SONY XR-CA310, XR-L200, XR-L210 User Manual [ru]

0 (0)

3-225-220-31 (3)

FM/MW/LW

Cassette

Car Stereo

Operating Instructions

Návod k obsluze

Instrukcje Obsługi

Kullanım kılavuzu

Руководство по эксплуатации

GB

CZ

PL

TR

RU

For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.

Informace o instalaci a zapojení naleznete v přiložené příručce Instalace / zapojení.

Szczegóły dotyczące instalacji i podłączeń, proszę sprawdzić w dostarczonym, osobnym podręczniku

Kurma ve bağlantı işlemleri için ünite beraberindeki Kurma/Bağlantılar kılavuzuna bakınız.

П орядок установки и подключения магнитолы описан в прилагаемой инструкции об установке/подключении.

XR-CA300 XR-L200

XR-CA310 XR-L210

2001 Sony Corporation

Welcome !

Thank you for purchasing this Sony Cassette Player.

XR-CA300/CA310 only

In addition to the cassette playback and radio operations, you can expand your system by connecting an optional CD/MD unit*1. When you operate this unit or a connected optional CD unit with the CD TEXT function, the CD TEXT information will appear in the display when you play a CD TEXT disc*2.

*1 You can connect a CD changer, an MD changer, a CD player, or an MD player.

*2 A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names.

This information is recorded on the disc.

Precautions

If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it.

If no power is being supplied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the fuse.

If no sound comes from the speakers of a two-speaker system, set the fader control to the centre position.

When a tape is played back for a long period, the cassette may become warm because of the built-in power amplifier. However, this is not a sign of malfunction.

If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.

To maintain high quality sound

If you have drink holders near your audio equipment, be careful not to splash juice or other soft drinks onto the car audio. Sugary residues on this unit or cassette tapes may contaminate the playback heads, reduce the sound quality, or prevent sound reproduction altogether.

Cassette cleaning kits cannot remove sugar from the tape heads.

2

Notes on Cassettes

Cassette care

Do not touch the tape surface of a cassette, as any dirt or dust will contaminate the heads.

Keep cassettes away from equipment with built-in magnets such as speakers and amplifiers, as erasure or distortion on the recorded tape could occur.

Do not expose cassettes to direct sunlight, extremely cold temperatures, or moisture.

Slack in the tape may cause the tape to be caught in the machine. Before you insert the tape, use a pencil or similar object to turn the reel and take up any slack.

Cassettes longer than 90 minutes

The use of cassettes longer than 90 minutes is not recommended except for long continuous play. The tape used for these cassettes is very thin and tends to stretch easily. Frequent playing and stopping of these tapes may cause them to become entangled in the cassette deck mechanism.

Slack

Distorted cassettes and loose labels can cause problems when inserting or ejecting tapes. Remove or replace loose labels.

The sound may become distorted while playing the cassette. The cassette player head should be cleaned after each 50 hours of use.

3

Table of Contents

 

This Unit Only

 

Location of controls .................................................

5

Getting Started

 

Resetting the unit ................................................

6

Detaching the front panel ..................................

6

Setting the clock ..................................................

7

Cassette Player

 

Listening to a tape ...............................................

7

Radio reception during fast-forwarding or

 

rewinding of a tape

 

— Automatic Tuner Activation (ATA) ........

8

Radio

 

Memorizing stations automatically

 

— Best Tuning Memory (BTM) ....................

8

Memorizing only the desired stations .............

9

Receiving the memorized stations ....................

9

RDS

 

Overview of the RDS function ........................

10

Displaying the station name ............................

10

Retuning the same programme automatically

— Alternative Frequencies (AF) ................

10

Listening to traffic announcements ................

12

Presetting the RDS stations with the AF and

 

TA data ..........................................................

13

Locating a station by programme type ..........

13

Setting the clock automatically .......................

14

Other Functions

 

Adjusting the sound characteristics ...............

15

Attenuating the sound .....................................

15

Changing the sound and display settings .....

15

Boosting the bass sound

 

— D-bass .......................................................

16

Selecting the sound position

 

— “My Best sound Position” .....................

16

With Optional Equipment

CD/MD Unit (XR-CA300/CA310 only)

Playing a CD or MD .........................................

17

Playing tracks repeatedly

 

— Repeat Play ..............................................

18

Playing tracks in random order

 

— Shuffle Play ..............................................

18

Additional Information

 

Maintenance .......................................................

19

Dismounting the unit .......................................

20

Specifications .....................................................

21

Troubleshooting guide .....................................

22

4

Location of controls

 

DIR

 

SRC

SOURCE

 

MBP

 

 

D-BASS

 

MODE

D

SEEK

 

 

AMS

SEL

OFF

 

DISC REP SHUF ATA

BTM

ATT

SENS

AF

1

2

3

4

5

6

TA

PTY

DSPL

RELEASE

XR-CA300/CA310

Refer to the pages listed for details.

1 Volume +/– button 7

2MODE button

During radio reception: BAND select 8, 9

During CD/MD playback*:

CD/MD unit select 17

3XR-CA300/CA310:

SOURCE (TUNER/CD/MD) button 8, 9, 17

XR-L200/L210:

TUNER button 8, 9

4 SEL (select) button 7, 14, 15, 16, 17

5 Z (eject) button 7, 8, 9, 17

6 Display window

7m/M (fast winding)/DIR (tape transport direction change) buttons 7, 8

8MBP (My Best sound Position) button 16

9 D-BASS button 16

q; SEEK/AMS +/– button 9, 11, 14, 18

Seek 9

Automatic Music Sensor* 18 Manual search* 18

qa RELEASE (front panel release) button 6, 19

qs ATT (attenuate) button 15

qd SENS/BTM button 8, 9, 13

qf RESET button (located on the front side of the unit behind the front panel) 6

qg AF button 10, 11, 13

qh Number buttons 8, 9, 14, 15, 18 During radio reception:

Preset number select 9, 11

During tape playback:

(6) ATA 8

During CD/MD playback*:

(1)DISC – 18

(2)DISC + 18

(3)REP 18

(4)SHUF 18

qj TA button 12, 13

qk PTY (programme type) button 14

ql DSPL (display mode change) button 7, 10, 17

w; OFF button** 6

*XR-CA300/CA310 only

**Warning when installing in a car without ACC (accessory) position on the ignition key switch

Be sure to press (OFF) on the unit for two seconds to turn off the clock display after turning off the engine.

When you press (OFF) momentarily, the clock display does not turn off and this causes battery wear.

5

Getting Started

Resetting the unit

Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit.

Remove the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pen.

RESET button

Note

Pressing the RESET button will erase the clock setting and some memorized functions.

Detaching the front panel

You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen.

1 Press (OFF).

2 Press (RELEASE), then slide the front panel a little to the left, and pull it off towards you.

(OFF)

(RELEASE)

Notes

Be sure not to drop the panel when detaching it from the unit.

If you detach the panel while the unit is still turned on, the power will turn off automatically to prevent the speakers from being damaged.

When carrying the front panel with you, use the supplied front panel case.

Attaching the front panel

Attach part A of the front panel to part B of the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks.

A

B

Notes

Be sure not to attach the front panel upside down.

Do not press the front panel too hard against the unit when attaching it.

Do not press too hard or put excessive pressure on the display window of the front panel.

Do not expose the front panel to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts, and do not leave it in a humid place. Never leave it on the dashboard of a car parked in direct sunlight or where there may be a considerable rise in temperature.

Caution alarm

If you turn the car ignition off without removing the front panel, the caution alarm will beep for a few seconds.

If you connect an optional power amplifier and do not use the built-in amplifier, the beep sound will be deactivated.

6

Setting the clock

The clock uses a 24-hour digital indication.

Example: To set the clock to 10:08

1 Press (DSPL) for two seconds.

The hour indication flashes.

1Press either side of the volume button to set the hour.

to go forward

to go back

2 Press (SEL).

The minute indication flashes.

3Press either side of the volume button to set the minute.

to go forward

to go back

2 Press (DSPL).

The clock starts.

After the clock setting is complete, the display returns to normal playback mode.

Cassette Player

Listening to a tape

Insert a cassette.

Playback starts automatically.

The side facing up is played.

The side facing down is played.

Tip

To change the tape‘s playback direction, press m and M.

To stop playback and eject the cassette

Press Z.

Fast-winding the tape

During playback, press m or M.

Direction

 

To advance

 

To rewind

indicator*

 

 

 

 

 

 

FWD

 

M

 

m

 

 

 

 

 

REV

 

m

 

M

* The indicator will flash while fast-winding the tape.

To start playback during fast-forwarding or rewinding, press the other fast-winding button partially until the locked button is released.

7

Radio reception during fast-forwarding or rewinding of a tape

— Automatic Tuner Activation (ATA)

When fast-forwarding or rewinding with the m or M button, the tuner will turn on automatically.

During playback, press (6) (ATA) repeatedly until “ATA-ON” in the display appears.

ATA-ON yATA-OFF

 

 

DISC

REP

SHUF

 

ATA

 

AF

1

2

3

4

5

6

TA

To return to normal playback mode, select “ATA-OFF.”

Radio

Memorizing stations automatically

— Best Tuning Memory (BTM)

The unit selects the stations with the strongest signals and memorizes them in the order of their frequencies. You can store up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3, MW, and LW).

Caution

When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents.

1 Press (SOURCE) repeatedly, or (TUNER) to select the tuner.

In case of tape playback, press Z to eject the tape.

Each time you press (SOURCE), the source changes as follows:

B TUNER

B CD*

B MD*

*If the corresponding optional equipment is not connected, this item will not appear (XR-CA300/CA310 only).

2 Press (MODE) repeatedly to select the band.

Each time you press (MODE), the band changes as follows:

B FM1 B FM2 B FM3 B MW B LW

3 Press (SENS) (BTM) for two seconds.

The unit stores stations in the order of their frequencies on the number buttons.

A beep sounds when the setting is stored.

Notes

The unit does not store stations with weak signals. If only a few stations can be received, some number buttons will retain their former setting.

When a number is indicated in the display, the unit starts storing stations from the one currently displayed.

8

Memorizing only the desired stations

You can preset up to 18 FM stations (6 each for FM1, 2, and 3), up to 6 MW stations, and up to 6 LW stations in the order of your choice.

1 Press (SOURCE) repeatedly, or (TUNER) to select the tuner.

In case of tape playback, press Z to eject the tape.

2 Press (MODE) repeatedly to select the band.

3 Press either side of (SEEK/AMS) to tune in the station that you want to store on the number button.

4 Press the desired number button ((1) to

(6)) until “MEM” appears.

The number button indication appears in the display.

Note

If you try to store another station on the same number button, the previously stored station will be erased.

Receiving the memorized stations

1 Press (SOURCE) repeatedly, or (TUNER) to select the tuner.

In case of tape playback, press Z to eject the tape.

2 Press (MODE) repeatedly to select the band.

3 Press the number button ((1) to (6)) on which the desired station is stored.

If you cannot tune in a preset station

— Automatic tuning/ Local Seek Mode

Automatic tuning:

Press either side of (SEEK/AMS) to search for the station.

Scanning stops when the unit receives a station. Press either side of (SEEK/AMS) repeatedly until the desired station is received.

Local Seek Mode:

If the automatic tuning stops too frequently, press (SENS) repeatedly until “LOCAL-ON” appears.

“LCL” indicator is displayed.

Only the stations with relatively strong signals will be tuned in.

Tip

If you know the frequency of the station you want to listen to, press either side of (SEEK/AMS) until the desired frequency appears (manual tuning).

If FM stereo reception is poor

Monaural Mode

During radio reception, press (SENS) repeatedly until “MONO-ON” appears.

“MONO” indicator is displayed.

The sound improves, but becomes monaural (“ST” disappears).

To return to normal mode, select “MONOOFF.”

9

RDS

Overview of the RDS function

Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows FM stations to send additional digital information along with the regular radio programme signal. Your car stereo offers you a variety of services. Here are just a few: retuning the same programme automatically, listening to traffic announcements, and locating a station by programme type.

Notes

Depending on the country or region, not all of the RDS functions are available.

RDS may not work properly if the signal strength is weak or if the station you are tuned to is not transmitting RDS data.

Displaying the station name

The name of the current station lights up in the display.

Select an FM station (page 8).

When you tune in an FM station that transmits RDS data, the station name appears in the display.

Note

The “*” indication means that an RDS station is being received.

Changing the display item

Each time you press (DSPL), the item changes as follows:

Station Name* (Frequency) yClock

*When you tune in an FM station that transmits RDS data, the station name appears.

Note

“NO NAME” appears if the received station does not transmit RDS data.

Retuning the same programme automatically

— Alternative Frequencies (AF)

The Alternative Frequencies (AF) function automatically selects and retunes the station with the strongest signal in a network. By using this function, you can continuously listen to the same programme during a longdistance drive without having to retune the station manually.

Frequencies change automatically.

96.0MHz

98.5MHz

Station

102.5MHz

1 Select an FM station (page 8).

2 Press (AF) repeatedly until “AF-ON” appears.

The unit starts searching for an alternative station with a stronger signal in the same network.

Note

When there is no alternative station in the area and you do not need to search for an alternative station, turn the AF function off by pressing (AF) repeatedly until “AF-OFF” appears.

10

Changing the display item

Each time you press (AF), the item changes as follows:

AF-ON yAF-OFF

Notes

When “NO AF” and the station name flash alternately, it means that the unit cannot find an alternative station in the network.

If the station name starts flashing after selecting a station with the AF function on, this indicates that no alternative frequency is available. Press either side of (SEEK/AMS) while the station name is flashing (within eight seconds). The unit starts searching for another frequency with the same PI (Programme Identification) data (“PI SEEK” appears and no sound is heard). If the unit cannot find another frequency, “NO PI” appears, and the unit returns to the previously selected frequency.

Listening to a regional programme

The “REG-ON” (regional on) function lets you stay tuned to a regional programme without being switched to another regional station. (Note that you must turn the AF function on.) The unit is factory preset to “REG-ON,” but if you want to turn off the function, do the following.

During radio reception, press (AF) for two seconds until “REG-OFF” appears.

Note that selecting “REG-OFF” might cause the unit to switch to another regional station within the same network.

To return to regional on, select “REG-ON.”

Note

This function does not work in the United Kingdom and in some other areas.

Changing the display item

Each time you press (AF) for two seconds, the item changes as follows:

REG-ON yREG-OFF

Local link function (United Kingdom only)

The Local Link function lets you select other local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons.

1 Press a number button that has a local station stored on it.

2 Within five seconds, press the number button of the local station again.

3 Repeat this procedure until the desired local station is received.

11

Listening to traffic announcements

The Traffic Announcement (TA) and Traffic Programme (TP) data let you automatically tune in an FM station that is broadcasting traffic announcements even if you are listening to other programme sources.

Press (TA) repeatedly until “TA-ON” appears.

The unit starts searching for traffic information stations. “TP” appears in the display when the unit finds a station broadcasting traffic announcements. When the traffic announcement starts, “TA” flashes. The flashing stops when the traffic announcement is over.

Tip

If the traffic announcement starts while you are listening to another programme source, the unit automatically switches to the announcement and goes back to the original source when the announcement is over.

Notes

“NO TP” flashes for five seconds if the received station does not broadcast traffic announcements. Then, the unit starts searching for a station that broadcasts it.

When “EON” appears with “TP” in the display, the current station makes use of broadcast traffic announcements by other stations in the same network.

To cancel the current traffic announcement

Press (TA).

To cancel all traffic announcements, turn off the function by pressing (TA) until “TA-OFF” appears.

Presetting the volume of traffic announcements

You can preset the volume level of the traffic announcements beforehand so you won’t miss the announcement. When a traffic announcement starts, the volume will be automatically adjusted to the preset level.

1 Press the volume button to adjust the desired volume level.

2 Press (TA) for two seconds.

“TA” appears and the setting is stored.

Receiving emergency announcements

If an emergency announcement comes in while you are listening to the radio, the programme will automatically switch to it. If you are listening to a source other than the radio, the emergency announcements will be heard if you set AF or TA to on. The unit will then automatically switch to these announcements no matter which source you are listening to at the time.

12

Presetting the RDS stations with the AF and TA data

When you preset RDS stations, the unit stores each station’s data as well as its frequency, so you don’t have to turn on the AF or TA function every time you tune in the preset station. You can select a different setting (AF, TA, or both) for individual preset stations, or the same setting for all preset stations.

Presetting the same setting for all preset stations

1 Select an FM band (page 8).

2 Press (AF) and/or (TA) to select “AF-ON” and/or “TA-ON.”

Note that selecting “AF-OFF” or “TA-OFF” stores not only RDS stations, but also nonRDS stations.

3 Press (SENS) (BTM) until “BTM” flashes.

Presetting different settings for each preset station

1 Select an FM band, and tune in the desired station.

2 Press (AF) and/or (TA) to select “AF-ON” and/or “TA-ON.”

3 Press the desired number button until “MEM” appears.

Repeat from step 1 to preset other stations.

Tip

If you want to change the preset AF and/or TA setting after you tune in the preset station, you can do so by turning the AF or TA function on or off.

Locating a station by programme type

You can locate the station you want by selecting one of the programme types shown below.

Programme types

Display

 

 

News

NEWS

 

 

Current Affairs

AFFAIRS

 

 

Information

INFO

 

 

Sports

SPORT

 

 

Education

EDUCATE

 

Drama

DRAMA

 

 

Culture

CULTURE

 

 

Science

SCIENCE

 

 

Varied

VARIED

 

 

Popular Music

POP M

 

 

Rock Music

ROCK M

 

 

Easy Listening

EASY M

 

 

 

Light Classical

LIGHT M

 

 

Classical

CLASSICS

 

 

Other Music Type

OTHER M

 

 

Weather

WEATHER

 

 

Finance

FINANCE

 

Children’s Programmes

CHILDREN

 

 

Social Affairs

SOCIAL A

 

 

Religion

RELIGION

 

Phone In

PHONE IN

 

 

Travel

TRAVEL

 

 

Leisure

LEISURE

 

Jazz Music

JAZZ

 

 

Country Music

COUNTRY

 

 

National Music

NATION M

 

Oldies Music

OLDIES

 

 

Folk Music

FOLK M

 

 

Documentary

DOCUMENT

 

Not specified

NONE

 

 

Note

You cannot use this function in some countries where no PTY (Programme Type selection) data is available.

continue to next page t

13

1 Press (PTY) during FM reception.

The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. “- - - - -” appears if the received station is not an RDS station, or if the RDS data has not been received.

If the TA function is ON, the unit starts searching for the next station.

2 Press (PTY) repeatedly until the desired programme type appears.

The programme types appear in the order shown in the above table. Note that you cannot select “NONE” (Not specified) for searching.

3 Press either side of (SEEK/AMS).

The unit starts searching for a station broadcasting the selected programme type. When the unit finds the programme, the programme type appears again for five seconds.

“NO” and the programme type appear alternately for five seconds if the unit cannot find the programme type. It then returns to the previously selected station.

Setting the clock automatically

The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically.

1 During radio reception, press (SEL) and

(2) simultaneously.

2 Press (2) repeatedly until “CT-ON” appears.

The clock is set.

In two seconds the normal display automatically appears.

To cancel the CT function

Select “CT-OFF” in step 2.

Notes

The CT function may not work even though an RDS station is being received.

There might be a difference between the time set by the CT function and the actual time.

14

Other Functions

Adjusting the sound characteristics

You can adjust the bass, treble, balance, and fader.

You can store the bass and treble levels independently for each source.

1 Select the item you want to adjust by pressing (SEL) repeatedly.

Each time you press (SEL), the item changes as follows:

BAS (bass) tTRE (treble) t

BAL (left-right) tFAD (front-rear)

2 Adjust the selected item by pressing either side of the volume button.

Adjust within three seconds after selecting the item.

Attenuating the sound

Press (ATT).

After “ATT-ON” momentarily flashes, the “ATT” indication appears in the display.

To restore the previous volume level, press (ATT) again.

“ATT-OFF” flashes momentarily.

Tip

When the interface cable of a car telephone is connected to the ATT lead, the unit decreases the volume automatically when a telephone call comes in (Telephone ATT function).

(XR-CA310/ illumination:green only)

Changing the sound and display settings

The following items can be set:

CT (Clock Time) (page 14).

A.SCRL (Auto Scroll)* (page 17).

M.DSPL (Motion Display)

– the demonstration mode which appears when the tape is ejected and no source is selected (e.g., tuner is turned off).

BEEP – to turn the beep sound on or off.

1 Press (SEL).

2 Press the preset number button to select the desired item.

Number buttons

(2): CT

(3): A.SCRL*

(4): M.DSPL

(6): BEEP

*When no CD or MD is playing, this item will not appear (XR-CA300/CA310 only).

Note

The displayed item will differ depending on the source.

3 Press the preset number button repeatedly to select the desired setting (Example: ON or OFF).

15

Boosting the bass sound

— D-bass

You can enjoy a clear and powerful bass sound. The D-bass function boosts the low frequency signal and high frequency signal with a sharper curve than conventional bass boost.

You can hear the bass line more clearly even while the vocal volume remains the same. You can emphasize and adjust the bass sound easily with the D-BASS button.

Level

D.BASS-3

 

 

D.BASS-2

 

 

D.BASS-1

D.BASS-3

 

 

D.BASS-2

 

 

D.BASS-1

0dB

Frequency (Hz)

Adjusting the bass curve

Press (D-BASS) repeatedly to select the desired bass curve.

As the D-BASS number increases so does the effect.

D.BASS-1 tD.BASS-2 tD.BASS-3 t D.BASS-OFF

Note

The bass sound may distort at same volume. If the bass sound distorts, select less effective bass curve.

Selecting the sound

position — “My Best sound Position”

When you drive without passengers, you can enjoy comfortable sound environment by “My Best sound Position.”

“My Best sound Position” has two presets, which adjusts the sound level of balance and fader. You can select one very easily with MBP button.

Display

Balance Level

Fader Level

window

 

Right

Left

Front

Rear

MBP-A

– 4dB

0

0

– 4dB

 

 

 

 

 

 

MBP-B

0

– 4dB

0

– 4dB

 

 

 

 

 

 

MBP-OFF

0

0

0

0

 

 

 

 

 

 

Press (MBP) repeatedly until the desired listening position.

Mode of “My Best sound Position” will be shown in the display in order of the table.

After one second, the display goes back to the normal playback mode.

If you want to adjust the sound level of balance and fader more precisely, you can do it in (SEL) button. (See “Adjusting the sound characteristics” on page 15.)

16

With Optional Equipment

CD/MD Unit

(XR-CA300/CA310 only)

This unit can control external CD/MD units. If you connect an optional CD unit with the CD TEXT function, the CD TEXT information will appear in the display when you play a CD TEXT disc.

Playing a CD or MD

1 Press (SOURCE) repeatedly to select CD or MD.

In case of tape playback, press Z to eject the tape.

2 Press (MODE) until the desired unit appears.

CD/MD playback starts.

When a CD/MD unit is connected, all the tracks play from the beginning.

Changing the display item

Each time you press (DSPL) during CD, CD TEXT, or MD playback, the item changes as follows:

V

Elapsed playback time

V

Disc name*1/Artist name*2

V

Track name*3

V

Clock

*1 If you have not labelled the disc or if there is no disc name prerecorded on the MD, “NO NAME” appears in the display.

*2 If you play a CD TEXT disc, the artist name appears in the display after the disc name. (Only for CD TEXT discs with the artist name.)

*3 If the track name of a CD TEXT disc or MD is not prerecorded, “NO NAME” appears in the display.

Automatically scrolling a disc name

— Auto Scroll

If the disc name, artist name, or track name on a CD TEXT disc or MD exceeds 8 characters and the Auto Scroll function is on, information automatically scrolls across the display as follows:

The disc name appears when the disc has changed (if the disc name is selected).

The track name appears when the track has changed (if the track name is selected).

If you press (DSPL) to change the display item, the disc or track name of the CD TEXT or MD disc is scrolled automatically whether you set the function on or off.

1 During playback, press (SEL).

2 Press (3) repeatedly to select “A.SCRL-ON.”

To cancel Auto Scroll, select “A.SCRL-OFF.”

Note

For some discs with very many characters, the following cases may happen:

Some of the characters are not displayed.

Auto Scroll does not work.

17

Locating a specific track

— Automatic Music Sensor (AMS)

During playback, press either side of (SEEK/AMS) momentarily for each track you want to skip.

To locate succeeding tracks

SEEK

AMS

To locate preceding tracks

Locating a specific point in a track

— Manual Search

During playback, press and hold either side of (SEEK/AMS). Release when you have found the desired point.

To search forward

SEEK

AMS

To search backward

Switching to other discs

During playback, press (1) (DISC –) or

(2) (DISC +) button.

The desired disc in the current unit begins playback.

(1)(DISC –): For preceding discs

(2)(DISC +): For succeeding discs

Disc number

Track number

Playing tracks repeatedly

— Repeat Play

You can select:

REP-1 – to repeat a track.

REP-2 – to repeat a disc.

During playback, press (3) (REP) repeatedly until the desired setting appears.

B REP-1

B REP-2

REP-OFF b

Repeat Play starts.

To return to normal playback mode, select “REP-OFF.”

Playing tracks in random

order — Shuffle Play

You can select:

SHUF-1 – to play the tracks on the current disc in random order.

SHUF-2 – to play the tracks in the current unit in random order.

SHUF-ALL – to play all the tracks in all the units in random order.

During playback, press (4) (SHUF) repeatedly until the desired setting appears.

 

B SHUF-1

 

B SHUF-2

 

 

 

SHUF-OFF b

SHUF-ALL* b

 

 

 

Shuffle Play starts.

*“SHUF-ALL” is only available when you connect two or more optinal CD/MD units.

To return to normal playback mode, select “SHUF-OFF.”

18

Additional

Information

Maintenance

Fuse replacement

When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.

Cleaning the connectors

The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, open the front panel by pressing (RELEASE), then detach it and clean the connectors with a cotton swab dipped in alcohol. Do not apply too much force. Otherwise, the connectors may be damaged.

Main unit

Fuse (10 A)

Warning

Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.

Back of the front panel

Notes

For safety, turn off the engine before cleaning the connectors and remove the key from the ignition switch.

Never touch the connectors directly with your fingers or any metal device.

19

Dismounting the unit

1

Release key (supplied)

2

3

4

20

Specifications

Cassette player section

Tape track

4-track 2-channel stereo

Wow and flutter

0.13 % (WRMS)

Frequency response

30 – 15,000 Hz

Signal-to-noise ratio

55 dB

Tuner section

FM

Tuning range

87.5 – 108.0 MHz

Aerial terminal

External aerial connector

Intermediate frequency

10.7 MHz

Usable sensitivity

11 dBf

Selectivity

75 dB at 400 kHz

Signal-to-noise ratio

62 dB (stereo),

 

68 dB (mono)

Harmonic distortion at 1 kHz

 

0.7 % (stereo),

 

0.5 % (mono)

Separation

33 dB at 1 kHz

Frequency response

30 – 15,000 Hz

MW/LW

Tuning range

MW: 531 – 1,602 kHz

 

LW: 153 – 279 kHz

Aerial terminal

External aerial connector

Intermediate frequency

10.7 MHz/450 kHz

Sensitivity

MW: 30 µV

 

LW: 50 µV

Power amplifier section

Outputs

Speaker outputs

 

(sure seal connectors)

Speaker impedance

4 – 8 ohms

Maximum power output

45 W × 4 (at 4 ohms)

General

Outputs

Power aerial relay control

 

lead

 

 

Input

Telephone ATT control

 

lead*

 

 

Tone controls

Bass ±9 dB at 100 Hz

 

Treble ±9 dB at 10 kHz

Power requirements

12 V DC car battery

 

(negative earth)

 

Dimensions

Approx. 178 ×

50 ×

176 mm

 

(w/h/d)

 

 

Mounting dimensions

Approx. 182 ×

53 ×

161 mm

 

(w/h/d)

 

 

Mass

Approx. 1.2 kg

 

Supplied accessories

Parts for installation and

 

connections (1 set)

 

 

Front panel case (1)

Optional accessories**

BUS cable (supplied with

 

an RCA pin cord)

 

 

RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)

Optional equipment**

CD changer (10 discs)

 

CDX-848X, CDX-646

MD changer (6 discs)

MDX-65

Source selector

XA-C30

*XR-CA310/ illumination:green only

**XR-CA300/CA310 only

Design and specifications are subject to change without notice.

21

Troubleshooting guide

The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures.

General

Problem

Cause/Solution

 

 

No sound.

•Cancel the ATT function (page 15).

 

•Set the fader control to the centre position for two-speaker

 

systems.

 

•Adjust the volume with (+).

The contents of the memory have been erased.

The power cord or battery has been disconnected.

The RESET button was pressed.

tStore again into the memory.

Indications do not appear

Remove the front panel and clean the connectors. See

in the display.

“Cleaning the connectors” (page 19) for details.

 

 

Tape playback

 

 

Problem

Cause/Solution

 

 

 

 

 

 

 

The sound is distorted.

The tape head is contaminated.

 

 

 

 

tClean the head with a commercially available dry-type

 

 

 

cleaning cassette.

 

 

 

 

Radio reception

Problem

Cause/Solution

 

 

Preset tuning is not possible.

• Store the correct frequency in the memory.

 

• The broadcast signal is too weak.

 

 

Automatic tuning is not

•The broadcast signal is too weak.

possible.

tUse manual tuning.

 

•The local seek mode is set to ON.

 

tSet the local seek mode to OFF (page 9).

 

 

The stations cannot be

Connect an power aerial control lead (blue) or accessory power

received.

supply lead (red) to the power supply lead of a car’s aerial

The sound is hampered by

booster. (When your car has built-in FM/MW/LW aerial in the

noises.

rear/side glass only.)

 

 

The “ST” indication flashes.

•Tune in the frequency accurately.

 

•The broadcast signal is too weak.

 

tSet to MONO mode (page 9).

 

 

22

RDS

Problem

Cause/Solution

 

 

The SEEK starts after a few

The station is non-TP or has a weak signal.

seconds of listening.

tPress (AF) or (TA) repeatedly until “AF-OFF” or

 

“TA-OFF” appears.

 

 

No traffic announcements.

•Activate “TA.”

 

•The station does not broadcast any traffic announcements

 

despite being TP.

 

tTune to another station.

 

 

PTY displays “NONE.”

The station does not specify the programme type.

 

 

CD/MD playback (XR-CA300/CA310 only)

Problem

Cause/Solution

 

 

The sound skips.

A dirty or defective disc.

 

 

Error displays (when an optional CD/MD unit is connected)

(XR-CA300/CA310 only)

The following indications will flash for about five seconds, and an alarm sound will be heard.

Display

Cause

Solution

NO MAG

The disc magazine is not inserted in

Insert the disc magazine in the CD/

the CD/MD unit.

MD unit.

 

 

NO DISC

No disc is inserted in the CD/MD unit. Insert discs in the CD/MD unit.

A CD is dirty or inserted upside down.*2

Clean or insert the CD correctly.

 

*1

An MD does not play because of some

Insert another MD.

ERROR

problem.*2

 

 

 

A CD/MD cannot play because of

Insert another CD/MD.

 

 

some problem.

 

 

 

 

 

BLANK

*1

No tracks have been recorded on an

Play an MD with tracks recorded on

 

MD.*2

it.

RESET

 

The CD/MD unit cannot be operated

Press the reset button of the unit.

 

because of some problem.

 

NOT READY The lid of the MD unit is open or MDs are not inserted properly.

Close the lid or insert the MDs properly.

HI TEMP

The ambient temperature is more than

 

50°C.

Wait until the temperature goes down below 50°C.

*1 When an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the display.

*2 The disc number of the disc causing the error appears in the display.

If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.

23

Vítejte!

Děkujeme, že jste se rozhodli pro tento Sony Cassette Player.

Pouze XR-CA300/CA310

Jako doplnění funkcí magnetofonu a rádia můžete rozšířit váš systém zapojením přídavného přehrávače CD/MD *1.

Když budete ovládat tento přístroj nebo zapojený přídavný přehrávač CD pomocí funkce CD TEXT, objeví se na displeji informace CD TEXT, když budete přehrávat disk CD TEXT *2.

*1 Můžete také zapojit měnič CD, měnič MD, přehrávač CD nebo přehrávač MD.

*2 Disk CD TEXT je audio CD, které obsahuje informace jako jméno disku, jméno zpěváka nebo skupiny, názvy skladeb.

Tato informace je nahrána na disku.

Bezpečnostní opatření

Bylo-li vaše auto zaparkováno na přímém slunci a došlo-li k velkému zvýšení teploty uvnitř auta, nechte přístroj vychladnout, než ho uvedete do provozu.

Není-li přístroj pod proudem, zkontrolujte napřed jeho zapojení. Je-li vše v pořádku, zkontrolujte pojistku.

Jestliže se z reproduktorů neozývá žádný zvuk, když jsou zapojené 2 reproduktory, nastavte vyvážení reproduktorů do středové polohy.

Jestliže delší dobu posloucháte kazetu, může se stát, že se zahřeje od zabudovaného zesilovače. Není to však znakem poruchy.

Vyskytnou-li se další otázky nebo problémy týkající se vašeho přístroje, které nejsou popsány v tomto návodu k použití, obra5te se na nejbližší zastoupení firmy Sony.

Udržení vysoké kvality zvuku

Jestliže jsou v blízkosti vašeho rádia umístěné držáky na nápoje, dbejte na to, aby se do vašeho autorádia nedostaly ovocné š5ávy, ani jiné nápoje. Zbytky cukru na tomto přístroji nebo na kazetách by mohly zašpinit hlavy pro přehrávání, snížit kvalitu zvuku nebo všeobecně zhoršit reprodukci zvuku. Soupravy na čistění kazet nemohou odstranit cukr z hlav na přehrávání.

2

Poznámky ke kazetám

Péče o kazety

Nedotýkejte se povrchu pásku v kazetě, protože by případné nečistoty nebo vlhkost zašpinily hlavy.

Nepřibližujte kazety do blízkosti zařízení se silnými zabudovanými magnety, jako jsou reproduktory a zesilovače, protože by mohlo dojít k vymazání nebo poškození nahrávky na nahraném pásku.

Nevystavujte kazety přímému slunečnímu záření, extrémně nízkým teplotám, ani vlhkosti.

Případné smyčky na pásku by mohly způsobit zamotání pásku v přístroji. Než vložíte kazetu, napněte pásek za pomoci tužky nebo podobného předmětu - otáčením jednoho z koleček.

Kazety delší než 90 minut

Nedoporučujeme přehrávání kazet delších než 90 minut s výjimkou dlouhého souvislého přehrávání. Pásky užívané pro tyto kazety jsou velmi slabé, proto může snadno dojít k jejich natažení. Jejich časté přehrávání a zastavování může vést k tomu, že se navinou na hlavy mechaniky.

Smyčka

Zdeformované kazety nebo částečně odlepené nálepky mohou způsobovat problémy při zasouvání a vysouvání kazet. Odstraňte, příp. nahraCte uvolněné nálepky.

Může se stát, že bude zvuk při přehrávání kazety rušený. Hlavy magnetofonu by měly být čistěny po každých 50 hodinách provozu.

3

Obsah

 

Tento přístroj samotný

 

Popis tlačítek ......................................................

5

Uvedení do provozu

 

Vynulování přístroje .........................................

6

Odstranění předního panelu ...........................

6

Nastavení hodin ..............................................

7

Přehrávač kazet

 

Poslech pásku ................................................

7

Poslech rozhlasu během rychlého převíjení

 

kazety dopředu nebo dozadu

 

— Automatická aktivace tuneru (ATA) ........

8

Rádio

 

Automatické ukládání stanic do paměti

 

— Best Tuning Memory

 

(BTM - pamě5 ladění) .................................

8

Ukládání pouze požadovaných stanic ............

9

Vyvolávání stanic uložených do paměti ..........

9

RDS

 

Přehled funkcí RDS .......................................

10

Znázornění jména stanice .............................

10

Automatické přelaCování jedné stanice

 

— Alternative Frequencies

 

(AF - alternativní frekvence) .....................

10

Poslech dopravního hlášení ..........................

12

Přednastavení stanic RDS s údaji AF a TA ...

13

Vyhledávání stanice podle druhu

 

programu ..................................................

13

Automatické nastavení hodin .......................

14

Další funkce

 

Nastavení zabarvení zvuku ...........................

15

Ztlumení zvuku ..............................................

15

Změna nastavení zvuku a displeje ................

15

Zvýraznění basů

 

— D-Bass .................................................

16

Výběr zvukové pozice

 

— “Nejlepší zvuková pozice” ...................

16

S přídavnými přístroji

 

Přehrávač CD/MD

 

(pouse XR-CA300/CA310)

 

Přehrávání CD nebo MD ...............................

17

Opakované přehrávání skladeb

 

— Opakované přehrávání ........................

18

Přehrávání skladeb v nahodilém pořadí

 

— Náhodné přehrávání ............................

18

Dodatečné informace

 

Údržba ..........................................................

19

Demontáž přístroje ........................................

20

Technické údaje ............................................

21

Odstranění drobných závad ..........................

22

4

Popis tlačítek

 

DIR

 

SRC

SOURCE

 

MBP

 

 

D-BASS

 

MODE

D

SEEK

 

 

AMS

SEL

OFF

 

DISC REP SHUF ATA

BTM

ATT

SENS

AF

1

2

3

4

5

6

TA

PTY

DSPL

RELEASE

XR-CA300/CA310

Na uvedených stránkách naleznete další podrobné informace.

1 Tlačítko pro ovládání hlasitosti +/– 7

2Tlačítko MODE

Během příjmu rozhlasového vysílání: volba pásma - BAND 8, 9

Během přehrávání CD/MD*: volba přístroje CD/MD 17

3XR-CA300/CA310:

Tlačítko SOURCE (TUNER/CD/MD) - zdroj 8, 9, 17

XR-L200/L210: Tlačítko TUNER 8, 9

4 Tlačítko SEL (výběr) 7, 14, 15, 16, 17

5 Tlačítko Z (vysunutí) 7, 8, 9, 17

6 Displej

7Tlačítka m/M (rychlé převíjení)/DIR (změna směru přetáčení pásku) 7, 8

8Tlačítko MBP (Nejlepší zvuková pozice) 16

9 Tlačítko D-BASS 16

0 Tlačítko SEEK/AMS +/– 9, 11, 14, 18 Vyhledávání 9

Automatický hudební senzor* 18 Manuální vyhledávání* 18

qa Tlačítko RELEASE (uvolnění předního panelu) 6, 19

qs Tlačítko ATT (ztišení) 15

qd Tlačítko SENS/BTM 8, 9, 13

qf Tlačítko RESET (umístěné na přední straně přístroje za předním panelem) 6

qg Tlačítko AF 10, 11, 13

qh Číselná tlačítka 8, 9, 14, 15, 18 Během poslechu rádia:

Volba předvoleb 9, 11

Během přehrávání pásku:

(6) ATA 8

Během přehrávání CD/MD*:

(1)DISC – 18

(2)DISC + 18

(3)REP 18

(4)SHUF 18

qj Tlačítko TA 12, 13

qk Tlačítko PTY (typ programu) 14

ql Tlačítko DSPL (změna režimu displeje) 7, 10, 17

w; Tlačítko OFF** 6

*Pouze XR-CA300/CA310

**Upozornění pro instalaci v autě bez mezipolohy klíčku od zapalování Předsvědčte se, abyste stiskli (OFF) na přístroji na dvě sekundy, abyste vypnuli hodiny na displeji po vypnutí motoru.

Jestliže stisknete (OFF) pouze krátce, nevypne se displej s hodinami, a to vede k vybíjení baterie.

5

Uvedení do provozu

Vynulování přístroje

Než začnete s tímto přístrojem poprvé pracovat nebo po každé výměně autobaterie musíte přístroj vynulovat.

Sejměte přední panel a stiskněte tlačítko RESET špičatým nástrojem jako např. kuličkovým perem.

Tlačítko RESET - vynulování

Poznámka

Stisknutí tlačítka RESET způsobí vynulování nastavených hodin a vymazání některých funkcí uložených do paměti.

Odstranění předního panelu

Z tohoto přístroje můžete sejmout přední panel, abyste ho tak zajistili proti krádeži.

1 Stiskněte (OFF).

2Stiskněte (RELEASE), potom posuňte přední panel lehce doleva a sejměte ho směrem k sobě.

(OFF)

(RELEASE)

Poznámky

Dbejte na to, aby vám panel při snímání nevypadl z ruky.

Jestliže uvolníte přední panel a přístroj přitom bude stále zapnutý, dojde k automatickému vypnutí přístroje, aby nedošlo k poškození reproduktorů.

Jestliže chcete nosit přední panel s sebou, ukládejte ho vždy do příslušného pouzdra, které je součástí příslušenství.

Nasazení předního panelu

NasaCte stranu A předního panelu na stranu B na přístroji podle ilustrace a zatlačte na levou stranu, dokud nezaklapne.

A

B

Poznámky

Dbejte na to, abyste nepohybovali předním panelem nahoru a dolů.

Při nasazování netlačte přední panel příliš silně na přístroj.

Netlačte příliš silně ani nenarážejte ničím na displej na předním panelu.

Nevystavujte přední panel přímému slunečnímu záření, zdrojům tepla jako např. vedení teplého vzduchu, ani ho nenechávejte ve vlhkém prostředí. Nikdy ho nenechávejte na přístrojové desce apod. auta zaparkovaného na slunci, kdy by mohla teplota uvnitř auta nepřiměřeně stoupnout.

Bezpečnostní upozornění

Když vypnete klíček od zapalování - poloha OFF a nesejmete přední panel, ozve se na několik sekund bezpečnostní zvukový signál. Jestliže zapojíte přídavný zesilovač a nebudete používat zabudovaný zesilovač, bude zvukový signál deaktivovaný.

6

SONY XR-CA310, XR-L200, XR-L210 User Manual

Nastavení hodin

Hodiny mají 24hodinový ukazatel.

Příklad: nastavení hodin na 10:08

1Stiskněte (DSPL) na dvě sekundy.

Číslice pro hodinu začnou blikat.

1Chcete-li nastavit hodiny, stiskněte libovolnou stranu tlačítka pro nastavení hlasitosti.

dopředu

dozadu

2 Stiskněte (SEL).

Číslice pro minuty začnou blikat.

3Chcete-li nastavit minuty, stiskněte libovolnou stranu tlačítka pro nastavení hlasitosti.

dopředu

dozadu

2Stiskněte (DSPL).

Hodiny se rozejdou.

Jakmile je nastavení hodin ukončeno, nastaví se na displeji normální režim přehrávání.

Přehrávač kazet

Poslech pásku

Vložte kazetu.

Přehrávání se spustí automaticky.

Přehrávání horní strany kazety.

Přehrávání dolní strany kazety.

Tip

Chcete-li změnit směr přehrávání kazety, stiskněte tlačítko m a M.

Chcete-li ukončit přehrávání a vysunout kazetu

Stiskněte Z.

Rychlé přetáčení pásku

Během přehrávání stiskněte m nebo

M.

Indikátor

 

 

Dopředu

 

Dozadu

směru*

 

 

 

 

 

 

 

 

FWD

 

 

M

 

m

 

 

 

 

 

 

REV

 

 

m

 

M

 

 

 

 

 

 

* Indikátor

bude svítit během rychlého převíjení

kazety.

 

 

 

 

 

Chcete-li spustit přehrávání během rychlého převíjení dopředu nebo dozadu, stiskněte částečně jiné tlačítko pro rychlé převíjení, dokud se neuvolní zablokované tlačítko.

7

Poslech rozhlasu během rychlého převíjení kazety dopředu nebo dozadu

— Automatická aktivace tuneru (ATA)

Jestliže přetáčíte kazetu rychle dopředu nebo dozadu za pomoci tlačítka m nebo M, zapne se tuner automaticky.

Během přehrávání tiskněte opakovaně

(6) (ATA), dokud se na displeji neobjeví “ATA-ON”.

ATA-ON yATA-OFF

 

 

DISC

REP

SHUF

 

ATA

 

AF

1

2

3

4

5

6

TA

Je spuštěn režim ATA.

Chcete-li se vrátit k režimu normálního přehrávání, zadejte “ATA-OFF”.

Rádio

Automatické ukládání stanic do paměti

— Best Tuning Memory (BTM - paměN ladění)

Tato funkce vybírá stanice s nejsilnějším signálem a ukládá je do paměti v pořadí jejich frekvencí. Můžete uložit do paměti až 6 stanic pro každé pásmo (FM1, FM2, FM3, MW, a LW).

Bezpečnostní upozornění

Jestliže ladíte stanice během řízení, používejte funkci automatického ladění, abyste předešli případné nehodě.

1Opakovaným stisknutím tlačítka (SOURCE) nebo tlačítka (TUNER) vyberte přijímač.

V případě přehrávání vysuňte kazetu stisknutím tlačítka Z.

Při každém stisknutí tlačítka (SOURCE) se zdroje mění v následujícím pořadí:

B TUNER

B CD*

B MD*

*Jestliže není zapojený přehrávač/měnič CD/MD, neobjeví se na displeji tato položka (pouze XRCA300/CA310).

2Tiskněte opakovaně (MODE), abyste zadali pásmo.

Při každém stisknutí tlačítka (MODE) se pásma mění v následujícím pořadí:

B FM1 B FM2 B FM3 B MW B LW

3Stiskněte (SENS) (BTM) na dvě sekundy.

Tento přístroj ukládá stanice do paměti v pořadí jejich frekvencí a přiřazuje je k číselným tlačítkům.

Jakmile je ladění ukončeno, ozve se zapípání.

Poznámky

Přístroj neuloží do paměti stanice s přiliš slabým signálem. Jestliže lze naladit pouze několik stanic, zůstanou u některých tlačítek přiřazené jejich původní stanice.

Jestliže je na displeji znázorněné číslo stanice, bude přístroj ukládat stanice do paměti počínající od znázorněného čísla.

8

Loading...
+ 82 hidden pages