SHARP VC-MH76SM, VC-MH761SM User Manual [es]

0 (0)

 

CONTENIDO

 

ANTES DE UTILIZAR EL VCR

 

Notas importantes sobre el VCR ..................................................................................................

2

Desembalaje de los accesorios ...................................................................................................

3

INSTALACIîN DEL VCR

 

Conexi—n de los cables.................................................................................................................

4

Sintonizaci—n de la TV al VCR .......................................................................................................

5

Instalaci—n autom‡tica .................................................................................................................

6

OPERACIîN BçSICA

 

Notas importantes sobre el VCR y las cintas de v’deo..............................................................

7

C—mo reproducir cintas de v’deo ...............................................................................................

7

 

Pausa y c‡mara lenta ............................................................................................

8

 

Avance r‡pido/rebobinado de cintas de v’deo ................................................

9

Grabaci—n inmediata .................................................................................................................

10

C—mo utilizar

para realizar grabaciones................................................................

11

C—mo ajustar grabaciones programadas................................................................................

13

 

Comprobaci—n, cambio y cancelaci—n de grabaciones...............................

15

OPERACIîN AVANZADA

 

Audio y VCR..................................................................................................................................

 

16

Reproducci—n de cintas de v’deo.............................................................................................

18

 

Comprobaci—n de la cantidad de cinta restante ...........................................

18

 

Reproducci—n repetida de cintas de v’deo......................................................

18

 

Reproducci—n de cintas S-VHS ............................................................................

19

 

Reproducci—n de cintas NTSC.............................................................................

19

Display digital................................................................................................................................

20

Reto azul........................................................................................................................................

 

21

Color ..............................................................................................................................................

 

21

Bœsqueda en la cinta de v’deo..................................................................................................

22

 

Omisi—n de bœsquedas en la cinta de v’deo ....................................................

22

 

Sistema digital de bœsqueda de programas (DPSS) .........................................

22

Grabaci—n desde otro equipo...................................................................................................

23

Operaci—n De Conmutaci—n Del Descodificador...................................................................

24

FUNCIONES ESPECIALES DEL VCR

 

Modo ahorro de energ’a (POWERSAVE)...................................................................................

25

Seguro infantil ...............................................................................................................................

26

INSTALACIîN PERSONALIZADA

 

Sintonizaci—n manual de canales..............................................................................................

27

Canales de radiodifusi—n y CATV ..............................................................................................

28

Clasificaci—n manual de canales ..............................................................................................

29

 

Clasificaci—n de canales en el orden deseado................................................

29

 

Eliminaci—n de canales ........................................................................................

30

 

Asignaci—n de nombre a los canales .................................................................

31

Cambio del idioma de presentaci—n en pantalla ..................................................................

32

Ajuste manual del reloj ................................................................................................................

32

INFORMACIîN COMPLEMENTARIA SOBRE EL VCR

 

Display digital del VCR ................................................................................................................

33

Selecci—n de la salida del VCR ..................................................................................................

33

Presentaci—n en pantalla............................................................................................................

34

Especificaciones...........................................................................................................................

35

Soluci—n de problemas................................................................................................................

36

E-1

ANTES DE UTILIZAR EL VCR

NOTAS IMPORTANTES SOBRE EL VCR

UBICACIîN IDîNEA PARA EL VCR

INSTALE EL VCR...

¥...sobre una superficie plana y nivelada, y alejado de radiadores u otras fuentes de calor y de la luz solar directa.

¥...y las cintas de v’deo alejados de fuentes magnŽticas, como altavoces u hornos microondas.

¥...con al menos 8 pulgadas (20 cm) de distancia de la TV.

¥...alejado de cortinas, alfombras u otros materiales, y deje espacio alrededor del VCR para que reciba ventilaci—n.

NO...

¥...bloquee las aberturas de ventilaci—n.

¥...exponga el VCR a polvo excesivo, vibraciones mec‡nicas ni golpes.

¥...coloque objetos pesados ni l’quidos sobre el VCR. Si se introduce l’quido en el VCR, desenchœfelo inmediatamente y p—ngase en contacto con el proveedor SHARP. No utilice el VCR.

¥...inserte ni deje caer ningœn objeto sobre el compartimiento de cintas o a travŽs de los orificios de ventilaci—n. Si lo hace, pueden producirse da–os graves, incendios o descargas elŽctricas.

TOMAS DE ALIMENTACIîN

¥Para evitar el sobrecalentamiento o incluso incendios, inserte el enchufe correctamente en la toma.

NO...

¥...sobrecargue las tomas de alimentaci—n, ya

que pueden producirse incendios o descargas elŽctricas.

¥...tire del cable de alimentaci—n para desconectar el enchufe de la toma de corriente.

¥...una los cables de alimentaci—n.

¥Este VCR no dispone de interruptor de alimentaci—n. En consecuencia, el VCR recibe permanentemente corriente nominal que activa el reloj cuando el cable de alimentaci—n de CA est‡ enchufado en una toma de red. Si no va a utilizar el VCR durante mucho tiempo, asegœrese de desenchufar el cable.

E-2

ANTES DE UTILIZAR EL VCR

DESEMBALAJE DE LOS ACCESORIOS

COMPRUEBE QUE HA RECIBIDO TODOS ESTOS ACCESORIOS JUNTO CON EL VCR. PîNGASE EN CONTACTO CON SU PROVEEDOR SI FALTA ALGUNO.

MANDO A

DISTANCIA

Para obtener una ilustraci—n m‡s detallada del mando a distancia, consulte la p‡gina (ii).

PILAS (TIPO AA/R6/ UM3) (X2)

para el mando a distancia.

CABLE DE CONEXIîN RF

conecta el VCR a la TV.

VIDEO CASSETTE RECORDER

Para insertar las pilas en el mando a distancia

Retire la tapa de la bater’a de la parte trasera del mando a distancia.Instale las pilas: terminales a y a . Vuelva

a colocar la tapa de la bater’a en su sitio

Tapa de la bater’a

Mando a distancia

¥ El mando a distancia debe dirigirse hacia el VCR para controlar Žste.

¥No lo exponga a l’quidos ni golpes.

¥Es posible que no funcione si el VCR se encuentra bajo la luz solar directa o cualquier otra fuente de iluminaci—n intensa.

¥Sustituya las dos pilas alcalinas (tipo AA/R6/UM3) si el mando a distancia no funciona.

¥Extraiga las pilas y gu‡rdelas en un lugar seguro si no va a utilizar el VCR durante varios meses.

¥Extraiga y deseche las pilas agotadas de una forma segura e inmediata.

¥El empleo incorrecto de las pilas puede causar que Žstas presenten fugas o que exploten.

E-3

SHARP VC-MH76SM, VC-MH761SM User Manual

INSTALACIîN DEL VCR

CONEXIîN DE LOS CABLES

Conecte el VCR a la toma de corriente

Opcional: Conecte el receptor de satŽlite o el descodificador al VCR con un

cable SCART a la toma LINE 2 IN/DECODER de dicho VCR.

CABLE DE ANTENA

O DE CATV

Conecte el cable de antena existente a la toma ANTENNA IN

del VCR.

Conecte la TV al VCR mediante el cable de conexi—n RF suministrado, por ejemplo,

conecte la toma RF OUT del VCR a la toma AERIAL

IN de la TV.

DESCODIFICADOR

O SISTEMA DE SATƒLITE

PARTE TRASERA DE LA TELEVISIîN

Opcional: SCART (no suministrado).

Si dispone de un cable SCART, conŽctelo a la TV y a la toma LINE 1 IN/OUT del VCR.

El VCR se ha conectado correctamente.

E-4

INSTALACIîN BçSICA

SINTONIZACIîN DE LA TV AL VCR

1.Pulse STANDBY ( ) para asegœrese de que el VCR se encuentraaœn en el modo

STANDBY.

2.Encienda la TV. Seleccione un canal sin uso en la TV para el VCR (es posible que haya uncanal de v’deo asignado; consulte el manual de funcionamiento de la TV).

Por ejemplo:

VCR

3. Pulse y mantenga pulsado el bot—n MENò durante 3 segundos. El VCR buscar‡ y mostrar‡ el canal RF id—neo.

PRECAUCIîN:

Si se presiona en este momento el bot—n Clear el televisor no podr‡ sintonizarse con el VCR. Consulte RF ajustada en ON/OFF.

4.Sintonice en el TV el canal seleccionado (consulte el manual de dicha TV) hasta que aparezca la pantalla de menœ.

5.Pulse SET (CONFIRMACIîN SELECCIîN) para almacenar el canal RF y para ajustar el VCR en el modo STANDBY.

PANTALLA DE MENò

S HOWV I EW

T I ME R

MOD E

GR U N D E I N S T E L L U NG

 

: W€ H L E N

S E T

: E I NGA B E ME N U : E N D E

NOTA:

¥Si tiene un canal preferido, el canal RF puede ajustarse manualmente (21-69) despuŽs del paso 3 con las teclas [/].

RF AJUSTADA EN ON/OFF:

¥Si desea conectar el VCR al televisor s—lo con un cable Scart, la salida RF del VCR puede activarse o desactivarse presionando el bot—n CLEAR y despuŽs el bot—n SET, con el fin de volver a STANDBY en el punto 2. Esto ayudar‡ a reducir la interferencia al m’nimo.

La TV est‡ sintonizada al VCR.

E-5

INSTALACIîN DEL VCR

INSTALACIîN AUTOMçTICA

Pulse STOP (PARADA) para encender el VCR.

Este modelo sintonizar‡ autom‡ticamente los canales de TV de su zona, los clasificar‡ en un orden est‡ndar y ajustar‡ el reloj.

La pantalla de la derecha debe aparecer en la TV. Siga las instrucciones de las pantallas.

(La funci—n de clasificaci—n autom‡tica tardar‡ unos minutos en realizarse)

Una vez finalizada, aparecer‡ MOVER mostrando el orden actual de canales. Pulse MENò para salir.

Si el reloj no se ajusta autom‡ticamente, aparecer‡ la pantalla del mismo. Consulte

ÒAJUSTE MANUAL DEL RELOJÓ. Pulse

DISPLAY en el mando a distancia tantas veces como sea necesario hasta que ÒrelojÓ aparezca en el display del VCR.

Si desea personalizar el orden de los canales consulte CLASIFICACIîN MANUAL DE CANALES.

PUESTA A CERO DEL VCR

A U T O I N S T A L L A T I ON

P R E S S S E T K E Y T O S T A R T

A U T OMA T I S C H E

E

I N S T E L L U NG

Z UM B E G I N N , D I E

S E T - T A S T E

D R † C K E N .

 

 

S E T : E I NGA B E

ME N U : E N D E

¥Si no aparece la pantalla de la derecha, realice el procedimiento

PUESTA A CERO DEL VCR.

1.Pulse STOP (PARADA) para encender el VCR.

2.Pulse y mantenga pulsados simult‡neamente los botones MENò y CHANNEL (CANAL) de la parte frontal del VCR durante 10 segundos.

3.En este momento, la pantalla AUTO INSTALLATION debe mostrarse en la TV.

4.Siga las instrucciones de la presentaci—n en pantalla para proceder con la instalaci—n.

Consulte el cap’tulo INSTALACIîN PERSONALIZADA si:

¥El VCR no pudo realizar la sintonizaci—n autom‡tica, debido a, por ejemplo, mala calidad de recepci—n.

¥Desea volver a establecer el orden de los canales.

¥Desea cambiar la hora del reloj o si el VCR no pudo ajustar dicha hora.

En este momento, todos los programas deben haberse sintonizado

correctamente y el reloj debe haberse ajustado.

E-6

OPERACIîN BçSICA

NOTAS IMPORTANTES SOBRE EL VCR Y LAS CINTAS DE VêDEO

CINTAS DE VêDEO

¥Si utiliza œnicamente cintas de v’deo de buena calidad, generalmente no ser‡ necesario limpiar los cabezales de v’deo.

¥Si utiliza cintas de mala calidad, o si la cinta se introduce despuŽs de cambiar el VCR de sitio, es posible que el —xido de la cinta "obstruya" los cabezales de v’deo. Esto producir‡ que la imagen de reproducci—n aparezca con "nieve", o incluso que desaparezca.

¥Para eliminar suciedades menores, deje que la cinta de v’deo se desplace en modo de bœsqueda visual. Si esto no es suficiente, ser‡ preciso que limpien los cabezales en un centro de asistencia tŽcnica de SHARP. Tenga en cuenta que si es necesaria una limpieza, la garant’a no cubrir‡ los gastos.

¥Utilice cintas de v’deo que presenten la marca .

PAL SECAM

CîMO REPRODUCIR CINTAS DE VêDEO

ANTES DE REPRODUCIR UNA CINTA DE VêDEO

Se condensa humedad en el VCR si Žste se desplaza a un lugar c‡lido o se retira de un lugar c‡lido. Si intenta reproducir o grabar, la cinta de v’deo y el VCR pueden da–arse. Antes de utilizarlo, encienda el VCR y espere durante unas dos horas hasta que dicho VCR alcance la temperatura de la sala.

REPRODUCCIîN

1. Encienda la TV y seleccione el canal de v’deo.

2. Introduzca cuidadosamente una cinta grabada en el compartimiento de cintas. De esta forma el VCR se encender‡.

¥Si se ha quitado la lengŸeta de protecci—n contra grabaciones, el

VCR pondr‡ en marcha la

LengŸeta de protecci—n contra grabaciones

reproducci—n en cuanto se

 

introduzca la cinta.

 

3.Para poner en marcha la reproducci—n, pulse

PLAY/X2 ( ) (REPRODUCCIîN/X2).

E-7

OPERACIîN BçSICA

CîMO REPRODUCIR CINTAS DE VêDEO

SHARP SUPER PICTURE debe aumentar la calidad de imagen durante la reproducci—n. Normalmente, est‡ activada. Para activar o desactivar la funci—n SHARP SUPER PICTURE, pulse SUPER P. (SET) en el panel frontal del VCR.

¥Para reproducir a velocidad doble (sin sonido), vuelva a pulsar PLAY/X2 ( ) (REPRODUCCIîN/X2).

¥Para recuperar el modo de reproducci—n normal, vuelva a pulsar PLAY/X2 ( ) (REPRODUCCIîN/X2).

¥Para detener la cinta, pulse STOP ( ) (PARADA).

¥Para expulsar la cinta, pulse EJECT en el VCR.

DETERIORO DE IMAGEN DURANTE LA REPRODUCCIîN

Este VCR dispone de un sistema de tracking autom‡tico que reduce el deterioro de imagen al poner en marcha la reproducci—n de una cinta. Cuando el tracking autom‡tico se encuentra en funcionamiento, parpadea en la presentaci—n en pantalla. Si aœn as’ la imagen aparece deteriorada, es posible que sea necesario realizar el tracking de la cinta manualmente:

Durante la REPRODUCCIîN de una cinta de v’deo.

¥Pulse CHANNEL o (CANAL) para eliminar de la pantalla de la TV la interferencia de imagen (Tracking manual).

¥Pulse simult‡neamente los botones CHANNEL y (CANAL) para poner en marcha el tracking autom‡tico.

PAUSA Y CçMARA LENTA

1.Pulse PLAY/X2 ( ) (REPRODUCCIîN/X2) para poner en marcha la reproducci—n de la cinta de v’deo.

2.Para ajustar la cinta de v’deo en el modo de pausa, pulse PAUSE/STILL ( ) (PAUSA/ IMAGEN FIJA).

¥Para minimizar la vibraci—n de la imagen durante el modo de pausa, pulse CHANNEL o (CANAL).

¥Pulse PLAY/X2 ( ) (REPRODUCCIîN/X2) para reanudar la reproducci—n.

3. Para reproducir a c‡mara lenta (sin sonido), pulse

SLOW en el mando a distancia.

La velocidad a c‡mara lenta puede ajustarse con

los botones

 

O

 

 

situados junto

 

 

 

al bot—n SLOW (REPRODUCCIîN LENTA). Las irregularidades de la imagen pueden

mejorarse con los botones de canal

o

durante la reproducci—n a c‡mara

lenta.

 

 

 

 

 

 

 

 

¥Pulse PLAY/X2 () (REPRODUCCIîN/X2) para reanudar la reproducci—n.

NOTAS:

¥Cuando se utiliza la funci—n SLOW MOTION puede oirse ruido mec‡nico.

¥Se producir‡n interferencias en la imagen y posiblemente Žsta aparezca en blanco y negro durante el uso de las funciones de pausa y c‡mara lenta.

¥El modo de PAUSA se desactivar‡ transcurridos unos 5 minutos.

E-8

OPERACIîN BçSICA

CîMO REPRODUCIR CINTAS DE VêDEO

AVANCE RçPIDO/REBOBINADO DE CINTAS DE VêDEO

1.Pulse STOP ( ) (PARADA) para detener la cinta de v’deo.

2.Pulse FAST FORWARD ( ) (AVANCE RAPIDO)/ REWIND ( ) (REBOBINADO) en el mando a distancia o gire el anillo lanzadera en el VCR hacia la derecha/izquierda y suŽltelo.

3.Para detener el avance r‡pido/rebobinado, pulse STOP ( ) (PARADA).

BòSQUEDA VISUAL HACIA DELANTE/ATRçS

1.Durante la reproducci—n, pulse FAST FORWARD ( ) (AVANCE RAPIDO)/ REWIND ( ) (REBOBINADO) en el mando a distancia, o gire el anillo lanzadera completamente hacia la derecha/izquierda.

2.Para bloquear el modo de bœsqueda, gire el anillo hacia el extremo derecho/izquierdo y suŽltelo.

3.Para reducir la velocidad, vuelva a pulsar FAST FORWARD ( ) (AVANCE RAPIDO)/ REWIND ( ) (REBOBINADO), o gire el anillo hasta la posici—n intermedia.

4.Pulse PLAY/X2 ( ) (REPRODUCCIîN/X2) para reanudar la reproducci—n.

NOTA:

¥Se producir‡n interferencias en la imagen y posiblemente Žsta aparezca en blanco y negro durante el uso de las funciones de Avance R‡pido/Rebobinado Visual.

E-9

OPERACIîN BçSICA

GRABACIîN INMEDIATA

SELECCIîN DE UN CANAL

Seleccione el canal mediante los botones numŽricos del mando a distancia o seleccione el canal siguiente/anterior pulsando CHANNEL [ / ] (CANAL).

Para cambiar entre nœmeros de canal de un solo d’gito y de 2, pulse AM/PM . Por ejemplo, para el canal 24, pulse AM/PM y despuŽs 2 4.

Es posible grabar el canal que vea u otro diferente.

1.Inserte una cinta en el VCR.

2.Seleccione el canal que desee grabar en el VCR.

3.Para poner en marcha la grabaci—n, pulse REC ( ) (GRABACIîN).

4.Para introducir una pausa durante la grabaci—n, pulse PAUSE/STILL ( ) (PAUSA/ IMAGEN FIJA).

5.Para seguir grabando, pulse REC ( ) (GRABACIîN).

6.Para detener la grabaci—n, pulse STOP ( ) (PARADA) una vez.

GRABACIîN SIMPLE TEMPORIZADA:

1. Para especificar la hora de parada, pulse

 

STOP 15:30

 

REC ( ) (GRABACIîN).

 

 

2.Cada vez que pulse REC ( ) (GRABACIîN), la hora de parada aumentar‡ en 10 minutos.

3.Para detener la grabaci—n en cualquier momento, pulse STOP ( ) (PARADA) una vez.

NOTA:

¥Si la cinta llega al final antes de que acabe la grabaci—n, el VCR detendr‡ Žsta y rebobinar‡ dicha cinta, o expulsar si el VCR en el modo de grabaci—n con temporizador.

¥Si el VCR expulsa la cinta de v’deo al pulsar REC () (GRABACIîN), significa que dicha cinta est‡ protegida contra grabaciones. es decir se ha quitado la lengŸeta de protecci—n contra grabaciones.

E-10

OPERACIîN BçSICA

CîMO UTILIZAR PARA REALIZAR GRABACIONES

¥Si aparece en el display del VCR, pulse TIMER ON/OFF (TEMPORIZADOR ACT/DES) antes de comenzar.

¥Compruebe que el reloj muestre la hora correcta.

SHOWVIEW permite programar el VCR para grabar un m‡ximo de ocho programas mediante los nœmeros SHOWVIEW que aparecen en las gu’as de programaci—n de TV.

1.Pulse SHOWVIEW en el mando a distancia.

2.Introduzca el nœmero SHOWVIEW de la gu’a de programaci—n de TV mediante los BOTONES NUMƒRICOS.

SHOWVIEW NRO. -

UNA VEZ SEM. DIARIO

NOTA:

¥Aparecer‡ un mensaje de ERROR si introduce un nœmero que no sea uno SHOWVIEW actual. Si esto ocurre, pulse CLEAR (BORRAR) para eliminar los nœmeros como se requiera e introduzca el nœmero SHOWVIEW correcto.

3.Pulse [ / ] para seleccionar UNA VEZ, SEM., DIARIO.

4.Si desea realizar otras grabaciones simult‡neamente todos los d’as o todas las semanas, utilice [ / ] para seleccionar la opci—n SEM. o DIARIO de la forma apropiada.

5.Pulse SET (CONFIRMACIîN SELECCIîN) para confirmar.

NOTA:

¥Compruebe que la lista del menœ concuerda con las horas mostradas en la gu’a de programaci—n de TV. En caso contrario, pulse CLEAR (BORRAR) para volver al menœ SHOWVIEW, y vuelva a introducir el nœmero SHOWVIEW correcto.

La primera vez que utilice SHOWVIEW para realizar grabaciones en cada canal predefinido, (PR) puede aparecer resaltado en el menœ.

6.Introduzca el canal que desee grabar mediante los BOTONES NUMƒRICOS; por ejemplo, si desea grabar el canal 2, pulse 0 2. El VCR lo recordar‡ en el futuro.

1 / 2

F E C H A P R I N I C . S T O P

2 1 / 0 6 0 2 1 2 : 0 0 1 3 : 0 0 S P *

- - / -

- - -

- - : -

- - - : - - - - -

- - / -

- - -

- - : -

- - - : - - - - -

- - / -

- - -

- - : -

- - - : - - - - -

P R

: Z D F

 

 

 

: S E L E C .

: C AMB I O

S E T

: E N T R A R ME N U : S A L I R

NOTAS:

TambiŽn puede acceder al menœ SHOWVIEW mediante el siguiente procedimiento:

i.Pulse MENU.

ii.La opci—n SHOWVIEW aparecer‡ resaltada. Pulse SET (CONFIRMACIîN SELECCIîN) para confirmar.

Continœe la operaci—n a partir del anterior paso 2.

E-11

OPERACIîN BçSICA

CîMO UTILIZAR PARA REALIZAR GRABACIONES

7.Si el VCR dispone de la funci—n de larga duraci—n y desea cambiar la VELOCIDAD

DE GRABACIîN, utilice [ / ] para resaltar SP. Pulse [ / ] para seleccionar la duraci—n est‡ndar (SP) o la larga segœn (LP) se requiera.

8.[Consulte las NOTAS que aparecen m‡s adelante]. Para realizar el ajuste VPS/PDC,

emplee [ / ] para resaltar la columna del final. Mediante el empleo de [ / ], es posible seleccionar VPS/PDC ACT o DES

( = ACTIVADO - = DESACTIVADO).

9.Pulse SET (CONFIRMACIîN SELECCIîN) para confirmar el programa. Volver‡ a aparecer el menœ SHOWVIEW. Si desea introducir otras grabaciones SHOWVIEW, repita este procedimiento.

10.Cuando finalice el proceso de introducci—n de ajustes del temporizador, pulse MENò para que el menœ desaparezca de la pantalla de la TV.

11.Pulse TIMER ON/OFF (TEMPORIZADOR ACT/DES) una vez para ajustar el VCR en el modo POWERSAVE TEMPORIZADOR o modo STANDBY TEMPORIZADOR. aparecer‡ en el display.

NOTAS:

 

 

 

1 / 2

F E C H A

P R

I N I C .

S T OP

2 1 / 0 6

0 2

1 2 : 0 0

1 3 : 0 0 S P *

- - / - -

- -

- - : - -

- - : - - - - -

- - / - -

- -

- - : - -

- - : - - - - -

- - / - -

- -

- - : - -

- - : - - - - -

S P / L P : V E L . C I N .

: S E L E C .

: C A MB I O

S E T : E N T R A R

ME N U : S A L I R

 

 

 

 

1 / 2

F E C H A

P R

I N I C .

S T OP

2 1 / 0 6

0 2

1 2 : 0 0

1 3 : 0 0 S P -

- - / - -

- -

-

- : - -

- - : - - - - -

- - / - -

- -

-

- : - -

- - : - - - - -

- - / - -

- -

-

- : - -

- - : - - - - -

V P S / P D C * : A C T

- : D E S

: S E L E C .

: C A MB I O

S E T : E N T R A R

ME N U : S A L I R

¥VPS/PDC es una se–al transmitida por algunas emisoras de TV que ajusta la hora de inicio y parada de la grabaci—n con el VCR. De esta forma se garantiza que en caso de cambios en la hora de emisi—n del programa, el VCR realizar‡ la grabaci—n del programa completo. Es ESENCIAL que la hora de inicio que aparece en la gu’a de programaci—n de TV se utilice para programar el VCR, ya que esta informaci—n se emplea para identificar la se–al VPS/PDC correspondiente al programa.

¥Si parpadea, significa que no se ha insertado ninguna cinta de v’deo en el VCR.

¥Si la cinta se expulsa cuando el VCR intenta grabar, significa que se ha quitado la lengŸeta de protecci—n contra grabaciones.

¥Durante la grabaci—n, pulse STOP ( ) (PARADA) para cancelarla. Si hay otras grabaciones por realizarse, el VCR volver‡ al modo POWERSAVE TEMPORIZADOR o modo STANDBY TEMPORIZADOR.

E-12

Loading...
+ 26 hidden pages