3-263-425-11 (1)
FM/AM
Compact Disc
Player
Installation/Connections
Installation/Connexions
Instalación/Conexiones
CDX-F7705X
CDX-F7700
© 2004 Sony Corporation Printed in Korea
1
1 |
2 |
3 |
× 4
45
× 2
Equipment used in illustrations (not supplied) Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis) Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)
Front speaker
Haut-parleur avant
Altavoz frontal
Rear speaker
Haut-parleur arrière
Altavoz posterior
Active subwoofer Caisson de graves actif Altavoz potenciador de graves activo
Power amplifier Amplificateur de puissance Amplificador de potencia
CD/MD changer
Changeur de CD/MD
Cambiador de CD/MD
Rotary commander RM-X4S Satellite de commande RM-X4S Mando rotatorio RM-X4S
2
A |
AUDIO OUT |
|
FRONT |
|
SUB OUT (MONO) |
AUDIO OUT
REAR
B |
BUS AUDIO IN |
|
BUS CONTROL IN
BUS AUDIO IN
Source selector*
Sélecteur de source*
Selector de fuente*
XA-C30
BUS CONTROL IN
* not supplied non fourni
no suministrado
Cautions
•This unit is designed for negative ground 12 V DC operation only.
•Do not get the leads under a screw, or caught in moving parts (e.g. seat railing).
•Before making connections, turn the car ignition off to avoid short circuits.
•Connect the yellow and red power input leads only after all other leads have been connected.
•Run all ground leads to a common ground point.
•Be sure to insulate any loose unconnected leads with electrical tape for safety.
•The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.
Notes on the power supply lead (yellow)
•When connecting this unit in combination with other stereo components, the connected car circuit’s rating must be higher than the sum of each component’s fuse.
•When no car circuits are rated high enough, connect the unit directly to the battery.
Parts Iist (1)
•The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
•The bracket 1 and the protection collar 3 are
attached to the unit before shipping. Before mounting the unit, use the release keys 5 to remove the bracket 1 and the protection collar 3
from the unit. For details, see “Removing the protection collar and the bracket (4)” on the reverse side of the sheet.
•Keep the release keys 5 for future use as they are also necessary if you remove the unit from your car.
Caution
Handle the bracket 1 carefully to avoid injuring your fingers.
1
Note |
Catch |
|
Before installing, make sure that the catches on both sides of the bracket 1 are bent inwards 2 mm (3/32 in). If the catches are straight or bent outwards, the unit will not be installed securely and may spring out.
Connection example (2)
Notes (2-A)
•Be sure to connect the ground lead before connecting the amplifier.
•If you connect an optional power amplifier and do not use the built-in amplifier, the beep sound will be deactivated.
Tip (2-B- )
For connecting two or more CD/MD changers, the source selector XA-C30 (optional) is necessary.
Connection diagram (3)
1To a metal surface of the car
First connect the black ground lead, then connect the yellow and red power input leads.
2To the power antenna control lead or power supply lead of antenna booster amplifier
Notes
•It is not necessary to connect this lead if there is no power antenna or antenna booster, or with a manually-operated telescopic antenna.
•When your car has a built-in FM/AM antenna in the rear/side glass, see “Notes on the control and power supply leads.”
3To AMP REMOTE IN of an optional power amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other system may damage the unit.
4 To the interface cable of a car telephone
5To a car’s illumination signal
Be sure to connect the black ground lead to a metal surface of the car first.
6To the +12 V power terminal which is energized in the accessory position of the ignition key switch
Notes
•If there is no accessory position, connect to the +12 V power (battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to connect the black ground lead to a metal surface of the car first.
•When your car has a built-in FM/AM antenna in the rear/side glass, see “Notes on the control and power supply leads.”
7To the +12 V power terminal which is energized at all times
Be sure to connect the black ground lead to a metal surface of the car first.
Notes on the control and power supply leads
•The power antenna control lead (blue) supplies +12 V DC when you turn on the tuner.
•When your car has built-in FM/AM antenna in the rear/ side glass, connect the power antenna control lead (blue) or the accessory power input lead (red) to the power terminal of the existing antenna booster. For details, consult your dealer.
•A power antenna without a relay box cannot be used with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected, power will always be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off.
Notes on speaker connection
•Before connecting the speakers, turn the unit off.
•Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate power handling capacities to avoid its damage.
•Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the terminals of the right speakers with those of the left speaker.
•Do not connect the ground lead of this unit to the negative (–) terminal of the speaker.
•Do not attempt to connect the speakers in parallel.
•Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.
•To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed in your car if the unit shares a common negative (–) lead for the right and left speakers.
•Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Note on connection
If speaker and amplifier are not connected correctly, “Failure” appears in the display. In this case, make sure the speaker and amplifier are connected correctly.
3 |
*1 |
BUS AUDIO IN
/AUX IN*2
*1
SUB OUT (MONO)
from car antenna
à partir de l’antenne de la voiture desde la antena del automóvil
*3
AUDIO OUT
FRONT
L
R
AUDIO OUT
REAR
3
Left
Gauche
Izquierdo
Right
Droit
Derecho
Left
Gauche
Izquierdo
Right
Droit
Derecho
|
Blue/white striped |
Fuse (10 A) |
||
|
Fusible (10 A) |
|||
|
Rayé bleu/blanc |
|||
AMP REM |
Fusible (10 A) |
|||
Con rayas azules y blancas |
||||
|
|
|||
Max. supply current 0.3 A |
|
|
|
|
Courant max. fourni 0,3 A |
|
|
|
|
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A |
White |
|
||
|
|
|
||
|
|
Blanc |
|
|
|
|
Blanco |
|
|
|
|
White/black striped |
||
|
|
Rayé blanc/noir |
||
|
|
Con rayas blancas y negras |
||
|
|
Gray |
|
|
|
|
Gris |
|
|
|
|
Gris |
|
|
|
|
Gray/black striped |
||
|
|
Rayé gris/noir |
|
|
|
|
Con rayas grises y negras |
||
|
|
Green |
|
|
|
|
Vert |
|
|
|
|
Verde |
|
|
|
|
Green/black striped |
||
|
|
Rayé vert/noir |
||
|
|
Con rayas verdes y negras |
||
|
|
Purple |
|
|
|
|
Mauve |
|
|
|
|
Morado |
|
|
|
|
Purple/black striped |
||
|
|
Rayé mauve/noir |
||
|
|
Con rayas violetas y negras |
*4 |
Source selector |
|
(not supplied) |
|
|
|
Sélecteur de source |
|
|
(non fourni) |
Supplied with the CD/MD changer |
|
Selector de fuente |
Fourni avec le changeur de CD/MD |
|
(no suministrado) |
Suministrado con el cambiador de CD/MD |
XA-C30
*5
REMOTE
IN
|
|
*6 |
|
BUS |
|
CONTROL IN |
|
|
4 |
|
|
Black |
|
|
Noir |
|
|
Negro |
|
|
Blue |
|
|
Bleu |
|
ANT REM |
Azul |
|
|
|
|
|
|
|
Max. supply current 0.1 A |
Light blue |
|
Courant max. fourni 0,1 A |
Bleu ciel |
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A |
|
|
ATT |
|
Azul celeste |
|
|
Orange/white striped |
|
|
Rayé orange/blanc |
ILLUMINATION |
|
Con rayas naranjas y blancas |
Red
Rouge
Rojo
|
|
*1 |
RCA pin cord (not supplied) |
|
|
*2 |
Be sure to match the color-coded cord |
|
|
|
for audio to the appropriate jacks |
|
|
|
from the unit. If you connect an |
|
|
|
|
|
|
|
optional CD/MD unit, you cannot use |
|
|
|
AUX IN terminal. |
|
|
*3 |
Auxiliary optional equipment such as |
|
|
|
portable DVD player (not supplied) |
|
|
*4 |
Supplied with the auxiliary equipment |
|
|
*5 |
Supplied with XA-C30 |
|
|
*6 |
Insert with the cord upwards. |
|
|
*1 |
Cordon à broche RCA (non fourni) |
|
|
*2 |
Veillez à faire correspondre le code |
|
|
|
couleur audio aux fiches de l’appareil. |
|
|
|
Si vous raccordez un appareil CD ou |
|
|
|
MD en option, vous ne pouvez pas |
|
|
|
utiliser la borne AUX IN. |
|
|
*3 |
Appareil auxiliaire en option, par |
1 |
|
exemple un lecteur de DVD portable |
|
*4 |
(non fourni) |
||
|
|
Fourni avec l’appareil auxiliaire |
|
|
|
*5 |
Fourni avec le XA-C30 |
|
|
*6 |
Insérez avec le câble vers le bas. |
2 |
*1 |
Cable con terminales RCA (no |
|
|
suministrado) |
||
|
|
*2 |
Asegúrese de hacer coincidir el código |
|
|
|
codificado con colores para audio con |
|
|
|
las tomas apropiadas de la unidad. Si |
|
|
|
conecta una unidad de CD/MD |
4opcional, no podrá utilizar el terminal AUX IN.
*3 Equipo opcional auxiliar como un reproductor de DVD portátil (no suministrado)
5*4 Suministrado con el equipo auxiliar *5 Suministrado con el XA-C30
*6 Insertar con el cable hacia arriba.
6
Yellow
Jaune
Amarillo
7
Précautions
•Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner sur une tension de 12 V CC avec masse négative.
•Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci dans des pièces mobiles (par exemple, armature de siège).
•Avant d’effectuer les raccordements, éteignez le moteur pour éviter un court-circuit.
•Raccordez les fils d’entrée d’alimentation jaune et rouge seulement après avoir terminé tous les autres raccordements.
•Rassemblez tous les fils de terre en un point de masse commun.
•Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban isolant tout fil lâche non raccordé.
Remarques sur le cordon d’alimentation (jaune)
•Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres éléments stéréo, la valeur nominale du circuit utilisé de la voiture raccordée doit être supérieure à la somme des fusibles de chaque élément.
•Si aucun circuit de la voiture n’est assez puissant, raccordez directement l’appareil à la batterie.
Liste des composants (1)
•Les numéros de la liste correspondent à ceux des instructions.
•Le support 1 et le tour de protection 3 sont fixés à
l’appareil avant de quitter l’usine. Avant le montage de l’appareil, utilisez les clés de déblocage 5 pour détacher le support 1 et le tour de protection 3 de l’appareil. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section « Retrait du tour de protection et du support (4) » au verso.
•Conservez les clés de déblocage 5 pour une utilisation ultérieure car vous en aurez également besoin pour retirer l’appareil de votre véhicule.
Attention
Manipulez précautionneusement le support 1 pour éviter de vous blesser aux doigts.
1
Remarque |
Loquet |
|
Avant l’installation, assurez-vous que les loquets des deux côtés du support 1 sont bien pliés de 2 mm (3/32 po) vers l’intérieur. Si les loquets sont droits ou pliés vers l’extérieur, l’appareil ne peut pas être fixé solidement et peut se détacher.
Exemple de raccordement (2)
Remarques (2-A)
•Raccordez d’abord le fil de masse avant de raccorder l’amplificateur.
•Si vous raccordez un amplificateur de puissance en option et que vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré, le bip sonore est désactivé.
Remarque (2-B- )
Dans le cas du raccordement de deux changeurs de
CD/MD ou plus, le sélecteur de source XA-C30 (en option) est requis.
Schéma de raccordement (3)
1À un point métallique de la voiture
Branchez d‘abord le fil de masse noir et, ensuite, les fils d‘entrée d‘alimentation jaune et rouge.
2Vers le fil de commande de l‘antenne électrique ou le fil d‘alimentation de l‘amplificateur d‘antenne
Remarques
•Il n’est pas nécessaire de raccorder ce fil s’il n'y a pas d’antenne électrique ni d’amplificateur d’antenne, ou avec une antenne télescopique manuelle.
•Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les fils de commande et d’alimentation ».
3Au niveau du AMP REMOTE IN de l’amplificateur de puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement aux amplificateurs. Le branchement de tout autre système risque d’endommager l’appareil.
4 Vers le cordon de liaison d’un téléphone de voiture
5Vers le connecteur du signal d’éclairage de la voiture
Raccordez d’abord le fil de masse noir à un point métallique du véhicule.
6À la borne +12 V qui est alimentée quand la clé de contact est sur la position accessoires
Remarques
•S’il n’y a pas de position accessoires, raccordez la borne d’alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en permanence.
Raccordez d’abord le fil de masse noir à un point métallique du véhicule.
•Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les fils de commande et d'alimentation ».
7À la borne +12 V qui est alimentée en permanence
Raccordez d’abord le fil de masse noir à un point métallique du véhicule.
Remarques sur les fils de commande et d’alimentation
•Le fil de commande de l’antenne électrique (bleu) fournit une alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous tension.
•Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le fil de commande de l’antenne (bleu) ou l’entrée d’alimentation des accessoires (rouge) à la borne d’alimentation de l’amplificateur d’antenne existant. Pour plus de détails, consultez votre détaillant.
•Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être utilisée avec cet appareil.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le fil d’entrée d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est sur la position d’arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
•Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l’appareil hors tension.
•Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms avec une capacité électrique adéquate pour éviter de les endommager.
•Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au châssis de la voiture et ne raccordez pas les bornes des hautparleurs droit à celles du haut-parleur gauche.
•Ne raccordez pas le câble de masse de cet appareil à la borne négative (–) de l’enceinte.
•N’essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
•Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le raccordement de haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés) aux bornes des haut-parleurs peut endommager l’appareil.
•Pour éviter tout dysfonctionnement, n’utilisez pas les fils des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si l’appareil partage un fil négatif commun (–) pour les haut-parleurs droit et gauche.
•Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de l’appareil.
Remarque sur le raccordement
Si les haut-parleurs et l’amplificateur ne sont pas raccordés correctement, le message « Failure » s’affiche. Dans ce cas, assurezvous que les haut-parleurs et l’amplificateur sont bien raccordés.
Precauciones
•Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo con cc de 12V de tierra negativa.
•No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los aprisione con partes móviles (p.ej. los raíles del asiento).
•Antes de realizar las conexiones, desactive el encendido del automóvil para evitar cortocircuitos.
•Conecte los cables de entrada de alimentación amarillo y rojo solamente después de haber conectado los demás.
•Conecte todos los conductores de toma a tierra a un punto común.
•Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta aislante los cables sueltos que no estén conectados.
Notas sobre el cable de suministro de alimentación (amarillo)
•Cuando conecte esta unidad en combinación con otros componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito conectado del automóvil debe ser superior a la suma del fusible de cada componente.
•Si no hay circuitos del automóvil con capacidad nominal suficientemente alta, conecte la unidad directamente a la batería.
Lista de componentes (1)
•Los números de la lista corresponden a los de las instrucciones.
•La unidad se comercializa con el soporte 1 y el marco de protección 3. Antes de montarla, utilice las llaves de liberación 5 para extraer el soporte 1
y el marco de protección 3 de la misma. Para obtener más información, consulte “Extracción del marco de protección y del soporte (4)”.
•Conserve las llaves de liberación 5 para utilizarlas en el futuro, ya que también las necesitará si retira la unidad del automóvil.
Precaución
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte 1 para evitar posibles lesiones en los dedos.
1
Nota |
Enganche |
|
Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de ambos lados del soporte 1 están doblados hacia adentro 2 mm. Si no lo están o están doblados hacia afuera, la unidad no se instalará correctamente y puede saltar.
Ejemplo de conexiones (2)
Notas (2-A)
•Asegúrese de conectar primero el cable de toma a tierra antes de realizar la conexión al amplificador.
•Si conecta un amplificador de potencia opcional y no utiliza el incorporado, los pitidos se desactivarán.
Sugerencia (2-B- )
Cuando desee conectar dos o más cambiadores de CD/MD, necesitará un selector de fuente XA-C30 (opcional).
Diagrama de conexión (3)
1A una superficie metálica del automóvil
Conecte primero el cable de toma a tierra negro, y después los cables con raya naranja/blanca, amarillo, y rojo de entrada de alimentación.
2Al cable de control de la antena motorizada o al cable de fuente de alimentación del amplificador de antena
Notas
•Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador de antena, o se utiliza una antena telescópica accionada manualmente, no será necesario conectar este cable.
•Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el cristal trasero o lateral, consulte “Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación”.
3Para conectar a AMP REMOTE IN del amplificador de potencia opcional
Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de cualquier otro sistema puede dañar la unidad.
4 Al cable de interfaz de un teléfono para automóvil
5A una señal de iluminación del automóvil
Asegúrese de conectar primero el cable de toma a tierra negro a una superficie metálica del automóvil.
6Al terminal de alimentación de +12 V que recibe energía en la posición de accesorio del interruptor de la llave de encendido
Notas
•Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin interrupción.
Asegúrese de conectar primero el cable de toma a tierra negro a una superficie metálica del automóvil.
•Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el cristal trasero o lateral, consulte “Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación”.
7Al terminal de alimentación de +12 V que recibe energía sin interrupción
Asegúrese de conectar primero el cable de toma a tierra negro a una superficie metálica del automóvil.
Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación
•El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará cc de + 12V cuando conecte la alimentación del sintonizador.
•Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada en el cristal trasero o lateral, conecte el cable de control de antena motorizada (azul) o el cable de entrada de alimentación auxiliar (rojo) al terminal de alimentación del amplificador de antena existente. Para obtener más información, consulte a su proveedor.
•Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin caja de relé.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el conductor de entrada amarillo, el circuito de la memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague la llave de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces
•Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la unidad.
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω con la capacidad de potencia adecuada para evitar que se dañen.
•No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil, ni conecte los terminales del altavoz derecho con los del izquierdo.
•No conecte el cable de toma a tierra de esta unidad al terminal negativo (–) del altavoz.
•No intente conectar los altavoces en paralelo.
•Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos (con amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz, puede dañar la unidad.
•Para evitar fallos de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz incorporados instalados en el automóvil si su unidad comparte un cable negativo común (–) para los altavoces derecho e izquierdo.
•No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Nota sobre la conexión
Si el altavoz y el amplificador no están conectados correctamente, aparecerá “Failure” en la pantalla. Si es así, compruebe la conexión de ambos dispositivos.