Sony XS-F1310 User Manual

0 (0)
Specifications
Speaker Dual cone type
Maximum input power 120 W Rated input power 30 W Impedance 4 ohms Sensitivity 90 dB/W/m Frequency response 40 – 22,000 Hz Mass Approx. 590 g per speaker
Design and specifications are subject to change without notice.
Woofer 13 cm, polypropylene cone type
Especificaciones
Altavoz Tipo de cone doble
Potencia máxima de entrada
Potencia nominal 30 W Impedancia 4 ohmios Sensibilidad 90 dB/W/m Respuesta en frecuencia 40 – 22.000 Hz Peso Aprox. 590 g por altavoz
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Graves: 13 cm, tipo cono de polipropileno
120 W
3-866-325-12 (1)
Spécifications
Haut-parleur Type à double cône
Puissance d’entrée maximale
Puissance admissible 30 W Impédance 4 ohms Sensibilité 90 dB/W/m Réponse en fréquence 40 à 22.000 Hz Poids Env. 590 g par haut-parleur
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
Woofer de 13 cm, de type conique en polypropylène
120 W
‡Wfi
·›`n „ ´ø @«‹
‡ ⁄j¿Ø⁄J¥\†v 120 W ˆB'w¿Ø⁄J¥\†v 30 W “§ 4 £[ ˘F– « 90 dB/W/m
W†v¯T ‡ 40 – 22.000 Hz
‰Ł¶q ⁄j‹ø 590 g ¡A¤C› ·›`n „
‡]›p'M‡Wfi ƒ‡'¯§fi¡Afi⁄⁄£¥tƒ '^§i¡C
§C› ·›`n „ 13 cm »E⁄ †m @ «‹
Dual Cone Speaker
Instructions Mode d’emploi Instrucciones
¤ˇ¥˛»¡'œfi
Dimensions Dimensions Dimensiones
⁄⁄o
ø 162
20.5
XS-F1310
Sony Corporation 1999
*Mounting depth * Profondeur de montage * Inbouwdiepte * ƒw‚¸†‘«
9.5
5
ø 137.5
ø 130
348*
ø 80
Unit: mm Unité: mm Unidad: mm
‡ ƒ : mm
ø 114
Precautions
over the power handling capacity.
Keep recorded tapes, watches, and personal
credit cards using magnetic coding away from the speaker system to protect them from damage caused by the magnets in the speakers.
If you cannot find an appropriate mounting location, consult your car dealer or your nearest Sony dealer before mounting.
Précautions
Eviter de soumettre en continu le système de
haut-parleurs à une puissance supérieure à la puissance admissible.
Garder les bandes enregistrées, les montres et
les cartes de crédit utilisant un code magnétique à l’écart du système de haut­parleurs pour éviter tout dommage causé par les aimants des haut-parleurs.
Si l‘on ne peut trouver un emplacement adéquat pour l‘installation, prière de consulter le concessionnaire Sony le plus procho.
Precauciones
Tenga cuidado de no activar el sistema de
altavoces de forma continua con una potencia que sobrepase la potencia admisible.
Mantenga alejados del sistema de altavoces
las cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con codificación magnética para evitar daños que posiblemente causaría el imán de los altavoces.
Si no puede encontrar un emplazamiento apropiado para el montage, consulte al distribuidor de su automóvil o al proveedor de Sony más próximo.
¤ˇ¥˛«e¶•“‘•N
‰—⁄¯‡s˜ ¯X ˚·›`n „¤t†˛¤ˇ¶W„L¥\†v¤ˇ¥˛fie
¶q¡C
¿ › ¡ …v”ˇ–a¡A⁄ ¿ ¡A'M§Q¥˛”ˇ‰X“”› ⁄H«H¥
¥d¡A‡£¥†¶•»•´ ·›`n „¤t†˛'æ‚m¥H§K O¿ ⁄”fi ‡Q·›`n „⁄⁄“””ˇ¯K' •lˆa¡C
ƒp“G–z§ ⁄£¤ A• “”ƒw‚¸ƒ ‚m¡A§Y‰—‹¢‚ –z `˚⁄J¤fi‰ł“” '–'˛“ “æ“”Sony P '–¡A M«Æ ⁄~¶iƒ ƒw‚¸¡C
Loading...
+ 1 hidden pages