SONY XM 1652Z Service Manual

0 (0)

 

XM-1652Z

SERVICE MANUAL

US Model

Ver. 1.0 2005. 01

E Model

 

SPECIFICATIONS

AUDIO POWER SPECIFICATIONS (US model)

POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION

165 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms, both channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 0.04% total harmonic distortion per Car Audio Ad Hoc Committee standards.

Other Specifications

Circuit system

OTL (output transformerless) circuit

 

Pulse power supply

Inputs

RCA pin jacks

 

High level input connector

Input level adjustment range

 

0.3 – 6 V (RCA pin jacks),

 

1.2 – 12 V (High level input)

Outputs

Speaker terminals

Speaker impedance

2 – 8 (stereo)

 

4 – 8 (when used as a bridging amplifier)

Maximum outputs

380 W × 2 (at 4 Ω)

 

1,000 W (BTL, at 4 )

Rated outputs (supply voltage at 14.4 V)

 

165 W RMS × 2 (20 Hz – 20 kHz, 0.04% THD+N, at 4 )

 

200 W RMS × 2 (20 Hz – 20 kHz, 0.1% THD+N, at 2 )

 

400 W RMS (BTL) (20 Hz – 20 kHz, 0.1% THD+N,

 

at 4 )

S/N Ratio

93 dBA (reference: 1 W into 4 )

Frequency response

5 Hz – 80 kHz ( +0–3 dB)

Harmonic distortion

0.008% or less (at 1 kHz, 4 , 10 W)

Low-pass filter

80 Hz, –18 dB/oct

Power requirements

12 V DC car battery

 

(negative ground)

Power supply voltage

10.5 – 16 V

Current drain

at rated output : 40 A (4 , 165 W × 2)

 

Remote input : 1 mA

Dimensions

Approx. 424 × 55 × 290 mm

 

(16 3/4 × 2 1/4 × 11 1/2 in.) (w/h/d) not incl.

 

projecting parts and controls

Mass

Approx. 4.0 kg (8 lb. 13 oz.) not incl. accessories

Supplied accessories

Mounting screws (4)

 

High level input cord (1)

 

Protection cap (1)

Design and specifications are subject to change without

notice.

STEREO POWER AMPLIFIER

9-879-394-01

Sony Corporation

2005A04-1

e Vehicle Company

© 2005. 01

Published by Sony Engineering Corporation

1

XM-1652Z

PROTECTOR OPERATION CHECK

Thermal Protect

1.Short across TH901 with the power on.

2.Verify that the protector is operated and LED901 illuminates red.

3.Verify that the protector is released and LED901 illuminates green when the short is removed.

4.Likewise, perform items 1 to 3 for TH902 and TH903.

Over Current Protect

1.Short between the positive and negative sides of the speaker output terminal CN903 (1/2) with the power on.

(Perform this shorting for each channel on L and R.)

2.Verify that the protector is operated and LED901 illuminates red.

3.Verify that the protector is not released and LED901 remains red even when the short is removed.

4.Verify that the protector is released and LED901 illuminates green when the power is turned off and then on again.

Offset Protect

1.Short between the +12V terminal of CN903 (2/2) and the BTL+ or BTL– of the speaker output terminal CN903 (1/2).

(Short between +12V terminal and BTL+ and between +12V terminal and BTL–.)

2.Verify that the protector is operated and LED901 illuminates red.

3.Verify that the protector is not released and LED901 remains red even when the short is removed.

4.Verify that the protector is released and LED901 illuminates green when the power is turned off and then on again.

 

TABLE OF CONTENTS

1. GENERAL

 

Connections .............................................................................

3

2. DISASSEMBLY

2-1.

Bottom Plate ........................................................................

5

2-2.

Main Board Section ............................................................

6

2-3.

Main Board .........................................................................

6

3. DIAGRAMS

3-1.

Printed Wiring Board

.......................................................... 9

3-2.

Schematic Diagram ...........................................................

10

4. EXPLODED VIEWS

4-1.

Heat Sink (Main) Section ..................................................

11

4-2.

Main Board Section ..........................................................

12

5. ELECTRICAL PARTS LIST ........................................

13

Notes on Chip Component Replacement

Never reuse a disconnected chip component.

Notice that the minus side of a tantalum capacitor may be damaged by heat.

SAFETY-RELATED COMPONENT WARNING!!

COMPONENTS IDENTIFIED BY MARK 0 OR DOTTED LINE WITH MARK 0 ON THE SCHEMATIC DIAGRAMS AND IN

THE PARTS LIST ARE CRITICAL TO SAFE OPERATION. REPLACE THESE COMPONENTS WITH SONY PARTS WHOSE PART NUMBERS APPEAR AS SHOWN IN THIS MANUAL OR IN SUPPLEMENTS PUBLISHED BY SONY.

2

 

 

XM-1652Z

 

SECTION 1

 

 

GENERAL

This section is extracted

 

 

from instruction manual.

Connections

Conexiones

 

Precautions

This unit is designed for negative ground 12 V DC operation only.

Use speakers with suitable impedance.

2 – 8 (stereo), 4 – 8 (when used as a bridging amplifier).

Do not connect any active speakers (with built-in amplifiers) to the speaker terminals of the unit. Doing so may damage the amplifier and active speakers.

Avoid installing the unit in areas subject to:

high temperatures such as from direct sunlight or hot air from the heater

rain or moisture

dust or dirt.

If your car is parked in direct sunlight and there is a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool down before use.

When installing the unit horizontally, be sure not to cover the fins with the floor carpet etc.

If this unit is placed too close to the car radio unit or antenna, interference may occur. In this case, relocate the amplifier away from the car radio unit or antenna.

If no power is being supplied to the car radio unit, check the connections.

This power amplifier employs a protection circuit to protect the transistors and speakers if the amplifier malfunctions. Do not attempt to test the protection circuits by covering the heat sink or connecting improper loads.

Do not use the unit on a weak battery as its optimum performance depends on a good power supply.

For safety reasons, keep your car audio unit volume moderate so that you can still hear sounds outside your car.

By default, the FILTER selector switch is in “LPF” position. When connecting the full range speaker, set to the “OFF” position.

Precauciones

Esta unidad está diseñada para utilizarse sólo con cc de 12 V negativo a masa.

Utilice altavoces con una impedancia adecuada.

de 2 a 8 (estéreo) , de 4 a 8 (cuando se utilizan como amplificadores en puente).

No conecte altavoces activos (con amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz de la unidad. Si lo hace, puede dañar el amplificador y los altavoces activos.

Evite instalar la unidad en lugares expuestos a:

altas temperaturas, como a la luz solar directa o al aire caliente de la calefacción

la lluvia o la humedad

suciedad o polvo.

Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y se produce un considerable aumento de temperatura en el interior, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla.

Si instala la unidad horizontalmente, asegúrese de no cubrir las aletas con la moqueta del suelo, etc.

Si conecta la unidad demasiado cerca de la radio o antena del automóvil, pueden producirse interferencias. En este caso, aleje el amplificador de dicha radio o antena.

Si la radio del automóvil no recibe alimentación, compruebe las conexiones.

Este amplificador de potencia emplea un circuito de protección para proteger los transistores y los altavoces en caso de que dicho amplificador presente fallas de funcionamiento. No intente someter a prueba los circuitos de protección cubriendo el disipador de calor o conectando cargas inadecuadas.

No utilice la unidad si la batería se está agotando, ya que el rendimiento óptimo de dicha unidad depende de un buen suministro de alimentación.

Por razones de seguridad, mantenga el volumen del sistema de audio para automóvil moderado de forma que sea posible oír los sonidos del exterior del automóvil.

Por defecto, el interruptor de selección FILTER se encuentra en la posición “LPF”. Al conectar el altavoz de rango completo, ajuste el interruptor en la posición “OFF”.

Caution

Before making any connections, disconnect the ground terminal of the car battery to avoid short circuits.

Be sure to use speakers with an adequate power rating. If you use small capacity speakers, they may be damaged.

Do not connect the # terminal of the speaker system to the car chassis, and do not connect the # terminal of the right speaker with that of the left speaker.

Install the input and output cords away from the power supply wire as running them close together can generate some interference noise.

This unit is a high powered amplifier. Therefore, it may not perform to its full potential if used with the speaker cords supplied with the car.

If your car is equipped with a computer system for navigation or some other purpose, do not remove the ground wire from the car battery. If you disconnect the wire, the computer memory may be erased. To avoid short circuits when making connections, disconnect the +12 V power supply wire until all the other wires have been connected.

Power Connection Wires (not supplied)

Cables de conexión de alimentación (no suministrados)

Remote output *1 Salida remota *1 (REM)

Car audio unit

Sistema de audio para automóvil

to a metal point of the car a un punto metálico del automóvil

less than 450 mm (18 in) menos de 450 mm

*2

Fuse (60 A)

Fusible (60 A)

+12 V car battery

Batería de automóvil de +12 V

*1 If you have the factory original or some other car

*1 Si dispone del sistema de audio para automóvil

audio unit without a remote output for the amplifier,

original de fábrica o de otro sistema sin una salida

connect the remote input terminal (REMOTE) to the

remota en el amplificador, conecte el terminal de

accessory power supply.

entrada remota (REMOTE) al suministro de

 

alimentación accesoria.

Notes on the power supply

Connect the +12 V power supply wire only after all the other wires have been connected.

Be sure to connect the ground wire of the unit securely to a metal point of the car. A loose connection may cause a malfunction of the amplifier.

Be sure to connect the remote control wire of the car audio unit to the remote terminal.

When using a car audio unit without a remote output on the amplifier, connect the remote input terminal (REMOTE) to the accessory power supply.

Use the power supply wire with a fuse attached (60 A).

All power wires connected to the positive battery post should be fused within 450 mm (18 in) of the battery post, and before they pass through any metal.

Make sure that the vehicle’s battery wires connected to the vehicle (ground to chassis) *2 are of a wire gauge at least equal to that of the main power wire connected from the battery to the amplifier.

Make sure that the wires to be connected to the +12 V and GND terminals of this unit at least 8-Gauge (AWG-8) or have a sectional area of more than 8 mm 2(11/32 in 2).

Table of crossover values for 6 dB/octave (4 ohms) (Speaker Connections 4)

Crossover

 

 

L

 

C1/C2

Notes

 

 

 

• When using passive crossover networks in a multi-

Frequency unit:

 

 

(coil)* unit:

 

(capacitor)* unit:

 

 

 

speaker system, care must be taken as the speaker

Hz

 

 

mH

 

F

 

 

 

system’s impedance should not be lower than that of the

50

 

12.7

 

800

suitable impedance for this unit.

80

8.2

500

• When you are installing a 12 decibels/octave system in

 

 

 

 

 

 

your car, the following points must be considered. In a

100

 

6.2

 

400

12 decibels/octave system where both a choke and

130

 

4.7

 

300

capacitor are used in series to form a circuit, great care

150

 

4.2

 

270

must be taken when they are connected. In such a

circuit, there is going to be an increase in the current

200

 

3.3

 

200

which bypasses the speaker with frequencies around the

260

 

2.4

 

150

crossover frequency. If audio signals continue to be fed

400

 

1.6

 

100

into the crossover frequency area, it may cause the

amplifier to become abnormally hot or the fuse to blow.

600

 

1.0

 

68

Also if the speaker is disconnected, a series-resonant

800

 

 

0.8

 

50

circuit will be formed by the choke and the capacitor. In

this case, the impedance in the resonance area will

1000

 

0.6

 

39

decrease dramatically resulting in a short circuit situation

* Not supplied

causing damage to the amplifier. Therefore, make sure

that a speaker is connected to such a circuit at all times.

 

Precaución

Antes de realizar las conexiones, desconecte el terminal de toma a tierra de la batería del automóvil para evitar cortocircuitos.

Asegúrese de utilizar altavoces con una potencia nominal adecuada. Si emplea altavoces de pequeña capacidad, pueden dañarse.

No conecte el terminal # del sistema de altavoces al chasis del automóvil, ni el terminal # del altavoz derecho al del altavoz izquierdo.

Instale los cables de entrada y salida alejados del cable de suministro de alimentación, ya que en caso contrario puede generarse ruido por interferencias.

Esta unidad es un amplificador de alta potencia. Por tanto, puede no funcionar a pleno rendimiento si se utiliza con los cables de altavoz suministrados con el automóvil.

Si el automóvil está equipado con un sistema de computadora para la navegación o para otra finalidad, no desconecte el conductor de toma a tierra de la batería del automóvil. Si lo desconecta, la memoria de la computadora puede borrarse. Para evitar cortocircuitos al realizar las conexiones, desconecte el cable de suministro de alimentación de +12 V hasta conectar todos los cables.

Make the terminal connections as illustrated below.

Realice las conexiones de terminal como se ilustra a continuación.

REM

+12V

3

 

 

3

 

GND

 

 

 

REM

+12V

 

 

 

GND

 

 

 

c

Pass the wires through the cap, connect the

Pase los cables a través de la cubierta,

wires, then cover the terminals with the cap.

conéctelos y cubra los terminales con dicha

Note

cubierta.

 

When you tighten the screw, be careful not to

Nota

apply too much torque * as doing so may damage

Al apretar el tornillo, tenga cuidado de no aplicar

the screw.

demasiada fuerza de torsión *, ya que puede

* The torque value should be less than 1 N•m.

dañarlo.

 

* El valor de fuerza de torsión debe ser inferior a

 

1 N•m.

Notas sobre el suministro de alimentación

Conecte el cable de suministro de alimentación de +12 V sólo después de haber conectado los otros cables.

Asegúrese de conectar firmemente el cable de toma a tierra de la unidad a un punto metálico del automóvil. Una conexión floja puede causar fallas de funcionamiento del amplificador.

Compruebe que conecta el cable de control remoto del sistema de audio para automóvil al terminal remoto.

Si utiliza un sistema de audio para automóvil sin salida remota en el amplificador, conecte el terminal de entrada remota (REMOTE) al suministro de alimentación accesoria.

Emplee el cable de suministro de alimentación con un fusible fijado (60 A).

Todos los cables de alimentación conectados al polo positivo de la batería deben conectarse a un fusible situado a menos de 450 mm del polo de la batería, y antes de pasar por ninguna pieza metálica.

Asegúrese de que los cables de la batería del vehículo conectados al mismo (a la masa del chasis)*2 tiene una anchura igual o superior a la del cable de alimentación principal que conecta la batería con el amplificador.

Compruebe que los cables que se van a conectar a los terminales +12 V y GND de esta unidad tengan una capacidad de al menos 8-Gauge (AWG 8) o una zona de sección de más de 8 mm 2.

Tabla de valores de cruce para 6 dB/octava (4 ) (Conexiones de los altavoces 4)

Frecuencia de

 

L

 

C1/C2

Notas

 

• A l utilizar redes de cruce pasivas en un sistema con

cruce

(bobina) *

 

(condensador)*

 

múltiples altavoces, es necesario asegurar que la

unidad: Hz

 

unidad: mH

 

unidad: F

 

impedancia del sistema de altavoces no sea inferior al

50

 

12,7

 

800

 

valor de impedancia adecuado para esta unidad.

80

 

8,2

 

500

• A l instalar un sistema de 12 decibelios/octava en un

100

 

6,2

 

400

automóvil, hay que tener en cuenta los siguientes puntos.

 

En un sistema de 12 decibelios/octava donde se emplea

130

 

4,7

 

300

una bobina de choque y un condensador en serie para

150

 

4,2

 

270

formar un circuito, hay que tener mucho cuidado al

 

conectarlos. En los circuitos de este tipo, se produce un

200

 

3,3

 

200

 

aumento de la corriente que pasa por alto el altavoz, con

260

 

2,4

 

150

frecuencias próximas a la frecuencia de cruce. Si las

 

señales de audio siguen enviándose a la zona de

400

 

1,6

 

100

 

frecuencia de cruce, puede producirse un

600

 

1,0

68

sobrecalentamiento anormal del amplificador o puede

 

 

 

 

 

fundirse el fusible. Además, si se desconecta el altavoz, se

800

 

0,8

 

50

 

formará un circuito de resonancia en serie compuesto por

1000

 

0,6

 

39

la bobina y el condensador. En este caso, la impedancia

* No suministrado

 

 

 

del área de resonancia disminuirá considerablemente,

 

 

 

dando lugar a una situación de cortocircuito y dañando el

 

 

 

 

 

altavoz. Por tanto, es necesario asegurar que el altavoz esté conectado a un circuito en todo momento.

3

SONY XM 1652Z Service Manual

XM-1652Z

Input Connections

 

 

Conexiones de entrada

 

 

 

High Level Input Connection (with Speaker Connection 1 or 4)

High Level Input Connection (with Speaker Connection 3)

 

A Conexión de entrada de alto nivel (con conexión de altavoces 1 ó 4)

B Conexión de entrada de alto nivel (con conexión de altavoces 3)

 

 

 

Striped

Left speaker output

Right speaker output

Striped

 

 

Right speaker output

Con rayas

 

 

Con rayas

 

 

Salida del altavoz

Salida del altavoz

 

 

 

Salida del altavoz derecho

 

 

 

 

 

 

 

 

izquierdo

 

derecho

 

 

 

 

 

 

 

Gray

Striped

Car audio unit

 

 

 

 

 

Gris

 

 

Car audio unit

 

 

Con rayas

Sistema de audio para

Striped

 

Striped

 

 

automóvil

 

Sistema de audio para

 

 

 

Con rayas

 

automóvil

Con rayas

 

 

Left speaker output

2

 

 

 

2

 

 

Salida del altavoz izquierdo

 

 

 

White

Striped

 

 

 

 

 

 

Blanco

 

 

 

 

 

 

 

Con rayas

 

 

 

 

 

 

2

White

Gray

 

 

 

Blanco

Gris

 

 

 

L

R

D

Line Input Connection (with Speaker Connection 1, 2 or 4)

 

White/Black

Gray/Black

Conexión de entrada de línea (con conexión de altavoces 1, 2 ó

4)

striped

striped

 

 

 

Con rayas

Con rayas

blancas y negras

grises y negras

 

Car audio unit

 

Sistema de audio para

 

automóvil

High Level Input Connection (with Speaker Connection 2)

LINE OUT

 

 

 

C Conexión de entrada de alto nivel (con conexión de altavoces 2)

 

 

 

 

 

 

 

Left speaker

Car audio unit

 

 

 

 

Altavoz izquierdo

 

 

 

 

 

Sistema de audio para

 

 

 

 

 

automóvil

Line Input Connection (with Speaker Connection 3)

Striped

White

E Conexión de entrada de línea (con conexión de altavoces 3)

Con rayas

Blanco

Right speaker

 

 

 

Car audio unit

Altavoz derecho

 

 

 

 

 

 

Sistema de audio para

 

 

 

 

 

 

 

 

automóvil

Striped

Gray

 

 

 

 

Con rayas

Gris

 

 

 

LINE OUT

 

 

 

 

 

 

2

Left channel

 

 

Right channel

 

 

 

 

 

 

Canal izquierdo

L (BTL)

L (BTL)

Canal derecho

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Speaker Connections

Conexiones de los altavoces

Turn on or off the LPF switch at the unit rear as illustrated below.

Encienda o apague el interruptor LPF situado en la parte posterior de la unidad, como se muestra a continuación.

12-Speaker System (with Input Connection A or D) Sistema de 2 altavoces (con conexión de entrada A o D)

LPF(80Hz)

OFF ON

Left speaker (min. 2 )

Right speaker (min. 2 )

Altavoz izquierdo (mín. 2 )

Altavoz derecho (mín. 2 )

31-Speaker System (with Input Connection B or E) Sistema de 1 altavoz (con conexión de entrada B o E)

LPF(80Hz)

LPF(80Hz)

 

 

OFF

ON

OFF

ON

 

 

 

 

 

 

BTL

BTL

 

 

BTL

BTL

 

 

Left speaker

 

 

 

 

Right speaker

(min. 4 )

 

 

 

 

(min. 4 )

Altavoz izquierdo

 

 

 

 

Altavoz derecho

(mín. 4 )

 

 

 

 

(mín. 4 )

Note

 

 

 

Nota

 

Make sure that the line output from the car audio unit is

Asegúrese de que la salida de línea del sistema de audio

connected to the jack marked “L (BTL)” on the unit.

para automóvil está conectada a la toma con la marca

 

 

 

 

“L (BTL)” de la unidad.

2Subwoofer (with Input Connection C or D)

Altavoz potenciador de graves (con conexión de entrada C o D)

LPF(80Hz)

 

OFF

ON

 

 

BTL

BTL

Subwoofer (min. 4 )

 

Altavoz potenciador de graves

 

(mín. 4 )

 

 

Note

 

Nota

If you wish to use a subwoofer as the monaural speaker,

Si desea utilizar el altavoz potenciador de graves como

connect the speaker as illustrated above. The output

altavoz monoaural, conecte el altavoz tal como se

signals to the subwoofer will be the combination of

muestra en la ilustración anterior. Las señales que se

both right and left output signals.

emiten hacia el altavoz potenciador de graves serán una

 

 

combinación de las señales de salida derecha e izquierda.

4Dual Mode System (with a Bridged Subwoofer A or D)

Sistema de modo dual (con altavoz potenciador de graves en puente A o D)

LPF(80Hz)

OFF

ON

C1

C2

Left speaker

Right speaker

Altavoz izquierdo

Altavoz derecho

 

L

 

Subwoofer

 

Altavoz potenciador de graves

Level Adjustment Control

The input level can be adjusted with this control when using source equipment made by other manufacturers. Turn it in the clockwise direction when the output level of the car audio unit seems low.

Control de ajuste de nivel

Es posible ajustar el nivel de entrada con este control al utilizar equipos fuente de otros fabricantes. Gírelo en el sentido de las agujas del reloj si el nivel de salida del sistema de audio para automóvil parece bajo.

2

1

2

1

4

0.5

4

0.5

 

 

6

0.3V

6

0.3V

LEVEL

LEVEL

4

XM-1652Z

SECTION 2

DISASSEMBLY

Note : This set can be disassemble according to the following sequence.

SET

2-1. BOTTOM PLATE (Page 5)

2-2. MAIN BOARD SECTION (Page 6)

2-3. MAIN BOARD (Page 6)

Note : Follow the disassembly procedure in the numerical order given.

2-1. BOTTOM PLATE

1four screws (+BTP 3 x 5)

2 four screws (+BTP 3 x 5)

3 bottom plate

5

Loading...
+ 11 hidden pages