Samsung CT-34Z7P, CT-32Z7P, CT-29Z7P User Manual [es]

0 (0)

IMPORTADOR

Samsung Electronics Mexico S.A. de C.V. Saturno No. 44, Col Nueva Industrial Vallejo

Gustavo A. Madero C.P. 07700, Mexico

TEL) 52-5-747-5100

EXPORTADOR

Samsung Electronics co., Ltd. 416, Mae tan-3dong, Pal dal-Gu,

Suwon City, Kyungki-Do Korea

CT29Z7P

CT32Z7P

CT34Z7P

........................................................................................................................................

TELEVISOR A COLOR

Instrucciones del Usuario

AA68-02548A(SPA)

¡Advertencia! Instrucciones

importantes para su seguridad

ATENCIÓN

PELIGRO DE DESCARGA

ELÉCTRICA NO ABRA

ATENCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES QUE PUEDE REPARAR EL USUARIO ADENTRO. CONFÍE LAS REPARACIONES O ARREGLOS AL PERSONAL DE REPARACIONES CALIFICADO.

Este símbolo indica que hay alto voltaje en el interior. Cualquier tipo de contacto con una parte interior de este producto es muy peligroso.

Este símbolo le advierte que con este producto se han incluido instrucciones importantes en cuanto al funcionamiento y mantenimiento del mismo.

Aviso para el instalador del sistema de TV por cable : Incluimos esta nota recordatoria para Ilamar a su atención el Articulo 820-40 del Código Nacional de Electricidad (Sección 54 del Código Canadiense de Electricidad, Primera Parte) que proporciona pautas para una conexión a tierra adecuada, y especifica en particular, que el cable a tierra debe conectarse al sistema de conexión a tierra del edificio, tan cerca al punto de entrada como fuere práctico.

Atención: Los reglamentos de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) establecen que las modificaciones o los cambios no autorizados hechos a este equipo, pueden privar al usuario de su autoridad para ponerlo en funcionamiento.

Atención: Los reglamentos de la CSA (Asociación Canadiense de Estándares) establecen que las modificaciones o los cambios no autorizados hechos a este equipo, pueden privar al usuario de su autoridad para ponerlo en funcionamiento.

Atención: A fin de prevenir una descarga eléctrica, haga coincidir la pata ancha del enchufe con la ranura ancha, insertándola por completo.

Attention: pour eviter les chocs electriques, introduire la lame le plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.

Importante: Un Tribunal Federal de Justicia ha dictado que la copia a grabación no autorizada de programas de TV con derecho de autor es una violación a las leyes de derecho de autor de los Estados Unidos. Es posible que algunos programas canadienses también tengan derecho de autor y cualquier tipo de copia o grabación no autorizada, completa o parcial, puede violar tales derechos.

A fin de reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, evite exponer este aparato a la Iluvia o a la humedad.

Le agradecemos por haber elegido a Samsung

¡Gracias por haber elegido a Samsung! Su nuevo receptor de TV Samsung representa el sistema más avanzado de la tecnología televisiva. Lo diseñamos con menús y funciones de subtítulos fáciles de usar, lo cual hace de este aparato uno de los productos más deseados dentro de su clase. Nos enorgullecemos de poder ofrecerle un producto que le brindará un servicio conveniente y confiable, además de darle gran satisfacción en los años venideros.

Información importante para su seguridad

Siempre tenga mucho cuidado cuando use el aparato de TV. Para disminuir el riesgo de un incendio, descarga eléctrica u otros daños, recuerde las medidas de seguridad cuando instale, use y se encargue del mantenimiento de su aparato.

Lea todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de activar el aparato de TV.

Guarde las instrucciones de seguridad y de mantenimiento para referencia futura.

Respete todas las advertencias para el aparato de TV y las instrucciones de funcionamiento.

Siga todas las instrucciones de uso y funcionamiento.

Desenchufe el aparato de TV del tomacorriente de pared antes de limpiarlo. Utilice un trapo húmedo; no use limpiadores líquidos o en aerosol.

Nunca añada ningún accesorio y/o equipo sin la aprobación previa del fabricante. Tales adherencias pueden causar un incendio, descarga eléctrica u otro daño personal.

No utilice el aparato de TV cuando existan posibilidades de inmersión o de entrar en contacto con el agua, como por ejemplo cerca de bañeras, piletas, lavarropas, albercas, etc.

No coloque el aparato de TV sobre un carrito, estante, trípode, soporte o mesa. Es posible que el aparato de TV se caiga, causando serios daños a un niño a adulto, además de causar serios daños al aparato. Siga las instrucciones del fabricante cuando acople o monte la unidad y use un accesorio de montaje recomendado por el fabricante. Traslade el aparato de TV y el carrito con cuidado. El detenerse de repente, la presión excesiva y las superficies desniveladas pueden hacer que la unidad y el carrito se vuelquen.

Proporcione la ventilación adecuada para el aparato de TV. La unidad se ha diseñado con ranuras en el gabinete a fin de proveer una ventilación apropiada y prevenir el recalentamiento de la misma. No bloquee estos orificios con ningún tipo de objeto y no coloque el aparato de TV sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No lo coloque cerca de un radiador o termostato. Si coloca el aparato de TV sobre un soporte o estante, asegúrese de que éste reciba la ventilación adecuada y de que usted haya seguido las instrucciones del fabricante para el monfaje.

Active el aparato de TV sólo usando la fuente de energía indicada en la etiqueta de indicaciones. Si no está seguro del tipo de energía que usa en su hogar, consulte al distributidor del aparato o a la compañía de electricidad loca.

SEGURIDAD 1

Solamente utilice un tomacorriente con conexión a tierra o polarizado. Para su seguridad, el aparato de TV se incluye con un enchufe de línea de corriente alterna polarizado y tiene una pata más ancha que la otra. Este enchufe sólo encaja en el tomacorriente de una sola manera. Si no puede insertar el enchufe en el tomacorriente por completo, trate de invertir el enchufe. Si aun así éste no encaja, comuníquese con un electricista para que cambie el tomacorriente.

Proteja el cable de alimentación. Los cables de alimentación deberían encaminarse de manera que no se los pise o apriete al estar colocados sobre o contra algún objeto. Preste especial atención a los cables de enchufes, tomacorrientes de pared y al punto de salida desde la unidad.

Desenchufe el aparato de TV del tomacorriente de pared y desconecte la antena o sistema por cable durante una tormenta de relámpagos o cuuando no esté mirando o usando el aparato por largos períodos de tiempo. Este impedirá que se dañe la unidad a causa de los relámpagos o sobrecargas eléctricas.

Evite el recalentamiento de las líneas eléctricas. No debería colocar un sistema de antena exterior cerca de las líneas eléctricas aéreas o circuitos eléctricos, o donde pueda caer en tales líneas o circuitos eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado y evite tocar los circuitos o líneas eléctricas. El contacto con estas líneas puede resultar fatal.

No sobrecargue el tomacorriente de pared o los cables de extensión. La sobrecarga puede causar un incendio o descarga eléctrica.

No inserte objetos a través de los orificios de la unidad, ya que éstos pueden entrar en contacto con puntos peligrosos de voltaje o partes dañadas. Nunca derrame líquidos de ninguna clase sobre el aparato de TV.

Conecte tierra las antenas exteriores. Si conecta una antena exterior o sistema por cable al aparato de TV,

asegúrese de que la antena o sistema por cable estén conectados a tierra, de manera que pueda proteger

el aparato contra las sobrecargas de voltaje y las cargas electrostáticas acumuladas. La Sección 810 del

Código Nacional de Electricidad. ANSI/NFPA No. 70-1984, proporciona información relativa a la

conexión a tierra adecuada del mástil y la estructura de soporte, la conexión a tierra de los cables conductores de entrada a una unidad de descarga de la antena, tamaño de los conductores de conexión a

tierra, ubicación de unidad de descarga de la antena, tamaño de los conductores de conexión a tierra, ubicación de unidad de descarga de antena, conexión a los electrodos con toma de tierra y requisitos para el electrodo de conexión a tierra.

No trate de raparar el aparato de TV usted mismo. Confíe todos los arreglos al personal técnico capacitado. Desenchufe la unidad del tomacorriente de pared y consulte al personal de reparaciones cuando surjan las siguientes circunstancias:

-cuando el cable o enchufe eléctricos estén dañados

-cuando se ha derramado líquido en la unidad o si han caído objetos dentro de la misma

-si se ha expuesto ei aparato de TV a la lluvia o el agua

-si el aparato de TV no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento

-si el aparato de TV ha caído al piso o si se ha dañado el gabinete

-cuando hay cambios muy aparentes en el funcionamiento del aparato de TV

Si usted mismo realiza ajustes, sólo ajuste aquellos controles que se indican bajo las instrucciones de funcionamiento. El ajuste de otros controles puede causar daños que a menudo implican la reparación por parte de un técnico calificado para que el aparato de TV vuelva a funcionar normalmente.

Cuando sea necesario el cambio de partes, asegúrese de que el técnico de reparaciones utilice las partes especificadas por el fabricante o aquéllas que tengan las mismas caracteristicas que la parte o pieza original. Las substituciones no autorizadas pueden causar daño adicional a la unidad.

2 SEGURIDAD

• Después de efectuar cualquier tipo de servicio o reparación al aparato de TV, solicite al técnico

 

de reparaciones que realice pruebas de seguridad para determinar si el aparato de TV se encuen-

 

tra en un estado de funcionamiento seguro.

C O N T E N I D O

Capítulo Uno: Su NuevoTV .....................1.1

Listado de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Información sobre el TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Botones del panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Tomas del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 Tomas del panel posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4 Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5

Capítulo Dos : InstalaclÓn ......................2.1

Conexión de antenas de VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Antenas de par de cables planos de 300 ohmios . . . . . . . . . 2.1 Antenas de cables redondos de 75 ohmios . . . . . . . . . . . . . 2.2 Antenas de VHF y UHF independientes . . . . . . . . . . . . . . . 2.2

Conexión de TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Cable sin decodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Conexión a un decodificador de descodificación universal . . . 2.3 Conexión a un decodificador de descodificación de algunos canales . 2.3 Conexión a un vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4 Conexión a un vídeo S-VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6 Conexión de un segundo vídeo para grabar del TV . . . . . . 2.7 Conexión a un reproductor de DVD(480i/480p) . . . . . . . . . . . . . . . 2.7 Conexión a un receptor de TV digital(480p/1080i) . . . . . . . . . . . . . 2.8 Conexión a una cámara de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9

Instalación de las pilas en el mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . 2.10

Capítulo Tres : Funcionamento . . . . . . . . . 3.1

TEncendido y apagado del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Función Plug and Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Visualización de los menús y presentaciones en pantalla. . . . . . . . . . 3.3 Visualización de los menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3 Visualización de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3 Selección del idioma de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4 Memorización de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5 Selección del origen de la señal de vídeo . . . . . . . . . . . . . . 3.5

Almacenamiento de los canales en la memoria

(método automático).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6 Adición o borrado de canales (método manual) . . . . . . . . . 3.7 Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8 Utilización de los botones de canal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8 Acceso directo a los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8 Uso del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior . . 3.8

Ajuste del volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8 Uso de Mute (Silencio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8 Nombre de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.9

Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.10 Personalización de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.11 Utilización de los parámetros de imagen automáticos . . . . . . . . . . . . 3.12 Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.13 Utilización de los parámetros de sonido automáticos . . . . . . . . . . . . 3.14 Visualización de una fuente de señal externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.15

Contenido 1

C O N T E N I D O

Capítulo Cuatro : Funciones Especiales . . 4.1

Personalización del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1 Configuración del mando a distancia para

controlar el vídeo(o el DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Configuración del mando a distancia para

controlar el decodificador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Sintonización fina de los canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4 LNA (Amplificador de nivel bajo de ruidos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 Distorsión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6 Reducción digital del ruido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7 Cambio del tamaño de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8 Cambio del tono del color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9 Uso de la función R.Surf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10 Congelación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10 Activación y desactivación del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11 Ajuste del temporizador de desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.12 Elección de una pista sonora multicanal(MTS)Banda sonora . . . . . . 4.13 Parámetros extra de sonido (Surround, Auto Volume, BBE o Woofer) . . . 4.14

Ajuste del sonido de Woofer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.14 Ajustes de Surround, Auto Volume, Melody o BBE . . . . . . . 4.15 Visualización de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.16 Visualización Imagen en imagen (PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.17 Activación de Imagen en imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.17 Selección de una fuente de señal (A/V externo) para PIP . . 4.18 Cambio del tamaño de la ventana PIP. . . . . . . . . . . . . . . . . 4.19

Intercambio del contenido de la imagen PIP y de

la imagen principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.20 Cambio del canal PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.21 Visualización de la demostración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.22

Capítulo Cinco : Display de PC . . . . . . . . . . 5.1

Usar su TV como un Display del Computador (PC) . . . . . . . . . . . . . 5.1 Cómo conectar su PC al TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 Cómo ajustar los software de su PC (Windows únicamente) . . . . 5.2 Movimiento a la izquierda, derecha, arriba y abajo . . . . . . . 5.3

Capítulo Seis : Resolución de problemas . 6.1

Identificación de los Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1

Apendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1

Limpieza y Mantenimiento de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1 Usar su TV en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1

2 Contenido

C a p í tulo Uno

S U N U E V O T V

Listado de características

Este TV se ha diseñado con la última tecnología.

Este TV es una unidad de altas prestaciones con las características siguientes:

Pantalla totalmente plana

Mando a distancia fácil de usar

Sistema de menús en pantalla fácil de usar

Temporizador automático para encender o apagar el TV

Parámetros de imagen y sonido ajustables que se pueden almacenar en la memoria del TV

Sintonización automática de hasta 181 canales

Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción

Control de ajuste fino para conseguir la mejor imagen posible

Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe

Altavoces integrados de doble canal

Temporizador de desconexión especial

Conector de auriculares para audición privada

Formato buzón 16:9 disponible en función de la fuente

Imagen en imagen

Entrada para PC

CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TV 1.1

S U N U E V O T V

Información sobre el TV

Botones del panel delantero

Los botones del panel delantero controlan las funciones básicas del TV, incluido el menú de pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.

Œ TV/VIDEO (TV/Vídeo)

¨ CH y CH

Púlselos para cambiar entre programas de TV y señales de otros componentes.

´MENU (Menú)

Púlselo para ver en pantalla un menú de las características del TV.

ˇVOL – , +

Púlselos para aumentar o reducir el volumen. También se usan para seleccionar elementos en el menú de pantalla.

Púlselos para cambiar los canales. También se pulsan para resaltar los distintos elementos del menú de pantalla.

ˆIndicador STANDBY (En espera)

Se enciende cuando apaga el TV.

Sensor del mando a distancia

Dirija el mando a distancia hacia este punto del TV.

ØPOWER (Encendido)

Púlselo para encender o apagar el TV.

1.2 CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TV

S U N U E V O T V

Tomas del panel frontal

Se pueden usar para conectar componentes de A/V que sólo se utilizan ocasionalmente, como cámaras de vídeo o videojuegos. (Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 2.1 a 2.8.)

ΠConectores para AUDIO/

ˇ Toma SUPER VIDEO INPUT

Entrada de Audio de PC

(Entrada de super vídeo)

Conectores para AUDIO PC Se utilizan para conectar las señales de audio desde una filmadora o videojuego.

Utilice estos conectores para conectar las señales de audio de una PC al usar los conectores de entrada de video de una PC. Cuando no esté utilizando los conectores de la PC, estos conectores de audio funcionan como audio para Video 1 o S Video.

´Toma VIDEO INPUT (Entrada de vídeo)

Se utilizan para conectar una señal de vídeo procedente de una cámara de vídeo o un videojuego.

Señal S-Video desde un vídeo S-VHS o un reproductor de DVD.

Nota: En modo S-Video, Audio Output depende del tipo de fuente de entrada de audio que se conecte a las tomas laterales de entrada de audio (AV1).

¨Toma HEADPHONE (Auriculares)

Conecte unos auriculares externos a esta toma para audiciones privadas.

ˆConector de VIDEO

Se conecta con el puerto de salida de video en su PC.

Nota: Este televisor no admite la tarjeta específica VGA en modo PC.

CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TV 1.3

Samsung CT-34Z7P, CT-32Z7P, CT-29Z7P User Manual

S U N U E V O T V

Tomas del panel posterior

Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como un vídeo o un reproductor de DVD.

Como hay dos tomas de entrada, podrá conectar dos componentes A/V diferentes (es decir, un vídeo y un DVD, dos vídeos, etc.)

Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 2.1 a 2.8.

ŒTomas AUDIO-VIDEO MONITOR OUTPUT (Salida de monitor de audio/vídeo)

Conéctelas a las tomas de entrada de audio/vídeo de la videograbadora.

Nota: Monitor Out (Salida del monitor) no funciona en los modos Component (Componente) 1 o 2.

´,¨,ˆ Toma VIDEO INPUT (Entrada de vídeo)

Señales de vídeo y audio de reproductores de vídeo, DVD y dispositivos similares.

Nota: La toma común de las tomas de entrada para componente 1 y AV2, componente 2 y AV3 están en relación de exclusión entre sí.

ˇTomas COMPONENT 1 INPUT (Entrada de componente 1) (480i/480p/1080i)

Conéctela a las tomas de salida del audio y del componente en el reproductor de DVD o en el receptor de TV digital.

Nota: Desde un monitor en modo DVD/DTV, sólo hay salida de señales en blanco y negro.

ØTomas COMPONENT 2 INPUT (Entrada de componente 2) (480i/480p/1080i)

Conéctelas a las tomas de salida del audio y del componente en el reproductor de DVD o en el receptor de TV digital.

Nota: Desde un monitor en modo DVD/DTV, sólo hay salida de señales en blanco y negro.

ANT IN (Entrada de antena)

Conéctela a una antena o a un sistema de TV por cable.

SUB-WOOFER SPEAKER OUT (Salida de altavoz de subwoofer)

Conéctela a la toma de altavoz del subwoofer (cable de subwoofer incorporado).

1.4 CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TV

S U N U E V O T V

Mando a distancia

El mando a distancia funciona a una distancia máxima de unos 7 metros desde el televisor. Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo directamente hacia el televisor.

También puede usar el mando a distancia para controlar el VCR y el sistema de TV por cable. Vea la página 4.1. para más detalles.

ŒPower (Encendido)

Enciende o apaga el TV.

´Botones numéricos

Púlselos para seleccionar los canales directamente en el TV.

+100

Púlselo para seleccionar los canales superiores al 100.

Por ejemplo, para seleccionar el canal 121 pulse “+100” y, a continuación, pulse “2” y “1”.

ˇTV/Component/PC

Púlselo para cambiar entre los modos TV y COMPONENT.

(es decir, TV, Componente, PC).

¨CHy CH

(Canal arriba/abajo)

Pulse CH▲ o CH▼ para cambiar de canal (también se usan para seleccionar opciones en los menús de pantalla).

VOL -, VOL +

Púlselos para aumentar o reducir el volumen (también se usan para realizar selecciones en los menús de pantalla).

ˆMute (Silencio)

Púlselo para desactivar provisionalmente el sonido.

ØEQ.

Púlselo para seleccionar directamente el menú Equalizer (Ecualizador).

P.size

Ajusta la imagen del TV seleccionando uno de los valores prefijados en fábrica (o sus valores de imagen personalizados).

P.Mode

Adjust the TV picture by selecting one of the preset factory settings (or select your personal, customized picture settings).

S.Mode

Ajusta el sonido del TV seleccionando uno de los valores prefijados en fábrica (o sus valores de sonido personalizados).

˝MODE (Modo)

Selecciona el dispositivo de destino que se controlará mediante el mando a distancia de Samsung (es decir, televisor, vídeo, decodificador de cable o DVD).

ÔPre-CH

Sintoniza el canal anterior.

TV/Video (TV/Vídeo)

Púlselo para visualizar todas las fuentes de vídeo disponibles (es decir, AV1, AV2, AV3, S-VIDEO).

ÒMenu (Menú)

Muestra el menú de pantalla principal.

ÚStill (Imagen fija) (Principal)

Púlselo para detener la acción durante una escena concreta. Vuelva a pulsarlo para reanudar la reproducción normal.

Nota: La función Still (Imagen fija) no funciona en el modo Component (Componente) 1 y 2.

ÆPIP

Pulse este botón para controlar la ventana PIP.

ıBBE

Es una función relacionada con el sonido que controla los agudos y los graves, amplifica esta función a partir de estándares de 650 dB e invierte la fase para producir un sonido replicado similar al sonido original.

˜MTS (Estéreo Multi canal de Televisión)

Púlselo para elegir estéreo, monoaural o un programa de audio independiente (emisión SAP).

CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TV 1.5

S U N U E V O T V

Mando a distancia

¯Reset (Reiniciar)

Si el mando a distancia no funciona correctamente, extraiga las pilas y pulse el botón Reset (Reiniciar) unos 2 o 3 segundos.

˘ Display (Visualizar)

Púlselo para ver la hora, el canal, etc., en la pantalla Púlselo también para salir del sistema de menú.

¿ Sleep (Dormir)

Púlselo para seleccionar un intervalo prefijado para la desconexión automática.

¸ Controles de vídeo

Stop (Parar)

Pulse este botón para detener una cinta durante la reproducción, la grabación, el rebobinado o el avance rápido.

Si el botón se pulsa durante la reproducción Full-Automatic (Totalmente automática), esta función se cancelará.

REW (Rebobinar)

Púlselo para rebobinar una cinta en el vídeo.

Play (Reproducir)/ Pause (Pausa)

Pulse el botón Play (Reproducir)/ Pause (Pausa) para reproducir cintas pregrabadas o para realizar una pausa en la cinta.

FF (Avance rápido)

Púlselo para avanzar rápidamente la cinta en el vídeo.

˛Set

Use este botón cuando configure el mando a distancia para controlar el vídeo, el decodificador de cable o el DVD.

R.surf

Pulse el botón R.SURF para volver automáticamente a un canal favorito pasado un intervalo de tiempo predefinido por el usuario.

±Add/Erase (Añadir/Borrar)

Púlselo para añadir o borrar canales de la memoria del TV.

Controles PIP

Source (Fuente)

Púlselo para seleccionar una de las fuentes de señal disponibles para la ventana PIP (es decir, AV1, AV2, AV3).

Still (Imagen fija)

Púlselo para detener la acción durante una escena concreta. Vuelva a pulsarlo para reanudar la reproducción normal.

Nota: La función Still (Imagen fija) no funciona en el modo Component (Componente) 1 y 2.

Locate (Situar)

Púlselo para desplazar la ventana PIP a una de las cuatro esquinas de la pantalla del TV.

SWAP (INTERCAMBIO)

Intercambia la señal de vídeo que se visualiza actualmente en la pantalla principal con la señal de la ventana PIP.

Size (Tamaño)

Púlselo para cambiar el tamaño de la ventana PIP a pequeño, grande, pantalla doble o ventana tipo cinta continua como los indicadores de cotizaciones.

CH

Visualiza los canales disponibles por orden (estos botones sólo cambian los canales en la ventana PIP).

1.6 CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TV

2

C a pIíN tuloS TA L A C I Ó Ndos

I N S TA L A C I Ó N

Conexión de antenas de VHF y UHF

Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas de par de cables planos de 300 ohmios”,

a continuación.

Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas con cables redondos de 75 ohmios”, en la página 2.2.

Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas de

VHF y UHF independientes”, en la página 2.2.

Antenas de par de cables planos de 300 ohmios

Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de 300 ohmios, siga las indicaciones siguientes.

1

Coloque los conductores del par de cables bajo los tornillos del adaptador de 300-75 ohmios (no incluido).Utilice un destornillador para apretar los tornillos.

2

Enchufe el adaptador en el terminal de VHF/UHF de la parte inferior del panel posterior.

CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.1

I N S TA L A C I Ó N

Antenas de cables redondos de 75 ohmios

1

Enchufe el cable de la antena en el terminal de VHF/UHF de la parte inferior del panel posterior.

Antenas de VHF y UHF independientes

Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe combinar ambas señales de la antena antes de conectarlas al TV.

Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica).

1

Conecte ambos cables de antena al combinador.

2

Enchufe el combinador en el terminal de VHF/UHF de la parte inferior del panel posterior.

Conexión de TV por cable

Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.

Cable sin decodificador

1

Enchufe el cable de entrada en el terminal de la antena de VHF/UHF de la parte posterior del TV.

Dado que el TV tiene previsto el

uso de televisión por cable, no se necesita un decodificador para ver canales de cable no codificados.

2.2 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN

I N S TA L A C I Ó N

Conexión a un decodificador de descodificación universal

1

Busque el cable conectado al terminal ANTENNA OUT (Salida de antena) de su decodificador.

2

Enchufe el otro extremo del cable en el terminal VHF/UHF de la parte posterior del TV

Este terminal puede estar indi-

cado como “ANT OUT”, “VHF OUT” o “OUT”.

Conexión a un decodificador de descodificación de algunos canales

Si su decodificador sólo descodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cuatro longitudes de cable coaxial. (Estos elementos se encuentran en la mayoría de tiendas de electrónica.)

1

Busque y desconecte el cable que está conectado al terminal ANTENNA IN (Entrada de antena) del decodificador.

Este terminal puede estar indi-

cado como “ANT IN”, “VHF IN” o “IN.”

2

Conecte este cable al divisor de dos vías.

3

Conecte el cable coaxial entre un terminal OUTPUT (Salida) del divisor y el terminal IN (Entrada) del decodificador.

CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.3

IINNSSTTAALLLAATC IIÓONN

4

Conecte el cable coaxial entre el terminal ANTENNA OUT (Salida de antena) del decodificador y el terminal B-IN del conmutador A/B.

5

Conecte otro cable coaxial entre el otro terminal OUT (Salida) del divisor y el terminal A-IN del conmutador de RF (A/B).

6

Conecte el último cable coaxial entre el terminal OUT (Salida) del conmutador de RF (A/B) y el terminal VHF/UHF de la parte posterior del TV.

Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la visualización normal.

Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados. (Cuando sitúe el conmutador A/B en “B”, deberá sintonizar el TV en el canal de salida del decodificador, que normalmente es el canal 3 o el 4.)

2.4 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN

IINNSSTTAALLLAATC IIÓONN

Conexión a un vídeo

Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV por cable (siguiendo las instrucciones de las páginas 2.1 a 2.3).

Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1.

1

Desenchufe el cable o la antena de la parte posterior del TV.

2

Enchufe el cable o la antena en el terminal ANTENNA IN (Entrada de antena) de la parte posterior del TV.

3

Conecte el cable coaxial entre el terminal ANTENNA OUT (Salida de antena) del vídeo y el terminal de antena de la TV.

Normalmente el vídeo incluye un cable coaxial. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica).

4

Conecte un juego de cables de audio entre las tomas AUDIO OUT (Salida de audio) del vídeo y las tomas AUDIO (AV1~AV3) del TV.

Si tiene un vídeo “mono” (sin estéreo), use el conector Y (no suministrado) para conectar las tomas de entrada de audio izquierda y derecha del TV. Si el vídeo es estéreo, tendrá que conectar dos cables.

5

Conecte un cable de vídeo entre la toma VIDEO OUT (Salida de vídeo) del vídeo y la toma VIDEO (AV1~AV3) del TV.

Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo” para ver sus cintas.

CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.5

I N S TA L A C I Ó N

Conexión a un vídeo S-VHS

Este televisor se puede conectar a una señal S-Video procedente de un vídeo S-VHS.

(Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen en comparación con un vídeo VHS normal.)

1

Para empezar, siga los pasos 1 a 3 del apartado anterior para conectar la antena o el sistema de cable al vídeo y al TV.

2

Conecte un juego de cables de audio entre las tomas AUDIO OUT (Salida de audio) del vídeo y las tomas AUDIO INPUT 1 (Entrada de audio 1) del TV.

Compruebe que las tomas que va a usar están por debajo del número “1.”

3

Conecte un cable de S-Video entre la toma S-VIDEO OUT (Salida de S-Video) del reproductor y la toma S-VIDEO INPUT (Entrada de S-Video) del TV.

Normalmente se incluye un cable S-Video con los vídeos S-VHS. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica.)

2.6 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN

I N S TA L A C I Ó N

Conexión de un segundo vídeo para grabar del TV

El TV puede enviar señales de su imagen y sonido para grabarlas en un segundo vídeo.

Para ello, conecte el segundo vídeo tal como se indica:

1

Conecte un juego de cables de audio entre las tomas AUDIO OUT (Salida de audio) del TV y las tomas AUDIO IN (Entrada de audio) en el vídeo.

(Las tomas de entrada del vídeo pueden estar tanto en la parte delantera como en la parte posterior del vídeo.)

2

Conecte un cable de vídeo entre la toma VIDEO OUT (Salida de vídeo) del TV y la toma VIDEO IN (Entrada de vídeo) del vídeo.

Consulte las instrucciones del vídeo si precisa más información sobre cómo grabar con este tipo de conexión.

Conexión a un reproductor de DVD (480i/480p)

Las tomas del panel posterior del TV facilitan la conexión de un reproductor de DVD al TV.

1

Conecte un juego de cables de audio entre las tomas AV-2 INP UT (VCR) (Entrada AV2, vídeo) o AV-3 INPUT (VCR) (Entrada AV3, vídeo) en el TV y lastomas AUDIO OUT (Salida de audio) en el reproductor de DVD.

2

Conecte un cable de vídeo entre las tomas COMPONENT 1 INPUT (Y/V, PB, PR) o COMPONENT 2 INPUT (Y/V, PB, PR) en el TV y las tomas DVD OUT (Y, PB, PR) en el reproductor de DVD.

Nota: Para obtener información acerca de vídeo para componentes, consulte el manual del usuario del reproductor de DVD.

CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.7

I N S TA L A C I Ó N

Conexión a un receptor de TV digital(480p/1080i)

Conecte las salidas de vídeo Y, PB y PR en la parte posterior del decodificador a las entradas correspondientes del TV. Después, conecte los terminales de audio izquierdo y derecho del receptor de TV digital a los terminales L (I) y R (D) correspondientes en el televisor. (Las conexiones para un receptor de TV digital normal se muestran a continuación.)

1

Conecte el cable coaxial entre el terminal ANTENNA OUT (Salida de antena) del receptor de TV digital y el terminal de antena del TV.

2

Conecte un juego de cables de audio entre las tomas AV-3 INPUT (VCR) (Entrada AV2, vídeo) o AV- 3 INPUT (VCR) (Entrada AV3, vídeo) en el TV y las tomas AUDIO OUT (Salida de audio) en el receptor de TV digital.

3

Conecte un cable de vídeo entre las tomas COMPONENT 2 INPUT (Y/V, PB, PR) o COMPONENT 1 INPUT (Y/V, PB, PR) en el TV y las tomas VIDEO OUT (Y, PB, PR) en el receptor de TV digital.

Nota: Para obtener información sobre el receptor de TV digital, consulte el manual del usuario del receptor.

2.8 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN

I N S TA L A C I Ó N

Conexión a una cámara de vídeo

Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a una cámara de vídeo.Así podrá ver las cintas de la cámara de vídeo sin usar un reproductor. (Consulte también “Visualización de una fuente de señalexterna” en la página 3.17.)

1

Busque las tomas de salida A/V de la cámara de vídeo.

Normalmente se encuentran en la parte lateral o posterior de la cámara.

2

Conecte un cable de audio entre la toma AUDIO OUTPUT (Salida de audio) de la cámara y los terminales AUDIO del TV.

3

Conecte un cable de vídeo entre la toma VIDEO OUTPUT (Salida de vídeo) de la cámara y el terminal VIDEO en el TV.

Los cables de audio-vídeo que se muestran se suelen incluir con la cámara de vídeo.

(En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica.)

Si la cámara es estéreo, tendrá que conectar un conjunto de dos cables.

CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.9

Loading...
+ 46 hidden pages