El producto y la información contenidos en este manual se encuentran sujetos a
cambios sin previo aviso.
Este manual o las partes contenidas en él no pueden ser reproducidos ni
transmitidos de ninguna forma, ya sea en formato electrónico o mecánico
(incluyendo la fotocopia o grabación del mismo) sin el consentimiento expreso y por
escrito de Pioneer.
Antes de usar su sistema de navegación, asegúrese de leer y comprender
totalmente la información que se proporciona en el documento "Información
importante para el usuario". Lea todo el Manual de usuario antes de utilizar este
sistema de navegación.
3
Contenidos
1 Advertencias e información de seguridad ........................................................... 8
Las características de este sistema de navegación exclusivamente pretenden
servirle de ayuda. No es un sustituto de su concentración y sentido común, y debe
ser cuidadoso cuando conduzca o cuando utilice este sistema de navegación de
cualquier otra manera.
No utilice este sistema de navegación si al hacerlo desvía su atención de la
conducción segura de su vehículo u otro modo de transporte. El sistema de
navegación sólo debe ser programado o utilizado por un pasajero mientras el
vehículo está en movimiento. El conductor debe utilizar el control por voz (si está
disponible), o mirar la pantalla solamente cuando sea necesario y pueda hacerlo de
manera segura. Si el conductor necesita mirar la pantalla durante un largo tiempo o
programar o utilizar la unidad, debe hacerlo únicamente aparcando el vehículo en un
lugar seguro. Siga siempre reglas de conducción y funcionamiento seguras y
cumpla todas las normas de tráfico existentes.
Bajo determinadas circunstancias, el sistema de navegación puede mostrar
información imprecisa o incorrecta sobre su posición, la distancia de los objetos
mostrados en la pantalla, y las direcciones de la brújula. Además, el sistema tiene
ciertas limitaciones, incluyendo la incapacidad de identificar las calles de un único
sentido, las restricciones temporales del tráfico, las condiciones climáticas y de la
carretera, la densidad de tráfico y las zonas de conducción potencialmente
inseguras. De igual manera, es posible que los últimos cambios de las carreteras o
autopistas no estén reflejados en esta base de datos. Utilice su propio sentido
común a la vista de las condiciones reales y de la normativa y las leyes de tráfico.
Antes de usar su sistema de navegación, asegúrese de leer y comprender
totalmente la información que se proporciona en el documento "Información
importante para el usuario". Lea todo el Manual de usuario antes de utilizar este
sistema de navegación.
8
2 Información General
AVIC-S2 es un sistema de navegación optimizado para su uso en vehículos.
Proporciona una navegación de puerta a puerta para rutas tanto simples como de
multipunto gracias a parámetros de ruta adaptables. AVIC-S2 puede planificar rutas
en todo el conjunto de mapas instalado. A diferencia de otros productos, con AVICS2 no es necesario cambiar los mapas o pasar a utilizar un mapa general mal
detallado para navegar entre segmentos de mapas o países. Siempre tendrá
libertad total para ir donde desee. Simplemente, seleccione su destino y adelante.
Para utilizar AVIC-S2, no necesitará un puntero. Los botones en pantalla y los
controles están diseñados para manejo táctil.
Podrá acceder a todas las funciones del programa utilizando los botones de
hardware y los botones en pantalla. Con la ayuda de estos botones, podrá
desplazarse por todas las pantallas del programa. La mayoría de las pantallas,
especialmente las funciones y los ajustes de menús, son accesibles desde varias
pantallas, de modo que se minimizan el número de acciones necesarias para
alcanzar la función deseada.
Al usar AVIC-S2, usted no tendrá que tocar en dos botones a la vez ni tampoco
tocar por períodos largos la pantalla táctil, ya que estas acciones no se pueden
efectuar con precisión en un vehículo en movimiento. Con un solo toque, se activan
la mayoría de los controles de la pantalla. Las únicas excepciones son el mover del
mapa a través de la técnica “arrastrar y soltar”, reducir/aumentar la escala del
mismo al estar en Modo mapa (Página 29) o algunas funciones del Reproductor de
música.
La mayoría de las pantallas tienen un botón Volver () en la esquina superior
izquierda. Esta flecha vuelve a la pantalla anterior o directamente a una de las
pantallas de los mapas.
En las pantallas de configuración, también puede encontrar un botón de Ayuda
() en la esquina superior derecha. Pulsando este botón de ayuda, aparecerá
una descripción detallada de la pantalla de configuración activa en ese momento.
9
3 Manejo de AVIC-S2 (Controles)
AVIC-S2 está diseñado para un facilitar el manejo. Todos los controles pueden
manipularse con la yema de los dedos. Donde sea posible, aparecerán pulsadores y
listas para obtener acceso a las funciones o cambiar la configuración de la manera
más fácil posible.
3.1 Botones de hardware
El AVIC-S2 no tiene muchos botones de hardware.
Se puede acceder a la mayoría de las funciones de AVIC-S2 utilizando la pantalla
táctil. Estos son los botones de hardware:
3.1.1 Botón de Encendido / apagado (Power)
Pulse este botón durante 3 segundos para encender o apagar AVIC-S2 en cualquier
momento.
Si se desconecta la alimentación del dispositivo con este botón mientras el software
de navegación está en funcionamiento, el programa proseguirá la navegación en
cuanto se vuelva a encender y el GPS integrado determine de nuevo la localización.
Mientras el dispositivo está apagado, el GPS no funciona, no calcula ninguna
posición, no graba el trayecto y detiene la navegación.
3.1.2 Botón de menú
Utilice este botón para pausar la navegación y volver al menú de inicio del AVIC-S2
para ejecutar la aplicación de Bluetooth.
Mientras utilice otras aplicaciones, el GPS no funciona continuará proporcionando la
posición, el registro de ruta se guardará continuamente, y la navegación no se
detendrá.
Cuando vuelva a la función de navegación, AVIC-S2 continuará la navegación en
cuanto el GPS incorporado determine de nuevo la localización.
10
3.1.3 Botón Mapa
Para proporcionarle acceso fácil a la pantalla más importante de datos durante la
navegación, se ha reservado un botón de hardware para abrir la Pantalla de
Información de ruta y la página Instrucciones detalladas del Itinerario.
Alternativamente, se puede acceder a estas pantallas desde el menú Ruta con los
botones Info (Página 51) e Itinerario (Página 48) respectivamente.
Como función secundaria, mantenga pulsado este botón durante 3 segundos para
cambiar entre la pantalla de Mandos y la pantalla de Mapa (Página 25).
3.1.4 Rueda de desplazamiento de ajuste de volumen
Como en otras aplicaciones de AVIC-S2, esta rueda de desplazamiento ajusta el
volumen principal de AVIC-S2. Gire esta rueda para que los sonidos de la
navegación y los tonos de las teclas suenen más altos o más bajos. Cuando utilice
este control, el nuevo nivel del volumen principal se desplegará en el centro de la
pantalla durante unos segundos.
3.2 Botones de la pantalla y controles
La entrada principal de AVIC-S2 es la pantalla táctil. Si continua leyendo este
manual, verá que casi todas las partes de la pantalla sirven no sólo para mostrar
información, sino también para iniciar funciones mediante toques con la yema de los
dedos. A continuación se presenta una lista de los controles más frecuentes del
programa.
3.2.1 Selectores de lista
Algunos ajustes pueden elegirse a partir de una lista breve de posibles valores. El
valor actual se muestra en una banda horizontal con flechas en ambos extremos.
Las flechas son botones. Elija
en la lista. No necesita confirmar su selección. Cuando salga de la pantalla, el valor
que haya seleccionado se hará efectivo.
11
o para desplazarse a izquierda o derecha
3.2.2 Controles deslizantes
Cuando una característica tiene varios valores (numéricos) diferentes no
identificados, AVIC-S2 mostrará controles deslizantes parecidos a los aparatos de
medida analógicos para configurar el valor deseado.
Si los límites de los valores no se muestran en los extremos del control deslizante, la
posición en el extremo izquierdo significa el valor mínimo, mientras que la posición
en el extremo opuesto representa el valor máximo.
Con a mayoría de los controles deslizantes, el valor actual aparece a la izquierda.
Este control puede manipularse de dos maneras. Puede arrastrar el control
deslizante para moverlo a su nueva posición o dar un toque en la barra donde
quiera que aparezca el control (este aparecerá en dicho punto inmediatamente).
Como con los selectores de lista, no es necesario confirmar su selección. Cuando
salga de la pantalla, el valor que haya seleccionado se hará efectivo.
3.2.3 Conmutadores
Cuando una función sólo puede tener dos valores (generalmente, activado y
desactivado), se utiliza un conmutador. A diferencia de los selectores de lista, la
línea horizontal contiene el nombre de la función y no el estado actual. Hay una luz
a la izquierda que señala el estado activo o inactivo de la función.
Si la luz está apagada , la función no está activa. Cuando está encendida , la
función está activada. Toda la banda funciona como un botón. Pulse en cualquier
lugar para cambiar el estado de activado a desactivado.
3.2.4 Conmutadores en el menú Mostrar
Los conmutadores del Menú Mostrar (Página 39) funcionan igual que los
conmutadores normales, pero tienen un aspecto distinto para combinarse con los
otros botones del menú.
Toque en ellos para cambiar entre los estados activo e inactivo.
12
3.2.5 Teclados virtuales
AVIC-S2 está diseñado de tal manera que tan solo debe introducir letras y números
cuando es absolutamente necesario. En estos casos, aparece un teclado en modo
de pantalla completa, fácil de manipular con las yemas de los dedos. Se puede
elegir entre teclados ABC y numéricos separados o un juego de teclados tipo
QWERTY que contienen tanto letras como números. AVIC-S2 recordará su última
elección y la ofrecerá la próxima vez que necesite introducir datos.
Los teclados alfabéticos de AVIC-S2 no contienen caracteres especiales, ya que no
es necesario introducir acentos a la hora de buscar un destino. Escriba solamente
las letras básicas (la letra más parecida a la acentuada) y AVIC-S2 buscará todas
las combinaciones en la base de datos (por ejemplo: para la calle francesa "Cité
Bergère", escriba simplemente "Cite Bergere" y el programa hará el resto).
Cuando escriba los puntos de interés o los nombres de trayectos, AVIC-S2
cambiará todas las iniciales en mayúsculas para que los nombres tengan mejor
apariencia.
3.2.5.1 Teclados tipo ABC
Estos teclados contienen sólo letras (latinas, griegas o cirílicas). Si quiere introducir
números, pulse el botón Teclas () para cambiar al teclado numérico.
Si se equivoca, utilice la tecla de Retroceso (la flecha que señala hacia la izquierda)
para eliminar la última letra introducida, pulse Espacio para introducir más palabras
y pulse Fin para terminar de introducir el texto.
Este tipo de teclado contiene grandes botones táctiles sencillos de utilizar.
Nota: Si ha elegido un lenguaje de programa que utiliza caracteres latinos,
aparecerá solamente el teclado alfabético. Si elige el idioma griego, aparecerá un
teclado adicional con letras griegas. Asimismo, el alfabeto cirílico está disponible
cuando se elige el idioma ruso en Configuración / Idiomas (Página 66).
13
Si ya está acostumbrado a los teclados de los ordenadores, quizás quiera utilizar
uno de los teclados numéricos QWERTY.
3.2.5.2 Teclados tipo QWERTY
Los teclados QWERTY tienen tanto letras como números. Su orden corresponde a
los teclados estándares QWERTY, QWERTZ (alemán) y AZERTY (francés). Para
cambiar entre los tipos de teclado QWERTY, presione repetidamente el botón Keys
hasta que aparezca el teclado deseado.
Las teclas especiales descritas en la sección anterior también están disponibles en
este teclado.
3.2.5.3 El teclado numérico
El teclado numérico solamente contiene números, en grandes botones. Las teclas
especiales de los otros teclados (excepto Espacio) también están disponibles en
este teclado.
Aunque los teclados tipo QWERTY incluyen también teclas numéricas, al introducir
el número en la dirección, el programa ofrece el teclado numérico, mucho más
cómodo.
14
4 Descubrir el programa a través de las pantallas
La mejor forma de comprender las diferentes funciones de AVIC-S2 es explorar
detalladamente cada una de las pantallas y averiguar cómo desplazarse de una a
otra. Lea este capítulo para disfrutar de una visita guiada.
4.1 El mapa
Las pantallas más importantes y más usadas de AVIC-S2 son las dos pantallas que
presentan mapas (pantalla de Mapa y pantalla de Mandos). Los elementos del mapa
se describen a continuación. Para saber más sobre los controles y las funciones
especiales de la pantalla de mapa, consulte Página 25.
La versión actual de AVIC-S2 está enfocada hacia la navegación en vehículos. Por
eso los mapas de AVIC-S2 tienen un aspecto similar a los mapas de carreteras (en
el modo de mapa bidimensional con colores diurnos). No obstante, AVIC-S2 ofrece
mucho más que un simple mapa en papel. El aspecto y los contenidos se pueden
adaptar.
4.1.1 Vistas de mapa bidimensionales y tridimensionales
Además de la vista tradicional del mapa de arriba a abajo (bidimensional), se ofrece
la posibilidad de inclinar el mapa para obtener una vista con perspectiva
(tridimensional) que ofrece una vista similar a la del parabrisas, pero con la
posibilidad de ver más lejos.
Se puede cambiar entre los modos bidimensional y tridimensional con facilidad.
Existen dos opciones: Se pueden usar los botones Inclinar hacia arriba y hacia
abajo (Página 28) para inclinar el mapa suavemente entre los ángulos de dos y tres
dimensiones, o se puede usar el conmutador en el Menú Mostrar (Página 39) para
cambiar rápidamente entre los dos modos.
15
Nota: Puede que el modo bidimensional le parezca más útil en el modo de mapa
con el Norte arriba cuando esté buscando un punto concreto del mapa o un objeto
para seleccionarlo como destino. Por otro lado, el modo tridimensional en el modo
Mandos con la ruta arriba y con Zoom intelig es ideal para la navegación. La
descripción de estos modos aparecerá más adelante.
Nota: La vista tridimensional sólo es útil para la navegación. A medida que se
reduce la escala, el ángulo de visión aumentará automáticamente hasta que
prácticamente pase a la vista bidimensional. Al volver a aumentar la escala, la vista
tridimensional irá apareciendo de forma gradual.
4.1.2 Niveles de escala
AVIC-S2 usa mapas de vectores de alta calidad que le permiten ver el mapa en
distintas escalas, siempre con contenidos optimizados. Los nombres de las vías y
otros objetos con texto se muestran siempre con el mismo tamaño de fuente, el
texto nunca aparece al revés y sólo verá las vías y objetos necesarios para
orientarse en el mapa. Amplíe y reduzca la escala para ver como cambia el mapa en
las vistas bidimensional y tridimensional.
Cambiar la escala del mapa es muy fácil. Utilice los iconos de zoom (Página 27) en
las pantallas de mapa.
Nota: Si necesita reducir la escala temporalmente para localizar su posición en el
mapa, utilice el modo de Vista global en lugar de reducir y aumentar la escala. El
modo de Vista global es una vista bidimensional con el norte arriba que se puede
activar pulsando el botón de brújula en la parte derecha (Página 30).
Nota: AVIC-S2 tiene una función de Zoom intelig que gira, acerca o aleja e inclina el
mapa automáticamente en el modo tridimensional para dar en todo momento la
visión más adecuada a la situación actual. Al acercarse a una curva, aumentará la
escala y elevará el ángulo de visión para permitirle reconocer la maniobra en el
siguiente cruce. Si el siguiente cruce se encuentra a cierta distancia, reducirá la
escala y bajará el ángulo de visión para permitirle ver la carretera que tenga delante.
4.1.3 Esquemas de color diurno y nocturno
Los distintos esquemas de color permiten ajustar AVIC-S2 a la luminosidad
ambiente. Utilice los esquemas de color diurno y nocturno en concordancia. Los
colores diurnos son similares a los mapas de carreteras, mientras que los esquemas
16
de color nocturnos utilizan tonos oscuros para grandes objetos para mantener la
luminosidad media de la pantalla baja, con colores seleccionados cuidadosamente
para seguir manteniéndole informado de todos los datos importantes en pantalla.
Puede cambiar entre visiones diurnas y nocturnas manualmente en el menú Mostrar
(Página 40) o hacer que AVIC-S2 lo haga de forma automática (Página 62).
Nota: El modo automático diurno/nocturno se basa en la fecha actual y la posición
GPS, que AVIC-S2 utiliza para calcular la hora exacta de la puesta de sol y del
amanecer el día indicado en el lugar especificado. Gracias a esta información,
AVIC-S2 puede cambiar los esquemas de colores unos minutos antes del
amanecer, cuando ya hay claridad, y unos minutos después de que el sol se ponga.
Consejo: AVIC-S2 incluye varios esquemas de color diurno y nocturno. Haga su
selección en Ajustes (Página 61) para escoger el que más le guste.
Nota: Los colores mencionados y las capturas de pantallas incluidas en este manual
se refieren a los esquemas de colores predeterminados diurno y nocturno. Puede
que el aspecto sea distinto con otros esquemas.
Consejo: Si está usando AVIC-S2 después del amanecer o antes del atardecer,
busque el sol en el cielo en el fondo del mapa usando una vista tridimensional de
ángulo paralelo al suelo. Se muestra en su posición real para proporcionarle otra
manera de orientarse.
4.1.4 Vías
El parecido entre AVIC-S2 y los mapas de carretera en papel también es muy
cómoda en lo tocante a las vías, los elementos más importantes del mapa en lo que
se refiere a navegación. AVIC-S2 utiliza códigos de colores similares a los que el
usuario está acostumbrado y la anchura de las vías también se refiere a su
importancia, de modo que no resulta difícil diferenciar una autovía de una callejuela.
17
Tanto las calles como las carreteras tienen nombres o números de identificación.
Por supuesto, esta información puede mostrarse en el mapa. AVIC-S2 utiliza dos
modos distintos de mostrar las etiquetas de las vías. El modo convencional es el
mismo que el de un mapa de carreteras: muestra el nombre de la vía paralelo a
esta. La alternativa son unas señales virtuales colocadas en la propia vía.
No es necesario elegir entre ambos modos. AVIC-S2 utilizará la más apropiada para
la inclinación y el zoom aplicados. Acerque el zoom para ver sólo unas cuantas vías
en el mapa y empiece a inclinar a uno y otro lado para ver como AVIC-S2 cambia
entre los dos modos en un instante.
Nota: El cambio automático está activado incluso cuando se está utilizando el Zoom
intelig.
4.1.5 Otros objetos
Para facilitar la orientación, el mapa también contiene información sobre el uso del
terreno para ayudarle a encontrar su localización en el mapa. Se trata de masas de
agua, edificios visibles, bosques, etc.
4.1.6 Posición actual y Bloqueo a la vía
Si la posición GPS está disponible, una flecha rojo muestra su localización en el
mapa.
La dirección de la flecha representa el sentido del movimiento. El tamaño de la
flecha y la orientación se gira cuando cambia la escala o la inclinación para
ajustarse en todo momento adecuadamente en el mapa.
18
AVIC-S2 tiene una opción de Bloqueo a la vía incorporado que siempre coloca la
flecha de posición en la carretera, en el eje de la vía en caso de vías de sentido
único, o en el lado de la carretera por el que se circule (es decir, a la derecha en
EE.UU. y a la izquierda en el Reino Unido) en el caso de vías de dos sentidos.
Nota: La opción Bloqueo a la vía puede desactivarse en Parámetros avanzados
(Página 68).
Cuando se pierde la posición del GPS, la flecha se vuelve gris, pero el indicador
continúa en la ruta recomendada durante un breve período de tiempo con la última
velocidad detectada antes de perder la posición del GPS. De esta manera los
túneles cortos pueden ser atravesados sin perder la posición.
4.1.7 Selección de punto o cursor en el mapa
Si golpea suavemente un punto del mapa o selecciona un elemento en Destino, se
convertirá en el punto seleccionado del mapa y quedará marcado con un pequeño
punto rojo que emite constantemente ondas rojas para hacerlo visible a cualquier
nivel de zoom, incluso cuando se encuentre en el fondo de un mapa tridimensional.
Se puede usar el punto como un punto de inicio, un punto intermedio o como el
destino del trayecto, se puede buscar un POI (punto de interés) en los alrededores,
o guardarlo como POI. Cuando el cursor está visible, es también el punto de
referencia para la escala del mapa.
Nota: Cuando la posición GPS está disponible y el bloqueo a la posición (Página 28)
está activo, el cursor es la flecha rojo, la posición GPS actual. Cuando seleccione
otro punto pulsando en el mapa, o usando el menú Destino (Página 72), el nuevo
Cursor se muestra en pantalla mediante un punto rojo que emite ondas rojas.
19
4.1.8 Puntos de mapa marcados (Chincheta)
El Cursor se puede marcar con una Chincheta. Las chinchetas se muestran
clavadas en el mapa. Una Chincheta es visible en todos los niveles de ampliación
de imagen y permanecerá en su posición hasta que la quite.
El color de la Chincheta se establecerá automáticamente por AVIC-S2. Los
diferentes colores ayudan a identificar las Chinchetas en la lista de Historial (Página
78) más adelante. Ahí se visualizan todos al lado de sus direcciones y coordenadas
GPS respectivas.
Consejo: Una forma rápida de averiguar las coordenadas de un punto encontrado
en el mapa es poner una Chincheta y luego buscar las coordenadas en el Historial
(Página ). De este modo también se guardan las coordenadas de la Chincheta
para consultas posteriores. Si no necesita las coordenadas simplemente seleccione
un punto y active la función Buscar Coordenadas (Página 7878).
4.1.9 Puntos de interés visibles
AVIC-S2 se presenta con miles de Puntos de interés incorporados y, asimismo, es
posible crear una base de datos de Puntos de interés propia. Si se mostrasen todos,
el mapa se presentaría demasiado lleno. Para evitarlo, AVIC-S2 permite seleccionar
los Puntos de interés que se han de mostrar y cuáles se pueden ocultar (Página 41)
usando categorías y subcategorías.
Los Puntos de interés aparecen como iconos en el mapa. En el caso de un Punto de
interés incorporado, como el icono de la subcategoría del mismo. En el caso de POI
creados por el usuario, es el icono elegido durante la creación del Punto de interés
(se puede cambiar posteriormente).
Estos iconos tienen suficiente tamaño para que el símbolo sea reconocible, y son
semitransparentes para no tapar las calles y cruces.
20
Cuando la escala del mapa está reducida, los iconos no se muestran. Según se
aumenta la escala, aparecen puntos en las localizaciones de los Puntos de interés
visibles. Si se sigue ampliando la escala, los iconos aparecerán completos.
Si dos puntos estuviesen tan cerca que se solaparían, se muestra un icono múltiple
en lugar de los iconos individuales. Se puede seguir aumentando el zoom para
verlos individualmente. (Si ambos puntos de interés llevan el mismo icono, será éste
que se mostrará en vez del icono múltiple).
Consejo: Dé un toque al mapa o cerca de un Punto de interés para ver una lista
emergente con los nombres de los puntos más cercanos, si esta opción está
activada (Página 44). Para ver los detalles de un Punto de interés específico en la
lista, dé un toque en el icono “i” azul que aparece a la derecha. Si hay demasiados
puntos en los alrededores, puede que la lista no sea exhaustiva. En el menú Cursor
(Página ) hay un botón llamado Punto de interés que lleva a una pantalla que
muestra todos los Puntos de interés cercanos. Aquí se pueden abrir uno después de
otro para ver los detalles o seleccionar uno de ellos como punto del trayecto.
32
4.1.10 Habilitar cámara segur
Una Cámara veloc, como las cámaras de velocidad y de semáforo son tipos
especiales de POI en AVIC-S2. Se describen en detalle en Página 5 4
4.1.11 Elementos de la ruta activa
AVIC-S2 utiliza un sistema de rutas multidestino, en el que aparece un punto de
inicio (su posición GPS actual, de estar disponible), un destino, la línea de ruta
activa y, si es el caso, puntos del trayecto y líneas inactivas. Todos estos detalles se
muestran en el mapa.
4.1.11.1 El punto de partida, los puntos intermedios y el destino
Estos puntos aparecen representados por banderas.
21
4.1.11.2 Instrucciones animadas de giros
Unas flechas animadas representan los puntos del trayecto que no son los puntos
especiales previamente mencionados. Estas flechas muestran la dirección en la que
es necesario continuar el trayecto.
4.1.11.3 El trayecto activo de la ruta
El trayecto activo del percurso es la sección del camino en la que está guiando
actualmente. Si no tiene etapas agregadas a la ruta, toda la ruta constituirá el
trayecto activo. Si hay etapas establecidas el trayecto activo será la parte desde la
posición actual y que lleva hasta la siguiente etapa.
La sección activa se muestra en verde. Siempre es la parte más visible del mapa,
incluso en el fondo de un mapa tridimensional.
La línea de ruta se muestra en el lado de circulación en el caso de una vía
bidireccional y en el eje, en el caso de una vía de un solo sentido. Si el zoom es
suficientemente detallado, y la línea es suficientemente ancha, unas pequeñas
flechas muestran la dirección de la ruta. Esto resulta útil si se está revisando la ruta
antes de comenzar el viaje, o si se está accediendo a un cruce complicado.
22
4.1.11.4 Trayectos inactivos de la ruta
Las secciones futuras de una ruta están inactivas. Se muestran en el mapa en color
azul claro. Un trayecto inactivo se activará cuando se llegue a la etapa que marca su
inicio.
4.1.11.5 Carreteras excluidas en preferencias de usuario
Aunque se puede decidir si incluir o excluir ciertos tipos de vías en la Configuración
de parámetros de ruta (Página 64), a veces es imposible evitarlas cerca de los
puntos de inicio, de paso o de destino.
En estos casos, AVIC-S2 visualizará estos trayectos de la ruta en un color
alternativo.
4.2 Pantalla de Información GPS
Se puede abrir esta ventana con un toque en el icono de parabólica que aparece en
las Pantallas de Mapa o Mandos.
La pantalla Datos GPS presenta un conjunto de datos recibidos desde el dispositivo
GPS y también sirve de punto de acceso a la pantalla de Sincronización.
4.2.1 Información GPS en pantalla
El cielo virtual en la parte izquierda representa la parte del cielo actualmente visible,
con el usuario en el centro. Los satélites se muestran en sus posiciones actuales. El
GPS recibe datos de los satélites que aparecen verdes y grises. Las señales
procedentes de los satélites grises sólo se reciben, mientras que las procedentes de
los verdes sirven para calcular la posición actual. En la parte derecha se puede
observar las barras de fuerza de señal de cada satélite. Las barras oscuras son para
los satélites grises, las barras naranjas, para los satélites verdes. Para identificar los
23
satélites se usan los números que se muestran en el cielo virtual. Cuantos más
satélites contacte el GPS (de los verdes), mejor se calculará la posición.
Además, en esta pantalla se muestra información adicional: posición actual en
formato latitud/longitud, elevación, velocidad, fecha, hora y cálculo de error.
Nota: la fiabilidad está sujeta a numerosos factores que GPS no puede considerar.
Utilice esta información de fiabilidad sólo como una estimación.
Hay dos iconos en la parte izquierda que muestran el estado de la conexión GPS y
la calidad de la recepción.
4.2.2 Indicador de conexión GPS
En la parte central izquierda hay una luz parecida a las utilizadas para los
conmutadores. Esta tiene más colores y representa más valores:
• una luz verde que parpadee rápidamente significa que la comunicación con
GPS está establecida y que se están recibiendo datos.
• otros colores no deberían aparecer con un GPS incorporado. En
caso de que uno de estos aparezca, se debe a un funcionamiento incorrecto del
dispositivo.
4.2.3 Indicador de calidad de datos GPS
En la parte superior izquierda hay una parabólica que muestra la calidad de la
posición GPS. Cada color representa una calidad de señal distinta:
• el negro cruzado con rojo significa que no hay conexión con el equipo GPS,
• rojo significa que el GPS está conectado, pero que no se recibe ninguna
señal.
• amarillo significa recepción bidimensional. Se ha obtenido una posición
GPS, AVIC-S2 está listo para la navegación, pero el GPS está utilizando satélites
que le sirven para calcular sólo la posición en plano. No se proporcionan datos de
elevación, y el error de posición puede ser significativo.
•
verde significa recepción tridimensional. El receptor GPS tiene suficientes
satélites para calcular la elevación. La posición suele ser correcta (aunque podría
ser inexacta debido a distintos factores ambientales). AVIC-S2 está listo para
navegar.
24
4.2.4 Sincronización de tiempo
En el canto derecho superior de la pantalla hay un botón que nos lleva a otra
pantalla en donde puede usted sintonizar el reloj de su AVIC-S2 con la hora muy
precisa suministrada por el equipo GPS conectado.
Marque el conmutador de Sincr autom para que AVIC-S2 verifique y ajuste
frecuentemente el reloj interno con la hora del GPS.
Bajo dicho botón verá los valores actuales proporcionados por el GPS y los relojes
del dispositivo. De este modo, se puede comprobar si es necesaria una corrección.
El tiempo se sincroniza con un toque en el botón .
Debajo del tiempo del AVIC-S2, aparecen los controles manuales de horas y
minutos, para poder ajustarlos con o sin tiempo de GPS válido.
4.3 Pantallas con mapa
Tras explicar los contenidos del mapa, se pasa a explicar otras partes de las
pantallas de mapas. Hay dos pantallas de mapas: la pantalla Buscar mapa y la
pantalla Mandos. El modo en que muestran el mapa es el mismo, pero su aspecto y
controles están optimizados para objetivos distintos.
La Pantalla de Buscar mapa está concebida para ser usada sin GPS, para consultar
el mapa, crear Puntos de interés de usuario o planear la ruta según puntos del
mapa. La pantalla Buscar mapa está diseñada para ofrecer la mayor área posible
del mapa. Esta pantalla se usa normalmente en el modo bidimensional con el Norte
arriba.
La Pantalla de mandos se centra en la conducción. Además de mostrar el mapa,
contiene información de trayecto adicional, en caso de no haber introducido una ruta
(velocidad, vía por la que se circula, límite de velocidad de la vía actual) y algunos
datos adicionales si se está circulando por una ruta activa (por ejemplo, próxima vía
en la ruta, distancia restante, tipo del próximo elemento de la ruta). Esta pantalla se
usa típicamente en el Modo seguir ruta 3D.
Hay diversos controles que funcionan de modo similar en ambas pantallas. Se
describen en las siguientes páginas.
25
Contenidos de la pantalla de Buscar mapa:
Contenidos de la Pantalla de mandos:
Nº Mostrar Acción
(Solo en Mandos) Vista previa del
1
próximo giro
2 no Ampliar (opcional)
3 no Reducir (opcional)
4 no Inclinar hacia abajo (opcional)
5 no Inclinar hacia arriba (opcional)
Indica que el Bloqueo a la posición
6
GPS y sentido está desactivado
Punto de mapa seleccionado
7
(Cursor)
8 (Sólo Buscar mapa) Escala de mapa Aumenta y reduce la escala arrastrando
9 no Menú (búsqueda, sencillo, ruta, principal)
10 Vista global y orientación del mapa Cambia a Norte arriba, Ruta arriba y Vista global
11 Calidad de posición GPS Abre la pantalla de Información GPS
Abrir menú de Ruta
Reactiva Bloqueo a posición / Zoom inteligente
Abre Información emergente y Menú de cursor
12 Estado batería Abre configuración
13 Conectar o desconectar sonido Conecta o desconecta el sonido
26
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.