3-866-363-31 (1)
Compact Disc
Player
Manual de instructiones |
|
ES |
||||
|
|
|
|
|
|
|
Manual de instruções |
|
|
PT |
|||
|
|
|
|
|
|
|
Bedienungsanleitung |
|
DE |
||||
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CDP-CX350
CDP-CX555ES
1999 by Sony Corporation
ADVERTENCIA
Para prevenir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar que se produzcan descargas eléctricas, no abra la unidad.
Solicite asistencia únicamente a personal cualificado.
Este aparato está clasificado como un producto LASER de CLASE 1. La etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte posterior exterior.
La siguiente etiqueta de advertencia se encuentra en el interior de la unidad.
Este equipo se ha creado sólo con fines de entretenimiento doméstico. La garantía no cubrirá los daños si se emplea en entornos comerciales, por disc jockeys, por ejemplo, incluso dentro del periodo de garantía.
Bienvenido
Felicitaciones por adquirir el reproductor de discos compactos Sony. Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente el manual completo y consérvelo para futuras consultas.
Acerca de este manual
Las instrucciones de este manual son para los modelos CDP-CX350 y CDPCX555ES. En las ilustraciones se utiliza el modelo CDP-CX350.
Cualquier diferencia de funcionamiento se indica claramente en el texto, por ejemplo, “sólo CDP-CX555ES”.
Convenciones
•Las instrucciones de este manual describen los controles del reproductor.
También es posible utilizar los controles del mando a distancia si tienen los mismos nombres o similares a los del reproductor.
•En el manual se emplean los siguientes iconos:
Indica que es posible realizar la tarea con el mando a distancia.
Indica los consejos y sugerencias para realizar las tareas con mayor facilidad.
2ES
ÍNDICE
Procedimientos iniciales
Desembalaje .......................................................................................................................... |
4 |
|
|
Conexión del sistema .......................................................................................................... |
4 |
|
|
Acerca del mando a distancia suministrado .................................................................... |
5 |
|
|
Preparación del mando a distancia ................................................................................... |
6 |
|
|
Conexión de otro reproductor de CD ............................................................................... |
9 |
|
|
Inserción de discos compactos ......................................................................................... |
10 |
|
|
|
|
|
|
Reproducción de discos compactos ......................................................................... |
12 |
|
|
|
|
|
|
Reproducción de discos compactos |
|
|
|
Uso del visor ....................................................................................................................... |
14 |
|
|
|
ES |
||
Localización de discos específicos ................................................................................... |
16 |
|
|
|
|
||
Especificación del siguiente disco para su reproducción ............................................ |
18 |
|
|
Reproducción del disco recién insertado – Reproducción fácil .................................. |
18 |
|
|
Localización de un tema específico o de un punto de un tema .................................. |
19 |
|
|
Personalización del sonido de la música (Función de filtro digital) |
|
|
|
(sólo CDP-CX555ES) .......................................................................................................... |
20 |
|
|
Reproducción repetida ...................................................................................................... |
21 |
|
|
Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) ....................................... |
21 |
|
|
Creación de su propio programa (Reproducción de programa) ................................ |
22 |
|
|
Reproducción con temporizador ..................................................................................... |
26 |
|
|
Control de otro reproductor de CD (Mega Control avanzado) .................................. |
27 |
|
|
Aparición y desaparición gradual del sonido ............................................................... |
28 |
|
|
Reproducción alternativa (Reproducción sin demora/X-Fade) ................................. |
29 |
|
|
Control del reproductor mediante otra unidad ............................................................ |
29 |
|
|
|
|
|
|
Almacenamiento de información acerca de los discos compactos |
|
|
|
(Archivos personalizados) |
|
|
|
Funciones de los archivos personalizados ..................................................................... |
30 |
|
|
Etiquetado de discos (Memo de disco) ........................................................................... |
30 |
|
|
Almacenamiento de información de archivos personalizados |
|
|
|
mediante un teclado .......................................................................................................... |
34 |
|
|
Almacenamiento de temas específicos (Banco de borrado) ........................................ |
34 |
|
|
Agrupación de discos (Archivo de grupo)..................................................................... |
35 |
|
|
Almacenamiento de los temas preferidos (Lista de éxitos) ......................................... |
38 |
|
|
|
|
|
|
Información complementaria |
|
|
|
Precauciones ....................................................................................................................... |
40 |
|
|
Notas sobre los discos compactos ................................................................................... |
40 |
|
|
Solución de problemas ...................................................................................................... |
41 |
|
|
Especificaciones ................................................................................................................. |
41 |
|
|
Índice alfabético .................................................................................................................. 42 3ES
Procedimientos iniciales
Desembalaje
Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios:
•Cable de audio (1)
•Catálogos de portadas de CD (3) y etiqueta (1)
•Mando a distancia (1)
•Pilas R6 (tamaño AA) (3)
Cómo utilizar los catálogos de portadas de CD
Los catálogos de portadas de CD permiten localizar discos con facilidad.
Una vez insertados los discos en el reproductor, puede colocar la portada que acompaña al CD en el catálogo suministrado. Sitúe dos portadas de CD con la parte frontal hacia fuera en una ranura. Fije la etiqueta con el número en cada ranura, haciéndola coincidir con el número de la ranura donde haya insertado el disco. Es posible colocar un máximo de 300 portadas de CD en los catálogos.
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Es posible controlar el reproductor con el mando a distancia suministrado. Inserte tres pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que las polaridades + y
– de éstas coincidan con las del diagrama del interior del compartimiento de dichas pilas.
Inserte primero el extremo negativo (–) y, a continuación, ejerza presión hasta que el extremo positivo (+) quede colocado en su sitio.
Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el sensor de control remoto del reproductor.
Cuándo sustituir las pilas
Si iparpadea en el visor del mando a distancia, sustituya todas las pilas por otras nuevas alcalinas. Si emplea pilas que no sean alcalinas, como pilas de manganeso, es posible que la duración de las mismas sea inferior que la correspondiente a las pilas alcalinas.
La memoria cargada en dicho mando se conservará durante unos minutos mientras sustituye las pilas.
Notas
•No deje el mando a distancia cerca de lugares extremadamente cálidos o húmedos.
•No deje caer objetos extraños sobre la carcasa del mando a distancia, particularmente cuando sustituya las pilas.
•No exponga el sensor de control remoto a la luz solar directa ni lo deje demasiado cerca de aparatos de iluminación. Si lo hace, pueden producirse fallos de funcionamiento.
•Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por
4 |
fuga de pilas y corrosión. |
ES |
Conexión del sistema
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar el reproductor de CD a un amplificador. Asegúrese de desactivar la alimentación de cada componente antes de realizar las conexiones.
DIGITAL OUT
CONTROL A1 |
(OPTICAL) |
Reproductor de CD
A una toma |
COMMAND MODE |
de CA |
|
A salida de línea (L) |
A salida de línea (R) |
A entrada de |
|
audio |
Amplificador |
: Flujo de señales |
A una toma de CA |
|
Cables necesarios
Cable de audio (1) (suministrado)
Blanco |
Blanco |
|
(L) |
(L) |
|
Rojo |
Rojo |
|
(R) |
||
(R) |
||
|
Procedimientos iniciales
Conexiones
Cuando conecte el cable de audio, asegúrese de hacer coincidir los cables codificados con colores con las tomas apropiadas de los componentes: rojo (derecha) con rojo y blanco (izquierda) con blanco. Asegúrese de realizar las conexiones firmemente con el fin de evitar ruido y zumbidos.
Reproductor de CD |
Amplificador |
||
INPUT |
|||
2ND CD |
LINE |
||
|
|||
IN |
OUT |
CD |
|
L |
L |
L |
|
|
|
||
R |
R |
R |
|
|
|
•Si dispone de un componente digital, como un amplificador digital, convertidor D/A, DAT o MD
Conecte el componente mediante el conector DIGITAL OUT (OPTICAL) con un cable óptico (no suministrado). Extraiga la tapa y enchufe el cable óptico.
POC-15
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DC |
IN |
|
6V |
|
|
|
|
|
Cable óptico (no suministrado) |
||||||||||||||
Reproductor de CD |
Componente digital |
|||||||||||||||
|
|
DIGITAL OUT |
DIGITAL INPUT |
|||||||||||||
|
|
|
OPTICAL |
OPTICAL |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nota
Si realiza la conexión mediante el conector DIGITAL OUT (OPTICAL), es posible que se produzca ruido al reproducir software de CD que no sea música, como un CD-ROM.
Si dispone de un componente Sony con toma CONTROL A1
Conecte el componente mediante la toma CONTROL A1
. Puede simplificar el funcionamiento de sistemas de audio que se compongan de componentes Sony independientes. Para más información, consulte las instrucciones complementarias “CONTROL A1 Control System”.
Conexión del cable de alimentación de CA
Conéctelo a una toma mural.
Nota sobre la ubicación del reproductor
Asegúrese de instalar el reproductor en un lugar de superficie plana y horizontal.
Si lo instala en posición inclinada, pueden producirse fallos de funcionamiento o el reproductor puede dañarse.
Acerca del mando a distancia suministrado
Descripción del sistema de control remoto de 2 vías
Este mando a distancia emplea el sistema de control remoto de 2 vías. Con este sistema, el componente responde a las señales enviadas desde el mando a distancia devolviendo a éste señales adicionales (información sobre el estado del componente, datos de texto, etc.). De esta forma, las operaciones se realizan como resultado de la comunicación entre el mando y el componente.
Componente
Al emplear un sistema de entretenimiento doméstico compuesto por varios componentes compatibles con el sistema de control remoto de 2 vías, limite la operación de dicho sistema a un solo componente. Normalmente, desactive el sistema de control remoto de 2 vías en todos los componentes, excepto en el receptor. Si desea desactivar el sistema de control remoto de 2 vías del reproductor, consulte “Desactivación de la respuesta a señales de control remoto del reproductor” en la página 6.
5ES
Procedimientos iniciales
Desactivación de la respuesta a señales de control remoto del reproductor
Para utilizar el mando a distancia suministrado con otro componente compatible con el sistema de control remoto de 2 vías, es preciso desactivar la respuesta de este reproductor a las señales del mando a distancia suministrado con este reproductor.
Desactive el sistema de control remoto de 2 vías si:
•emplea el mando a distancia RM-TP501, RM-TP501E, RM-LJ301 suministrado con el receptor/amplificador (es posible utilizar el disco 1 al 200 solamente).
•utiliza el mando a distancia con la marca suministrado con el receptor/amplificador.
MENU/NO YES JOG
+100
I / u
1Pulse MENU/NO.
2Gire el selector JOG hasta que el visor muestre “2WAY OFF ?”.
3Pulse YES.
Para recuperar el ajuste normal
Una vez realizados los pasos 1 y 2 y mostrada la indicación “2WAY ON ?”, pulse YES.
Si conecta el reproductor a la unidad CDP-CX260 o CDP-CX88ES, pulse OPERATE en el transmisor/ receptor para apagarlo, y active el sistema de control remoto de 2 vías del reproductor.
Notas
•Cuando utilice el mando a distancia para emplear más de una unidad, coloque las unidades de forma que cada una de ellas pueda recibir las señales de dicho mando.
•Cuando emplee este reproductor con un receptor/ amplificador, encienda el receptor/amplificador.
Preparación del mando a distancia
En esta sección se describe cómo preparar el mando a distancia suministrado para su empleo.
Pulse I/uen el reproductor para activarlo.
Si aparece el siguiente mensaje en el visor del mando a distancia mientras prepara éste, oriéntelo hacia el reproductor como se ilustra a continuación.
Ca n ' t r e c e i v e
P l e a s e |
t u r n |
|
t h i s |
REMOTE |
|
t o a ma i n |
u n i t |
Tenga en cuenta que la indicación desaparecerá automáticamente si no realiza ninguna operación durante unos instantes.
I/u
30°
|
PLAYER SELECT |
|
|
TRACK MENU BACK |
|
MENU |
|
|
Tecla de |
PUSH ENTER |
|
desplazamiento |
|
|
fácil |
|
|
|
CONTINUE |
SHUFFLE |
|
PROGRAM |
REPEAT |
|
MEMO SCAN |
DISC |
|
|
SKIP |
TIME/TEXT
6ES
Procedimientos iniciales
Cómo desplazar el cursor por el visor del mando a distancia
Para desplazar el cursor hacia abajo, presione la tecla de desplazamiento fácil hacia abajo como se ilustra a continuación.
Para desplazar el cursor hacia arriba, presione la tecla de desplazamiento fácil˙hacia arriba como se ilustra a continuación.
Almacenamiento de datos de disco en el mando a distancia
1 Pulse MENU.
|
CD1 |
Memo s e a r c h |
|
P r o g r am |
p l a y |
P r o g r am |
i n p u t |
G r o u p s e l e c t
La marca $indica que el menú continúa.
Pulse la tecla de desplazamiento fácil hacia abajo para ver las opciones siguientes.
2Desplace el cursor (Ó) hasta “Set up” mediante la tecla de desplazamiento fácil y, a continuación, púlsela.
CD1
P l a y e r c h e c k
Memo l o a d i n g
Co n t r a s t a d j u s t
Memo r y c l e a r
3Desplace el cursor hasta “Player check” y, a continuación, pulse la tecla de desplazamiento fácil.
El visor muestra los datos de disco del reproductor después de aparecer “Now player checking...”.
CD1
Ma s t e r p l a y e r
= CD1 / 3 0 0 d i s c s
Si conecta otro reproductor de CD, también aparecerán los datos de disco del segundo reproductor.
|
CD1 |
Ma s t e r p l a y e r |
|
= |
CD1 / 3 0 0 d i s c s |
2 n d |
p l a y e r |
= |
CD3 / 5 1 d i s c s |
Carga del memo de disco
1 Pulse MENU.
|
CD1 |
Memo s e a r c h |
|
P r o g r am |
p l a y |
P r o g r am |
i n p u t |
G r o u p s e l e c t
2Desplace el cursor (Ó) hasta “Set up” mediante la tecla de desplazamiento fácil y, a continuación, púlsela.
CD1
P l a y e r c h e c k
Memo l o a d i n g
Co n t r a s t a d j u s t
Memo r y c l e a r
(Continúa)
7ES
Procedimientos iniciales
3Desplace el cursor hasta “Memo loading” y, a continuación, pulse la tecla de desplazamiento fácil.
CD1
A l l memo d a t a
Ma s t e r p l a y e r
G r o u p memo
Si conecta otro reproductor de CD, también aparecerá “2nd player”.
4Si desea cargar todos los memos de disco (los datos de memo de grupo del reproductor principal, del segundo* y de ambos), desplace el cursor hasta “All memo data” y, a continuación, pulse la tecla de desplazamiento fácil.
El mando a distancia comienza a leer los datos de todos los memos. El tiempo de carga puede ser de algunos instantes. Oriente el mando a distancia hacia el reproductor mientras carga los datos.
*Los datos de memo de disco del segundo reproductor
de CD deben cargarse en el reproductor principal antes de cargar los datos en el mando a distancia.
Mantenga el mando a una distancia de 1 a 2 m del reproductor mientras se cargan los datos.
CD1
Ma s t e r p l a y e r memo LOAD I NG
D I SC1 4 0
Si desea cargar los datos de cada memo de disco por separado, desplace el cursor hasta los datos que desee cargar y, a continuación, pulse la tecla de desplazamiento fácil.
5Cuando el mando a distancia finaliza la lectura de los datos, aparece “Memo loading complete” en el visor de dicho mando.
Ajuste del contraste del visor del mando a distancia
1 Pulse MENU.
|
CD1 |
Memo s e a r c h |
|
P r o g r am |
p l a y |
P r o g r am |
i n p u t |
G r o u p s e l e c t
2Desplace el cursor (Ó) hasta “Set up” mediante la tecla de desplazamiento fácil y, a continuación, púlsela.
CD1
P l a y e r c h e c k
Memo l o a d i n g
Co n t r a s t a d j u s t
Memo r y c l e a r
3Desplace el cursor hasta “Contrast adjust” y, a continuación, pulse la tecla de desplazamiento fácil.
CD1
CONTRAST
AD J UST
c o n t r a s t
a d j u s t
4Ajuste el contraste pulsando la tecla de desplazamiento fácil hacia arriba o abajo y manteniéndola pulsada hasta obtener el nivel de contraste que desee.
5Pulse la tecla de desplazamiento fácil.
Desactivación de la luz de fondo de la pantalla LCD
Es posible ahorrar energía del mando a distancia mediante la desactivación de la luz de fondo de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido).
1 Pulse MENU.
|
CD1 |
Memo s e a r c h |
|
P r o g r am |
p l a y |
P r o g r am |
i n p u t |
G r o u p s e l e c t
2Desplace el cursor (Ó) hasta “Back light mode” mediante la tecla de desplazamiento fácil y, a continuación, púlsela.
CD1
LCD B a c k l i g h t
ON
OF F
3Desplace el cursor hasta “OFF” y, a continuación, pulse la tecla de desplazamiento fácil.
Nota
Si borra todos los datos almacenados en el mando a distancia (página 9), realice el anterior procedimiento para volver a desactivar la luz de fondo.
8ES
Borrado de todos los datos almacenados en el mando a distancia
1 Pulse MENU.
|
CD1 |
Memo s e a r c h |
|
P r o g r am |
p l a y |
P r o g r am |
i n p u t |
G r o u p s e l e c t
2Desplace el cursor (Ó) hasta “Set up” mediante la tecla de desplazamiento fácil y, a continuación, púlsela.
CD1
P l a y e r c h e c k
Memo l o a d i n g
Co n t r a s t a d j u s t
Memo r y c l e a r
3Desplace el cursor hasta “Memory clear” y, a continuación, pulse la tecla de desplazamiento fácil.
CD1
A l l memo r y
c l e a r OK ?
n o y e s
4Si desea borrar todos los datos almacenados, desplace el cursor hasta “yes” y pulse la tecla de desplazamiento fácil.
CD1
A l l memo r y
c l e a r OK ?
n o y e s
5El visor muestra “All memory clear!” una vez borrados todos los datos.
Procedimientos iniciales
Conexión de otro reproductor de CD
Si dispone de un reproductor de CD Sony en el que puedan insertarse 5, 50, 200 o 300 discos y equipado con la toma CONTROL A1 (o CONTROL A1) y el modo de mando de dicho reproductor pueda ajustarse en CD 3, podrá controlarlo como segundo reproductor con esta unidad. Después de conectar esta unidad y un amplificador, realice el procedimiento que aparece a continuación.
Asegúrese de desactivar la alimentación de cada reproductor antes de realizar esta conexión.
|
A LINE OUT |
|
|
|
CDP-CX350/ |
COMMAND MODE |
|
||
|
|
|
||
CX555ES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CONTROL A1
A una toma de CA
A 2ND CD IN
A la salida de audio |
CDP-CX230, etc. |
A CONTROL A1
A una toma de CA
A la entrada de audio
|
Amplificador |
A entrada |
|
de audio |
Amplificador |
: Flujo de señales |
A una toma de CA |
(Continúa)
9ES
Procedimientos iniciales
Cables necesarios
•Cable de audio (1) (Utilice el cable suministrado con el reproductor que vaya a conectar.)
Inserción de discos compactos
• Cable con minienchufe monofónico (2P) (1) (no suministrado) |
Es posible insertar un máximo de 300 discos en este |
|
1 Conecte los reproductores con un cable de audio |
reproductor. |
|
|
||
|
|
|
|||
(consulte también “Conexiones” en la página 5). |
I/u |
OPEN/CLOSE |
JOG |
||
CDP-CX350/ |
CDP-CX230, etc. |
|
|
|
|
CX555ES |
LINE OUT |
|
|
|
|
2ND CD |
LINE |
|
|
+100 |
|
|
|
|
|
||
IN |
OUT |
|
|
|
|
L |
L |
L |
|
|
|
|
|
I / u |
|
|
R R R
2Conecte los reproductores mediante un cable con minienchufe monofónico (2P).
CDP-CX350/
CX555ES |
CDP-CX230, etc. |
|
|
CONTROL A1II |
CONTROL A1 |
|
Para obtener información detallada sobre esta
conexión, consulte las instrucciones |
1 |
complementarias “CONTROL A1 |
Control |
System”. |
2 |
3Ajuste el selector COMMAND MODE de este reproductor en CD 1 o CD 2, y el modo de mando del segundo reproductor en CD 3.
COMMAND MODE
CD
1 2 3
Posición de |
reproducción |
Soporte giratorio |
Posición de carga |
Pulse I/upara encender el reproductor.
Pulse OPEN/CLOSE para abrir la cubierta frontal.
Para obtener información detallada sobre cómo emplear el segundo reproductor, consulte “Control de otro reproductor de CD” en la página 27 y “Reproducción alternativa” en la página 29.
4Conecte el cable de alimentación de CA de ambos reproductores a las tomas de CA.
Notas
3Gire el selector JOG hasta que encuentre la ranura de disco donde desee insertar un disco, mientras comprueba el número de disco (escrito junto a cada ranura e indicado también en el visor).
+100
I / u
• Conecte sólo el reproductor que vaya a utilizar como segundo reproductor a las tomas 2ND CD IN de este.
• Si conecta un segundo reproductor de CD, no conecte el conector DIGITAL OUT (OPTICAL) de esta unidad al
amplificador.
• Si conecta otro reproductor de CD una vez configurado el mando a distancia, realice las operaciones descritas en “Preparación del mando a distancia” en la página 6 para configurar el mando de nuevo.
• Para emplear el segundo reproductor de CD con el mando a distancia, pulse PLAYER SELECT en éste para seleccionar
dicho reproductor.
10ES
Número de disco
Ranura de disco de la posición de carga
El visor muestra el número de disco de la posición de carga. Si el disco dispone de memo de disco (consulte la página 30), aparecerá dicho memo en lugar del número de disco. Al girar el selector JOG, el número o memo de disco cambia.
ALL DISCS |
|
2 0 |
|
CD1 |
|
|
|
DISC
* D I S C - 2 0 *
Número o memo de disco
Es posible clasificar los discos en ocho grupos mediante la función de archivo de grupo. Esta característica permite encontrar con facilidad el disco que desee reproducir. Para más información, consulte “Agrupación de discos” en la página 35.
4Inserte un disco con el lado de la etiqueta hacia la derecha.
Con el lado de la etiqueta hacia la derecha
Una vez insertado el disco, es posible introducir los títulos originales de los discos en lugar de los números (consulte “Etiquetado de discos” en la página 30) para localizarlo fácilmente cuando desee reproducirlo.
ALL DISCS |
|
2 0 |
|
CD1 |
|
|
|
DISC
S O N Y H I T S
5Repita los pasos 3 y 4 para insertar más discos.
6Pulse OPEN/CLOSE para cerrar la cubierta frontal.
El soporte giratorio gira y la ranura de disco de la posición de carga se ajusta en la de reproducción. Mantenga siempre cerrada la cubierta frontal, excepto cuando inserte o extraiga discos.
Procedimientos iniciales
Los catálogos de portadas de CD suministrados facilitan la localización de los discos
Es posible almacenar un máximo de 300 portadas de CD. Inserte una portada y adhiera la etiqueta con el número en la ranura que coincida con el de la ranura donde haya insertado el disco.
Notas
•No inserte un adaptador de CD (CSA-8) de 8 cm vacío, ya que puede dañar el reproductor.
•No fije nada, como por ejemplo fundas, en los discos compactos, ya que puede dañar el reproductor o el disco.
•Si cae algún disco en el reproductor y/o el CD no se introduce correctamente en la ranura, consulte con el proveedor Sony más próximo.
•Cuando transporte el reproductor, extraiga todos los discos del mismo.
•Asegúrese de insertar el disco en ángulo recto con respecto al soporte giratorio. De no ser así, el reproductor y/o el disco podrían dañarse. Si el disco no se encuentra completamente insertado en la ranura, vuelva a insertarlo.
•Compruebe que el soporte giratorio esté completamente parado antes de insertar o extraer los discos.
El panel frontal se cierra automáticamente al pulsar á. Tenga cuidado de no introducir la mano en el reproductor después de pulsar á. De lo contrario, podría pillársela con el panel frontal.
Extracción de discos compactos
Una vez realizados los pasos 1 a 3 de “Inserción de discos compactos” de la página 10, extraiga los discos y, a continuación, cierre la cubierta frontal.
Para extraer discos con facilidad
Una vez realizados los pasos 1 a 3 de “Inserción de discos compactos” en la página 10, pulse p(DISC EJECT). El disco que se encuentra en la ranura seleccionada se desplaza hacia arriba y podrá extraer el disco fácilmente. Si pulsa pde nuevo, el disco volverá a la posición normal. Si el disco no vuelve a la posición normal, vuelva a insertarlo.
11ES
Operaciones básicas
Reproduccióndediscoscompactos
2 |
3 |
5 |
4/5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
+100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
MENU/NO |
DISC/CHARACTER YES |
|
|
|
|
|
|
|
-AMS ± |
|
|
|
STANDBY |
CONTINUE |
SHUFFLE |
PROGRAM |
REPEAT |
TIME/TEXT |
PUSH ENTER |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
I / u |
|
|
|
|
|
|
|
PUSH ENTER |
|
|
|
|
|
|
EASY PLAY |
MEMO SEARCH |
CHECK |
CLEAR |
|
|
GROUP 1 |
GROUP 2 |
GROUP 3 |
GROUP 4 |
HIT LIST |
||||
|
|
|
|
|
|||||
TIMER |
|
|
|
|
|
MEGA CONTROL |
X-FADE |
NO DELAY |
FADER |
GROUP 5 |
GROUP 6 |
GROUP 7 |
GROUP 8 |
GROUP FILE |
|
|
|
|
|
OFF PLAY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KEYBOARD |
|
|
|
|
|
OPEN/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CLOSE |
|
|
|
DISC EJECT
•Consulte la página 5 para obtener información sobre las conexiones.
•Compruebe que ha insertado los discos correctamente como se indica en la página 10.
•Es posible reproducir todos los temas de un disco en el orden original (Reproducción continua). También es posible reproducir hasta 300 discos consecutivamente.
Es posible encender el reproductor pulsando I/uen el mando a distancia
1 |
Encienda el amplificador y seleccione la posición del |
||||
reproductor de CD. |
|
|
|
||
2 Pulse I/upara encender el reproductor. |
|||||
3 |
Pulse CONTINUE para seleccionar el modo de reproducción |
||||
continua de todos los discos (ALL DISCS) o de uno (1 DISC). |
|||||
|
Cada vez que pulse CONTINUE, aparece “ALL DISCS” o |
||||
|
“1 DISC” alternativamente en el visor. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Si selecciona |
El reproductor reproduce |
|||
|
|
|
|
|
|
|
ALL DISCS |
Todos los discos del reproductor consecutivamente |
|||
|
|
|
según el orden de número de disco. Las ranuras de |
||
|
|
|
disco vacías se omiten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 DISC |
Sólo el disco seleccionado |
|||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
4 |
Gire el selector JOG hasta que el visor muestre el número o |
||||
memo de disco que desee (consulte la página 30) para |
|||||
|
seleccionar el primer disco (ALL DISCS) o el que desee |
||||
|
(1 DISC). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ALL DISCS |
|
2 0 |
|
|
|
|
CD1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DISC |
|
|
|
|
|
* D I S C - 2 0 * |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12ES
Al apagar el reproductor
El reproductor recuerda el último disco reproducido y el modo de reproducción (continua, aleatoria o de programa (consulte las páginas 21 y 22)). Por tanto, al volver a encender el reproductor, éste reproduce el mismo disco en el mismo modo de reproducción.
Operaciones básicas
5 |
Presione el selector JOG o pulse ápara iniciar la |
|
|
||||||
reproducción. |
|
|
|
|
|||||
|
El disco seleccionado se sitúa en la posición de reproducción, y |
||||||||
|
el reproductor reproduce todos los discos del seleccionado |
||||||||
|
(ALL DISCS) o todos los temas una vez (1 DISC). |
|
|
||||||
|
Ajuste el volumen en el amplificador. |
|
|
|
|||||
Para detener la reproducción |
|
|
|
|
|||||
Pulse p. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- AMS ± |
|
JOG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
MENU/NO |
DISC/CHARACTER YES |
|
|
|
|
|
|
|
-AMS ± |
|
|
|
|
STANDBY |
|
PROGRAM REPEAT |
TIME/TEXT |
PUSH ENTER |
|
|
|
|
|
CONTINUE SHUFFLE |
|
|
|
|||||
|
I / u |
|
|
|
|
|
|
PUSH ENTER |
|
|
|
|
|
|
EASY PLAY |
MEMO SEARCH |
CHECK |
CLEAR |
|
|
GROUP 1 |
GROUP 2 |
GROUP 3 |
GROUP 4 |
HIT LIST |
|
|
|
|
|
TIMER GROUP 5 |
|
|
|
|
MEGA CONTROL |
X-FADE |
NO DELAY |
FADER |
|
GROUP 6 |
GROUP 7 |
GROUP 8 |
GROUP FILE |
|
|
|
|
|
|
OFF PLAY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KEYBOARD |
|
|
|
|
OPEN/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CLOSE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DISC EJECT |
OPEN/CLOSE á P p
Para |
Es necesario |
|
|
Realizar una pausa |
Pulsar P |
|
|
Reanudar la reproducción después de la |
Pulsar Po á |
pausa |
|
|
|
Pasar al disco siguiente |
Pulsar DISC SKIP + una vez. |
|
Mantenga pulsado el botón para omitir |
|
otros discos. |
|
|
Volver al disco anterior |
Pulsar DISC SKIP – una vez. |
|
Mantenga pulsado el botón para omitir |
|
otros discos. |
|
|
Pasar al tema siguiente |
Girar un paso el dial -AMS ±en el |
|
sentido de las agujas del reloj hasta oír un |
|
clic |
|
|
Volver al tema anterior |
Girar un paso el dial -AMS ±en el |
|
sentido contrario a las agujas del reloj |
|
hasta oír un clic |
|
|
Detener la reproducción y extraer el disco |
Pulsar OPEN/CLOSE |
|
|
básicas Operaciones
13ES
Reproducción de discos compactos
Uso del visor
Es posible comprobar información sobre el disco mediante el visor.
TIME/TEXT |
MENU/NO JOG |
|
+100 |
I / u
p
PLAYER SELECT |
|
|
|
|
|
TRACK |
MENU |
BACK |
|
||
|
|
PUSH ENTER |
|
|
|
DISC |
GROUP |
HIGH-LIGHT |
HIGH-LIGHT |
||
|
|
|
|
|
|
&!? |
ABC |
DEF |
MEMO INPUT |
|
|
1 |
2 |
3 |
|
|
|
GHI |
JKL |
MNO |
CAPS |
HIT LIST |
|
4 |
5 |
6 |
|
|
|
PRS |
TUV |
WXY |
SPACE |
X-FADE |
|
7 |
8 |
9 |
|
|
|
|
QZ |
ENTER |
DEL |
NO DELAY |
|
10 |
10/0 |
|
|
|
CHECK
DISC SKIP
CLEAR
Comprobación del número y tiempo de reproducción totales de los temas
Seleccione el disco que desee comprobar, y pulse TIME/TEXT.
El visor muestra el número de disco actual, el número total de temas y el tiempo total de reproducción del disco.
Número del disco actual
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ALL DISCS |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 0 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
CD1 |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
DISC |
|
|
TRACK |
|
MIN |
|
SEC |
|
|||||
|
|
2 0 |
|
|
1 0 |
|
|
|
6 0 . 4 8 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
Número total de temas |
|
Tiempo total de |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
reproducción |
Si desea comprobar otro disco
Pulse DISC SKIP +/– en el mando a distancia en el modo de parada para seleccionar el disco que desee comprobar. Aparece momentáneamente el número total de temas y el tiempo total de reproducción del disco seleccionado.
Información mostrada del disco en reproducción
Durante la reproducción de un disco, el visor muestra el número de disco actual, el número de tema, el tiempo de reproducción del tema y el número del disco siguiente.
Número del disco actual |
Número del disco siguiente |
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ALL DISCS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 8 |
NEXT |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
CD1 |
|
|
|
DISC |
|
||||||||||
|
|
|
|
DISC |
|
|
TRACK |
|
|
MIN |
|
|
|
SEC |
|
||||||
|
|
|
2 0 |
|
|
|
1 |
|
|
|
|
0 . 2 8 |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
Número del tema actual |
Tiempo de |
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
reproducción del tema |
Información del visor del mando a distancia
Durante el modo de parada, el visor del mando a distancia muestra el número del disco actual. Durante el modo de reproducción, aparece también el número del tema actual.
Durante el modo de parada
CD1
D i s c 2 0
*D I SC - 2 0 *
Durante el modo de reproducción
CD1
D i s c 2 0
*D I SC - 2 0 * T r a c k 1
( TRACK 1 )
Nota
Durante el modo de parada, aparecerá el memo de disco si ha etiquetado el disco (consulte la página 30).
Durante el modo de reproducción, aparecerá el título del tema (hasta el carácter 13º) si selecciona un disco CD TEXT (consulte las páginas 15 y 30).
14ES
Comprobación de la información de discos CD TEXT
Los discos CD TEXT contienen información, como los títulos de los discos o los nombres de los artistas, memorizada en un espacio en blanco en los discos donde, los discos normales, no contienen ninguna información. El visor muestra la información CD TEXT del disco para posibilitar la comprobación del título del disco actual, el nombre del artista y el título del tema. Cuando el reproductor detecta un disco CD TEXT, el visor muestra “CD TEXT”. Si el disco CD TEXT tiene capacidad multilingüe, el visor mostrará “MULTI CD TEXT”. Si desea comprobar la información en otro idioma, consulte “Selección del idioma de la información CD TEXT” en la página 15.
Información mostrada en el modo de parada
El visor muestra el título del disco. Al pulsar TIME/TEXT, el nombre del artista se desplaza por el visor. Si vuelve a pulsar TIME/TEXT, el visor mostrará momentáneamente el número del disco actual, el número total de temas y el tiempo total de reproducción del disco. A continuación, el visor volverá a mostrar el título del disco.
ALL DISCS
CD TEXT |
CD1 |
DISC
S O N Y H I T S
Información mostrada durante la reproducción de un disco
Cada vez que pulse TIME/TEXT, el visor muestra la información como se indica a continuación.
Aparece el número |
|
ALL DISCS |
|
|
NEXT |
|
|
del disco actual, el |
|
CD TEXT |
CD1 |
1 3DISC |
|
||
|
DISC |
TRACK |
MIN |
SEC |
|
||
número del tema y |
|
|
|||||
|
1 2 |
1 |
1 . 5 2 |
|
|||
el tiempo de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
reproducción. |
Pulse TIME/TEXT. |
|
|
|
|||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Aparece el |
|
|
ALL DISCS |
|
|
NEXT |
|
|
|
CD TEXT |
CD1 |
1 3DISC |
|
||
número o el título |
|
|
|
|
|||
|
DISC |
|
|
|
|
||
del disco actual. |
|
|
S O N Y H I T S |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pulse TIME/TEXT. |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Aparece el título |
|
ALL DISCS |
|
|
NEXT |
|
|
|
CD TEXT |
CD1 |
1 3DISC |
|
|||
del tema actual. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
TRACK |
|
|
|
|
|
|
H i t e c h B l u e s |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
Esta información también aparece |
|||||
|
|
cuando el reproductor localiza el tema. |
Pulse TIME/TEXT.
Notas
•Si el título del disco y del tema tiene más de 13 caracteres, el visor mostrará sólo los primeros 13 caracteres.
•El título del tema aparecerá solamente si el disco actual es CD TEXT o si el título actual dispone de un HIT TITLE (sólo cuando el reproductor se encuentra en el modo de lista de éxitos) (consulte la página 39).
Reproducción de discos compactos
Para reproducir los estribillos de los discos Z
Ciertos discos CD TEXT disponen de una función que permite reproducir sólo los estribillos de los discos.
Durante el modo de parada, pulse HIGH-LIGHT en el mando a distancia para iniciar la reproducción de los estribillos del disco.
“Hi LIGHT” parpadea durante la reproducción de los estribillos.
Si pulsa HIGH-LIGHT mientras selecciona discos que no dispongan de esta función, el visor mostrará
“NO HIGHLIGHT”.
Selección del idioma de la información CD TEXT
Es posible seleccionar el idioma para mostrar la información CD TEXT al seleccionar discos CD TEXT con información multilingüe.
Una vez seleccionado el idioma, el visor mostrará la información en el idioma seleccionado hasta que apague el reproductor. Si éste no puede leer el idioma memorizado en algún disco CD TEXT, aparecerá “other lang.”.
1Pulse MENU/NO en el modo de parada. “Select lang.?” parpadea.
ALL DISCS |
|
1 2 |
|
MULTI CD TEXT |
CD1 |
||
|
S e l e c t l a n g . ?
2Presione el selector JOG.
El idioma actual en funcionamiento parpadea.
ALL DISCS |
1 2 |
|
MULTI CD TEXT CD1 |
||
|
||
E n g l i s h |
? |
|
|
|
3Gire el selector JOG hasta que el visor muestre el idioma que desee.
4Presione el selector JOG para seleccionar el idioma. Aparece “Reading text” momentáneamente y, a continuación, el visor muestra la información en el idioma seleccionado.
Para comprobar el idioma actual
1Pulse MENU/NO mientras reproduce un disco CD TEXT. “Show lang.?” parpadea.
2Presione el selector JOG.
El idioma actual aparece momentáneamente.
También es posible comprobar el idioma actual mientras selecciona un disco CD TEXT sin información multilingüe.
Nota
Si selecciona un disco CD TEXT que no contenga la información en el idioma seleccionado, el visor mostrará la información en otro idioma según la prioridad del disco.
15ES
Reproducción de discos compactos
Localización de discos específicos
-AMS ± +100 JOG
+100
I / u
MEMO SEARCH
Localización de discos en el reproductor
Gire el selector JOG hasta que el visor muestre el número o memo de disco que desee (consulte la página 30). Presione el selector JOG para iniciar la reproducción.
Para omitir discos rápidamente
Pulse +100. Cada vez que pulse +100, el reproductor omitirá 100 discos.
Localización de discos mediante búsqueda de un memo de disco específico (búsqueda de memos)
Es posible buscar y localizar el disco que desee mediante el primer carácter del memo de disco (consulte la página 30). Mediante la función de búsqueda de memos es posible mostrar el memo de disco en orden alfabético.
1Pulse MEMO SEARCH.
“MEMO SEARCH” aparece en el visor.
2Gire el selector JOG para localizar el disco que desee.
Al girar el selector JOG, el visor muestra los memos de disco que comiencen con el carácter introducido.
ALL DISCS |
|
S |
|
CD1 |
|
|
|
S O N Y H I T S
Primer carácter
Caracteres que aparecen como primer carácter.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Si el visor muestra "NOT FOUND" mientras introduce el primer carácter con el dial -AMS
±, significa que no se ha etiquetado ningún disco con el carácter introducido.
Notas
•Al buscar caracteres introducidos, se ignoran los espacios en blanco y los símbolos situados delante del primer carácter en el memo de disco.
•Al buscar caracteres introducidos, no es posible establecer diferencia entre mayúsculas y minúsculas.
3Presione el selector JOG para seleccionar el disco.
En el modo de reproducción de programa, el disco se añadirá al final del programa.
Para cancelar la búsqueda de memos
Vuelva a pulsar MEMO SEARCH.
16ES
Localización de discos directamente con el mando a distancia
|
PLAYER SELECT |
|
MENU |
TRACK MENU BACK |
|
|
|
|
Tecla de |
PUSH ENTER |
|
desplazamiento |
|
|
fácil |
|
|
á |
|
|
|
CONTINUE |
SHUFFLE |
|
PROGRAM |
REPEAT |
|
MEMO SCAN |
DISC |
MEMO SCAN |
|
SKIP |
|
|
TIME/TEXT
Reproducción de discos compactos
Localización de discos directamente observando el visor del mando a distancia
1Desplace el cursor (Ó) hasta el disco que desee mediante la tecla de desplazamiento fácil.
CD1
0 5 : *D I SC - 5 * 0 6 : *D I SC - 6 * 0 7 : *D I SC - 7 * 0 8 : *D I SC - 8 *
2Pulse la tecla de desplazamiento fácil o á.
Si el reproductor no contiene ningún disco en la ranura seleccionada, aparecerá “NO DISC!!!”.
Notas
•El modo de reproducción aleatoria o de programa (páginas 21 y 22) se cancelará cuando localice discos observando el visor del mando a distancia.
•Si el botón MEGA CONTROL, los botones GROUP 1 – 8 o el botón HIT LIST está iluminado, no será posible localizar discos observando el visor del mando a distancia.
|
PLAYER SELECT |
|
|
|
|
TRACK |
MENU |
BACK |
|
|
|
|
PUSH ENTER |
|
DISC |
DISC |
GROUP |
HIGH-LIGHT |
|
|
|
|
|
|
Botones |
&!? |
ABC |
DEF |
MEMO INPUT |
1 |
2 |
3 |
|
|
numéricos |
GHI |
JKL |
MNO |
CAPS HIT LIST |
4 |
5 |
6 |
|
|
|
PRS |
TUV |
WXY |
SPACE X-FADE |
|
7 |
8 |
9 |
|
|
|
QZ |
ENTER |
DEL NO DELAY |
|
10 |
10/0 |
|
ENTER
CHECK
DISC SKIP
CLEAR
1Pulse DISC.
2Pulse el botón numérico del disco.
Ejemplo: Para introducir el número 35 Pulse 3 y, a continuación, 5.
3Pulse ENTER para iniciar la reproducción.
Localización de discos explorando cada memo de disco (Exploración de memos)
Es posible localizar el disco que desee rápidamente explorando los memos de disco (consulte la página 30) en el visor.
Tenga en cuenta que no es posible utilizar esta función en el modo de reproducción aleatoria de todos los discos ALL DISCS.
1Pulse MEMO SCAN.
“MEMO SCAN” aparece en el visor, y los memos de disco se desplazan por el visor.
2Pulse ácuando aparezca el memo del disco que desee.
El disco se ajusta en la posición de reproducción, y el reproductor inicia la reproducción.
En el modo de reproducción de programa, el disco se añadirá al final del programa si pulsa ENTER en lugar de á.
Nota
Si “NO ENTRY” aparece en el visor, significa que no se ha etiquetado ningún disco con el memo de disco. Vuelva a utilizar la función de exploración de memos después de etiquetar los discos.
17ES
Reproducción de discos compactos
Localización de discos mediante los datos de memo de disco del mando a distancia
Es posible buscar y localizar el disco que desee mediante el empleo de los datos de memo de disco del mando a distancia.
Antes de realizar el procedimiento que aparece a continuación, asegúrese de introducir los datos de memo de disco en la memoria del mando a distancia (consulte la página 7).
1Pulse MENU.
2Desplace el cursor (Ó) hasta “Memo search” mediante la tecla de desplazamiento fácil y, a continuación, púlsela.
3Presione la tecla de desplazamiento fácil hacia arriba o abajo hasta que aparezca el primer carácter del memo de disco del CD que desee.
CD1
S e a r c h l e t t e r
A
Cada vez que presione la tecla de desplazamiento fácil hacia arriba o abajo, los caracteres aparecen en el siguiente orden.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
4Pulse la tecla de desplazamiento fácil para introducir el carácter que desee.
El visor muestra los memos de disco que comiencen con el carácter introducido. Los números de disco del segundo reproductor de CD aparecen en contraste inverso.
CD1
1 3 : H i t e c h B l u e s 0 6 : He l l o
- e n d -
Si aparece “not found” después de introducir el primer carácter, significa que no se ha etiquetado ningún disco con el carácter introducido.
5Desplace el cursor hasta el número del disco que desee reproducir y, a continuación, pulse la tecla de desplazamiento fácil.
Especificación del siguiente disco para su reproducción
Es posible especificar el siguiente disco para su reproducción mientras se reproduce un disco en el modo de reproducción continua o en el de reproducción aleatoria 1 DISC.
Mientras se reproduce un disco, gire el selector JOG. “NEXT DISC” aparece en el visor y el número o memo de disco (consulte la página 30) cambia al girar dicho selector.
Cuando el visor muestre el número o memo de disco que desee, deje de girar el selector JOG.
ALL DISCS |
|
|
NEXT |
||
|
CD1 |
|
3 8 |
|
DISC |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
NEXT DISC
* D I S C - 3 8 *
Número del disco siguiente o memo de disco
Una vez reproducido el disco actual, se iniciará la reproducción del siguiente disco especificado.
Si desea pasar al siguiente disco inmediatamente, presione el selector JOG mientras se reproduce el disco actual.
Para cancelar el disco especificado
Pulse CONTINUE dos veces.
Reproducción del disco recién insertado – Reproducción fácil
Es posible reproducir el disco recién insertado mediante la pulsación de un solo botón.
1Pulse OPEN/CLOSE para abrir la cubierta frontal.
2Pulse EASY PLAY.
La ranura 1 se desplaza a la posición de carga.
3Inserte el disco en la ranura 1.
4Pulse EASY PLAY.
El botón EASY PLAY se ilumina y el reproductor comienza a reproducir el disco de la ranura 1.
Nota
Mediante la función de reproducción fácil sólo es posible reproducir el disco de la ranura 1.
Para cancelar la función de reproducción fácil
Pulse p.
18ES
Localización de un tema específico o de un punto de un tema
Mediante el dial -AMS ±(AMS: Sensor de música automático) o los botones =/+del mando a distancia, es posible localizar rápidamente cualquier tema mientras se reproduce un disco. También es posible localizar un punto específico de un tema mientras se reproduce un disco.
-AMS ±
+100
I / u
|
PLAYER SELECT |
|
TRACK |
TRACK MENU BACK |
|
|
|
|
Tecla de |
PUSH ENTER |
|
desplazamiento |
|
|
fácil |
|
|
á |
|
|
=/+ |
|
|
0/) |
|
|
|
CONTINUE |
SHUFFLE |
|
PROGRAM |
REPEAT |
|
MEMO SCAN |
DISC |
|
|
SKIP |
TIME/TEXT
Reproducción de discos compactos
|
PLAYER SELECT |
|
|
|
|
TRACK |
MENU |
BACK |
|
|
|
|
PUSH ENTER |
|
|
DISC |
GROUP |
HIGH-LIGHT |
|
|
&!? |
ABC |
DEF |
MEMO INPUT |
|
1 |
2 |
3 |
|
Botones |
GHI |
JKL |
MNO |
CAPS HIT LIST |
4 |
5 |
6 |
|
|
numéricos |
PRS |
TUV |
WXY |
SPACE X-FADE |
7 |
8 |
9 |
|
|
>10 |
|
QZ |
ENTER |
DEL NO DELAY |
10 |
10/0 |
|
CHECK
DISC SKIP
CLEAR
Localización de un tema específico o de un punto de un tema
Para localizar |
Es necesario |
|
|
el tema siguiente o |
Girar el dial -AMS ±en el |
los posteriores |
sentido de las agujas del reloj hasta |
|
que encuentre el tema |
|
|
el tema actual o los |
Girar el dial -AMS ±en el |
anteriores |
sentido contrario a las agujas del reloj |
|
hasta que encuentre el tema |
|
|
un tema específico |
El botón numérico del tema en el |
directamente Z |
mando a distancia. Para localizar |
|
directamente un tema de número |
|
superior a 10, pulse >10 primero y, a |
|
continuación, los botones numéricos |
|
correspondientes. |
|
|
un punto de un tema |
Pulsar 0(hacia atrás)/)(hacia |
mientras controla el |
delante) en el mando a distancia y |
sonido Z |
manténgalo pulsado hasta que |
|
encuentre el punto |
|
|
un punto de un tema |
Pulsar 0(hacia atrás)/)(hacia |
rápidamente |
delante) en el mando a distancia y |
observando el visor |
manténgalo pulsado hasta que |
Z |
encuentre el punto durante una |
|
pausa. El sonido no se oirá durante la |
|
operación. |
|
|
Nota
Si “– OVER –” aparece en el visor, significa que el disco ha
llegado al final mientras pulsaba ). Gire el dial -AMS |
|
±en el sentido contrario a las agujas del reloj o pulse 0 |
19ES |
para retroceder. |
Reproducción de discos compactos
Localización de un tema específico o de un punto de un tema observando el visor del mando a distancia
1 Durante el modo de parada, pulse TRACK.
CD1
D i s c 1 2 3
*D I SC - 1 2 3 * 1 . ( TRACK 1 ) 2 . ( TRACK 2 )
2Desplace el cursor (Ó) hasta el tema que desee mediante la tecla de desplazamiento fácil.
CD1
3 . ( TRACK 3 ) 4 . ( TRACK 4 ) 5 . ( TRACK 5 ) 6 . ( TRACK 6 )
3 Pulse la tecla de desplazamiento fácil o á.
Nota
Si selecciona un disco CD TEXT, aparecen los títulos de tema en el paso 2 en lugar de los números de tema.
Personalización del sonido de la música (Función de filtro digital)
(sólo CDP-CX555ES)
La selección del tipo de filtro deseado permite ajustar el sonido que mejor se adapte al sistema, a los altavoces, etc.
Este reproductor dispone de dos tipos de filtros.
FILTER
+100
I / u
Tipos de filtro digital |
Imagen de sonido |
|
|
|
|
STD (Standard) |
• gama amplia |
|
|
|
• representación espacial |
|
|
amplia |
|
|
|
1 |
(Clear) |
• nítida |
|
|
• reproducción uniforme de |
|
|
sonido |
|
|
|
2 |
(Plain) |
• alta nitidez |
|
|
• potencia |
|
|
|
Ajuste el control FILTER en el tipo de filtro digital que desee. El visor muestra el tipo de filtro digital seleccionado.
Si cambia el tipo de filtro digital durante la reproducción, el sonido se interrumpirá momentáneamente.
Nota
La función de filtro digital cambia principalmente las características sonoras que se encuentran fuera de la frecuencia audible, y no produce cambios en dicha frecuencia como los obtenidos con los controles de tono del amplificador. Por tanto, con ciertas combinaciones de hardware y software, es posible que no se produzcan efectos apreciables una vez cambiado el filtro.
20ES
Reproducción de discos compactos
Reproducción repetida
Es posible reproducir discos o temas de forma repetida en cualquier modo de reproducción.
REPEAT
+100
I / u
Pulse REPEAT mientras reproduce un disco. “REPEAT” aparece en el visor. El reproductor repite los discos/temas de la siguiente forma:
Si el disco se reproduce en |
El reproductor repite |
el modo de |
|
|
|
Reproducción continua |
Todos los temas de todos los |
ALL DISCS (página 12) |
discos |
|
|
Reproducción continua |
Todos los temas del disco |
1 DISC (página 12) |
actual |
|
|
Reproducción aleatoria |
Todos los temas de todos los |
ALL DISCS (página 22) |
discos en orden aleatorio |
|
|
Reproducción aleatoria |
Todos los temas del disco |
1 DISC (página 22) |
actual en orden aleatorio |
|
|
Reproducción de programa |
El mismo programa |
(página 22) |
|
|
|
Para cancelar la reproducción repetida
Pulse REPEAT dos veces.
Repetición del tema actual
Es posible repetir el tema actual.
Mientras se reproduce el tema que desee, pulse REPEAT varias veces hasta que “REPEAT 1” aparezca en el visor.
Para cancelar la repetición 1 (REPEAT 1)
Pulse REPEAT.
Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria)
Es posible hacer que el reproductor establezca el orden aleatorio de los temas y los reproduzca en dicho orden. El reproductor establece el orden aleatorio de todos los temas de todos los discos o del disco que especifique.
SHUFFLE |
á |
JOG |
|
|
+100 |
I / u
PLAYER SELECT
TRACK |
MENU |
BACK |
PUSH ENTER
á
CONTINUE |
SHUFFLE |
|
SHUFFLE |
PROGRAM |
REPEAT |
MEMO SCAN |
DISC |
|
SKIP |
TIME/TEXT |
|
|
PLAYER SELECT |
|
|
|
|
TRACK |
MENU |
BACK |
|
|
|
|
PUSH ENTER |
|
DISC |
DISC |
GROUP |
HIGH-LIGHT |
|
|
|
|
|
|
Botones |
&!? |
ABC |
DEF |
MEMO INPUT |
1 |
2 |
3 |
|
|
numéricos |
GHI |
JKL |
MNO |
CAPS HIT LIST |
4 |
5 |
6 |
|
|
|
|
|||
|
PRS |
TUV |
WXY |
SPACE X-FADE |
|
7 |
8 |
9 |
|
|
|
QZ |
ENTER |
DEL NO DELAY |
|
10 |
10/0 |
|
|
|
|
|
|
ENTER |
|
|
|
|
CHECK |
|
|
DISC SKIP |
|
|
|
|
|
CLEAR |
21ES
Reproducción de discos compactos
Reproducción de todos los temas de todos los discos en orden aleatorio
1Pulse SHUFFLE.
“ALL DISCS” y “SHUFFLE” aparecen en el visor.
2Presione el selector JOG o pulse á.
Se inicia la reproducción aleatoria de todos los discos ALL DISCS.
El visor muestra “ ” mientras el reproductor reproduce en orden aleatorio los discos o los temas.
Reproducción de todos los temas del disco especificado en orden aleatorio
1Pulse SHUFFLE dos veces.
“1 DISC” y “SHUFFLE” aparecen en el visor.
2Gire el selector JOG hasta que el visor muestre el número del disco que desee.
Si utiliza el mando a distancia, pulse primero DISC y, a continuación, el botón numérico del disco.
3Presione el selector JOG o pulse á.
Si utiliza el mando a distancia, pulse ENTER. Se inicia la reproducción aleatoria 1 DISC.
El visor muestra “ ” mientras el reproductor reproduce en orden aleatorio los temas.
Para cancelar la reproducción aleatoria
Pulse CONTINUE.
Es posible iniciar la reproducción aleatoria durante la reproducción normal
Pulse SHUFFLE. La reproducción aleatoria se iniciará a partir del tema actual.
Es posible pasar al disco siguiente durante la reproducción aleatoria 1 DISC
Pulse DISC SKIP +.
Es posible especificar el disco siguiente para su reproducción durante la reproducción aleatoria 1 DISC
Gire el selector JOG para especificar el disco siguiente. Una vez reproducidos en orden aleatorio todos los temas del disco actual, se iniciará la reproducción del disco siguiente. Si desea pasar inmediatamente al disco siguiente, presione el selector JOG mientras se reproduce el disco actual.
Notas
•No es posible especificar el disco siguiente para su reproducción durante la reproducción aleatoria ALL DISCS.
•Aunque pulse po apague el reproductor durante la reproducción aleatoria ALL DISCS, la unidad recordará los discos o temas que se han reproducido y los que no. Por tanto, si desea iniciar la reproducción aleatoria ALL DISCS
22ES |
de nuevo desde el principio, asegúrese de repetir el |
procedimiento desde el paso 1. |
Creación de su propio programa (Reproducción de programa)
Es posible establecer el orden de los temas y/o de los discos para crear tres programas diferentes que se almacenan automáticamente. Un programa puede contener un máximo de 32 “pasos”; un “paso” puede contener un tema o un disco completo.
Es posible crear programas con los controles del mando a distancia o con los del reproductor. No obstante, los procedimientos de programación son diferentes.
Creación de programas en el reproductor
PROGRAM |
-AMS ± JOG CHECK |
|
+100 |
I / u
á CLEAR
1Pulse PROGRAM hasta que el visor muestre el número de programa que desee (PROGRAM 1, 2 o 3).
Si ya hay un programa almacenado en el número de programa seleccionado, el visor mostrará el último paso del programa. Si desea borrar el programa completo, mantenga pulsado CLEAR hasta que “CLEAR” aparezca en el visor (consulte la página 23).
2Gire el selector JOG hasta que el visor muestre el número del disco que desee.
PROGRAM1 |
CD1 |
2 0 |
|
||
|
|
DISC
* D I S C - 2 0 *
3Para programar un disco completo, omita este paso.
Gire el dial -AMS ±hasta que el visor muestre el número del tema que desee.
PROGRAM1 |
CD1 |
2 0 |
|
||
|
|
|
DISC |
TRACK |
STEP |
2 0 |
3 |
1 |
|
|
|
Número de tema
Reproducción de discos compactos
4 Presione el selector JOG.
Tema que está programándose
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PROGRAM1 |
|
2 0 |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
CD1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DISC |
TRACK |
|
|
STEP |
|
|||||
|
|
2 0 |
|
|
3 |
|
|
1 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Disco que está |
|
Orden de reproducción |
|||||||||||
programándose |
|
|
|
|
|
|
|
|
5Para programar otros discos o temas, realice lo siguiente:
Para programar |
Repita los pasos |
|
|
Todos los temas de otro disco |
2 y 4 |
o discos |
|
|
|
Otros temas del mismo disco |
3 y 4 |
|
|
Otros temas de otros discos |
2 a 4 |
|
|
6Presione el selector JOG o pulse ápara iniciar la reproducción de programa.
Para cancelar la reproducción de programa
Pulse CONTINUE.
Los programas se conservan incluso después de finalizar la reproducción de programa
Si presiona el selector JOG o pulsa áen el modo de reproducción de programa, podrá reproducir de nuevo el mismo programa.
Si pulsa PROGRAM para seleccionar la reproducción de programa durante la reproducción continua o aleatoria
El programa se reproducirá después del tema actual.
El programa se conserva hasta que lo borre
Aunque sustituya discos, los números de disco y de tema programados se conservan. Por tanto, el reproductor reproducirá los nuevos números de disco y de tema existentes. No obstante, los números programados que no se encuentren en el reproductor o en el disco se eliminarán del programa, y el resto del programa se reproducirá en el orden programado.
Es posible seleccionar el número del programa (PROGRAM 1, 2 o 3) mediante el mando a distancia
Pulse PROGRAM en el mando a distancia varias veces hasta que el visor muestre el número del programa que desee.
Nota
Si pulsa uno de los botones GROUP 1 – 8 para iniciar la reproducción de grupo, la de programa se cancelará (consulte la página 36).
Comprobación del orden programado
Es posible comprobar el programa antes o después de iniciar la reproducción.
Pulse CHECK.
Cada vez que pulse este botón, el visor mostrará el número de disco y de tema de cada paso en el orden programado. (Si programa un disco completo como un paso, aparecerá “ALL” en lugar del número de tema.) Después del último paso del programa, el visor mostrará “– END –” y recuperará la indicación original.
Cambio del orden programado
Es posible cambiar el programa antes de iniciar la reproducción.
Para |
Es necesario |
|
|
Borrar un tema o un |
Pulsar CHECK hasta que el visor |
disco |
muestre el tema o disco que no |
|
desee y, a continuación, pulsar |
|
CLEAR |
|
|
Borrar el último tema o |
Pulsar CLEAR. Cada vez que |
disco del programa |
pulse el botón, se borrará el |
|
último tema o disco programado. |
|
|
Añadir temas o discos al |
Realizar el procedimiento de |
final del programa |
programación |
|
|
Cambiar todo el |
Mantener pulsado CLEAR hasta |
programa por completo |
que “CLEAR” aparezca en el visor |
|
para borrar el programa completo |
|
y, a continuación, crear un |
|
programa nuevo siguiendo el |
|
procedimiento de programación |
|
|
Borrado del programa almacenado en la memoria
1Pulse PROGRAM varias veces en el modo de parada hasta que el número del programa (PROGRAM 1, 2 o 3) que desee borrar aparezca en el visor.
2Mantenga pulsado CLEAR hasta que “CLEAR” aparezca en el visor.
23ES
Reproducción de discos compactos
Creación de programas con el mando a distancia Z
|
PLAYER SELECT |
|
|
TRACK MENU BACK |
|
MENU |
|
|
Tecla de |
PUSH ENTER |
|
desplazamiento |
|
|
fácil |
|
|
á |
|
|
|
CONTINUE |
SHUFFLE |
PROGRAM |
PROGRAM |
REPEAT |
|
|
|
|
MEMO SCAN |
DISC |
|
|
SKIP |
TIME/TEXT
|
PLAYER SELECT |
|
|
|
|
TRACK |
MENU |
BACK |
|
|
|
|
PUSH ENTER |
|
DISC |
DISC |
GROUP |
HIGH-LIGHT |
|
|
|
|
|
|
Botones |
&!? |
ABC |
DEF |
MEMO INPUT |
1 |
2 |
3 |
|
|
numéricos |
GHI |
JKL |
MNO |
CAPS HIT LIST |
4 |
5 |
6 |
|
|
|
PRS |
TUV |
WXY |
SPACE X-FADE |
|
7 |
8 |
9 |
|
>10 |
|
QZ |
ENTER |
DEL NO DELAY |
10 |
10/0 |
|
||
|
|
|
|
ENTER |
|
|
|
|
CHECK |
|
|
DISC SKIP |
|
|
|
|
|
CLEAR |
CLEAR
1Pulse PROGRAM hasta que el visor muestre el número de programa que desee (PROGRAM 1, 2 o 3).
2Pulse DISC.
PROGRAM1 |
2 0 |
CD1 |
|
D I S C - [ |
_ ] |
|
|
3 Pulse el botón numérico del disco.
PROGRAM1 |
CD1 |
2 0 |
|
|
|
D I S C - [ 2 0 ] |
||
|
|
|
4Para programar un disco completo, pulse ENTER y proceda con el paso 6.
PROGRAM1 |
CD1 |
2 0 |
|
||
|
|
|
DISC |
TRACK |
STEP |
2 0 |
- - |
1 |
|
|
|
5Primero pulse >10 y, a continuación, el botón numérico del tema.
Si el disco contiene menos de 10 temas, pulse primero 10/0 y, a continuación, el número correspondiente para introducir un número de tema de 1 a 9.
Disco que está programándose
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PROGRAM1 |
|
|
|
|
|
|
|
2 0 |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
DISC |
|
TRACK |
|
|
STEP |
|
||||||||
|
|
|
2 0 |
|
|
3 |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
Tema que está programándose |
Orden de reproducción |
6Para programar otros discos o temas, realice lo siguiente:
Para programar |
Repita los pasos |
|
|
Todos los temas de otro disco |
2 a 4 |
o discos |
|
|
|
Otros temas del mismo disco |
5 |
|
|
Otros temas de otros discos |
2 a 5 |
|
|
7Pulse ENTER o ápara iniciar la reproducción de programa.
Para cancelar la reproducción de programa
Pulse CONTINUE.
Es posible comprobar o cambiar el programa pulsando el botón CHECK o CLEAR del mando a distancia
Consulte la página 23.
24ES
Reproducción de discos compactos
Creación de programas observando el visor del mando a distancia Z
Es posible crear, observando el visor del mando a distancia, un máximo de ocho programas en la memoria de dicho mando, cada uno de ellos compuesto por un máximo de 32 pasos.
1 Pulse MENU.
|
CD1 |
Memo s e a r c h |
|
P r o g r am |
p l a y |
P r o g r am |
i n p u t |
G r o u p s e l e c t
2Desplace el cursor (Ó) hasta “Program input” mediante la tecla de desplazamiento fácil y, a continuación, púlsela.
CD1 |
|
A : P r o g r am |
A |
B : P r o g r am |
B |
C : P r o g r am |
C |
D : P r o g r am |
D |
3Desplace el cursor hasta el programa que desee crear y, a continuación, pulse la tecla de desplazamiento fácil.
|
CD1 |
|
[ P r o g r am A |
] |
|
1 |
: |
|
2 |
: |
|
3 |
: |
|
4 Pulse la tecla de desplazamiento fácil.
CD1 |
|
|
[ P r o g r am |
A |
] |
S t e p 1 |
|
|
D i s c 5 6 |
TRK - A L L |
|
*D I SC - 5 6 *
5Seleccione el disco que desee presionando la tecla de desplazamiento fácil hacia arriba o abajo. Para programar un disco completo, vuelva a pulsar la tecla de desplazamiento fácil.
Para programar un determinado tema del disco, seleccione el tema que desee presionando la tecla de desplazamiento fácil hacia arriba o abajo y, a continuación, púlsela.
CD1 |
|
|
[ P r o g r am |
A |
] |
S t e p 1 |
|
|
D i s c 5 6 |
TRK - 5 |
|
*D I SC - 5 6 *
6Repita los pasos 4 y 5 para programar más temas o discos.
Para finalizar la creación del programa, pulse MENU. Para reproducir el programa creado, consulte “Reproducción del programa creado observando el visor del mando a distancia” en la página 25.
Para borrar un tema o un disco, desplace el cursor hasta el paso que desee borrar en el paso 3 y, a continuación, pulse CLEAR.
Para cambiar un disco o un tema programado, desplace el cursor hasta el paso que desee cambiar en el paso 3 y, a continuación, pulse la tecla de desplazamiento fácil. Seleccione un disco o tema nuevo realizando los pasos 4 y 5.
Es posible etiquetar el programa del paso 3
Desplace el cursor (Ó) hasta el programa que desee etiquetar; para ello, pulse la tecla de desplazamiento fácil hacia arriba y, a continuación, púlsela.
Aparece el cursor parpadeante (Ò). Introduzca el carácter que desee. Para ello, realice el procedimiento de “Etiquetado de discos observando el visor del mando a distancia” en la página 32.
Nota
No es posible programar los temas del segundo reproductor con el mando a distancia.
Reproducción del programa creado observando el visor del mando a distancia
Z
1 Pulse MENU.
CD1
Memo s e a r c h
P r o g r am p l a y
P r o g r am i n p u t
G r o u p s e l e c t
(Continúa) 25ES
Reproducción de discos compactos
2Desplace el cursor (Ó) hasta “Program play” mediante la tecla de desplazamiento fácil y, a continuación, púlsela.
CD1 |
|
A : P r o g r am |
A |
B : P r o g r am |
B |
C : P r o g r am |
C |
D : P r o g r am |
D |
3Seleccione el programa que desee pulsando la tecla de desplazamiento fácil hacia arriba o abajo y, a continuación, púlsela.
CD1
P r o g r am
d a t a t r a n s f e r
Reproducción con temporizador
Es posible iniciar la reproducción de un disco en un momento determinado conectando un temporizador (no suministrado). Consulte también las instrucciones del temporizador si necesita ayuda.
Botones de modo
TIMER de reproducción
+100
I / u
CD1
D i s c 4
*D I SC4 * T r a c k 1
( TRACK 1 )
La reproducción de programa se inicia cuando el reproductor finaliza la carga de los datos de programa del mando a distancia.
Si el reproductor no realiza la carga, aparecerá el siguiente mensaje. Vuelva a pulsar la tecla de desplazamiento fácil.
d a t a t r a n s f e r |
|
f a i l u r e |
! |
T r y a g a i n |
! |
Nota
El programa creado con el mando a distancia se almacena en el reproductor como PROGRAM 1. Tenga en cuenta que el PROGRAM 1 creado anteriormente se borrará.
1Pulse uno de los botones de modo de reproducción para seleccionar el modo que desee.
2Ajuste TIMER en el reproductor en PLAY.
3Ajuste el temporizador a la hora que desee.
El reproductor se apaga. Al llegar la hora ajustada, el reproductor se enciende y se inicia la reproducción.
4Una vez empleado el temporizador, ajuste TIMER en el reproductor en OFF.
26ES
Control de otro reproductor de CD (Mega Control avanzado)
Esta unidad puede controlar un segundo reproductor de CD (consulte “Conexión de otro reproductor de CD” en la página 9).
Aunque conecte un segundo reproductor de CD, funcionarán los controles de ambas unidades. Al pulsar el botón de reproducción de cualquier unidad, el reproductor que se encuentre en funcionamiento se detendrá y se pondrá en funcionamiento el que esté parado.
Compruebe que “2nd DETECTED” aparezca en el visor del reproductor después de encender ambos. Tenga en cuenta que, en función del reproductor, puede no ser posible emplear todas las funciones del segundo reproductor de CD.
Los controles indicados en la siguiente ilustración son efectivos mientras el botón MEGA CONTROL se encuentre iluminado.
Botones de modo de reproducción
(CONTINUE/SHUFFLE/
PROGRAM/REPEAT) - AMS ± MENU/NO JOG
+100
I / u
MEGA CONTROL á P p
PLAYER SELECT
PLAYER
TRACK |
MENU |
BACK |
SELECT
PUSH ENTER
á |
P |
|
p |
=/+ |
|
0/) |
|
CONTINUE |
SHUFFLE |
PROGRAM |
REPEAT |
MEMO SCAN DISC
SKIP
TIME/TEXT
Reproducción de discos compactos
1Pulse MEGA CONTROL en este reproductor. El botón MEGA CONTROL y “2nd” del visor se iluminan. El visor muestra el número del disco actual o el memo de disco del segundo reproductor.
ALL DISCS |
|
4 |
|
CD1 |
|
|
|
2nd DISC
* D I S C - 4 *
Número de disco actual o memo de disco
2Seleccione el modo de reproducción que desee. Para programar temas, utilice los controles del segundo reproductor.
3Pulse áen este reproductor para iniciar la reproducción.
La reproducción se inicia y el visor muestra los números de disco y tema actuales, y el tiempo de reproducción del tema.
Mientras el botón MEGA CONTROL está iluminado, es posible controlar el segundo reproductor con los controles de este.
Para volver a controlar el reproductor principal
Pulse MEGA CONTROL. El botón MEGA CONTROL se apaga y podrá controlar el reproductor principal.
Para volver a controlar el reproductor principal mediante el mando a distancia, es preciso volver a seleccionar dicho reproductor pulsando PLAYER SELECT en dicho mando.
Para controlar el segundo reproductor directamente mediante el mando a distancia suministrado Z
Con el botón MEGA CONTROL apagado, pulse PLAYER SELECT varias veces hasta que “2nd player” aparezca en el visor del mando a distancia.
2nd PLAYER |
CD3 |
CD3 / 2 0 0 d i s c s
2 n d p l a y e r
27ES
Reproducción de discos compactos
Carga de los memos de disco del segundo reproductor de CD
Si el segundo reproductor dispone de la función de memo de disco (consulte la página 30), podrá cargar los memos de disco de dicho reproductor en la memoria de este reproductor y visualizarlos en éste.
1Pulse MENU/NO.
2Gire el selector JOG hasta que “LOAD 2ndMEMO?” aparezca en el visor.
ALL DISCS
CD1
L O A D 2 n d M E M O ?
3Presione el selector JOG.
Este reproductor inicia la carga. (Ésta tarda aproximadamente un minuto en realizarse.)
Nota
Si cada memo de disco del segundo reproductor tiene más de 13 caracteres, sólo se cargarán en este reproductor los primeros 13 caracteres de dicho memo.
Etiquetado de discos del segundo reproductor de CD
Es posible etiquetar discos del segundo reproductor o cambiar los memos de disco cargados desde dicho reproductor.
1Pulse MEGA CONTROL.
El botón MEGA CONTROL se ilumina.
2Gire el selector JOG para seleccionar el disco al que desee asignar un memo.
Si no hay ningún disco en la ranura que seleccione, el visor mostrará “NO DISC” y no será posible asignar ningún memo de disco.
3Pulse MENU/NO. Aparece “DISC MEMO”.
4Presione el selector JOG.
5Introduzca el nuevo memo de disco siguiendo el procedimiento descrito en “Etiquetado de discos” en la página 30.
Nota
Puesto que los nuevos memos de disco se almacenan en la memoria de este reproductor, no es posible visualizarlos en el segundo reproductor.
Aparición y desaparición gradual del sonido
Es posible hacer que el sonido aparezca o desaparezca manualmente para evitar que los temas comiencen o finalicen bruscamente.
Tenga en cuenta que no es posible utilizar este efecto si utiliza el conector DIGITAL OUT (OPTICAL).
FADER
+100
I / u
Para |
Pulse FADER |
|
|
|
|
Iniciar la reproducción |
Durante una pausa. “FADE” |
|
del sonido |
aparece en el visor y la indicación |
|
gradualmente |
Qparpadea. La reproducción del |
|
|
sonido se inicia gradualmente. |
|
|
|
|
Finalizar la |
Cuando desee iniciar la desaparición |
|
reproducción del |
gradual del sonido. “FADE” aparece |
|
sonido gradualmente |
en el visor y la indicación q |
|
|
parpadea. La reproducción del |
|
|
sonido finaliza gradualmente y el |
|
|
reproductor entra en el modo de |
|
|
pausa. |
|
|
|
|
Nota
La aparición o desaparición gradual del sonido dura aproximadamente 5 segundos.
28ES
Reproducción de discos compactos
Reproducción alternativa (Reproducción sin demora/ X-Fade)
Si conecta el segundo reproductor, podrá reproducir los temas de este reproductor y los del segundo alternativamente en cualquier modo de reproducción (consulte “Conexión de otro reproductor de CD” en la página 9).
Seleccione uno de los siguientes métodos:
•Reproducción sin demora: El reproductor actual cambia en cada tema. Cada vez que cambie el reproductor actual al otro, el otro reproductor inicia la reproducción sin interrupciones de sonido inmediatamente después de finalizar la reproducción del reproductor actual. El otro reproductor omite el espacio en blanco entre temas e inicia la reproducción donde el sonido comienza realmente.
•Reproducción X-Fade: El reproductor actual cambia en cada tema o en el intervalo especificado. Es posible seleccionar el intervalo entre 30, 60 o 90 segundos. Cada vez que el reproductor actual cambia al otro, el sonido de ambos se mezcla. El reproductor actual finaliza la reproducción con desaparición gradual del sonido, y el otro la inicia con aparición gradual del sonido.
X-FADE |
NO DELAY |
|
+100 |
I / u
á
1Seleccione el modo de reproducción que desee para cada reproductor.
2Si selecciona la reproducción sin demora
Pulse NO DELAY.
“NO DELAY” aparece en el visor.
Si selecciona la reproducción X-Fade
Pulse X-FADE.
“X-FADE” aparece en el visor.
Cada vez que pulse el botón X-FADE, la indicación aparece de la siguiente forma:
nX-FADE off nat track end nafter 30 sec
after 90 sec Nafter 60 sec N
Para cambiar el reproductor actual cada vez que finalice un tema completo, seleccione
“at track end”.
Para que el reproductor actual cambie en el intervalo especificado, pulse X-FADE varias veces hasta que el visor muestre el intervalo que desee.
3Pulse ápara iniciar la reproducción.
El botón MEGA CONTROL se ilumina mientras el tema del segundo reproductor se encuentra seleccionado.
Para cancelar la reproducción sin demora/X-Fade
Pulse varias veces el botón correspondiente hasta que “NO DELAY” o “X-FADE” desaparezca del visor. El reproductor actual continúa en reproducción.
Es posible cambiar el método (sin demora o X-Fade) durante la reproducción
Pulse el botón correspondiente (NO DELAY o X-FADE) siguiendo el procedimiento del paso 2.
Es posible iniciar la reproducción X-Fade en cualquier punto del tema
Pulse FADER durante la reproducción X-Fade.
Incluso después de ajustar el modo X-Fade y de iniciar la reproducción X-Fade, es posible iniciar la reproducción X-Fade manualmente en el punto que desee. Observe que no es posible realizar esta operación mientras se mezcla el sonido de ambos reproductores.
Notas
•La reproducción se inicia desde el segundo reproductor si comienza mientras el botón MEGA CONTROL está iluminado.
•Cuando un reproductor ha reproducido todos los discos o temas y el otro reproductor también, la reproducción se detiene.
•No utilice los controles del segundo reproductor durante la reproducción sin demora/X-Fade. Es posible que no funcionen correctamente.
Control del reproductor mediante otra unidad
Si conecta el reproductor a una platina de MD de Sony compatible con la función Mega Control o si emplea dicha platina mediante el uso de software de ordenador como “MD Editor”, será preciso ajustar el reproductor como se muestra a continuación:
1Pulse MENU/NO.
2Gire el selector JOG hasta que el visor muestre “CONTROL A1”.
3Pulse YES.
Para recuperar el ajuste normal
Una vez realizados los pasos 1 y 2 y mostrado “CONTROL A1 ”, pulse YES.
Notas
•Es posible realizar correctamente la anterior operación solamente al emplear el disco 1 al 200.
•No es posible emplear correctamente este reproductor mediante otro que no disponga de la toma CONTROL A1
. En este caso, utilice el otro reproductor mediante este.
29ES
Almacenamiento de información acerca de los discos compactos (Archivos personalizados)
Funciones de los archivos personalizados
El reproductor puede almacenar tres tipos de información, denominados “archivos personalizados”, para cada disco. Una vez almacenados los archivos personalizados para un disco, el reproductor recupera automáticamente la información almacenada cuando seleccione el disco.
Observe que los archivos personalizados se borrarán si no utiliza el reproductor durante un mes aproximadamente.
Es posible almacenar la siguiente información:
Si utiliza |
Es posible |
|
|
Memo de disco |
Etiquetar discos con un máximo |
(página 30) |
de 13 caracteres |
|
|
Banco de borrado |
Eliminar temas no deseados y |
(página 34) |
almacenar sólo los que desee |
|
|
Archivo de grupo |
Agrupar discos en un máximo de |
(página 35) |
ocho grupos para localizarlos |
|
fácilmente |
|
|
¿Dónde se almacenan los archivos personalizados?
Estos archivos no se almacenan en el disco, sino en la memoria del reproductor. Por tanto, no es posible utilizarlos si reproduce el disco en otros reproductores.
Si sustituye discos archivados en los archivos personalizados
La información almacenada de los archivos personalizados se conserva, ya que dicha información se asigna a cada ranura. Borre todos los archivos personalizados (memo de disco, banco de borrado y archivo de grupo) del disco anterior, y a continuación archive la información del disco nuevo en los archivos personalizados.
Borrado de todos los archivos personalizados de todos los discos
Apague el reproductor. Mientras mantiene pulsado CLEAR, pulse I/upara encender el reproductor. “ALL ERASE” aparece en el visor, y todos los archivos personalizados se borran.
Etiquetado de discos (Memo de disco)
Es posible etiquetar discos con un máximo de 13 caracteres y hacer que el reproductor muestre el memo de disco cada vez que seleccione el disco. El memo de disco puede ser lo que prefiera, como un título, el nombre del artista, categoría o fecha de adquisición.
Si selecciona un disco CD TEXT
El título del disco se almacena automáticamente como memo de disco.
Si el título del disco se compone de más de 13 caracteres, sólo se almacenarán los primeros 13 caracteres de dicho título (consulte la página 15).
Si sustituye un disco por uno CD TEXT, el título de éste también se almacenará automáticamente.
Observe que no es posible cambiar el memo del disco CD TEXT.
Es posible etiquetar discos mientras la cubierta frontal se encuentra abierta
Etiquetado de discos en el reproductor
MENU/NO |
YES |
JOG |
|
|
+100 |
I / u
- AMS ± CLEAR
1Gire el selector JOG hasta que el visor muestre el número del disco al que desee asignar un memo de disco.
Si etiqueta un disco con la cubierta frontal cerrada, aparecerá el número del disco de la posición de reproducción.
Si etiqueta un disco con la cubierta frontal abierta, aparecerá el número del disco de la posición de carga.
2Pulse MENU/NO. Parpadea “DISC MEMO”.
3Presione el selector JOG.
Aparece el cursor parpadeante ( ).
30ES