PIONEER BDP-450 User Manual [fr]

0 (0)

BDP-450 BDP-150-K BDP-150-S

LECTEUR Blu-ray 3D™

Blu-ray 3D™ SPIELER RIPRODUTTORE di Blu-ray 3D™ Blu-ray 3D™ SPELER REPRODUCTOR de Blu-ray 3D™

Pour la clientèle en Europe : Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).

Télécharger une version électronique de cette notice depuis notre site Internet

Für Kunden in Europa: Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu)

Laden Sie eine elektronische Version dieser Anleitung von unserer Website.

Per i clienti in Europa: Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Scarica la versone elettronica di questo manuale dal nostro sito internet.

Voor klanten in Europa: Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu)

Download een elektronische versie van de handleiding via de website.

Para clientes en Europa: Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line: Descarguese una versión electrónica de este manual desde nuestra web.

Mode d’emploi | Bedienungsanleitung | Istruzioni per l’uso | Handleiding | Manual de instrucciones

Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer.

Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.

IMPORTANT

ATTENTION

DANGER D´ELECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.

ATTENTION :

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.

D3-4-2-1-1_A1_Fr

ATTENTION

Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

D58-5-2-2a_A2_Fr

AVERTISSEMENT

Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.

D3-4-2-1-3_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.

La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.

D3-4-2-1-4*_A1_Fr

PRÉCAUTION DE VENTILATION

Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).

AVERTISSEMENT

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)

N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).

D3-4-2-1-7c*_A1_Fr

Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée correctement après sa dépose.

L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-1a_A1_Fr

ATTENTION

L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-2a*_A1_Fr

D3-4-2-1-7b*_A1_Fr

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION

Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.

S002*_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.

D3-4-2-1-7a_A1_Fr

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.

K041_A1_Fr

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés

Marquage pour les équipements

Exemples de marquage pour les batteries

Pb

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.

Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.

En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.

Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :

Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.

K058a_A1_Fr

Précautions concernant le visionnage en 3D

Si vous ressentez une fatigue ou une gêne pendant le visionnage d’images en 3D, cessez de les regarder.

Les enfants, en particulier ceux de moins de 6 ans, sont plus sensibles à la fatigue et les personnes en charge doivent surveiller tout signe de fatigue ou de gêne.

Pendant le visionnage d’images en 3D, faites régulièrement des pauses.

Le visionnage prolongé d’images en 3D sans pause peut causer de la fatigue et un inconfort.

4

Fr

Sommaire

01 Avant de commencer

Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mise en place des piles dans la télécommande . . . . . 5 Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

À propos du fonctionnement de ce lecteur avec un dispositif mobile (iPod, iPhone, iPad, etc.) . . . . . . . . . . . 6 Types de disques/fichiers lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fichiers lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Noms et fonctions des éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Afficheur sur la face avant (BDP-450 seulement) . . . 16 Panneau arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

02 Raccordements

Quand un câble HDMI est utilisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 À propos de l’HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 À propos du Contrôle par l’HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Raccordement d’un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Raccordement d’un récepteur ou

amplificateur AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Raccordement des câbles vidéo et audio . . . . . . . . . . . 21

Raccordement d’un téléviseur avec un câble vidéo/audio (BDP-150 seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Raccordement d’un récepteur ou amplificateur AV avec un câble audio numérique coaxial . . . . . . . . . . . 22

Raccordement d’un appareil au port USB . . . . . . . . . . 22 À propos des dispositifs USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Raccordement du dispositif USB . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Raccordement au réseau par l’interface LAN. . . . . . . . 23 Connexion à un réseau LAN sans fil . . . . . . . . . . . . . . 23 Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . 23

03 Pour commencer

Paramétrage à l’aide du menu Setup Navigator. . . . . . 24 Exploitation du téléviseur avec la télécommande du lecteur (BDP-450 seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Liste des codes préréglés de téléviseurs. . . . . . . . . . . 25

04 Lecture

Lecture de disques ou de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Recherche avant et arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Lecture de chapitres, de plages ou de fichiers particuliers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Saut de contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Lecture au ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Lecture avant et arrière pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Lecture répétée d’un passage précis d’un titre ou d’une plage (Répétition A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Répétition de la lecture (Lecture répétée). . . . . . . . . . 28 Lecture dans l’ordre souhaité

(Lecture programmée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Pose de signets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Lecture de photos en diaporama. . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Changement de l’angle de prise de vues . . . . . . . . . . 29 Changement des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Changement du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Changement du son secondaire

(BDP-450 seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Changement de l’image secondaire

(BDP-450 seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Commutation de la zone de lecture CD/SACD. . . . . . 30

Affichage des informations du disque . . . . . . . . . . . . 31 Utilisation de BONUSVIEW ou de BD-LIVE. . . . . . . . . 31 Fonctions de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Utilisation du menu FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Lecture à partir d’un temps précis

(Recherche temporelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Lecture d’un titre, d’un chapitre, d’une plage ou

d’un fichier particulier (Recherche) . . . . . . . . . . . . . . 34 Continuation de la lecture à partir de la position spécifiée (Poursuite du visionnage) . . . . . . . . . . . . . . 34 Lecture d’une plage particulière de disques,

de titres ou d’un chapitre (plage/fichier) dans

un ordre aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

05 Lecture avec Home Media Gallery

À propos de Home Media Gallery. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 À propos de la lecture en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Lecture de fichiers sur le réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Lecture de disque/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Lecture de fichiers photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Lecture dans l’ordre souhaité (Playlist) . . . . . . . . . . . . . 37 Ajout de plages ou de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Lecture de la Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Suppression de plages ou fichiers de la Playlist . . . . 37

06 Lecture de contenus web

Contenus web disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Lecture de contenus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

07 Réglages détaillés

Changement des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Utilisation de la page Initial Setup. . . . . . . . . . . . . . . . 40 Mise à jour du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Rétablissement des réglages par défaut du lecteur . 47 À propos des formats audio numériques restitués . . . 48

Tableau des codes de langues et Tableau des codes

de pays et régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Tableau des codes de langues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Tableau des codes de pays et régions. . . . . . . . . . . . . 49

08 Informations supplémentaires

Avis relatif à la licence du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Déplacement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Emplacement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Éteignez le lecteur lorsque vous ne l’utilisez pas . . . . 55 Condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Nettoyage du lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Attention si lecteur est installé dans un meuble

avec une porte en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Nettoyage de la lentille du capteur . . . . . . . . . . . . . . . 55 Manipulation des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 En cas de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Chapitre 1

Avant de commencer

Contenu de l’emballage

Télécommande x 1

Câble vidéo/audio (fiches jaune/blanche/rouge) x 1 (BDP-150 seulement)

Piles sèches AAA/R03 x 2

Carte de garantie (modèles européen et russe seulement)

Cordon d’alimentation

Mode d’emploi (ce manuel)

Mise en place des piles dans la télécommande

Les piles fournies avec le lecteur servent avant tout à s’assurer du bon fonctionnement de ce produit et peuvent ne pas durer très longtemps. Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines qui ont une meilleure autonomie.

AVERTISSEMENT

N’utilisez pas ou ne rangez pas les piles en plein soleil ou à un endroit très chaud, comme dans une voiture ou près d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Ceci pourrait également réduire leur durée de vie ou leur performance.

Attention

N’utilisez que les piles spécifiées à l’exclusion de toute autre. N’utilisez pas non plus une pile neuve avec une pile usée.

Insérez les piles dans la télécommande en les orientant correctement, comme indiqué par les symboles de polarité ( et ).

Lorsque vous insérez les piles, faites attention de ne pas endommager les ressorts sur les bornes de piles. Les piles pourraient fuir ou chauffer.

N’exposez pas les piles à la chaleur, ne les ouvrez pas ou ne les jetez pas au feu ou dans l’eau.

La tension des piles peut être différente, même si les piles semblent identiques. N’utilisez pas différents types de piles.

Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devait fuir, essuyez soigneusement l’intérieur du logement puis insérez des piles neuves. Si le liquide d’une pile devait fuir et se répandre sur votre peau, lavez-le immédiatement avec une grande quantité d’eau.

Lorsque vous mettez des piles usées au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation gouvernementale ou environnementale en vigueur dans votre pays ou région.

BDP-450

1 Ouvrez le couvercle arrière.

Appuyez légèrement sur cette partie et faites glisser dans le sens de la flèche.

2 Insérez les piles (AAA/R03 x 2).

Insérez les piles en tenant compte des repères / dans le logement de piles.

Insérez le côté négatif ( ) en premier.

3 Fermez le couvercle arrière.

Fermez bien le couvercle (vous devez entendre un clic).

BDP-150

1Ouvrez le couvercle arrière.

2Insérez les piles (AAA/R03 x 2).

Insérez les piles en tenant compte des repères / dans le logement de piles.

3 Fermez le couvercle arrière.

Fermez bien le couvercle (vous devez entendre un clic).

01

5

Fr

01 Mise à jour du logiciel

Vous trouverez plus d’informations au sujet de ce lecteur sur le site Pioneer. Consultez ce site pour toute information sur la mise à jour et les services relatifs à votre lecteur Blu-ray disc.

EN Europe :

http://www.pioneer.eu/

EN U.K. :

http://www.pioneer.eu/

http://www.pioneer.co.uk/

EN Russie :

http://www.pioneer.eu/

http://www.pioneer-rus.ru/

ÀHong Kong : http://www.pioneerhongkong.com.hk/

ÀSingapour : http://www.pioneer.com.sg/firmwaredownload

EN Australie :

http://www.pioneer.com.au/

À propos du fonctionnement de ce lecteur avec un dispositif mobile (iPod, iPhone, iPad, etc.)

L’installation de l’application appropriée sur un dispositif mobile permet d’agir sur le lecteur depuis le dispositif mobile.

Pour le détail, reportez-vous aux informations produit sur le site Pioneer.

Cette application spéciale peut être changée ou arrêtée sans avis préalable.

6

Fr

Types de disques/fichiers lisibles

01

 

 

Disques lisibles

Les disques portant les logos suivants sur l’étiquette, le carton ou la jaquette peuvent être lus.

 

 

Attention

 

 

 

 

 

 

 

 

• Attention seuls les disques finalisés peuvent être lus.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Format de l’application

 

 

Type de disque

Logo

 

DVD-

DVD-

 

CD-DA

DATA-

 

 

 

 

BDMV

BDAV

Vidéo

Audio

DVD VR

DTS-CD

DISC1

 

 

BD-ROM

 

 

 

 

 

 

 

 

BD2

 

BD-R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BD-RE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD-ROM

 

 

 

 

3

 

 

 

DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD-R2,4,5

 

6

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD-RW4,8

 

6

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD+R2,4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD+RW4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD-DA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(CD audio)9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD-R4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD-RW4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD-ROM

 

 

 

 

 

 

 

 

1.Disques sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou audio sont enregistrés. Ce lecteur ne permet pas les enregistrements multi-border ou de disques multi-session.

2.Disques double couche compris.

3.BDP-450 seulement.

4.Les finaliser avant de les lire sur ce lecteur.

5.Les disques DVD-R pour création (3,95 et 4,7 Go) ne peuvent pas être lus.

6.Format AVCHD compris.

7.Format AVCREC compris.

8.Les disques DVD-RW Version 1.0 ne peuvent pas être lus.

9.CD vidéo compris.

7

Fr

01“Blu-ray Disc”, “Blu-ray” et le logo “Blu-ray Disc” sont des marques commerciales de la Blu-ray Disc Association.

est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.

Disques illisibles

HD DVD

Disques DVD-RAM

Il est possible que certains disques ne figurant pas dans la liste ci-dessus ne puissent pas non plus être lus.

Remarque

Certains disques ne pourront pas être lus bien qu’ils portent un des logos de la page précédente.

Pour lire un disque de 8 cm, posez le disque dans le renfoncement destiné aux disques de 8 cm au centre du tiroir à disque. Aucun adaptateur n’est nécessaire. Les BD-ROM de 8 cm ne peuvent pas être lus.

À propos de la lecture de copies non autorisées

Avis de Cinavia

Ce produit utilise la technologie Cinavia pour limiter la copie non autorisée de certains films et certaines vidéos du commerce ainsi que de leurs pistes son. Lorsque l’emploi prohibé d’une copie non autorisée est détecté, un message s’affiche et la lecture ou la copie est interrompue.

Vous trouverez plus d’informations sur la technologie Cinavia auprès du Cinavia Online Consumer Information Center sur le site http://www.cinavia.com. Pour obtenir plus d’informations sur Cinavia par courrier, envoyez une carte postale avec votre adresse postale à : Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.

Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Cinaviaest une marque commerciale de Verance Corporation. Protégé par le brevet U.S. N° 7,369,677 et des brevets mondiaux, homologués et en attente d’homologation, sous licence de Verance Corporation. Tous droits réservés.

dans un de ces formats audio, sélectionnez le format audio sur le menu.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme ”Dolby” et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

Fabriqué sous licence sous couvert des brevets U.S. N° : 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 et d’autres brevets U.S. et mondiaux, homologués et en attente d’homologation. DTS-HD, le Symbole et DTS-HD et le Symbole sont ensemble des marques déposées et DTS-HD Master Audio | Essential est une marque commerciale de DTS, Inc. Logiciel inclus dans ce produit. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

Lecture de BD

Les BD (BDMV) compatibles avec les formats suivants peuvent être lus.

Disque Blu-ray Lecture seule (ROM) Format Version 2

Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 2

Disque Blu-ray Réenregistrable (RE) Format Version 3

Ce lecteur prend en charge les BD-ROM Profil 5.

Le logo “Blu-ray 3D” et “Blu-ray 3D” sont des marques commerciales de la Blu-ray Disc Association.

Les fonctions BONUSVIEW, comme la lecture d’une image secondaire (Image dans l’image) et d’un son secondaire, peuvent être utilisées. Les données utilisées avec les fonctions BONUSVIEW (les données de l’image secondaire (Image dans l’image) et du son secondaire) peuvent être sauvegardées dans la mémoire. Pour le détail sur la lecture d’une image secondaire et d’un son secondaire, reportezvous à la notice du disque.

À propos des formats audio

Les formats audio suivants sont pris en charge par ce lecteur :

Dolby TrueHD

Dolby Digital Plus

Dolby Digital

DTS-HD Master Audio

DTS-HD High Resolution Audio

DTS Digital Surround

MPEG audio (AAC)

PCM linéaire

Pour bénéficier du son ambiophonique des formats Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio et DTS-HD High Resolution Audio, il est conseillé de raccorder le lecteur à un récepteur ou à un amplificateur AV compatible avec ces formats audio à l’aide d’un câble

8 HDMI. Après avoir inséré un BD contenant des pistes son

“BONUSVIEW” est une marque commerciale de Blu-ray Disc Association.

Vous pouvez utiliser les fonctions BD-LIVE, qui permettent de télécharger des bandes-annonces ou d’autres langues pour les dialogues et les sous-titres, et de jouer des jeux vidéo en ligne, via Internet. Les données téléchargées grâce à la fonction BD-LIVE (bandes-annonces, etc.) sont sauvegardées dans la mémoire. Reportez-vous aux instructions du disque pour le détail sur les fonctions BD-LIVE.

Le logo “BD-LIVE” est une marque commerciale de Bluray Disc Association.

Fr

Avec les BD-ROM, il est possible d’utiliser les applications BD-J (Java) pour créer des titres hautement interactifs, jeux compris.

Oracle et Java sont des marques déposées d’Oracle Corporation et/ou de ses affiliés. Tout autre nom mentionné peut correspondre à des marques appartenant à d’autres propriétaires qu’Oracle.

Les BD (BDAV) compatibles avec les formats suivants peuvent être lus.

Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 1

Disque Blu-ray Réenregistrable (RE) Format Version 2

Lecture de DVD

Cette étiquette indique que les disques DVD-RW enregistrés dans le format VR (format d’enregistrement vidéo) peuvent être lus. Toutefois, dans le cas de disques enregistrés avec un programme crypté pour un enregistrement unique, la lecture n’est possible qu’à l’aide d’un dispositif compatible avec le CPRM.

L’AVCHD est un format haute définition (HD) pour caméscope numérique permettant d’enregistrer sur certains supports en haute définition grâce à des technologies de compression extrêmement performantes.

“AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.

À propos des codes régionaux

Des codes régionaux sont attribués aux lecteurs de disques Blu-ray et aux disques BD-ROM ou DVD-Vidéo en fonction de la région où ils sont commercialisés.

Les codes régionaux de ce lecteur sont les suivants :

BD-ROM :

Modèles commercialisés en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande : B

Modèles commercialisés en Russie : C

Autres modèles : A

DVD-Vidéo :

Modèles commercialisés en Europe : 2

Modèles commercialisés en Australie et NouvelleZélande : 4

Modèles commercialisés en Russie : 5

Autres modèles : 3

Les disques ne contenant pas ces codes ne peuvent pas être lus. Les disques suivants peuvent être lus sur ce lecteur.

BD :

Modèles commercialisés en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande : B (B compris) et ALL

Modèles commercialisés en Russie : C (C compris) et ALL

Autres modèles : A (A compris) et ALL

DVD :

Modèles commercialisés en Europe : 2 (2 compris) et ALL

Modèles commercialisés en Australie et NouvelleZélande : 4 (4 compris) et ALL

Modèles commercialisés en Russie : 5 (5 compris) et ALL

Autres modèles : 3 (3 compris) et ALL

Lecture de CD

Au sujet de la copie de CD protégés : Ce lecteur se conforme aux spécifications du format CD audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions des disques non conformes à ces spécifications.

Lecture de DualDisc

Un DualDisc est un disque à deux faces dont une face renferme les données du DVD — vidéo, audio, etc. — et l’autre face les données non DVD, par exemple les matériaux audionumériques.

La face DVD d’un DualDisc peut être lue sur ce lecteur.

La face audio, non DVD du disque ne peut pas être lue par ce lecteur.

Il est possible que lors du chargement ou de l’éjection d’un DualDisc, la face opposée à la face de lecture soit rayée. La lecture d’un disque rayé n’est pas possible.

Pour tout complément d’informations sur les spécifications du DualDisc, consultez le fabricant du disque ou le magasin d’achat.

Lecture de disques créés sur un ordinateur ou un enregistreur de BD/ DVD

Du fait des réglages de l’application ou de l’environnement de l’ordinateur, la lecture de disques enregistrés sur un ordinateur peut être impossible. Enregistrez vos disques dans un format lisible sur ce lecteur. Pour le détail, contactez votre revendeur.

La lecture de disques enregistrés sur un ordinateur ou un enregistreur BD/DVD ne sera pas impossible, si les caractéristiques du disque, des éraflures, de la saleté sur le disque, de la saleté sur la lentille de l’enregistreur, etc. n’ont pas permis d’effectuer une gravure de qualité.

01

9

Fr

01À propos des dossiers et des fichiers vidéo, audio et photo

Les fichiers audio et photo peuvent être lus sur ce lecteur si les dossiers du disque ou du dispositif USB sont créés de la façon suivante.

Exemple de la structure de dossiers :

Dossier principal

 

 

001.jpg/001.mp3

*

 

xxx.jpg/xxx.mp3

 

*

 

 

Dossier 01

Dossier

001.jpg/001.mp3

 

 

xxx.jpg/xxx.mp3

 

001.jpg/001.mp3

 

 

xxx.jpg/xxx.mp3

*

Dossier XX

001.jpg/001.mp3

*

 

xxx.jpg/xxx.mp3

 

* Le nombre de dossiers et de fichiers dans un seul dossier (dossier principal compris) se limite à 256. Ne créez pas plus de 5 niveaux de dossiers.

Remarque

Les noms de fichiers et dossiers s’affichant sur ce lecteur peuvent être différents de ceux qui s’affichent sur l’ordinateur.

Fichiers lisibles

Les fichiers vidéo, photo et audio enregistrés sur des BD, DVD, CD ou des dispositifs USB peuvent être lus.

Formats de fichiers vidéo pris en charge

Real RMVB (Seulement pour les modèles commercialisés dans l’ASEAN et à Taïwan)

Le logo Real RMVB est une marque commerciale ou une marque déposée de RealNetworks, Inc.

DivX Plus HD

DivX Certified® pour la lecture de vidéos DivX® et DivX PlusTM HD (H.264/MKV) d’un maximum de 1080p HD, contenu facturé compris.

À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, LLC, qui est une filiale de Rovi Corporation. Ceci est un appareil DivX

Certified® officiel qui lit la vidéo DivX. Visitez le site divx.com pour plus d’informations sur les outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX.

10

À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX À LA DEMANDE : Cet

appareil certifié DivX® doit être enregistré afin de pouvoir lire des vidéos DivX à la demande (VOD). Pour obtenir votre code d’enregistrement, localisez la section VOD DivX dans utilisation des menus. Allez sur le site vod.divx.com pour savoir comment terminer votre enregistrement.

DivX®, DivX Certified®, DivX PlusTM HD et les logos associés sont des marques commerciales de Rovi Corporation ou de ses filiales et sont utilisés sous licence.

Remarque

Cet appareil DivX® Certified doit être immatriculé pour pouvoir lire des vidéos à la demande DivX (VOD). Obtenez d’abord le numéro d’immatriculation VOD DivX de votre appareil et spécifiez-le lors de l’immatriculation. Important : Les vidéos VOD DivX sont protégées par un système DivX DRM (Gestion numérique des droits) qui restreint la lecture aux appareils certifiés DivX immatriculés. Si vous essayez de lire une vidéo VOD DivX non autorisée pour votre appareil, le message Authorization Error apparaîtra et la vidéo ne pourra pas être vue. Consultez le site www.divx.com/vod pour plus d’informations.

Le numéro d’immatriculation VOD DivX de ce lecteur peut être vérifié dans HOME MENU Initial Setup Playback DivX(R) VOD DRMRegistration Code (page 43).

Le nombre de visionnages est limité pour certains fichiers VOD DivX. Lorsque vous regardez ces fichiers sur votre lecteur, le nombre restant de visionnages est indiqué. Les fichiers pour lesquels le nombre de visionnage indiquent 0 ne peuvent pas être lus (This DivX rental has expired s’affiche). Les fichiers pour lesquels le nombre de visionnage n’est pas limité peuvent être visionnés à volonté (le nombre restant de visionnages n’apparaît pas).

Fr

Tableau de fichiers lisibles

 

 

Supports lisibles

 

 

Fichiers lisibles

BD-R/RE/-R DL/

 

 

 

RE DL/-R LTH,

 

 

Spécifications des fichiers

(Extensions)

DVD-R/RW/-R DL/

Dispositifs USB1

Network

 

 

+R/+RW/+R DL,

 

 

 

 

CD-R/RW

 

 

 

MP3

 

 

 

Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à 48 kHz

Débit binaire : Jusqu’à 320 kbps

(.mp3)

 

 

 

Type audio : MPEG-1 Audio Layer 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WMA

 

 

 

Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à

 

 

 

48 kHz

(.wma)

Débit binaire : Jusqu’à 192 kbps

 

 

 

 

 

 

 

Type audio : WMA version 9

 

 

 

 

 

LPCM

 

 

 

Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à

 

 

 

192 kHz

(.wav)

Débit binaire de la quantification : 16 bits

 

 

 

 

 

 

 

Voie : 2 voies

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fréquences d’échantillonnage : Jusqu’à

FLAC

 

 

 

192 kHz

Débit binaire de la quantification : 16 bits,

(.flac)

 

 

 

24 bits

 

 

 

 

 

 

 

 

Voie : 2 voies

 

 

 

 

 

JPEG

 

 

 

Résolution maximale : 4 000 x 3 000 pixels

(.jpg/.jpeg)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Versions prises en charge : Jusqu’à DivX®

DivX

 

 

 

PLUS HD

Résolution maximale :

(.avi/.divx/.mkv)

 

 

 

Jusqu’à 1 920 x 1 080 (DivX® PLUS HD)

 

 

 

 

 

 

 

 

Jusqu’à 1 280 x 720 (MKV)

 

 

 

 

 

MP4

 

 

 

Résolution maximale : Jusqu’à 1 920 x 1 080

Vidéo : MPEG4, MPEG-4 AVC (niveau 4.1)

(.mp4)

 

 

 

Audio : AAC, MP3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WMV

 

 

 

Résolution maximale : Jusqu’à 1 280 x 720

Vidéo : WMV9, WMV9AP (VC-1)

(.wmv)

 

 

 

Audio : WMA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVI

 

 

 

Résolution maximale : Jusqu’à 1 920 x 1 080

Vidéo : MPEG4

(.avi)

 

 

 

Audio : MP3, AAC, AC-3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3GP2

 

 

 

Résolution maximale : Jusqu’à 1 920 x 1 080,

 

 

 

jusqu’à 8 Mbps

(.3gp)

Vidéo : H.263, MPEG4, H.264

 

 

 

 

 

 

 

Audio : MPEG-4 AAC

 

 

 

 

 

FLV2

 

 

 

Vidéo : Sorenson H.263 (FLV1), On2 VP6 (FLV4),

 

 

 

Screen video, H.264

(.flv)

Audio : MP3, ADPCM, PCM linéaire,

 

 

 

 

 

 

 

Nellymoser, Speex, AAC, HE-AAC

 

 

 

 

 

RMVB3

 

 

 

Résolution maximale : Jusqu’à 1 280 x 720

 

 

 

®

(.rm/.rmvb)

Vidéo : RealVideo

 

 

 

Audio : RealAudio®, AAC

 

 

 

 

1.Cet appareil prend en charge les systèmes de fichiers FAT16, FAT32 et NTFS.

2.BDP-450 seulement

3.Seulement pour les modèles commercialisés dans l’ASEAN et à Taïwan.

Remarque

Selon la structure des fichiers et la capacité du serveur, il peut être impossible de lire certains fichiers, bien qu’ils soient indiqués sur le tableau des fichiers lisibles ci-dessus.

Les fichiers protégés par DRM (Digital Rights Management, Gestion numérique des droits) ne peuvent pas être lus.

Les contenus AVCHD ne peuvent pas être lus par le réseau.

01

11

Fr

PIONEER BDP-450 User Manual

01 Noms et fonctions des éléments

 

 

Télécommande

 

 

 

 

BDP-450

 

BDP-150

 

 

 

19

 

 

 

1

20

1

20

 

2

 

2

 

 

 

 

 

4

 

 

 

23

 

 

 

22

 

 

 

 

5

3

21

8

5

34

 

17

 

 

36

 

 

 

7

 

 

24

25

 

22

 

 

 

 

30

 

4

23

13

 

5

 

31

 

39

24

11

29

 

6

25

6

26

 

7

 

 

 

 

 

 

8

26

9

 

 

 

 

 

 

9

 

10

27

 

10

27

 

28

 

 

 

 

 

28

15

 

 

11

 

 

 

29

 

 

 

12

 

 

 

30

 

 

 

13

 

 

 

31

16

18

 

14

 

32

 

 

 

 

 

 

 

15

33

 

 

 

 

34

 

 

 

 

35

 

 

 

16

36

 

 

 

17

37

 

 

 

18

38

 

 

 

12

Fr

1STANDBY/ON – Pour mettre le lecteur sous et hors tension.

2CONTINUED – Pour continuer la lecture à partir d’un point précis. (page 34)

3TV CONTROL – (page 25)

4AUDIO – (page 30)

5FL DIMMER

BDP-450 – À chaque pression, la luminosité de l’afficheur de la face avant change et/ou l’état des témoins sur la face avant change comme indiqué sur le tableau suivant.

Afficheur de la face

 

Témoins

avant

PQLS

FL OFF

Lumineux

Allumé

Éteint

 

 

 

Moyen

Allumé

Éteint

 

 

 

Sombre

Allumé

Éteint

 

 

 

Éteint

Éteint

Allumé

 

 

 

BDP-150 – À chaque pression, la luminosité de la face avant change (4 niveaux).

CD/SACD

Pour les disques hybrides, pour basculer entre les couches CD et SACD (page 30).

6TOP MENU – Pour afficher la première page du menu d’un BD-ROM ou DVD-Vidéo.

7Modèles commercialisés au Royaume-Uni : NETFLIX

(page 38)

Autres modèles : FUNCTION – (page 33)

8HOME MEDIA GALLERY (BDP-450) – (page 35) MEDIA GALLERY (BDP-150) – (page 35)

9/ / / (BDP-450)/ / / (BDP-150)

Pour sélectionner des éléments, changer des réglages et déplacer le curseur.

ENTER – Pour exécuter l’élément sélectionné ou à valider un réglage qui a été changé, etc.

10 HOME MENU – (page 40)

11REV – (page 27)

12PLAY – (page 27)

13/ / – (pages 27 et 28)

14PAUSE – (page 27)

15Touches numériques – Pour sélectionner et lire le titre/le chapitre/la plage que vous voulez voir ou écouter ainsi que les éléments des menus.

16CLEAR – Pour effacer un nombre saisi, etc.

17DISPLAY – (page 31)

18Modèles commercialisés au Royaume-Uni :

FUNCTION – (page 33)

Autres modèles : KEYLOCK – (page 14)

19Diode de télécommande – S’allume lorsqu’une commande est envoyée par la télécommande. Clignote lorsqu’un code de bande TV est envoyé.

20OPEN/CLOSE – Pour ouvrir et fermer le tiroir à disque.

21RECEIVER CONTROL

22SUBTITLE – (page 29)

23ANGLE – (page 29)

24HDMI

BDP-450 – Le HDMI Mode change à chaque pression sur cette touche (pages 18 et 41). En appuyant plus de 2 secondes, vous pouvez changer la résolution des signaux vidéo sortant de la prise HDMI OUT (page 41).

BDP-150 – Pour changer la résolution des signaux vidéo sortant de la prise HDMI OUT (page 41).

25EXIT – (page 38)

26POP UP MENU/MENU – Pour afficher les menus d’un BD-ROM ou DVD-Vidéo.

27 RETURN – Pour revenir à la page précédente.

28Touches de couleur – Pour naviguer sur les menus du BD-ROM.

PROGRAM – (page 28) BOOK MARK – (page 29) ZOOM – (page 29) INDEX – (page 29)

29FWD – (page 27)

30/ / – (pages 27 et 28)

31STOP – (page 27)

322nd VIDEO – (page 30)

332nd AUDIO – (page 30)

34A-B – (page 28)

35ENTER – Pour exécuter l’élément sélectionné ou valider un réglage qui a été changé, etc.

36REPEAT – (page 28)

37SKIP SEARCH – Pour avancer de 30 secondes lorsque SKIP SEARCH est pressé pendant la lecture.

38 REPLAY – Pour revenir 10 secondes en arrière lorsque REPLAY est pressé pendant la lecture.

39– (page 27)

01

13

Fr

01Verrouillage des touches (non disponible sur le BDP-150

commercialisé au Royaume-Uni)

Le verrouillage permet d’éviter des manipulations accidentelles.

Cette fonction permet aux téléviseurs commandés par l’HDMI de verrouiller également le lecteur.

Appuyez sur la touche KEYLOCK et maintenez-la plus de 2 secondes enfoncée.

Cette opération permet d’activer et de désactiver le verrouillage.

Si vous essayez d’utiliser le lecteur lorsque le verrouillage est activé, LOCK s’allume sur l’afficheur de la face avant.

Remarque

Pour utiliser un récepteur AV pourvu d’un réglage du mode de commande à distance à l’aide des touches RECEIVER CONTROL, réglez le mode de commande

à distance du récepteur sur “1”. Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi du récepteur AV.

Cette télécommande est pourvue de deux touches ENTER (numéros 9 et 35 ci-dessus).

Ces instructions décrivent principalement les touches de la télécommande du BDP-450. Pour le BDP-150, veuillez remplacer les touches de la façon suivante.

BDP-450

BDP-150

/ / /

/ / /

 

 

PLAY

 

 

PAUSE

 

 

 

HOME MEDIA GALLERY

MEDIA GALLERY

 

 

14

Fr

Face avant

01

BDP-450

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

BDP-150

1

3

4

11

5

7

8

9

10

1STANDBY/ON – Pour mettre le lecteur sous et hors tension.

Pour le BDP-450, s’il n’est pas possible de l’éteindre (mettre en veille), appuyez plus de 5 secondes sur la touche. L’appareil redémarre et peut maintenant être éteint.

2Témoin FL OFF (BDP-450 seulement) – (page 13)

3Tiroir à disque

4Afficheur de la face avant

Le compteur ne s'affiche que sur le BDP-150.

5Capteur de télécommande – Orientez la télécommande vers le capteur, puis utilisez-la à moins de 7 m.

Le lecteur ne parviendra pas à capter les signaux de la télécommande si une lumière fluorescente se trouve à proximité. Dans ce cas, éloignez le lecteur de la lumière fluorescente.

6Témoin PQLS (BDP-450 seulement) – (page 19)

7OPEN/CLOSE – Pour ouvrir et fermer le tiroir à disque.

8– Pour arrêter la lecture.

9Port USB – (page 22)

10– Pour démarrer la lecture.

11Bouton de réinitialisation (BDP-150 seulement) – Si l’appareil ne peut pas être éteint (mis en veille), utilisez une tige fine pour appuyer sur ce bouton. L’appareil est réinitialisé et peut de nouveau fonctionner.

15

Fr

01 Afficheur sur la face avant (BDP-450 seulement)

1

 

2

3

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HD LAN

HDMI 1 2

24HZ

CONTROL

50HZ

EXT

 

 

 

60HZ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

8

7

6

1– S’allume pendant la lecture.

2– S’allume pendant la pause.

3HD – S’allume quand un câble HDMI est raccordé et la résolution des signaux vidéo sortants est de 1080/ 50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p ou 720/60p.

4LAN – S’allume quand l’appareil est connecté à un réseau.

5Affichage alphanumérique – Indique le titre/ chapitre/numéro de morceau, temps écoulé, etc.

5

624HZ/50HZ/60HZ – La fréquence de l’image ou de la trame vidéo sortante s’allume.

7EXT – S’allume quand un dispositif USB est raccordé.

8CONTROL – S’allume quand le réglage Control est activé.

9HDMI 1 2 – S’allume quand un dispositif HDMI est raccordé. [1] S’allume quand le dispositif est raccordé à la prise HDMI OUT (MAIN), [2] s’allume quand le dispositif est raccordé à la prise HDMI OUT (SUB).

Panneau arrière

BDP-450

1

2

3

4

5

BDP-150

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

6

 

 

 

1

2

 

 

 

4

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

5

 

1

Prise HDMI OUT – (page 17)

 

 

5

AC IN – (page 23)

2

Prise LAN (10/100) – (page 23)

 

 

6

Prise VIDEO OUT (BDP-150 seulement) – (page 21)

3

Prise DIGITAL OUT (COAXIAL) – (page 22)

7

Prises AUDIO OUT (BDP-150 seulement) – (page 21)

4

Port USB – (page 22)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

À propos des prises HDMI du BDP-450

MAIN – À raccorder à un téléviseur ou/et récepteur ou amplificateur AV compatible avec l’HDMI. C’est la prise utilisée en général.

SUB – À raccorder à un récepteur ou amplificateur AV compatible avec l’HDMI.

16

Fr

Chapitre 2

Raccordements

Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les liaisons.

Après le raccordement, effectuez les réglages dans le menu Setup Navigator ou Initial Setup selon le type de câble raccordé (page 24).

Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil raccordé.

Quand un câble HDMI est utilisé

Les signaux audio et vidéo peuvent être transmis aux appareils compatibles HDMI sous forme de signaux numériques sans perte de la qualité sonore ou vidéo.

Remarque

Effectuez les réglages dans le menu Setup Navigator selon l’appareil compatible HDMI raccordé (page 24). Pour le BDP-450, réglez HDMI Mode dans le menu Initial Setup selon les appareils raccordés au lecteur (pages 18 et 41).

Selon le câble HDMI utilisé, les signaux vidéo 1080p peuvent ne pas être fournis.

À propos de l’HDMI

Ce lecteur intègre l’interface multimédia haute définition (HDMI®).

02

“x.v.Color” est le nom promotionnel donné aux produits capables de restituer un spectre de couleurs plus étendu, répondant aux spécifications des standards internationaux définis comme xvYCC.

“x.v.Color” et

sont des marques

commerciales de Sony Corporation.

Signaux audio lisibles par la prise

HDMI OUT

Dolby TrueHD

Dolby Digital Plus

Dolby Digital

DTS-HD Master Audio

DTS-HD High Resolution Audio

DTS Digital Surround

MPEG-2 AAC (Seulement pour les modèles commercialisés dans l’ASEAN et à Taiwan)

PCM linéaire

Des signaux audio PCM linéaires peuvent être transmis s’ils remplissent les conditions suivantes :

Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz à 192 kHz

Nombre de voies : 8 au maximum (6 au maximum pour une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz)

DSD audio

Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.

Le lecteur prend en charge le format Deep Color.

Les lecteurs classiques peuvent transmettre un signal vidéo avec une profondeur de couleur de 8 bits dans les formats YCbCr 4:4:4 ou RGB ; les lecteurs prenant en charge le format Deep Color peuvent transmettre un signal vidéo avec une profondeur de couleur supérieure à 8 bits pour chaque composante couleur. Il est donc possible d’obtenir des dégradés de couleur plus subtils lorsque ce lecteur est raccordé à un téléviseur compatible Deep Color est raccordé.

Ce produit est compatible avec le “x.v.Color” qui donne un spectre de couleurs plus étendu répondant aux spécifications xvYCC.

Le spectre des couleurs étendu permet de restituer des couleurs naturelles et plus fidèles que jamais lors de la lecture de signaux vidéo conformes aux normes “xvYCC”, quand le lecteur est raccordé à un téléviseur “x.v.Color”, etc.

Lorsqu’un appareil DVI est raccordé

Il n’est pas possible de raccorder des appareils DVI (écrans d’ordinateur, par exemple) s’ils ne sont pas compatibles avec l’HDCP. L’HDCP est une norme visant à protéger les contenus audiovisuels via l’interface DVI/HDMI.

Aucun signal audio n’est restitué.

Ce lecteur peut être raccordé à des appareils compatibles HDMI. Lorsqu’il est raccordé à un appareil DVI, et selon l’appareil DVI, il se peut qu’il ne fonctionne pas correctement.

17

Fr

02À propos du Contrôle par l’HDMI

Les fonctions sont opérantes lorsqu’un Téléviseur à Écran Plat ou un système AV Pioneer (récepteur ou amplificateur AV, etc.), compatible avec le Contrôle par l’HDMI, est raccordé au lecteur à l’aide d’un câble HDMI.

Reportez-vous aussi au mode d’emploi du Téléviseur à Écran Plat et du système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.).

Pour utiliser le Contrôle par l’HDMI

Le Contrôle par l’HDMI fonctionne dans la mesure où il est réglé sur Activé sur tous les appareils raccordés à l’aide de câbles HDMI.

Lorsque vous avez relié et réglé tous les appareils, assurez-vous que l’image du lecteur apparaît bien sur le Téléviseur à Écran Plat. (Ceci est également nécessaire lorsque vous changez les appareils raccordés et rebranchez les câbles HDMI.) Le Contrôle par l’HDMI n’agit peut-être pas correctement si l’image du lecteur ne s’affiche pas correctement sur le Téléviseur à Écran Plat.

Utilisez des Câble HDMI®/TM haute vitesse si vous voulez utiliser le Contrôle par l’HDMI. Le Contrôle par l’HDMI peut ne pas agir correctement si vous utilisez d’autres câbles HDMI.

Sur certains modèles, le Contrôle par l’HDMI est appelé “KURO LINK” ou “HDMI Control”.

Le Contrôle par l’HDMI n’opère pas avec les appareils d’autres marques, même si ce lecteur est raccordé par un câble HDMI.

Que peut faire le Contrôle par l’HDMI

Transmettre une image de qualité optimale au Téléviseur à Écran Plat compatible avec le Contrôle par l’HDMI.

Lorsque le Contrôle par l’HDMI est activé, les signaux vidéo d’une qualité vidéo optimale pour le Contrôle par l’HDMI sortent de la prise HDMI du lecteur.

Permet d’agir sur le lecteur avec la télécommande du Téléviseur à Écran Plat.

Certaines fonctions du lecteur, comme la marche et l’arrêt de la lecture et l’affichage des menus, peuvent être exécutées depuis le Téléviseur à Écran Plat.

Afficher l’image du lecteur sur l’écran du Téléviseur à Écran Plat. (Sélection automatique)

L’entrée change automatiquement sur le Téléviseur à Écran Plat et le système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) lorsque la lecture démarre sur le lecteur ou lorsque la page HOME MENU est affichée. Lorsque l’entrée change, l’image de lecture ou la page HOME MENU s’affiche sur le Téléviseur à Écran Plat.

18

Allumer et éteindre le Téléviseur à Écran Plat et le lecteur. (Mise en service simultanée)

Si le Téléviseur à Écran Plat est éteint lorsque vous procédez à la lecture sur le lecteur ou affichez la page HOME MENU, il s’allumera automatiquement. Lorsque vous éteignez le Téléviseur à Écran Plat, le lecteur s’éteint automatiquement.

Réglage du mode HDMI (BDP-450 seulement)

Le BDP-450 est pourvu de deux prises HDMI OUT (MAIN, SUB). Reportez-vous à page 16 pour le détail sur ces prises.

Le HDMI Mode doit être sélectionné avant la lecture pour pouvoir utiliser cette fonction correctement.

Pour le régler, appuyez sur HOME MENU pour afficher la page Home Menu, sélectionnez Initial Setup Audio Output HDMI Mode.

Reportez-vous au tableau suivant et réglez le HDMI Mode selon le type de raccordement effectué.

HDMI

HDMI OUT MAIN

HDMI OUT SUB

Mode

Vidéo

Audio

Contrôle Vidéo

Audio

Contrôle

Dual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Separate

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pure

 

 

 

 

 

 

Audio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Attention

Quand des signaux proviennent simultanément des prises HDMI OUT (MAIN) et HDMI OUT (SUB), l’image du téléviseur raccordé à HDMI OUT (MAIN) est de qualité optimale. Selon les téléviseurs utilisés, il se peut que les signaux vidéo ne puissent pas être restitués par la prise HDMI OUT (SUB). Le son est dans un format audio pouvant être restitué par les prises HDMI OUT (MAIN) et HDMI OUT (SUB).

Sound Retriever Link

À propos de la fonction Sound Retriever Link

La fonction Sound Retriever Link est une technologie visant à contrôler par l’HDMI la correction de la qualité des signaux audio compressés devant être restitués par le récepteur AV raccordé.

Cette fonction permet de restituer un son de plus grande qualité en activant automatiquement la correction sonore du récepteur AV raccordé.

La fonction Sound Retriever Link de ce lecteur agit essentiellement dans les situations suivantes.

Lors de la lecture via un réseau ou lors de la lecture de contenus PC enregistrés sur un dispositif USB.

Le récepteur AV Pioneer compatible avec la fonction Sound Retriever Link est raccordé à ce lecteur par un câble HDMI et le lecteur est réglé de la façon suivante (page 42).

Control : On

Reportez-vous aussi aux instructions du récepteur AV.

Consultez le site Pioneer pour les récepteurs AV compatibles avec la fonction Sound Retriever Link.

Fr

Attention

Raccordez directement le lecteur au récepteur AV Pioneer compatible avec la fonction Sound Retriever Link. L’interruption d’une liaison directe avec un amplificateur ou un convertisseur AV (par exemple une coupure de l’HDMI) peut causer un dysfonctionnement.

Stream Smoother (BDP-450 seulement)

La fonction Stream Smoother améliore automatiquement la qualité de l’image pendant la lecture de contenus vidéo en réseau grâce à un circuit haute qualité qui réduit la distorsion en marbrure, mosaïque, etc.

La fonction Stream Smoother de ce lecteur agit essentiellement dans les situations suivantes.

Lors de la lecture via un service de distribution vidéo en réseau ou lors de la lecture de contenus PC enregistrés sur un support.

Remarque

Sur le BDP-450, cette fonction est active même si aucun récepteur AV n’est raccordé.

Stream Smoother Link (BDP-150 seulement)

À propos de la fonction Stream Smoother Link

La fonction Stream Smoother Link est une technologie visant à améliorer par l’HDMI la qualité de l’image des vidéos téléchargées d’un réseau. Cette fonction permet de bénéficier d’images de plus grande qualité, moins parasitées, en activant automatiquement la correction du flux du récepteur AV.

La fonction Stream Smoother Link de ce lecteur agit essentiellement dans les situations suivantes.

Lors de la lecture via un service de distribution vidéo en réseau ou lors de la lecture de contenus PC enregistrés sur un support.

Le récepteur AV Pioneer avec fonction Stream Smoother Link est raccordé à ce lecteur par un câble HDMI et le lecteur est réglé de la façon suivante (page 42). Reportez-vous aussi aux instructions du récepteur AV.

Control : On

Consultez le site Pioneer pour les récepteurs AV compatibles avec la fonction Stream Smoother Link.

Attention

Raccordez directement le lecteur au récepteur AV Pioneer compatible avec la fonction Stream Smoother Link. L’interruption d’une liaison directe avec un amplificateur ou un convertisseur AV (par exemple une coupure de l’HDMI) peut causer un dysfonctionnement.

À propos de la fonction PQLS (BDP-

450 seulement)

PQLS (Système de verrouillage au quartz de grande précision) est une technologie visant à adapter la vitesse de transfert du signal audio via le Contrôle par l’HDMI. Les signaux de sortie du lecteur sont régénérés dans le récepteur AV à la fréquence de ce dernier et la reproduction du son est très proche du son original. Les tremblements résultant de la transmission du signal qui affectent la qualité du son sont pratiquement éliminés.

Ce lecteur prend en charge les fonctions suivantes.

La fonction “PQLS 2ch Audio” qui s’active lors de la lecture de CD de musique (CD-DA)

La fonction “PQLS Multi Surround” qui s’active lors de la lecture de tous les disques (BD, DVD, etc.) à signal audio PCM linéaire

La fonction “PQLS Bitstream” qui s’active lors de la lecture de flux audio

Les différentes fonctions PQLS s’activent lorsqu’un récepteur AV Pioneer prenant en charge les fonctions PQLS est raccordé directement à la prise HDMI OUT par un câble HDMI et le lecteur est réglé de la façon suivante (page 42).

Control : On

Reportez-vous aussi au mode d’emploi du récepteur AV.

Reportez-vous au site Pioneer pour les récepteurs AV prenant en charge la fonction PQLS.

Attention

La fonction PQLS peut cesser de fonctionner lorsque la résolution de sortie vidéo est changée. Il faut arrêter la lecture et la redémarrer pour que la fonction PQLS refonctionne.

Lorsque la fonction PQLS 2ch s’active, les couleurs de l’image provenant des prises VIDEO OUTPUT du lecteur peuvent ne pas être correctes. Dans ce cas, raccordez les prises HDMI du téléviseur et du récepteur AV pour voir l’image.

Allumez le récepteur AV raccordé à la prise HDMI OUT, puis démarrez la lecture du disque.

Remarque

Le témoin PQLS sur l’afficheur de la face avant du lecteur s’allume lorsque la fonction PQLS est activée (page 15).

02

19

Fr

02 Raccordementtéléviseur d’un

Reportez-vous à Raccordement d’un récepteur ou amplificateur AV dans la colonne de droite pour le raccordement d’un récepteur ou d’un amplificateur AV à l’aide d’un câble HDMI.

Attention

Pour brancher et débrancher le câble, saisissez-le par la fiche.

N’exercez pas de force sur la fiche qui puisse créer de faux contacts ou empêcher la sortie des signaux vidéo.

Raccordement d’un récepteur ou amplificateur AV

Raccordez ce lecteur à un récepteur ou amplificateur AV pour bénéficier du son ambiophonique des formats Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio ou DTS Digital Surround. Pour le détail sur le raccordement du téléviseur et des enceintes au récepteur ou à l’amplificateur AV, reportez-vous au mode d’emploi du récepteur ou de l’amplificateur AV.

Attention

BDP-450

• Pour brancher et débrancher le câble, saisissez-le par

Raccordez un téléviseur à la prise HDMI OUT (MAIN).

la fiche.

• N’exercez pas de force sur la fiche qui puisse créer de

 

Panneau arrière du BDP-450

 

faux contacts ou empêcher la sortie des signaux

 

 

 

 

vidéo.

r

BDP-450

Panneau arrière du BDP-450

HDMI Câble dans vente (en ce) comme le

À la prise d’entrée HDMI

Orientez correctement la fiche par rapport à la prise et insérez-la tout

droit.

Un récepteur ou un amplificateur AV peut aussi être raccordé à l’aide d’un câble HDMI (dans la colonne de droite).

Sens du signal

Téléviseur

Il est également possible de raccorder un téléviseur via un récepteur ou amplificateur AV à la prise HDMI OUT (MAIN). Reportez-vous à Raccordement d’un récepteur ou amplificateur AV dans la colonne de droite.

Attention

• Veillez à régler HDMI Mode sur Dual (page 41).

BDP-150

 

Panneau arrière du BDP-150

HDMI Câble dans vente (en ce)rcomme le

Orientez correctement la

fiche par rapport à la prise

et insérez-la tout droit.

Un récepteur ou un amplificateur

AV peut aussi être raccordé à l’aide

À la prise

d’un câble HDMI (dans la colonne

de droite).

d’entrée HDMI

 

Sens du signal

20

Téléviseur

Fr

Orientez correctement la ficheparrapportà la prise et insérezla tout droit.

ise la À pr HDMI éerd’ent

Câble HDMI

(en vente dans le commerce)

Récepteur ou amplificateur AV

Récepteur ou amplificateur AV

Câble HDMI

 

De la prise de sortie HDMI

(en vente dans le

 

à la prise d’entrée HDMI

commerce)

 

Sens du signal

 

 

 

Téléviseur

Loading...
+ 46 hidden pages