Sony XR-C2607 Service Manual

4 (2)

XR-C2607

MANUAL DE SERVIÇO

Brazilian Model

Modelo que usa mecanismo similar

XR-1100

 

 

Tipo do mecanismo do toca-fitas

MG-36SZ10-32

 

 

Especificações

Toóca-fitas

Sistema de Reprodução

4-trilhas, 2-canais estéreo

Wow and flutter

0.13 % (WRMS)

Resposta de Frequência

30 – 15,000 Hz

Relação Sinal-Ruído

55 dB

Amplificador

Saídas

Saídas de alto-falantes

 

(sure seal connectors)

Impedância

4 – 8 ohms

Máxima Potência de Saída

45 W × 4 (a 4 ohms)

Raádio

FM

Faixa de Sintonização

Intervalo de sintonização

 

de FM:

 

 

87.5 – 107.9 MHz

 

 

(em intervalos de

200 kHz)

 

(em intervalos de

200 kHz)

 

87.5 – 107.9 MHz

 

(at 200 kHz step)

Terminal de Antena

Conector de antena externo

Frequência Intermediária

10.7 MHz

 

Sensibilidade Útil

9 dBf

 

Seletividade

75 dB at 400 kHz

 

Relação Sinal-Ruído

65 dB (stereo),

 

 

68 dB (mono)

 

Distorção Harmônica a 1 kHz

 

 

0.7 % (estéreo),

 

 

0.4 % (mono)

 

Separação

35 dB a 1 kHz

 

Resposta de Frequência

30 – 15,000 Hz

 

AM

Faixa de Sintonização

Intervalo de sintonização

 

de AM:

 

530 – 1,710 kHz

 

(com intervalos de 10 kHz)

 

530 – 1,710 kHz

 

(at 10 kHz step)

Terminal de Antena

Conector de antena externa

Frequência Intermediária

450 kHz

Sensibilidade

30 µV

Geral

Saídas

Saídas de áudio

 

Cabo de controle da

 

antena elétrica

 

Cabo de controle do

 

amplificador de potência

 

Cabo de controle do

 

telefone ATT

Controle de Tons

Graves ±8 dB a 100 Hz

 

Agudos ±8 dB a 10 kHz

Alimentação

Bateria do automóvel

 

12 V DC (terra negativo)

Dimensões

Aprox. 188 × 58 × 182 mm

 

(L x A x P)

Montagem

Aprox. 182 × 53 × 163 mm

 

(L x A x P)

Peso

Aprox. 1.3 kg

Acessórios Fornecidos

Acessórios para instalação e

 

conexões (1 jogo)

 

Estojo para o painel frontal (1)

Projeto e especificações sujeitos a alterações sem prévio aviso.

FM/AM CASSETTE CAR STEREO

ÍNDICE

1.GERAL

 

Localização dos Controles .......................................................

3

 

Ajuste do Relógio .............................................................

3

 

Instalação .......................................................................

4

 

Conexões .....................................................................

5

2.

DESMONTAGEM .........................................................

7

3.

AJUSTES MECÂNICOS ......................................

10

4.AJUSTES ELÉTRICOS

Modo de Teste ...................................................................

10

Toca-fitas ......................................................................

10

Rádio .................................................................................

12

5.DIAGRAMAS

5-1. Notas sobre a placa de circuito impresso

 

 

e os esquemas elétricos .......................................................

14

5-2. Placa de Circuito Impresso – Placa Principal – ...............

15

5-3.

Esquema Elétrico – Placa Principal (1/2) – ...................

16

5-4.

Esquema Elétrico – Placa Principal (2/2) – ...................

17

5-5.

Placa de Circuito Impresso – Placa do Painel – ................

18

5-6.

Esquema Elétrico – Placa do Painel –...............................

19

5-7. Descrição dos Pinos dos IC's ...........................................

21

6.

VISTAS EXPLODIDAS ................................................

23

7. LISTA DE PEÇAS ELÉTRICAS ...............................

26

Reparo na Placa de Circuito Impresso

Mantenha a temperatura do ferro-de-solda em torno de 270 ˚C durante os reparos.

Não ressolde um mesmo ponto na placa mais do que 3 vezes.

Tenha cuidado ao aplicar força na placa durante a soldagem ou a dessoldagem, para não danificar a placa.

Notas sobre a reposição de componentes tipo chip

Nunca reutilize um componente tipo chip

A exposição de capacitores de tantalum a altas temperaturas pode danificá-los

2

SEÇÃO 1 GERAL

Os itens desta seção foram extraídos do Manual de Instrução.

Location of controls

 

DI SC+

-

DSPL

 

 

 

 

DIR

 

 

 

 

 

D-BASS

 

 

P

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

 

MENU

 

+

MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SOURCE

 

-SEEK/AMS

 

 

 

 

 

SOUND

 

 

ENTER

 

 

 

 

 

P

 

 

REP

SHUF

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

OFF

S

 

 

 

 

 

 

 

T

D I SC

 

 

 

 

 

 

--

 

1

2

3

4

5

6

RELEASE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

XR-C2600

Setting the clock

The clock uses a 12-hour digital indication.

Example: To set the clock to 10:08

1 Press (MENU), then press either side of (PRST/DISC) repeatedly until “CLOCK” appears.

1Press (ENTER).

The hour indication flashes.

Refer to the pages listed for details.

1 MENU button 7, 9, 10, 11, 13

2 Volume control dial

3SOURCE (TUNER/CD/MD) button 9, 10, 12

4PRST/DISC +/– (cursor up/down) buttons 7, 9, 10, 11, 13

During radio reception: Preset stations select 10

During CD/MD playback:

Disc change 13

5DSPL (display mode change) button 8, 12, 13

6MODE button

During radio reception: BAND select 9, 10

During CD or MD playback: CD/MD unit select 12

7 Z(eject) button 8

8 Display window

9m/M(fast winding)/DIR (tape transport direction change) buttons 8

0 D-BASS button 12

qa SOUND button 11

qs RELEASE (front panel release) button 6, 15

qd SEEK/AMS –/+ (cursor left/right) buttons 7, 9, 10, 11, 13

seek 10

Automatic Music Sensor 13 manual search 13

qf Reset button (located on the front side of the unit behind the front panel) 6

qg ENTER button 7, 9, 10, 11, 13

qh Frequency select switch

(located on the bottom of the unit)

See “Frequency select switch” in the Installation/Connections manual.

qj Number buttons During radio reception

Preset number select 10

During CD/MD playback:

(1)REP 14

(2)SHUF 14

qk OFF button* 6

*Warning when installing in a car without ACC (accessory) position on the ignition key switch

Be sure to press (OFF) on the unit for two seconds to turn off the clock display after turning off the engine.

When you press (OFF) momentarily, the clock display does not turn off and this causes battery wear.

5

2Press either side of (PRST/DISC) to set the hour.

3 Press + side of (SEEK/AMS).

The minute indication flashes.

4Press either side of (PRST/DISC) to set the minute.

2 Press (ENTER).

The clock starts.

After the clock setting is complete, the display returns to normal playback mode.

3

Localização e Função dos Controles

MENU

SOUND

P

RST--

RELEASE

DI

SC

+

SOURCE

D I SC

-PR S T

+

DSPL

DIR

D-BASS

MODE

-SEEK/AMS

ENTER

REP SHUF

OFF

1

2

3

4

5

6

XR-C2607

Veja maiores informações nas páginas indicadas entre parênteses (

).

1 Tecla MENU (págs. 7, 9˜11, 13)

2Anel de ajuste do volume

(pág. 16)

3Tecla SOURCE – liga o aparelho (TUNER/CD/MD)

(págs. 9˜10, 12)

4Teclas DISC/PRST +/–

(cursor para cima/para baixo)

(págs. 7, 9˜11, 13)

Durante a recepção de rádio: Seleção de emissoras memorizadas

(pág. 10)

Durante a reprodução de um CD ou MD Changer:

Mudança de disco (pág. 13)

5Tecla DSPL (mudança do modo

do visor de indicações) (págs. 8, 12˜13)

6Tecla MODE

Durante a recepção de rádio: Seleção de faixas (págs. 9˜10)

Durante a reprodução de um CD ou MD: Seleção de CD/MD Changer (pág. 12)

7 Tecla Z (eject) (pág. 8)

8 Visor de Indicações

9Teclas m/M (avanço rápido/ rebobinamento) / DIR (mudança de direção da fita) (pág. 8)

0 Tecla D-BASS (pág. 12)

qa Tecla SOUND (pág. 11)

qs Tecla RELEASE (destaca o painel frontal)

(págs. 6, 15)

qd Teclas SEEK/AMS –/+ (à esquerda/à direita)

(págs. 7, 9˜11, 13)

Sintonização automática (pág. 10) Sensor Automático de Música (pág. 13) Busca manual (pág. 13)

qf Tecla Reset (localizada na parte da frente do aparelho, com o painel frontal destacado) (pág. 6)

qg Tecla ENTER (págs. 7, 9˜11, 13)

qh Teclas numéricas

Durante a recepção de rádio

Seleção do número memorizado (pág. 10)

Durante a reprodução de um CD ou MD:

(1)REP (pág. 14)

(2)SHUF (pág. 14)

qj Tecla OFF* (desliga o aparelho) (pág. 6)

*Aviso para instalação em automóveis sem a posição ACC (acessório) na chave de ignição

Certifique-se de pressionar (OFF) no aparelho durante aproximadamente dois segundos, para interromper a visualização do relógio após o desligamento do motor.

Se pressionar (OFF) momentaneamente, a visualização do relógio não será interrompida, podendo descarregar a bateria do automóvel.

5

Utilizando o menu

Este aparelho é operado a partir de itens selecionados em um menu.

Para selecionar, pressione a tecla (MENU) e em seguida pressione repetidamente (DISC/PRST) +/–, até que a opção desejada apareça no visor. Para algumas funções também será necessário utilizar as teclas (SEEK/AMS) +/–.

3 Pressione o lado + da tecla (SEEK/AMS).

A indicação dos minutos piscará.

4Pressione um dos lados da tecla (DISC/PRST) para ajustar o minuto.

(DISC/PRST)

2 Pressione (ENTER).

 

 

(+): Seleção para cima

SOURCE

O relógio começará a funcionar.

Após finalizar o ajuste do relógio, o visor (–): Seleção para baixo de indicações retornará ao modo de

reprodução normal.

(SEEK/AMS)

(–): Seleção à esquerda

SOURCE

(+): Seleção à direita

Ajustando o relógio

Este relógio utiliza indicação digital em ciclos de 12 horas.

Exemplo: Ajustando o relógio em 10:08

1 Pressione (MENU), então pressione repetidamente um dos lados da tecla (DISC/PRST), até que “CLOCK” apareça.

1 Pressione (ENTER).

A indicação da hora piscará.

2Pressione um dos lados da tecla (DISC/PRST) para ajustar a hora.

7

3-047-104-11 (1)

Auto-rádio FM estéreo/AM com toca-fitas

Manual de Instalação/Conexões

Instalação

Precauções

Escolha cuidadosamente o local de instalação do aparelho, de forma que não venha interferir na condução do automóvel, distraindo a atenção do motorista.

Evite instalar o aparelho em locais sujeitos à altas temperaturas, como luz solar direta ou aquecedores e dutos de ar quente, em locais com poeira e umidade excessivas, ou locais sujeitos às vibrações.

Utilize somente as peças e acessórios fornecidos, a fim de realizar uma instalação segura e firme.

Ajuste do ângulo de montagem

Ajuste o ângulo de montagem a menos de 20º.

Peças e acessórios fornecidos para a montagem

Os números indicados correspondem àqueles citados no manual de instruções.

1

2

3

4

5

6

Utilize a chave para destravamento 5 para desmontar o aparelho. Para maiores informações, consulte o manual de instruções.

Precauções

• Advertência sobre a manipulação do suporte 1. Manuseie cuidadosamente o suporte, para evitar possíveis lesões aos dedos.

• Encaixe a proteção 4 após realizar a instalação.

1

Encaixe a trava conforme a ilustracão.

XR-C2607

ã 2000 pela Sony Corporation

Impresso no Brasil

Exemplo de montagem

Instalação no painel

1

 

182

mm

 

 

 

 

53

mm

 

 

 

 

 

1

 

 

 

3

 

Painel

 

 

 

 

 

4

 

 

1

 

 

 

 

2

Se necessário, dobre estas unhas para fora, para obter um encaixe firme.

2

3

Primeiro fixe 4 ao aparelho e em seguida insira-o em 1.

Com a indicação UP voltada para cima

Como colocar e destacar o painel frontal

Antes de instalar o aparelho, destaque o painel frontal.

A Para destacá-lo

 

 

B Para colocá-lo

Antes de destacar o painel frontal,

Encaixe a parte A do painel frontal à parte

certifique-se de pressionar (OFF).

 

 

B do aparelho, como ilustrado abaixo,

Pressione (RELEASE), deslize o painel

pressionando levemente o lado esquerdo, até

ligeiramente para a esquerda e puxe-o.

que um clique indique seu encaixe correto.

A

(OFF)

B

 

 

 

 

 

 

(RELEASE)

A

 

B

Sony XR-C2607 Service Manual

Conexões

Precauções

Este aparelho foi projetado para operar somente em 12 V CC, com terra negativo.

Cuidado para não prender nenhum fio ou cabo entre os parafusos e o chassis do automóvel, ou entre partes móveis, como os trilhos de ajuste dos bancos.

Antes de realizar as conexões, desconecte o terminal de terra da bateria do automóvel, a fim de evitar curto-circuitos.

Certifique-se de conectar o cabo de alimentação vermelho ao terminal positivo de alimentação de 12 V, que é ativado quando a chave de ignição encontra-se na posição para acessórios.

Todos os fios terra devem ser ligados a um ponto comum de aterramento.

Conecte o cabo amarelo a um circuito livre do automóvel que tenha capacidade superior à do fusível do aparelho. Se quiser conectar este aparelho em série com outros componentes estéreo, o circuito do automóvel ao qual eles serão conectados deve ter capacidade superior à soma das capacidades dos fusíveis de cada um dos componentes. Caso não exista nenhum circuito do automóvel com capacidade superior à do fusível do aparelho, conecte o aparelho diretamente à bateria. Se não existir nenhum circuito disponível para instalação do aparelho, conecte-o ao circuito do automóvel com capacidade superior à do fusível do aparelho, de modo que, se o fusível queimar, nenhum outro circuito seja cortado.

Advertência sobre a instalação em um automóvel que não possui a posição ACC (acessórios) na chave de ignição.

Certifique-se de pressionar (OFF) no aparelho durante aproximadamente dois segundos, para interromper a visualização do relógio após o desligamento do motor.

Se pressionar (OFF) momentaneamente, a visualização do relógio não será interrompida, podendo descarregar a bateria do automóvel.

Tecla RESET

Ao finalizar a instalação e as conexões, certifique-se de pressionar a tecla Reset, utilizando um objeto pontiagudo, como a ponta de uma caneta.

Tecla RESET

Diagramas de conexão

* Equipamentos utilizados nas ilustrações (não fornecidos)

Alto-falantes

Amplificador

dianteiros *

de potência *

Alto-falantes

CD/MD

traseiros *

Changer Sony *

Para conectar dois ou mais Changers Sony, será necessário utilizar o seletor de fonte de som XA-C30 (opcional).

A

BUS AUDIO IN

Alto-falantes

 

 

dianteiros *

 

*

 

 

 

Alto-falantes

 

BUS CONTROL IN

traseiros *

B

BUS AUDIO IN

Alto-falantes

dianteiros *

 

 

*

 

 

 

Alto-falantes

 

 

traseiros *

BUS CONTROL IN

AUDIO OUT

 

(LINE OUT)

 

*

Notas

Assegure-se de conectar o fio terra antes de conectar o amplificador.

Se conectar um amplificador de potência opcional e não for utilizar o amplificador embutido, os bipes não serão emitidos.

C*

BUS AUDIO IN

Alto-falantes

 

dianteiros *

Seletor de

 

fonte de som *

 

 

Alto-falantes

BUS CONTROL IN

traseiros *

*

 

Exemplo de conexões

Notas sobre os cabos de controle e alimentação

Ao ligar o aparelho, o cabo de controle de alimentação da antena elétrica (azul) fornece + 12 V CC.

Quando o automóvel possuir uma antena elétrica embutida de FM/AM no vidro traseiro lateral, é necessário conectar um cabo de controle de antena elétrica (azul), ou um cabo auxiliar de entrada de alimentação (vermelho) ao terminal de alimentação do amplificador de antena existente. Para maiores informações, procure o Serviço Autorizado Sony.

Este aparelho não permite o uso de uma antena elétrica sem uma caixa de relê.

Conexão para proteção da memória

O cabo de alimentação amarelo deve ser conectado a um ponto de tensão permanente de +12 V, a fim de manter as memórias das funções.

Notas sobre a conexão dos alto-falantes

Antes de conectar os alto-falantes, desconecte a alimentação do aparelho.

Utilize alto-falantes com impedância entre 4 e 8 ohms, e com potência máxima admissível adequada, para evitar que sejam danificados.

Não conecte os terminais dos alto-falantes ao chassis do automóvel, nem conecte os terminais do alto-falante direito aos terminais do alto-falante esquerdo.

Não tente conectar os alto-falantes em paralelo.

Não conecte alto-falantes ativos (com amplificadores incorporados) aos terminais de alto-falantes do aparelho. Este procedimento poderá danificar os alto-falantes ativos. Conecte somente alto-falantes passivos a estes terminais.

ao cabo de interface de um telefone automotivo

ATENÇÃO!

Dependendo do tipo de automóvel, no ato da instalação do aparelho, os conectores A e B (parte em destaque na figura) podem ser cortados de forma adequada para que a conexão seja efetuada. Porém caso ocorra erro de conexões no ato da instalação do aparelho, a garantia ficará invalidada.

Fornecido com o XA-C30 (opcional)

Seletor de fonte de som *

BUS AUDIO IN

XR-C2607

BUS CONTROL IN

da antena do automóvel

Fusível (10 A)

AUDIO OUT

(LINE OUT)

 

*

Fornecido com o

CD/MD Changer Sony

*

Para instalar nos veículos da

Volkswagen (a partir da linha 99)

Vide adendo e efetue as alterações.

*

6

Cabo RCA (não fornecido)

ATT

Azul celeste

Com listras azuis/brancas AMP REM

 

 

 

Corrente máx. de alimentação de 0,3 A

ao AMP REMOTE IN do amplificador de potência opcional.

 

 

 

Esta conexão é apenas para amplificadores. A conexão de

 

 

 

qualquer outro sistema pode danificar o aparelho.

Pino

Cor

Conexão

 

 

 

4

Amarelo

Para o terminal de alimentação +12V, que

 

 

está continuamente energizado. Certifique-se

 

 

de conectar o cabo preto primeiro.

 

 

 

5

Azul

Para a caixa de controle de antena elétrica

 

 

 

7

Vermelho

Para o terminal de alimentação +12V, que é

 

 

energizado quando a ignição é acionada.

 

 

Certifique-se de conectar o cabo preto

 

 

primeiro. No caso de automóveis sem a chave

 

 

de ignição (posição acessórios), ligar este ao

 

 

terminal +12V, continuamente energizado.

 

 

 

8

Preto

Para um ponto metálico do automóvel

 

 

(chassis). Primero conecte o cabo preto,

 

 

depois o amarelo e o vermelho.

 

 

 

As posições 1, 2, 3 e 6 não possuem pinos.

Para instalar nos veículos da

Volkswagen (a partir da linha 99)

Vide adendo e efetue as alterações.

B

1 3 5 7

A

2 4 6 8

1 3 5 7

2 4 6 8

Pino

Cor

Conexão

 

 

 

1

Violeta

Alto-falante traseiro direito +

 

 

2

Alto-falante traseiro direito –

 

 

 

 

3

Cinza

Alto-falante dianteiro direito +

 

 

4

Alto-falante dianteiro direito –

 

 

 

 

5

Branco

Alto-falante dianteiro esquerdo +

 

 

6

Alto-falante dianteiro esquerdo –

 

 

 

 

7

Verde

Alto-falante traseiro esquerdo +

 

 

8

Alto-falante traseiro esquerdo –

 

 

 

 

As posições negativas 2, 4, 6 e 8 são listradas.

SEÇÃO 2

DESMONTAGEM

Nota: Siga o procedimento de desmontagem na ordem numérica indicada.

SUB PAINEL

1 três travas

1 duas travas

2 sub painel

MECANISMO DO TOCA-FITAS (MG-36SZ10-32)

2 dois parafusos

2 dois parafusos

(BTP2.6 × 6)

(BTP2.6 × 6)

1 conector (CN350)

3 mecanismo do toca-fitas

1 conector

(MG-36SZ10-32)

(CN300)

 

7

PLACA PRINCIPAL

2 dois parafusos em pontos de terra

3 dois parafusos

 

(BTP2.6 × 6)

4 placa principal

3 parafuso

(BTP2.6 × 6)

1 trava

SUPORTE (MD)

1 trava

1 trava

3 suporte (MD)

1 trava 2 quatro parafusos

(B2.6 × 4)

8

DISSIPADOR

1 sete parafusos

(BTP2.6 × 10)

2 dissipador

MOTOR MONTADO (CAPSTAN/REEL) (M901)

2 correia principal

3 sub correia (C)

1 dois parafusos

(P2 × 2.5)

4 motor montado (capstan/reel)

(M901)

Nota: Quando instalar o motor, ajuste os parafusos e os

furos dos parafusos do motor.

9

Loading...
+ 23 hidden pages