Samsung CT-17M6MQ, CL-34A10PQ, CL-25M5MQ, CL-21N11MJ, CL-21M6MQ User Manual [es]

...
0 (0)

CL29A10

CL34A10

CL29M6

CL21S8MQU

CL25M6MQU................................................................................................................

CL29M6MQU

CL29M16MQU

CL29K5MQU

.............

TELEVISOR DE PANTALLA PLANA

Instrucciones del Usuario

AA68-03301B-00

Informacion Importante de Garantía Visualizacion de Formatos de Televisión

Los televisores con formato de pantalla standard (relación de aspecto de la anchura de la pantalla respecto a su altura 4:3) están diseñados principalmente para visualizar imágenes de vídeo en formato standard. Las imágenes visualizadas en estos televisores deben mostrarse, principalmente, en formato standard 4:3 y tener movimiento constante. La visualización de gráficos o imágenes estacionarias en la pantalla, como las franjas oscuras superior e inferior (imágenes panorámicas), debe limitarse a no más del 15% del tiempo de visualización semanal.

Los televisores en formato panorámico (relación de aspecto de la anchura de la pantalla respecto a su altura 16:9) están diseñados principalmente para visualizar vídeo en formato panorámico.

Las imágenes visualizadas en estos televisores deben mostrarse, principalmente, en formato panorámico 16:9 o ser expandidas a pantalla completa, si su modelo dispone de esta función, y tener movimiento constante. Visualizar gráficos e imágenes estacionarias en la pantalla, como las franjas oscuras que aparecen en los vídeos y programas de televisión en formato standard no expandido, debe limitarse a no más del 15% del tiempo de visualización semanal.

Adicionalmente, la visualización de otras imágenes estacionarias y texto, como informes del mercado continuo, pantallas de videojuegos, logos de emisoras, páginas web o gráficos y dibujos de computadora debe limitarse, en todos los tipos de televisores, tal como se describe más arriba. Visualizar imágenes estacionarias que lncumplan las reglas anteriores puede provocar un envejecimiento desigual de los tubos de imágen (TRC’s) y dejar marcas en forma de imágenes fantasma que aunque sutiles son permanentes. Para evitar esto es necesario variar la programación y las imágenes y visualizar principalmente imágenes en movimiento a pantalla completa y no motivos estacionarios o franjas oscuras. En los televisores que dispongan de funciones de selección del tamaño de imágen utilizar dicha función para ver los diferentes formatos en pantalla completa.

Debe tenerse precaución en la selección y duración de los formatos de televisión. El envejecimiento desigual de los tubos de imágen (TRC’s) como consecuencia de la selección y uso de ciertos formatos asi como de otro tipo de imágenes estáticas no esta cubierto por la garantía limitada de Samsung.

2

CO N T E N I D O

Capítulo 1: Su Nuevo Televisor . . . . . . . . . . .5

Listado de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Información sobre el TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Botones del panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Tomas del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Tomas del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Capítulo 2: Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Conexión de antenas de VHF y UHF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Antenas con cable plano de 300 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Antenas con cable coaxial de 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conexión de antenas de VHF y UHF separadas . . . . . . . . . . 12 Conexión de la TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conexión a la TV por cable sin convertidor . . . . . . . . . . . . . 12

Conexión a la TV por cable con un convertidor que

decodifica todos los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Conexión a la TV por cable con un convertidor que

decodifica algunos canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Conexión de un VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Conexión de un VCR S-VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conexión de un segundo VCR para grabar desde el televisor . . . . . 17 Conectar un reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Conexión de una cámara de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Colocación de las pilas en el mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Capítulo 3: Funcionamiento . . . . . . . . . . . .20

Encendido y apagado del TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

 

Función Plug and Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

 

Visualización de los menús y presentaciones en pantalla . . . . . . . . . . .

22

 

Visualización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

 

Visualización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

 

Selección del idioma de menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

 

Memorización de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

 

Selección del origen de la señal de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . .

24

 

Almacenamiento de los canales en la memoria

 

 

(método automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

 

Adición o borrado de canales (método manual) . . . . . . . . . .

26

 

Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

 

Utilización de los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

 

Acceso directo a los canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

 

Uso del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior . . .

27

 

Nombre de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

 

Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

 

Uso de MUTE (Silencio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

 

Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

 

Personalización de la imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

 

Utilización de los parámetros de imagen automáticos . . . . . . . . . . . . .

32

 

Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

 

Utilización de los parámetros de sonido automáticos . . . . . . . . . . . . .

34

 

Ajuste del modo Pantalla azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

 

Cómo activar y desactivar la melodía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

 

Visualización de una fuente de señal externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

 

Ajuste de la fuente de la señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

 

Asignación de nombres al modo de entrada Externo. . . . . . .

38

3

 

 

CO N T E N I D O

Capítulo 4: Funciones Especiales . . . . . . . .39

Cambio del tono del color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Reducción digital del ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 DNIe JrTM (Digital Natural Image engine – Motor de imagen

digital mural) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Uso de la función R.Surf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Elección de una pista sonora multicanal(MTS) Banda sonora . . . . . . . 45 Parámetros extra de sonido

(Volumen auto, Sonido Turbo o Seudostereo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 ABR (Amplificador de nivel bajo de ruidos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Activación y desactivación del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Ajuste del temporizador de desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Ajuste del nivel del volumen preferido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Visualización de los subtítulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Visualización Imagen en imagen (PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Activación de Imagen en imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Selección de una fuente de señal (A/V externo) para PIP. . . . 53 Intercambio del contenido de la imagen PIP y de la imagen principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Cambio de la ubicación de la imagen PIP . . . . . . . . . . . . . . . 55 Cambio del canal PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Cambio del tamaño de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Visualización de la demostración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Personalización del mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Capítulo 5: Resolución de Problemas . . . . .61

Identificación de los Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Apendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Limpieza y Mantenimiento de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Usar su TV en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

4

C aSUpNíUtuloE V O TE L E VUnoI S O R

Su Nuevo Televisor

Listado de características

Este TV se ha diseñado con la última tecnología. Este TV es una unidad de altas prestaciones con las características siguientes:

Pantalla totalmente plana

Mando a distancia fácil de usar

Sistema de menús en pantalla fácil de usar

Temporizador automático para encender o apagar el TV

Parámetros de imagen y sonido ajustables que se pueden almacenar en la memoria del TV

Sintonización automática de hasta 181 canales

Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción

Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe

Altavoces integrados de doble canal

Temporizador de desconexión especial

Imagen en imagen (CL29A10/CL34A10/CL29M6)

5

SU N U E V O TE L E V I S O R

Información sobre el TV

Botones del panel delantero

Los botones del panel delantero controlan las funciones básicas del TV, incluido el menú de pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.

CL29A10/CL34A10

CL29K5MQU

CL21S8MQU

CL29M6/CL25M6MQU/CL29M6MQU

CL29M16MQU

ŒTV/VIDEO (TV/Vídeo)

Púlselos para cambiar entre programas de TV y señales de otros componentes.

´MENU (Menú)

Púlselo para ver en pantalla un menú de las características del TV.

ˇVOL – y +

Púlselos para aumentar o reducir el volumen. También se usan para seleccionar elementos en el menú de pantalla.

¨CH () y CH ()

Púlselos para cambiar los canales. También se pulsan para resaltar los distintos elementos del menú de pantalla.

ˆSensor del mando a distancia

Dirija el mando a distancia hacia este punto del TV.

ØIndicador TIMER

Cuando se enciende el televisor, el indicador del temporizador parpadea cinco veces. Este indicador se ilumina cuando el modo TIMER está en posición “on”, después de haber ajustado el reloj o el temporizador de conexión y desconexión automática con el mando a distancia. Incluso cuando el televisor está apagado, este indicador permanece iluminado. (El reloj debe ajustarse ante de utilizar esta función.)

POWER (Encendido)

Púlselo para encender o apagar el TV.

6

SU N U E V O TE L E V I S O R

Tomas del panel frontal

Se pueden usar para conectar componentes de A/V que sólo se utilizan ocasionalmente, como cámaras de vídeo o videojuegos. (Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 11 ~ 18.)

CL29A10

 

 

CL29M6

 

CL25M6MQU/CL29M6MQU

CL34A10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CL29K5MQU/CL29M16MQU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CL21S8MQU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ΠConectores para AUDIO

ˇ Toma SUPER VIDEO INPUT

Se utilizan para conectar las señales de audio desde

(Entrada de super vídeo)

una filmadora o videojuego.

Señal S-Video desde un vídeo S-VHS o un reproduc-

´ Toma VIDEO INPUT

tor de DVD.

Nota: En modo S-Video, Audio Output depende

(Entrada de vídeo)

del tipo de fuente de entrada de audio que se

Se utilizan para conectar una señal de vídeo

conecte a las tomas laterales de entrada de

procedente de una cámara de vídeo o un video-

audio (AV2).

juego.

¨ Entrada de AURICULARES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conecte los auriculares a esta entrada para

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

escuchar el sonido del televisor de forma individual.

7

SU N U E V O TE L E V I S O R

Tomas del panel posterior

Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como un vídeo o un reproductor de DVD.

Como hay dos tomas de entrada, podrá conectar dos componentes A/V diferentes (es decir, un vídeo y un DVD, dos vídeos, etc.)

Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 11 ~ 18.

CL29A10/CL34A10

CL29M6/CL29K5MQU/CL29M16MQU/

CL25M6MQU/CL29M6MQU/CL21S8MQU

ΠEntradas de VIDEO

Señales de vídeo de VCR, reproductores de DVD y dispositivos similares.

´ Entradas de AUDIO (Entradas 1 y 2)/Entrada de AUDIO DVD

(Entradas 2)

Señales de audio de VCR, reproductores de DVD y dispositivos similares.

Utilice estas entradas para conectar la señal de audio de un reproductor de DVD. Cuando no se utiliza la entrada de video componente, se utiliza como la entrada de audio para Video 2 o SVIDEO.

 

ˇ Conectores de salida de

 

AUDIO y VIDEO del MONITOR

 

Estas señales de audio y vídeo son idénticas a

 

las señales A/V que se visualizan en la gran

8

pantalla. (Habitualmente se usan como señales de

entrada para un grabador VCR.)

¨Conector S-VHS

Señal S-Video desde un vídeo S-VHS o un reproductor de DVD.

Nota: En modo S-Video, Audio Output depende del tipo de fuente de entrada de audio que se conecte a las tomas laterales de entrada de audio (AV2).

ˆEntradas de COMPONENT

Se utilizan para conectar una señal de vídeo procedente de una DVD.

Nota: Desde un monitor en modo DVD, sólo hay salida de señales en blanco y negro.

ØVHF/UHF

Conéctelo a una antena o a un sistema de televisión por cable.

SU N U E V O TE L E V I S O R

Mando a distancia

El mando a distancia funciona a una distancia máxima de unos 7 metros desde el televisor. Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo directamente hacia el televisor.

También puede usar el mando a distancia para controlar el VCR y el sistema de TV orcable. Vea la página 59 para más detalles.

ΠPOWER

Ô MODE(Modo)

 

(Encendido)

Selecciona el dispositivo de

Enciende o apaga el TV.

destino que se controlará mediante

´ S.MODE

el mando a distancia de Samsung

(es decir, televisor, vídeo, decodifi-

Ajusta el sonido del TV seleccio-

cador de cable o DVD).

 

nando uno de los valores prefijados

 

 

 

 

 

en fábrica (o sus valores de

PRE-CH

 

 

sonido personalizados).

 

 

Sintoniza el canal anterior.

 

ˇ P.MODE

Ò TV/VIDEO(TV/Vídeo)

Ajusta la imagen de la TV seleccio-

Púlselo para visualizar todas las

nando uno de los valores prefijados

fuentes de vídeo disponibles

en fábrica (o sus valores de imagen

(es decir, AV1, AV2, S-VIDEO, COM-

personalizados).

PONENT).

 

 

 

 

 

 

 

¨ Botones numéricos

Ú CH

y CH

 

Púlselos para seleccionar los

 

(Canal arriba/abajo)

canales directamente en el TV.

Púlselos CH

o CH

para

 

+100

cambiar de canal.

 

 

 

 

 

Púlselo para seleccionar los

Æ INFO

 

 

 

canales superiores al 100.

 

 

 

Púlselo para ver la hora, el canal,

Por ejemplo, para seleccionar el

etc., en la pantalla Púlselo también

canal 121 pulse “100” y,

para salir del sistema de menú.

a continuación, pulse “2” y “1”.

 

 

 

 

ˆ VOL -, VOL +

ı EXIT

 

 

 

Púlselos para aumentar o reducir

Púlselo para salir del menú.

el volumen.

˜ Arriba/Abajo/

 

 

 

Ø MUTE (Silencio)

Izquierda/Derecha

Púlselo para desactivar provisio-

(,,œ,)/ENTER

nalmente el sonido.

Se pulsa para seleccionar, resaltar

 

hacia arriba, hacia abajo, a la

SLEEP (Dormir)

izquierda o a la derecha. Al utilizar

Púlselo para seleccionar un interva-

los menús en pantalla, pulse

lo prefijado para la desconexión

ENTER para activar (o cambiar) un

automática.

elemento determinado.

 

MENU (Menú)

¯ TURBO

 

 

Muestra el menú de pantalla

Púlselo para seleccionar el sonido

principal.

TURBO Activado o Desactivado.

P.SIZE

˘ MTS (Estéreo Multi

Modifica el tamaño de la pantalla.

canal de Televisión)

 

Púlselo para elegir estéreo,

˝ R.SURF

monoaural o un programa de audio

Pulse el botón R.SURF para volver

independiente (emisión SAP).

automáticamente a un canal

 

 

 

 

favorito pasado un intervalo de

 

 

 

 

tiempo predefinido por el usuario.

 

 

 

 

 

 

 

 

9

SU N U E V O TE L E V I S O R

 

Mando a distancia

 

¿ CH. SCAN

Controles PIP

No disponible.

(CL29A10/CL34A10/

¸ Controles de VIDEO

CL29M6)

 

(DVD, DVR o STB)

PIP ON

REW (Rebobinar)

Pulse este botón para controlar la

ventana PIP.

Púlselo para rebobinar una cinta

 

en el VIDEO (DVD,DVR o STB).

SIZE (Tamaño)

 

STOP (Parar)

Púlselo para cambiar el tamaño de

la ventana PIP a ventana grande o

Pulse este botón para detener una

ventana pequeña.

cinta durante la reproducción, la

grabación, el rebobinado o el

 

avance rápido.

SWAP (Intercambio)

Si el botón se pulsa durante la

Intercambia la señal de vídeo que

reproducción Full-Automatic

se visualiza actualmente en la

(Totalmente automática), esta

pantalla principal con la señal de

función se cancelará.

la ventana PIP.

 

PLAY (Reproducir)/

CH

PAUSE (Pausa)

Visualiza los canales disponibles

Pulse el botón Play (Reproducir)/

Pause (Pausa) para reproducir

por orden (estos botones sólo

cintas pregrabadas o para realizar

cambian los canales en la ventana

una pausa en la cinta.

PIP).

FF (Avance rápido)

± RESET (Reiniciar)

Púlselo para avanzar rápidamente

Si el mando a distancia no

la cinta en el VÍDEO (DVD,DVR o

funciona correctamente, extraiga las

STB).

pilas y pulse el botón Reset

˛ SET

(Reiniciar) unos 2 o 3 segundos.

Vuelva a colocar las baterías y util-

Use este botón cuando configure

ice de nuevo el mando a

el mando a distancia para controlar

distancia.

el vídeo, el decodificador de

 

cable o el DVD.

 

10

C a pIíNtuloS TA L A C I Ó NDos

IN S TA L A C I Ó N

/

Conexión de antenas de VHF y UHF

Si no tiene TV por cable tendrá que conectar una antena a su TV. Para conectar la antena siga las instrucciones de una de las siguientes secciones.

Si su antena tiene cables que sean similares a éstos, busque a continuación

“Antenas de cable plano de 300 ohm”.

Si su antena tiene un conductor que

sea similar a ésto, busque en la página siguiente “Antenas de cable coaxial de 75 ohm”.

Si tiene dos antenas, busque “Antenas de VHF y UHF separadas” en la página siguiente.

Antenas con cable plano de 300 ohm

Si va a utilizar una antena que tenga cable plano de 300 ohm, siga las instrucciones siguientes.

s

1

Conecte el cable plano en el adaptador de 300/75 ohm con los tornillos. Use un destornillador para ajustar los mismos.

2

Conecte el adaptador a la terminal VHF/UHF, que se encuentra en la parte inferior del panel posterior del TV.

11

IN S TA L A C I Ó N

Antenas con cable coaxial de 75

1

Enchufe el cable de la antena a la terminal de VHF/UHF de la parte posterior inferior del panel.

Conexión de antenas de VHF y UHF separadas

En el caso de que tenga dos antenas separadas para su televisor (una VHF y otra UHF), debe combinar dos señales de antena antes de conectar las antenas al televisor. Para este procedimiento se requiere un combinador-adaptador (disponible en la mayoría de establecimientos de componentes electrónicos).

1

Conecte los dos cables de antena al combinador.

2

Conecte el combinador en la terminal VHF/UHF de la parte posterior inferior del panel.

Conexión de la TV por cable

Para conectar a un sistema de TV por cable, siga las instrucciones siguientes:

Conexión a la TV por cable sin convertidor

1

Conecte el cable de entrada a la terminal de la antena VHF/UHF de la parte posterior del televisor.

El televisor ya está equipado para la conexión a la TV por cable y, por lo tanto, no es necesario un convertidor para sintonizar los canales de cable decodificados.

12

IN S TA L A C I Ó N

Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica todos los canales

1

Localice el cable conectado a la terminal ANTENNA OUT del convertidor.

2

Conecte el otro extremo de ese cable a la terminal de la antena de VHF/UHF de la parte posterior del televisor.

El nombre de este terminal debe ser “ANTENNA OUT”, VHF OUT” o, simplemente “OUT”.

Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica algunos canales

Si su convertidor sólo decodifica algunos canales (como por ejemplo los canales más solicitados), siga las instrucciones a continuación. Necesitará un separador de dos vías, un conmutador RF(A/B), y cuatro trozos de cable coaxial. (Estos artículos están disponibles en la mayoría de establecimientos de componentes electrónicos.)

1

Localice y desconecte el cable conectado a la terminal ANTENNA IN del convertidor.

2

Conecte este cable a un separador de dos vías.

Cable de entrada

Divisor

El nombre de este terminal debe

ser “ANT IN”, “VHF IN” o, simplemente, “IN”.

3

Conecte un cable coaxial entre una terminal OUTPUT del separador y la terminal IN del convertidor.

Cable de entrada

Divisor

Caja conversora de cable

13

IN S TA L A C I Ó N

4

Conecte un cable coaxial entre la terminal ANTENNA OUT del convertidor y la terminal B-IN del conmutador A/B.

Cable de

 

 

entrada

Divisor

RF(A/B)

 

 

Caja conversora de

Interruptor

 

cable

 

5

Conecte otro cable entre la otra terminal OUT del separador y la terminal A-IN del conmutador RF (A/B).

Cable de

 

 

entrada

Divisor

RF(A/B)

 

 

Caja conversora de

Interruptor

 

cable

 

6

Conecte el último cable coaxial entre la terminal OUT del conmutador RF (A/B) y la terminal VHF/UHF de la parte posterior del televisor.

Cable de

 

 

 

entrada

Divisor

RF(A/B)

Pare posterior

 

 

Caja conversora de

Interruptor

de la TV

cable

Después de realizar esta conexión, ponga el conmutador A/B en la posición “A” para el modo de visualización normal. Ponga el conmutador A/B en la posición “B” para visualizar los canales codificados. (Cuando ponga el conmutador A/B en la posición “B”, necesitará sintonizar el televisor al canal de salida del convertidor de TV por cable, que normalmente es el canal 3 ó 4).

Conexión de un VCR

En estas instrucciones se sobreentiende que Ud. ya ha conectado su televisor a una antena o a un sistema de TV por cable (de acuerdo con las instrucciones de las páginas 11-13). Omita el paso 1 si todavía no ha conectado la antena o un sistema de TV por cable.

1

Desconecte el convertidor o la antena de la parte posterior del televisor.

2

Panel posterior del VCR

Conecte el convertidor o la

 

antena a la terminal

Cable de antena

ANTENNA IN de la parte

posterior del VCR.

 

14

IN S TA L A C I Ó N

3

Conecte un cable coaxial entre la terminal ANTENNA OUT del VCR y la terminal de la antena del televisor.

 

 

Panel posterior del VCR

Panel posterior de la TV

 

 

 

 

Cable coaxial

Con el VCR suele incluirse un cable coaxial. (Si no es el caso, deberá adquirir uno en un establecimiento de componentes electrónicos.)

4

Conecte un conjunto de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del VCR y los conectores de AUDIO del televisor.

5

Conecte un cable de video entre el conector VIDEO OUT del VCR y el conector VIDEO del televisor.

Panel posterior del VCR

Panel posterior de la TV

 

Cable de audio

 

 

 

 

 

 

Panel posterior del VCR

Panel posterior de la TV

Cable de video

Siga las instrucciones del apartado “Visualización de una cinta de VCR o de cámara de vídeo”.

Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determinada de su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.

15

IN S TA L A C I Ó N

Conexión de un VCR S-VHS

Su televisor Samsung puede conectarse a una señal de S-Video de un VCR S-VHS.

(Esta conexión proporciona una imagen mejor en comparación con un VCR VHS estándar.)

1

Para empezar, siga los pasos del 1 al 3 del apartado anterior para conectar la antena o el convertidor a su VCR y a su televisor.

 

 

Panel posterior del VCR

Panel posterior de la TV

 

 

 

 

Cable coaxial

2

Conecte un conjunto de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del VCR y los conectores AUDIO INPUT 2 del televisor.

Panel posterior del VCR

Panel posterior de la TV

Cable de audio

Asegúrese de que los conectores que use son inferiores al número “2”.

3

Conecte un cable de S- Video entre el conector S-VIDEO OUT del VCR y el conector S-VIDEO INPUT del televisor.

Panel posterior del VCR

Panel posterior de la TV

Cable de S-Video

Con el VCR S-VHS suele incluirse un cable de S-Vídeo. (Si no es el caso, deberá adquirir uno en un establecimiento de componentes electrónicos.)

Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determinada de su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.

16

Samsung CT-17M6MQ, CL-34A10PQ, CL-25M5MQ, CL-21N11MJ, CL-21M6MQ User Manual

IN S TA L A C I Ó N

Conexión de un segundo VCR para grabar desde el televisor

Su televisor puede emitir señales de imagen y sonido para que un segundo VCR pueda grabarlas. Para llevar a cabo esta operación, conecte el segundo VCR de la forma si-guiente:

1

Panel posterior de la TV

Panel de entrada de VCR

Conecte un conjunto de

cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del televisor y los conectores AUDIO IN del VCR.

Cable de audio

(Los conectores de entrada del VCR pueden estar situados en la parte frontal o posterior del VCR.)

2

Conecte un cable de vídeo entre el conector VIDEO OUT del televisor y el conector VIDEO IN del VCR.

Panel posterior de la TV

Panel de entrada de VCR

Cable de video

Remítase a las instrucciones de su VCR para más información sobre cómo grabar utilizando este tipo de conexión.

Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determinada de su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.

Conectar un reproductor de DVD

Las entradas posteriores en su TV le facilitan la conexión de un reproductor de DVD a su TV.

1

Panel posterior de la TV

 

Conecte el juego de

Panel Posterior del DVD

 

cables de audio entre la

 

entrada AUDIO IN 2 del

 

TV y la salida AUDIO OUT

 

del reproductor de DVD.

Cable de audio

2

Conecte un cable de video entre la entrada COMPONENT IN del TV y la salida COMPONENT VIDEO OUT del reproductor de DVD.

Panel posterior de la TV

Panel Posterior del DVD

Cable de video

Nota: Para una explicación del video de componente, vea el manual del usuario de su reproductor de DVD.

Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determinada 17 de su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.

IN S TA L A C I Ó N

Conexión de una cámara de vídeo

Las entradas del panel lateral del televisor facilitan la conexión de una cámara de vídeo a su televisor. Éstas permiten ver las cintas de la cámara sin usar un VCR. (Vea también el apartado “Visualización de una cinta de VCR o de cámara de vídeo” en la página 37)

1

Localice las salidas A/V de la cámara de vídeo. Normalmente se encuentran en la parte lateral o posterior de la cámara de vídeo.

Conectores de salida de cámara

2

Conecte un cable de audio entre el conector AUDIO OUTPUT de la cámara de vídeo y las terminales AUDIO de la parte lateral del televisor.

Enchufes de

Conectores de entrada del

salida

panel lateral del TV

de videocámara

 

Cable de audio

Cable en Y

3

Conecte un cable de vídeo entre el conector VIDEO OUTPUT de la cámara de vídeo y la terminal VIDEO de la parte lateral del televisor.

Enchufes de

Conectores de entrada del

panel lateral del TV

salida

de videocámara

 

 

Cable de video

Los cables de audio y vídeo indicados suelen incluirse con la cámara de vídeo. (Si no es el caso, puede adquirirlos en su establecimiento habitual de componentes electrónicos.).

Si su cámara de vídeo es estéreo, es necesario conectar un juego de dos cables.

Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determinada de su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.

18

IN S TA L A C I Ó N

Colocación de las pilas en el mando a distancia

1

Deslice la tapa completamente hacia fuera.

2

Introduzca dos pilas de 1.5V, tamaño AAA.

3

Vuelva a poner la tapa.

Asegúrese de que los polos “+” y “-” de las pilas correspondan con las marcas del interior del compartimento.

Si no va a usar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, saque las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco.

El mando a distancia puede utilizarse a una distancia máxima de unos 7 metros desde el televisor.

(La duración de las pilas es de un año aproximadamente).

19

Loading...
+ 44 hidden pages