επιφύλαξη τυχόν τροποποιήσεων.

PL Właściwości opisane w niniejszej instrukcji obsługi są publikowane z zatrzeżeniem prawa wprowadzenia zmian.

SK Vlastnosti popísané v tejto príručke sú publikované s vyhradeným právom na zmenu.

This Product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on:

www.tristar.eu

Sologic TS-6650

1 Before Initial use

Thank you for purchasing this new desktop telephone.

1.1 Intended Purpose

This product is intend to be connected indoor to an analogue PSTN telephone line.

1.2 Connection

This device has been designed and manufactured to comply with the 98/482/EC rule, referent to the Pan European connection of a terminal to the Public Switching Telephone Network (PSTN) and following the established guidelines by the 1999/5/EC Directive about radio electric equipments and the reciprocal acknowledge of their conformity. However, due to the fact that there are some differences in the PSTNs from one country to another, the verifying measurements by themselves do not set up an unconditional guarantee for an optimal working in every connection point to the PSTN of any country .If any problem comes up, get in touch firstly with the distributor.

In any case, use conditions for which the product has been created should be respected as well as avoid its use in public or private networks with technical requirements clearly different to those established in the EU.

2 Cleaning

Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning agents or abrasive solvents.

3 Disposal of the device (environment)

At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on

the product, user guide and/or box indicate this.

Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point. By re-using some parts or raw materials from used products you make an important contribution to the protection of the environment.Please contact your local authorities in case you need more information on the collection points in your area.

4 Safety advice

The following safety advice must always be followed before using this equipment.

Please read carefully through the following information concerning safety and proper use. Make yourself familiar with all the functions of the equipment. Be careful to keep these advice notes and if necessary pass them on to a third party.

ENGLISH

Sologic TS-6650

3

Sologic TS-6650 - V1

Do not operate the equipment if the telephone cable or the equipment itself is damaged.

If the equipment is dropped, it must be checked by a professional before further use.

Dangerous voltages are present inside the equipment. Never open the housing or insert objects through the ventilation holes.

Do not allow liquids to get into the equipment. In case of emergency, pull out the plug from the socket.

Similarly, if a fault develops during use or before you start to clean the equipment, pull the plug out of the socket.

Do not touch plug contacts with sharp or metal objects.

Do not carry out any modifications or repairs to the equipment yourself. Have repairs done to the equipment or the mains cable only by a specialist service centre. Unsatisfactory repairs can lead to considerable danger for the user.

Children frequently underestimate the dangers associated with electrical equipment. Therefore you must never leave children unsupervised in the vicinity of electrical equipment.

The equipment is not to be used in a damp room (e.g. bathrooms) or rooms where there is a lot of dust.

Equipment connected to the telephone line during a thunderstorm can be damaged by lightning. Therefore you should pull the plug out of the main socket during a storm.

5 Buttons/LED

1.Handset

2.Line cord connector

3.Ringer switch (on/off)

4.Handset volume switch

5.Keypad

6.Memory button M1-M2-M3

7.In use LED

8.Redial/Pause button

9.Flash button R

10.Program button

11.Handset curl cord connector

6 Installing the line cord

1

2

3

 

 

4

 

 

5

11

 

 

 

 

6

M1

M2

M3

For installation, do the following:

Put the telephone on a flat 10 9 8 7 surface.

Plug one end of the line cord into the telephone wall outlet and the other end into the Line connector on the backside of the telephone (2).

4

Sologic TS-6650

Sologic TS-6650

7 Getting started

7.1 Making a phone call

To make a phone call, pick up the receiver. Enter the telephone number.

7.2 Handset volume

The handset volume can be adjusted (Low, Medium, High) by the handset volume switch (4) on the right side of the telephone.

7.3 Last number redial

The last dialled telephone numbers are saved in the redial memory.

1.Pick up the handset.

2.Press , the number will be dialled automatically.

Note: The Redial button can also be used as a Pause button while entering a telephone number !

7.4 Ringer volume

When you receive a phone call, the unit will ring. The ring volume can be switched off with the Ringer switch (3)

7.5 Flash Key

Press the Flash button (R) to use certain services as ‘Call Waiting’ (if this service is provided by your telephone company); or to transfer phone calls when you are using a telephone exchange (PABX).

8 Memory numbers

You can program 3 memory numbers in the phone’s memory.

8.1 Programming a memory number

Pick up the handset.

Press the program button

 

 

(10).

 

Enter the telephone number.

 

• Press the desired memory button M1-M2-M3.

• Put the handset back on the phone.

8.2 Calling a memory number

Pick up the handset and press the Memory button M1-M2-M3.

The programmed number will be dialled automatically.

ENGLISH

Sologic TS-6650

5

Sologic TS-6650 - V1

9 Technical Data

Dialing mode:

Tone (DTMF)

Flash:

100 ms

Ambient temperature:

+5 °C to +45 °C

Permitted relative air humidity: 25 to 85 %

10 Tristar warranty

10.1 Warranty period

The Tristar units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.

The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on which the date of purchase and the unit-model are indicated.

10.2 Warranty handling

A faulty unit needs to be returned to a Tristar service centre including a valid purchase note.

If the unit develops a fault during the warranty period, Tristar or its officially appointed service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge.

Tristar will at its discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or exchanging the faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement, colour and model can be different from the original purchased unit.

The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period is not extended if the unit is exchanged or repaired by Tristar or its appointed service centres.

10.3 Warranty exclusions

Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from use of non-original parts or accessories not recommended by Tristar are not covered by the warranty.The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and fire, nor any damage caused during transportation. No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or rendered illegible.

6

Sologic TS-6650

Sologic TS-6650

1 Voor het eerste gebruik

Hartelijk dank voor de aankoop van deze nieuwe tafeltelefoon.

1.1 Beoogd gebruik

Dit toestel is bestemd voor aansluiting op een analoge PSTN-telefoonlijn binnen.

1.2 Aansluiting

Dit toestel werd ontworpen en vervaardigd conform de 98/482/EG-richtlijn voor pan-Europese aansluiting van een terminal op het PSTN-netwerk (PSTN = Public Switching Telephone Network) en conform de gevestigde richtlijnen uit de EUrichtlijn 1999/5/EG inzake elektrische radioapparatuur en de wederzijdse erkenning van hun conformiteit. Maar omdat de PSTN's van land tot land kunnen verschillen, bieden de verificatiemaatregelen op zich geen onvoorwaardelijke garantie voor een optimale werking in elk aansluitpunt van het PSTN in elk land. Mochten er problemen optreden, neem dan eerst contact op met de distributeur.

In ieder geval dienen de gebruiksdoeleinden van het product gerespecteerd te worden en dient het gebruik in openbare of privé-netwerken met technische eisen die duidelijk afwijken van die van Europese netwerken, vermeden te worden.

2 Reinigen

Reinig de telefoon met een vochtige of antistatische doek. Gebruik nooit reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen.

3 Afvoeren van het toestel (milieu)

Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet met het normale huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een

inzamelpunt brengen voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in de

handleiding en/of op de verpakking.

Sommige materialen waaruit het product is vervaardigd, kunnen worden hergebruikt als u ze naar een inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu. Wend u tot uw plaatselijke overheid voor meer informatie over de inzamelpunten in uw buurt.

NEDERLANDS

Sologic TS-6650

7

Sologic TS-6650

4 Veiligheidsadvies

Leef steeds de volgende veiligheidsmaatregelen na voor het gebruik van deze apparatuur.

Lees de onderstaande informatie over de veiligheid en een correct gebruik zorgvuldig door. Leer alle functies van het toestel kennen. Bewaar deze instructies zorgvuldig en geef ze indien nodig door aan derden.

Gebruik het toestel niet als de telefoonkabel of het toestel zelf beschadigd is.

Wanneer het toestel is gevallen, moet u het laten nakijken door een vakman alvorens het opnieuw te gebruiken.

In het toestel zijn gevaarlijke spanningen aanwezig. Open nooit de behuizing en steek geen voorwerpen in de ventilatiegaten.

Zorg ervoor dat het toestel niet in contact komt met water. Haal in geval van nood de stekker uit het stopcontact.

Haal ook de stekker uit het stopcontact als er een defect optreedt tijdens het gebruik of voordat u het toestel gaat schoonmaken.

Raak de contactpunten van de stekker niet aan met scherpe of metalen voorwerpen.

Voer zelf geen aanpassingen of reparaties uit aan het toestel. Laat reparaties aan het toestel of de stroomkabel alleen uitvoeren door een gespecialiseerd onderhoudscentrum. Slechte reparaties kunnen leiden tot een aanzienlijk gevaar voor de gebruiker.

Kinderen onderschatten vaak de gevaren van elektrische apparatuur. Laat kinderen daarom nooit zonder toezicht in de buurt van elektrische apparatuur.

Het toestel mag niet worden gebruikt in een vochtige ruimte (bv. badkamers) of ruimten met veel stof.

Apparaten die tijdens een onweersbui met de telefoonlijn verbonden zijn, kunnen door blikseminslag worden beschadigd. Verwijder daarom de stekker uit het stopcontact tijdens een onweersbui.

8

Sologic TS-6650

Sologic TS-6650

5 Toetsen/LED

1.Handset

2.Connector telefoonlijn

3.Belvolumeschakelaar (on/off)

4.Volumeschakelaar handset

5.Toetsenbord

6.Geheugentoets M1-M2-M3

7.In gebruik-LED

8.Nummerherhalings/pauzetoets

9.Flash-toets R

10.Programmeertoets

11.Handsetaansluiting gekruld snoer

6 Telefoonkabel aansluiten

1

2

 

3

 

 

 

 

4

 

 

 

 

5

NEDERLANDS

11

 

 

 

 

 

 

6

M1

M2

M3

 

 

 

 

 

10

9

8

7

 

Volg deze stappen om de telefoonkabel aan te sluiten:

Plaats de telefoon op een vlak oppervlak.

Steek een uiteinde van de telefoonkabel in de wandcontactdoos van het telefoonnet en het andere uiteinde in de ingang voor de telefoonkabel aan de achterkant van de telefoon (2).

7 Beginnen

7.1 Een telefoongesprek voeren

Om te bellen, neemt u de hoorn van de haak. Voer het telefoonnummer in.

7.2 Volume handset

Het volume van de handset kan ingesteld worden (low, medium, high) met de volumeschakelaar (4) aan de rechterkant van de telefoon.

7.3 Herhalen van het laatst gekozen nummer

De laatst gekozen telefoonnummers worden in het nummerherhalingsgeheugen opgeslagen.

1.Neem de hoorn van de haak.

2.Druk in en het nummer wordt automatisch gebeld.

Opmerking: De nummerherhalingstoets kan ook gebruikt worden als pauzetoets tijdens het invoeren van een telefoonnummer !

Sologic TS-6650

9

Sologic TS-6650

7.4 Belvolume

Als u een oproep ontvangt, zal het toestel gaan rinkelen. Het belvolume kan uitgeschakeld worden met de belvolumeschakelaar (3)

7.5 Flash-toets

Druk op de flash-toets (R) om bepaalde diensten te gebruiken zoals "2de oproep" (Call Waiting – indien deze dienst door uw telefoonmaatschappij aangeboden wordt); of om oproepen door te schakelen als u gebruik maakt van een telefooncentrale (PABX).

8 Geheugennummers

U kunt 3 geheugennummers in het telefoongeheugen programmeren.

8.1 Een geheugennummer programmeren

Neem de hoorn van het toestel.

Druk de programmeertoets

 

(10) in.

 

Voer het telefoonnummer in.

 

• Druk de gewenste geheugenlocatie M1-M2-M3.

• Leg de hoorn weer op de haak.

8.2 Een geheugennummer bellen

Neem de hoorn van de haak en druk de geheugentoets M1-M2-M3 in.

Het geprogrammeerde nummer wordt automatisch gebeld.

9 Technische gegevens

Belmodus:

toon (DTMF)

Flash:

100 ms

Omgevingstemperatuur:

+ 5 °C tot + 45 °C

Toegestane relatieve luchtvochtigheid:

25 tot 85%

10

Sologic TS-6650

Sologic TS-6650

10 Garantie

10.1 Garantieperiode

Op de Tristar-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De garantie op batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.

De garantie moet worden bewezen door voorlegging van het aankoopbewijs waarop de datum van aankoop en het toesteltype staan.

10.2 Afwikkeling van garantieclaims

Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar een Tristar-hersteldienst.

Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal Tristar of diens officieel erkende hersteldienst eventuele defecten te wijten aan materiaalof productiefouten gratis herstellen.

Tristar zal naar keuze haar garantieverplichtingen vervullen door defecte toestellen of onderdelen van defecte toestellen ofwel te herstellen ofwel te vervangen. In het geval dat het toestel wordt vervangen, kan de kleur en het model verschillend zijn van het oorspronkelijk gekochte toestel.

De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend voor het begin van de garantieperiode. De garantieperiode wordt niet verlengd als het toestel wordt vervangen of hersteld door Tristar of diens officieel erkende hersteldienst.

10.3 Garantiebeperkingen

Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig gebruik of bediening en schade te wijten aan het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires die niet zijn aanbevolen door Tristar, worden niet gedekt door de garantie.

De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem, water en brand, noch enige transportschade.

Er kan geen garantie worden ingeroepen als het serienummer op het toestel is gewijzigd, verwijderd of onleesbaar gemaakt.

Garantieclaims zijn ongeldig indien het toestel hersteld, gewijzigd of aangepast werd door de koper of door niet-gekwalificeerde, niet-officieel erkende Tristarhersteldienst.

NEDERLANDS

Sologic TS-6650

11

Sologic TS-6650

1 Avant la première utilisation

Nous vous remercions d'avoir acheté ce nouveau téléphone de bureau.

1.1 Utilisation

Ce produit est destiné à être connecté à l'intérieur à une ligne téléphonique analogique RTPC.

1.2 Connexion

Ce téléphone a été conçu et fabriqué en vue de sa conformité à la directive 98/482/ CE concernant, au niveau paneuropéen, le raccordement d'un équipement terminal au réseau téléphonique public commuté (RTPC) et à la directive 1999/5/CE concernant les équipements hertziens et la reconnaissance mutuelle de leur conformité. Toutefois, en raison de différences entre les RTPC d'un pays à un autre, les mesures de vérification en tant que telles ne constituent pas une garantie inconditionnelle du fonctionnement optimal lors de la connexion à tous les points du RTPC d'un pays. En cas de problème, veuillez d'abord prendre contact avec le distributeur.

Les conditions d'utilisation pour lesquelles le produit a été conçu doivent toujours être respectées. Il convient également d'éviter d'utiliser le produit sur des réseaux publics ou privés dont les conditions techniques diffèrent distinctement de celles établies dans l'UE.

2 Nettoyage

Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique. N'utilisez jamais de détergents ou de solvants abrasifs.

3 Mise au rebut de l'appareil (environnement)

Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole

indiqué sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler.

Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières de produits usagés, vous contribuez fortement à la protection de l'environnement. Contactez les autorités locales si vous avez besoin d'informations sur les points de collecte dans votre région.

12

Sologic TS-6650

 

 

Sologic TS-6650

 

4

Conseils de sécurité

 

 

 

 

 

 

 

Les conseils de sécurité suivants doivent toujours être respectés

 

 

 

avant d'utiliser cet appareil.

 

 

 

Veuillez lire attentivement les instructions suivantes relatives à la

 

 

 

sécurité et à l'utilisation correcte du produit. Familiarisez-vous

 

 

 

avec toutes les fonctions de l'équipement. Veillez à conserver ces

 

 

 

conseils et, si nécessaire, remettez-les à une autre personne.

 

 

 

 

 

• N’utilisez pas cet appareil si le câble du téléphone ou l’appareil lui-même est

 

 

 

endommagé.

 

 

• Si l’appareil tombe, il doit être vérifié par un professionnel avant d'être réutilisé.

 

 

• Des tensions dangereuses sont présentes dans l’appareil. N’ouvrez jamais le

 

 

 

boîtier et n’insérez jamais d’objets dans les orifices de ventilation.

 

 

• Ne laissez pas de liquide pénétrer dans cet appareil. En cas d'urgence, retirez

 

 

la fiche de la prise.

FRANÇAIS

 

Ne touchez pas les contacts de la fiche avec des objets pointus ou métalliques.

• De même, si un problème apparaît pendant l’utilisation ou avant de commencer à le nettoyer, retirez la fiche de la prise.

• N’effectuez aucune modification ou réparation sur l’équipement vous-même. Confiez les réparations sur l'équipement ou sur le câble d'alimentation à un centre d'entretien spécialisé. Des réparations non satisfaisantes peuvent entraîner des dangers considérables pour l’utilisateur.

• Les enfants sous-estiment souvent les dangers associés aux équipements électriques. Par conséquent, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à proximité d'un quelconque appareil électrique.

• L’appareil ne doit pas être utilisé dans une pièce humide (p. ex. salle de bains) ou très poussiéreuse.

• Un appareil connecté à la ligne téléphonique pendant un orage peut être endommagé par la foudre. Par conséquent, vous devez débrancher la fiche d'alimentation pendant un orage.

Sologic TS-6650

13

Sologic TS-6650

5 Touches et LED

1.Combiné

2.Entrée de la ligne de téléphone

3.Commutateur de la sonnerie (on/off)

4.Commutateur du volume du combiné

5.Clavier

6.Touche Mémoire M1-M2-M3

7.LED 'Occupé'

8.Touche Recomposition/pause

9.Touche Flash R

10.Touche Programme

11.Connecteur du cordon en spirale du combiné

6Installation de la ligne téléphonique

1

2

 

3

 

 

 

4

 

 

 

5

11

 

 

 

 

 

 

6

M1

M2

M3

 

10

9

8

7

Pour installer la base, procédez comme suit :

Placez le téléphone sur une surface plane.

Branchez une extrémité du câble dans la prise murale du téléphone et l'autre extrémité dans l'entrée de ligne à l'arrière du téléphone (2).

7 Pour commencer

7.1 Passer un appel

Pour passer un appel, décrochez le récepteur. Entrez le numéro de téléphone.

7.2 Volume du combiné

Vous pouvez régler le volume du combiné (Faible, Moyen, Élevé) grâce au commutateur de volume du combiné (4) situé à droite sur le téléphone.

7.3 Recomposition du dernier numéro

Les derniers numéros de téléphone composés sont enregistrés dans la mémoire de rappel.

1.Décrochez le combiné.

2.Appuyez sur pour composer automatiquement le numéro.

Remarque : La touche Recomposition peut également être utilisée comme une touche de Pause pendant la saisie d'un numéro de téléphone !

14

Sologic TS-6650

Sologic TS-6650

7.4 Volume mélodie

Lorsqu'un appel entre, le téléphone sonne. Le volume mélodie peut être désactivé avec le commutateur de sonnerie (3).

7.5 Touche Flash

Appuyez sur la touche Flash (R) pour utiliser certains services tels que Appel en attente (si ce service est fourni par votre opérateur téléphonique) ou pour transférer les appels téléphoniques lorsque vous utilisez un commutateur privé (PABX).

8 Numéros en mémoire

Vous pouvez programmer 3 numéros en mémoire dans la mémoire du téléphone.

8.1 Programmer un numéro en mémoire

Décrochez le combiné.

Appuyez sur la touche Programme

 

(10).

 

Entrez le numéro de téléphone.

 

 

• Appuyez sur l'emplacement de la mémoire M1-M2-M3.

• Replacez le combiné sur la base du téléphone.

8.2 Appeler un numéro en mémoire

Décrochez le combiné et appuyez sur la touche mémoire M1-M2-M3 .

Le numéro programmé est composé automatiquement.

FRANÇAIS

Sologic TS-6650

15

Sologic TS-6650

9

Données techniques

 

Mode de composition :

Tonalité (DTMF)

Flash :

100 ms

Température ambiante :

de +5 °C à +45 °C

Humidité relative de l'air autorisée :

de 25 à 85 %

10

Garantie

 

10.1 Période de garantie

Les appareils de Tristar jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. La garantie sur les batteries est limitée à 6 mois après l’achat. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts.

La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture ou du reçu original, sur lequel sont mentionnés la date de l’achat et le type de l’unité.

10.2 Traitement de la garantie

Un appareil défectueux doit être retourné à un centre de service Tristar accompagné d’une note d’achat valide.

Si l’appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Tristar ou son centre de service officiel réparera gratuitement toute panne due à un défaut matériel ou de fabrication.

Tristar assurera, à sa propre discrétion, ses obligations de garantie en réparant ou en échangeant les unités ou les pièces défectueuses. En cas de remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents de l’appareil acheté initialement.

La date d’achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n’est pas prolongée si l’appareil est échangé ou réparé par Tristar et ses centres de service officiels.

10.3 Exclusions de garantie

Les dégâts ou pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les dégâts résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires non originaux non recommandés par Tristar ne sont pas couverts par la garantie.

La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des facteurs extérieurs, tels que la foudre, l’eau et le feu ni les dégâts causés par le transport.

Aucune garantie ne peut être réclamée si le numéro de série sur les unités a été modifié, enlevé ou rendu illisible.

Toute demande de garantie sera nulle si l’unité a été réparée, changée ou modifiée par l’acheteur ou par des centres de service non qualifiés et non-officiels de Tristar.

16

Sologic TS-6650

Sologic TS-6650

1 Bevor Sie beginnen

Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses neuen Komforttelefons entschieden haben.

1.1 Einsatzbereich

Dieses Produkt ist zum Anschluss im Gebäude an einen analogen PSTNTelefonanschluss bestimmt.

1.2 Anschluss

Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit der Richtlinie 98/482/EG entwickelt und hergestellt, es entspricht den europäischen Anschlüssen an das Public Switching Telephone Network (PSTN) und den Anforderungen der Richtlinie 1999/ 5/EG zu Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Da jedoch die PSTN-Anschlüsse von Land zu Land variieren, stellen die Prüfmaßnahmen allein keine Garantie dar für eine optimale Funktion an jedem Anschlusspunkt an das PSTN-Netz in jedem Land. Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Netzanbieter.

Sie sollten das Produkt immer unter den Voraussetzungen verwenden, für die es entwickelt wurde. Sie dürfen es nicht in Öffentlichen oder privaten Netzwerken mit technischen Voraussetzungen nutzen, die sich deutlich von denen der EU unterscheiden.

2 Reinigung

Reinigen Sie das Telefon mit einem leicht feuchten Lappen oder mit einem antistatischen Tuch. Verwenden Sie niemals Reinigungsoder Scheuermittel.

3 Entsorgung des Geräts (Umweltschutz)

Am Ende der Nutzungsdauer des Produkts darf das Gerät nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer

Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und elektronischer Geräte. Das Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder

Verpackung weist darauf hin.

Einige der Werkstoffe des Produkts sind wiederverwendbar. Geben Sie dafür das Gerät in einer Aufbereitungsstelle ab. Mit der Wiederverwendung einiger Teile oder Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere Informationen über Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.

DEUTSCH

Sologic TS-6650

17

Sologic TS-6650

4 Sicherheitshinweise

Folgende grundlegende Sicherheitshinweise müssen beim Einsatz dieses Geräts auf jeden Fall bercksichtigt werden. Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise und Angaben zum korrekten Gebrauch sorgfältig durch. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Thermometers vertraut. Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf und geben Sie sie wenn nötig an andere Benutzer weiter.

Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das Telefonkabel oder das Gerät selber beschädigt ist.

Falls das Gerät heruntergefallen ist, lassen Sie es erst von einem Fachmann prüfen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.

Im Inneren des Gerätes gibt es gefährliche Spannungen. Niemals das Gehäuse öffnen oder Gegenstände durch die Belüftungen einführen.

Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in das Gerät gelangt. Notfalls sofort den Netzstecker ziehen.

Ziehen Sie ebenfalls den Netzstecker aus der Steckdose, wenn während des Betriebs Störungen auftreten und bevor Sie das Gerät reinigen.

Berühren Sie nicht die Steckerkontakte mit spitzen oder metallischen Gegenständen.

Nehmen Sie keine Veränderungen oder Reparaturen am Gerät selbst vor. Lassen Sie Reparaturen an Gerät oder Kabel nur von einem Fachmann des Service-Zentrums durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.

Kinder unterschätzen häufig die Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten. Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt in die Nähe von Elektrogeräten.

Das Gerät darf nicht in Feuchträumen (z. B. Badezimmern) oder Räumen mit starkem Staubanfall verwendet werden.

Bei einem Gewitter können am Telefonnetz angeschlossene Geräte durch Blitze Schaden nehmen. Ziehen Sie bei Gewitter deshalb immer den Netzstecker aus der Steckdose.

18

Sologic TS-6650

Sologic TS-6650

5 Tasten/LED

1.Mobilteil (Handset)

2.Anschlussstecker Telefonkabel

3.Ruftaste (Ein/Aus)

4.Lautstärketaste Mobilteil

5.Tastenfeld

6.Speichertaste M1-M2-M3

7.In Betrieb-LED

8.Wahlwiederholung/Pausentaste

9.Flash-Taste (R)

10.Programmiertaste

11.Mobilteil-Spiralkabel-Anschluss

6 Anschluss des Netzkabels

Zur Installation gehen Sie folgendermaßen vor:

1

2

 

3

 

 

 

4

 

 

 

5

11

 

 

 

 

 

 

6

M1

M2

M3

 

10

9

8

7

Stellen Sie das Telefon auf eine flache Oberfläche.

Schließen Sie ein Ende des Netzkabels am Telefonwandanschluss und das andere Ende am Netzanschluss auf der Rückseite des Telefons (2) an.

7 Erste Schritte

7.1 Anruf tätigen

Um einen Anruf zu tätigen, nehmen Sie den Hörer ab. Geben Sie die Telefonnummer ein.

7.2 Mobilteil-Lautstärke

Die Lautstärke des Mobilteils kann mithilfe der Lautstärketaste des Mobilteils (4) an der rechten Seite des Telefons eingestellt werden (Neidrig, Mittel, Hoch).

7.3 Letzte Telefonnummer erneut wählen

Die zuletzt gewählten Telefonnummern werden im Wahlwiederholungsspeicher gespeichert.

1.Nehmen Sie den Hörer ab.

2.Drücken Sie , die Nummer wird automatisch gewählt.

Hinweis: Die Wahlwiederholungstaste kann auch als Pausetaste bei der Eingabe einer Telefonnummer verwendet werden!

DEUTSCH

Sologic TS-6650

19

Sologic TS-6650

7.4 Ruftonlautstärke

Wenn ein Anruf ankommt, beginnt das Gerät zu klingeln. Die Ruftonlautstärke lässt sich mit der Ruftontaste (3) einund ausschalten.

7.5 Flash-Taste

Drücken Sie Flash-Taste (R), um verschiedene Dienste wie „Anklopfen“ (wenn dieser Dienst von Ihrem Telefonanbieter unterstützt wird) zu nutzen oder um Anrufe weiterzuleiten, wenn Sie eine Telefonanlage (PABX) verwenden.

8 Kurzwahlnummern

Sie können 3 Kurzwahlnummern in den Telefonspeicher programmieren.

8.1 Eine Kurzwahlnummer Programmieren

Nehmen Sie den Hörer ab.

Drücken Sie die Programmiertaste

 

(10).

 

Geben Sie die Telefonnummer ein.

 

 

• Drücken Sie den gewünschten Speicherplatz M1-M2-M3.

• Legen Sie den Hörer wieder auf.

8.2 Eine Kurzwahlnummer anrufen

Nehmen Sie den Hörer ab und drücken Sie die Speichertaste M1-M2-M3.

Die programmierte Nummer wird automatisch gewählt.

20

Sologic TS-6650

Sologic TS-6650

9

Technische Daten

 

Wahlverfahren

Tonwahl (DTMF)

Flash:

100 ms

Umgebungstemperatur:

+5 °C bis +45 °C

Erlaubte relative Luftfeuchtigkeit:

25 bis 85 %

10

Garantie

 

10.1 Garantiezeit

Tristar Geräte habe eine 24-monatige Garantiezeit.Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie für Batterien ist auf 6 Monate nach Erwerb begrenzt.Verschleißartikel oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.

Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.

10.2 Abwicklung des Garantiefalles

Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Tristar Service Zentrum.

Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Tristar oder ein autorisiertes Service Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Materialoder Herstellerfehler aufgetretenen Defekts.

Tristar wird nach eigenem Ermessen die Garantieansprüche mittels Reparatur oder Austausch des fehlerhaften Gerätes oder von Teilen des fehlerhaften Gerätes erfüllen.Bei einem Austausch können die Farbe und das Modell vom eigentlich erworbenen Gerät abweichen.

Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit.Die Garantiezeit verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Tristar oder von einem seiner autorisierten Service Zentren ausgetauscht oder repariert wird.

10.3 Garantieausschlüsse

Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb verursacht wurden, sowohl als auch Defekte, die durch die Verwendung von NichtOriginalteilen oder die Verwendung von nicht von Tristar empfohlenen Zubehör entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt.

Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z.B. Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch jegliche Transportschäden. Wenn die Seriennummer des Gerätes verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde, kann keine Garantie in Anspruch genommen werden.

Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät durch den Käufer oder durch unqualifizierte und nicht offiziell anerkannte Tristar Service Zentren repariert, verändert oder umgebaut wurde.

DEUTSCH

Sologic TS-6650

21

Sologic TS-6650

1 Información inicial

Gracias por adquirir este nuevo teléfono de sobremesa.

1.1 Finalidad

Este producto está pensado para ir conectado en interiores a una línea RTPC analógica.

1.2 Conexión

Este dispositivo se ha diseñado y fabricado para cumplir con la norma 98/482/CE referente a la conexión paneuropea de un terminal a la red telefónica pública conmutada (RTPC) y de acuerdo con las directrices establecidas en la directiva 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y el reconocimiento mutuo de su conformidad. No obstante, debido a la existencia de ciertas diferencias en las RTPC de unos países a otros, las medidas de verificación en sí mismas no constituyen una garantía incondicional de funcionamiento óptimo en todos los puntos de conexión de la RTPC de cualquier país. Si le surge algún problema, póngase en contacto en primer lugar con el distribuidor.

En cualquier caso, deberán respetarse las condiciones de uso para las que se ha creado el producto y evitarse su empleo en redes, tanto públicas como privadas, cuyos requisitos difieran claramente de los establecidos en la UE.

2 Limpieza

Limpie el teléfono con un trapo ligeramente humedecido o con un trapo antiestático. No utilice nunca detergentes ni disolventes abrasivos.

3 Eliminación del dispositivo (medio ambiente)

Al final de su vida útil este producto no debe ser desechado en un

contenedor normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje

de aparatos eléctricos y electrónicos. Así lo indica el símbolo en el producto, en el manual de usuario o en la caja.

Si los lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse. Si reutiliza algunas piezas o materias primas de los productos utilizados, realizará una contribución importante a la protección del medio ambiente. Diríjase a la administración local, si necesita información adicional sobre los puntos de recogida de su zona.

22

Sologic TS-6650

Sologic TS-6650

4 Advertencia de seguridad

Debe seguirse siempre la siguiente advertencia de seguridad antes de utilizar este dispositivo.

Lea atentamente la siguiente información acerca de la seguridad y el uso apropiado. Familiarícese con todas las funciones del equipo. Asegúrese de seguir estos consejos y, en caso necesario, transmitirlos a terceros.

• No utilice el equipo si el cable del teléfono o el propio equipo están dañados.

• Si el equipo ha sufrido una caída, debe ser comprobado por un profesional antes de seguir usándolo.

• En el interior del equipo existen niveles de tensión eléctrica peligrosos. No abra nunca la carcasa ni inserte objetos a través de los orificios de ventilación.

• No derrame ningún tipo de líquido sobre el equipo. En caso de emergencia, desenchufe el aparato de la toma de corriente.

• Del mismo modo, si se produce un fallo durante su uso o si desea limpiar el equipo, desenchufe el aparato de la toma de corriente.

• No toque los contactos del enchufe con objetos afilados o metálicos.

• No realice ninguna modificación ni reparación en el equipo usted mismo. Las reparaciones del equipo o del cable de alimentación solo pueden llevarse a cabo en un centro de servicio especializado. Una mala reparación puede provocar un peligro considerable para el usuario.

• Los niños suelen subestimar los peligros asociados a los equipos eléctricos. Por lo tanto, no debe dejar nunca a un niño sin vigilancia cerca del equipo eléctrico.

• El equipo no debe ser utilizado en habitaciones húmedas (por ejemplo, cuartos de baño) ni en habitaciones en las que haya mucho polvo.

• Un equipo conectado a la red telefónica durante una tormenta puede resultar

dañado por un rayo. Por lo tanto, es recomendable desenchufar el equipo de la

ESPAÑOL

toma eléctrica en caso de tormenta.

 

Sologic TS-6650

23

Sologic TS-6650

5 Botones / LED

1.Terminal

2.Conector de cable de línea

3.Interruptor del timbre (activado / desactivado)

4.Interruptor de volumen del terminal

5.Teclado

6.Botón de memoria M1-M2-M3

7.LED indicador de uso

8.Botón de rellamada / pausa

9.Botón de flash (R)

10.Botón de programa

11.Conector del cable en espiral del terminal

1

2

 

3

 

 

 

4

 

 

 

5

11

 

 

 

 

 

 

6

M1

M2

M3

 

10

9

8

7

6 Instalación del cable de línea

Para la instalación, haga lo siguiente:

Coloque el teléfono sobre una superficie plana.

Enchufe un extremo del cable de línea en la toma eléctrica de la pared y el otro extremo en el conector de línea de la parte posterior del teléfono (2).

7 Introducción

7.1 Realización de una llamada de teléfono

Para realizar una llamada de teléfono, descuelgue el auricular. Teclee el número de teléfono.

7.2 Volumen del terminal

El volumen del terminal puede ajustarse (bajo, medio, alto) con el interruptor de volumen del terminal (4) situado en la parte derecha del teléfono.

7.3 Rellamada al último número

Los últimos números a los que se ha llamado se guardan en la memoria de rellamada.

1.Descuelgue el auricular.

2.Pulse , el número de teléfono se marcará automáticamente.

Nota: el botón de rellamada también puede usarse como botón de pausa al teclear un número de teléfono.

24

Sologic TS-6650

Loading...
+ 56 hidden pages