O produto e as informações contidas neste documento podem ser alterados a
qualquer momento sem aviso prévio.
Este manual não pode ser reproduzido ou transmitido por qualquer meio electrónico
ou mecânico (incluindo fotocópia), no todo em parte, sem a autorização expressa,
por escrito, da Pioneer.
Antes de utilizar o sistema de navegação, certifique-se de que compreende por
completo as informações facultadas pelo documento "Informações Importantes para
o Utilizador". Leia todo o Manual do Utilizador antes de utilizar este sistema de
navegação.
3
Page 4
Índice
1 ................................................................... 8 Avisos e informações de segurança
As funções deste Sistema de Navegação foram concebidas unicamente para
servirem de ajuda. Não são um substituto da atenção, capacidade de decisão e
cuidado durante a condução ou qualquer outra situação em que utilize este Sistema
de Navegação.
Não utilize este Sistema de Navegação caso este o possa distrair e impedir de
efectuar uma condução segura do seu veículo ou qualquer outro meio de transporte.
Apenas um passageiro deverá programar/operar este Sistema de Navegação
enquanto o veículo está em movimento. Os condutores deverão utilizar a voz de
orientação (quando disponível) ou olhar para o ecrã só quando necessário e em
situações seguras. Caso o condutor necessite de olhar para o ecrã durante mais
tempo ou de alguma forma programar/operar a unidade, este deverá fazê-lo apenas
com o veículo estacionado num local seguro. Observe sempre as regras de
condução/operação e respeite todos os regulamentos de trânsito existentes.
Este Sistema de Navegação poderá, em algumas circunstâncias, apresentar
informações pouco exactas ou incompletas em relação à sua posição, à distância
dos objectos apresentados no ecrã e às direcções da bússola. Além disso, o
sistema possui certas limitações, incluindo a incapacidade de identificar certas ruas
de sentido único, restricções temporárias de trânsito, condições meteorológicas e da
estrada, congestionamentos e zonas de condução potencialmente inseguras. As
alterações recentes a ruas/auto-estradas poderão também reflectir-se nesta base de
dados. Tenha sempre em conta a sua capacidade de decisão à luz das actuais
condições e regulamentos/regras de trânsito.
Antes de utilizar o sistema de navegação, certifique-se de que compreende por
completo as informações facultadas pelo documento "Informações Importantes para
o Utilizador". Leia todo o Manual do Utilizador antes de utilizar este sistema de
navegação.
8
Page 9
2 Informações gerais
O AVIC-S2 é um sistema de navegação concebido especialmente para utilização no
interior dum automóvel. Fornece navegação porta-a-porta para trajectos de um
ponto ou de vários pontos utilizando parâmetros de trajecto adaptáveis. OAVIC-S2 é
capaz de planear trajectos por toda a região do mapa instalado no cartão de
memória. Ao contrário doutros produtos, o AVIC-S2 não exige que se mude de
mapa ou se utilize um mapa geral pouco pormenorizado para navegar entre
diferentes segmentos do mapa ou entre países. O utilizador tem liberdade total para
navegar para onde pretende. Basta seleccionar o destino e partir.
Não é necessário um estilete para utilizar o AVIC-S2. Todos os botões e controlos
do ecrã estão concebidos para poderem ser utilizados com os dedos.
É possível aceder a todas as funções do programa utilizando os botões do
dispositivo e do ecrã. É possível navegar por todos os ecrãs do programa utilizando
os botões. É possível aceder à maior parte dos ecrãs (especialmente os relativos às
opções e funções de menu) a partir de muitos outros ecrãs, minimizando o número
de gestos necessários para obter determinada função.
Para utilizar o AVIC-S2, não é necessário “tocar duas vezes” ou “tocar & manter” no
ecrã táctil, visto estas funções não se adequarem a uma utilização no interior dum
veículo em movimento. Um só toque activa a maior parte dos controlos do ecrã. As
únicas excepções são as funções “arrastar & largar” para deslocar ou alterar a
escala do mapa no modo de Mapa(Página ), ou algumas funções do Leitor de
Música.
A maior parte dos ecrãs possuem um botão Voltar () no canto superior
esquerdo. Esta seta permite voltar ao ecrã anterior ou directamente a um dos ecrãs
do mapa.
Os ecrãs de opções possuem também um botão de Ajuda () no canto superior
direito. Ao carregar neste botão, é mostrada uma descrição detalhada do ecrã de
opções actual.
30
9
Page 10
3 Utilizar o AVIC-S2 (Controlos)
O AVIC-S2 foi concebido para uma fácil utilização. Todos os controlos podem ser
utilizados utilizando os dedos. Quando possível, existem botões e listas que tornam
muito fácil o acesso a funções ou a alteração de opções.
3.1 Botões do dispositivo
Há apenas uns quantos botões de hardware no seu AVIC-S2.
É possível aceder à maioria das funções do AVIC-S2 utilizando o ecrã táctil. Os
botões do dispositivo são os seguintes:
3.1.1 Botão Ligar e desligar
Prima este botão durante 3 segundos para ligar ou desligar a energia do AVIC-S2 a
qualquer momento.
Se a alimentação do dispositivo estiver desligada enquanto o software de
navegação estiver em execução, quando ligar de novo o dispositivo o programa irá
continuar a navegação assim que o GPS incorporado determine de novo a
localização.
Com o dispositivo desligado, o GPS não funciona, a posição não é calculada, o
trajecto não fica registado e a navegação pára.
3.1.2 Botão de menu
Utilize este botão para parar e voltar ao menu de configuração do AVIC-S2 para
executar a aplicação Bluetooth.
Ao utilizar outras aplicações, o GPS continuará a facultar a posição, o registo de
trajecto será continuamente guardado e a navegação não será interrompida.
Quando se volta para a função de navegação, o AVIC-S2 irá continuar a navegação
logo que o dispositivo GPS integrado determine de novo a localização.
10
Page 11
3.1.3 Botão Mapa
Para oferecer-lhe acesso fácil ao ecrã mais importante de dados durante a
navegação, reservou-se um botão hardware para abrir o ecrã Info de percurso e a
página Instruções pormenorizadas do Itinerário. Em alternativa, é possível aceder a
estes ecrãs através do menu Trajecto através dos botões Info (Página ) e
Itinerário (Página 5249) respectivamente.
Como função secundária, prima este botão sem soltar durante 3 segundos para
alternar entre os ecrãs Cockpit e Mapa (Página ). 25
3.1.4 Roda de definição de volume
Tal como noutras aplicações do AVIC-S2, esta roda ajusta o volume geral do AVICS2. Rode esta roda para tornar a navegação e os sons de tecla mais elevados ou
para reduzi-los. Quando utiliza este controlo, o volume geral real é apresentado no
centro do ecrã durante alguns segundos.
3.2 Controlos e botões do ecrã
O principal canal de interacção do AVIC-S2 é o ecrã táctil. Se continuar a ler este
manual, perceberá que muitas partes do ecrã não são utilizadas apenas para
apresentar informações, mas também para activar funções através do toque. De
seguida, encontrará uma lista dos controlos mais frequentemente utilizados no
programa.
3.2.1 Selectores de lista
Algumas das opções podem ser seleccionadas através duma lista reduzida de
valores possíveis. O valor actual é apresentado numa faixa horizontal com setas em
ambas as extremidades.
As setas são botões. Toque em
em para andar para a direita. Não é necessário confirmar a selecção. Logo
que abandone o ecrã, o valor seleccionado é activado.
11
para andar para a esquerda na lista ou toque
Page 12
3.2.2 Barras de deslocamento
Quando uma função tem vários valores sem nome (numéricos) diferentes, o AVICS2 apresenta barras de deslocamento, que se assemelham a dispositivos
analógicos, que permitem definir o valor pretendido.
Se os limites de valor não forem apresentados nas extremidades da barra, a
posição mais à esquerda representa o valor mínimo, enquanto a posição mais à
direita representa o valor máximo.
Na maioria das barras, é possível verificar o valor actual à esquerda.
Este controlo pode ser utilizado de duas formas. Ou arrastando o selector para
deslocar a barra para a posição pretendida, ou tocando na posição da barra onde se
pretende colocar o selector (a marca salta para esse local imediatamente). Tal como
em relação aos selectores de lista, não há necessidade de confirmar a selecção.
Logo que abandone o ecrã, o valor seleccionado é activado.
3.2.3 Interruptores
Quando uma função tem apenas dois valores possíveis (normalmente Activada e
Desactivada), é utilizado um interruptor. Ao contrário dos selectores de lista, a linha
horizontal contém o nome da função e não o estado da mesma. Há uma luz à
esquerda que assinalará o estado activo ou inactivo da função.
Se a luz for apagada (), a função não está activa. Quando a marca aparece, a
função está activada. Toda a barra serve de botão. Toque em qualquer local para
alternar entre o estado activado e desactivado.
3.2.4 Interruptores no menu Visor
Os interruptores do menu Visor (Página ) comportam-se como interruptores
normais, mas têm um aspecto diferente para se conjugarem com os outros botões
do menu.
40
Toque neles para mudar entre os estados activo e inactivo.
12
Page 13
3.2.5 Teclados virtuais
O AVIC-S2 está concebido para que apenas seja necessário introduzir letras ou
números quando é inevitável. Nestes casos, aparece um teclado em todo o ecrã que
pode ser facilmente utilizado com os dedos. Pode escolher entre um teclado
alfabético e numérico separado ou um conjunto de teclados QWERTY que contêm
letras e números. AVIC-S2 irá registar a última selecção e apresentá-la da próxima
vez que necessitar de introduzir dados.
Os teclados alfabéticos do AVIC-S2 não contêm caracteres especiais porque não é
necessário introduzir acentos para procurar um destino. Introduza apenas as letras
base (a letra mais semelhante à letra acentuada) e o AVIC-S2 irá procurar todas as
combinações possíveis na base de dados (por exemplo, para obter a rua francesa
“Cité Bergère” necessita apenas de introduzir “Cite Bergere” e o programa faz o
resto).
Quando introduzir POI (pontos de interesse) ou nomes de registo de trajecto, o
AVIC-S2 transforma automaticamente todas as iniciais em maiúsculas para criar
nomes agradáveis à vista.
3.2.5.1 Teclados tipo ABC
Estes teclados contêm somente letras (latinas, gregas ou cirílicas). Se pretender
introduzir números, necessita de tocar no botão Teclas () para mudar para o
teclado numérico.
Utilize a tecla de retorno (seta a apontar para a esquerda) para eliminar a última
letra introduzida caso se tenha enganado, toque na tecla Espaço para introduzir
mais palavras e em Concluído para concluir a introdução de texto.
Este tipo de teclado possui botões maiores, mais adequados aos dedos.
Nota: Se tiver seleccionado um idioma de alfabeto latino para o programa, é
apresentado apenas o teclado alfabético. Se seleccionar a língua grega, aparece
um teclado adicional com letras gregas. Da mesma forma, são disponibilizadas
letras cirílicas quando se selecciona russo em Configuração / Idiomas (Página ). 67
13
Page 14
Se estiver habituado a teclados de computador, poderá tentar um dos teclados tipo
QWERTY.
3.2.5.2 Teclados tipo QWERTY
Os teclados tipo QWERTY possuem letras e números. A sua ordem corresponde
aos teclados regulares QWERTY, QWERTZ (alemão) e AZERTY (francês). Poderá
mudar entre os tipos de teclado QWERTY pressionando repetidamente o botão
Teclas até aparecer o teclado desejado.
As teclas especiais descritas na secção anterior também estão disponíveis neste
teclado.
3.2.5.3 O teclado numérico
O teclado numérico contém apenas números em botões grandes. As teclas
especiais que é possível encontrar nos outros teclados (excepto a tecla Espaço)
também estão disponíveis aqui.
Apesar dos teclados de tipo QWERTY também incluírem teclas numéricas, ao
introduzir um número de casa, o programa disponibiliza o teclado numérico, por ser
mais conveniente.
14
Page 15
4 Descobrir o programa pelos ecrãs
A melhor forma de conhecer as diferentes funções do AVIC-S2 é explorar cada ecrã
detalhadamente e compreender como se deslocar entre ecrãs. Este capítulo serve
de visita guiada ao sistema.
4.1 O mapa
Os ecrãs do AVIC-S2 mais importantes e mais frequentemente utilizados são os
dois ecrãs do mapa (Mapa e Cockpit). Os elementos do mapa são descritos de
seguida. Para obter informações sobre os controlos e as funções especiais do ecrã
de mapa, consulte Página . 25
A versão actual do AVIC-S2 foi concebida apenas para navegação no interior de um
veículo. Essa é a razão pela qual os mapas do AVIC-S2 têm um aspecto
semelhante a mapas rodoviários em papel (quando são utilizados com cores diurnas
e em modo de mapa 2D). No entanto, o AVIC-S2 oferece muito mais do que os
mapas em papel normais. O aspecto e o conteúdo podem ser alterados.
4.1.1 Vistas de mapa 2D e 3D
Além da vista do mapa em modo planta (chamada modo 2D), é possível inclinar o
mapa para obter uma vista com perspectiva (modo 3D) que oferece uma imagem
semelhante àquela que é vista através do pára-brisas, com a possibilidade de ver
mais longe.
É fácil alternar entre os modos 2D e 3D. Existem duas opções. Pode utilizar os
botões Inclinar para cima e para baixo (Página ) para inclinar o mapa de forma
imperceptível entre o ângulo 2D e todos os ângulos 3D ou pode utilizar o interruptor
no menu Visor (Página 2840) para alternar de forma rápida entre os dois modos.
15
Page 16
Nota: Provavelmente preferirá utilizar o modo 2D com o Norte para cima quando
quiser procurar uma parte do mapa ou seleccionar um ponto de destinação. Por
outro lado, o modo 3D no modo do Cockpit de Viagem com Zoom Inteligente é o
ideal para a navegação. Estes modos serão descritos mais adiante neste manual.
Nota: A vista 3D só é útil para navegar. À medida que for diminuindo o zoom, o
ângulo de visão aumentará até eventualmente atingir a vista de 2D. Quando voltar a
aumentar o zoom, a vista 3D voltará gradualmente.
4.1.2 Níveis de zoom
O AVIC-S2 utiliza mapas de vectores de alta qualidade que permitem visualizar o
mapa a várias escalas, com o conteúdo constantemente optimizado. Os nomes de
ruas e outros objectos de texto são sempre visualizados com o mesmo tamanho de
tipo de letra e com a orientação correcta. Além disso, apenas são apresentados os
objectos e as ruas necessários para orientar o utilizador pelo mapa. Aumente e
diminua o zoom para verificar quais as alterações no mapa, tanto na vista de 2D
como na de 3D.
É muito fácil alterar a escala do mapa. Utilize os ícones de zoom (Página ) nos
ecrãs do mapa.
Nota: Caso necessite de diminuir temporariamente a imagem para localizar a sua
posição no mapa, utilize a Vista Panorâmica em detrimento de diminuir/aumentar a
imagem. A Vista Perspectiva é uma vista em 2D orientada para Norte que pode ser
activada tocando no botão correspondente à bússola do lado direito (Página ). 30
Nota: O AVIC-S2 tem uma função de Zoom Inteligente para assistir a navegação,
que efectuará as rotações, mudanças de escala e inclinações do mapa em modo 3D
de maneira automática para oferecer-lhe sempre uma vista óptima na sua posição
actual. Ao aproximar-se duma mudança de direcção, o zoom aumenta e o ângulo de
visão é elevado para que o utilizador reconheça a manobra a efectuar na
intersecção. Se a mudança de direcção seguinte ainda estiver longe, o zoom diminui
e o ângulo de visão baixa para que o utilizador visualize a estrada que tem à frente.
28
4.1.3 Esquemas de cor diurno e nocturno
Os diferentes esquemas de cor permitem ajustar o AVIC-S2 à luminosidade
ambiental. Utilize os esquemas de cor diurnos e nocturnos de forma adequada. As
cores diurnas são semelhantes às cores dos mapas rodoviários, enquanto que os
16
Page 17
esquemas de cor nocturnos utilizam tons escuros para objectos de grande
dimensão, para diminuir a luminosidade média do ecrã, e cores adequadas para,
mesmo assim, dar todas as informações necessárias no ecrã.
Pode alternar entre as vistas diurna e nocturna manualmente no menu Visor (Página
AVIC-S2 defini-las automaticamente (41) ou deixar o Página 63).
Nota: Nota: A mudança automática entre os perfis diurno/nocturno baseia-se nos
dados actuais da sua posição GPS que fornece os dados para o AVIC-S2 poder
calcular a hora exacta da saída e do pôr do sol num determinado dia e numa
determinada posição geográfica. Com essa informação, o AVIC-S2 alterna
automaticamente entre os esquemas de cor alguns minutos antes do nascer do sol,
quando o céu já possui bastante luminosidade, e uns minutos antes do pôr-do-sol,
para se antecipar à escuridão.
Sugestão: Sugestão: Há vários perfis de cores diurnos e nocturnos incluídos no
AVIC-S2. Faça a sua selecção em Opções (Página ) para escolher aquele que
mais lhe convém.
Nota: As cores mencionadas como também as imagens de ecrã aqui presentadas
referem-se às cores predefinidas para os perfis diurno e nocturno. Os esquemas
seleccionados pelo utilizador podem ter um aspecto diferente.
Sugestão: Se utilizar o AVIC-S2 depois do nascer do sol ou antes do pôr do sol,
tente procurar a imagem do sol no céu visualizado no fundo do mapa em vista 3D
sob um baixo ângulo. Esta imagem é apresentada como a sua posição actual para
proporcionar uma nova forma de orientação.
62
4.1.4 Ruas e estradas
A semelhança do AVIC-S2 com os mapas de papel também é conveniente quando
se trata de ruas, os elementos mais importantes no que toca ŕ navegação. O AVIC-
17
Page 18
S2 utiliza códigos de cores semelhantes aos que o utilizador conhece e a largura
das ruas também reflecte a sua importância, de forma que não será difícil distinguir
uma auto-estrada duma rua pequena.
As ruas e estradas possuem nomes ou números para identificação. Obviamente,
esta informação podem ser apresentada no map. AVIC-S2 utiliza duas formas
diferentes de mostrar os nomes de rua. A forma convencional é a mesma da dum
mapa rodoviário — apresenta o nome da rua alinhado ao eixo da rua. A forma
alternativa é uma espécie de placa toponímica colocada na própria rua.
Não é necessário escolher entre os dois modos. O AVIC-S2 utiliza o melhor para o
nível de inclinação e de zoom actual. Aumente o zoom para visualizar apenas
algumas ruas e incline o mapa para cima e para baixo para verificar como o AVICS2 alterna entre os dois modos num instante.
Nota: A mudança automática é activada até quando usar o Zoom Inteligente.
4.1.5 Outros objectos
Para ajudar na orientação do utilizador, o mapa contém também informações sobre
o terreno que ajudam a reconhecer a localização no mapa. São objectos como
águas de superfície, grandes edifícios, florestas, etc.
4.1.6 Localização actual e Bloquear-na-Estrada
Quando é possível determinar a posição por GPS, aparece uma seta vermelha a
indicar a localização no mapa.
A direcção da seta representa a direcção para onde se dirige. O tamanho e
orientaçaõ da seta dependem dos níveis de zoom e de inclinação para que se
adeqúe ao mapa.
18
Page 19
O AVIC-S2 possui uma função integrada de Bloquear-na-Estrada que mantém a
seta de localização sempre na estrada, no eixo da rua no caso de ruas de sentido
único, ou em estradas de dois sentidos, no lado da estrada por onde se conduz (por
exemplo, à direita nos Estados Unidos e à esquerda no Reino Unido).
Nota: A função Bloquear-na-Estrada pode ser desactivada em Opções Avançadas
(Página ). 69
Quando a posição do GPS se perde, a seta torna-se cinzenta mas o indicador
prossegue no trajecto recomendado durante um curto período de tempo indicando a
última velocidade detectada antes da posição GPS se ter perdido. Desta forma, os
túneis curtos podem ser atravessados sem que perca a posição.
4.1.7 Ponto seleccionado no mapa, também conhecido como Cursor
Se tocar num ponto do mapa ou seleccionar um item específico em Destino, esse
ponto ou item torna-se no ponto seleccionado no mapa, indicado por um pequeno
ponto vermelho, passando a irradiar círculos vermelhos de forma a ser visível a
todos os níveis de zoom, mesmo quando está no fundo duma vista de mapa 3D. É
possível utilizar este ponto como ponto de partida, ponto de passagem ou destino
do trajecto ou, em alternativa, utilizá-lo para procurar um POI próximo, marcá-lo
como um pino ou guardá-lo como POI. O cursor, quando está visível, constitui
também o ponto de referência para a determinação da escala do mapa.
Nota: Quando a posição por GPS está disponível e a função Bloquear-na-Posição
(Página ) está activa, o cursor fica sempre na posição por GPS actual, a seta 29
vermelha. Quando o utilizador selecciona outro ponto tocando no mapa ou utilizando
o menu Destino (Página 72), o novo Cursor é apresentado no visor através dum
ponto vermelho e círculos vermelhos a irradiarem a partir desse ponto.
19
Page 20
4.1.8 Pontos de mapa marcados (Pino)
O Cursor pode ser marcado com um Pino. Os Pinos são mostrados como se
estivessem cravados no mapa. Um Pino está visível em todos os níveis de zoom e
permanece na sua posição até que seja retirado.
A cor do Pino é estabelecida automaticamente pelo AVIC-S2. As cores diferentes
ajudam o utilizador a identificar um Pino na lista de Histórico (Página ),
posteriormente. Nesse local, são apresentados em conjunto com as moradas e
Coordenadas GPS.
Sugestão: Uma forma rápida de verificar as coordenadas duma localização
encontrada no mapa é colocar um Pino e verificar as coordenadas na lista do
Histórico (Página ). Desta forma, poderá guardar as coordenadas do pino para
referência futura. Se não necessitar das coordenadas mais tarde, basta seleccionar
o ponto e activar Procurar coordenadas (Página 7878).
78
4.1.9 Pontos de interesse (PI) visíveis
O AVIC-S2 inclui milhares de POIs integrados; além disso, é possível criar uma
base de dados de POIs personalizada. Um mapa que apresentasse todos esses
POIs ficaria obstruído. Para evitar essa situação, o AVIC-S2 permite ao utilizar
seleccionar os POIs que pretende mostrar e aqueles que pretende ocultar (Página
41), utilizando o sistema de categorias e subcategorias.
Os POIs são representados por ícones no mapa. O ícone dum POI integrado é o da
subcategoria do respectivo POI. Para ocaso dos POIs criados, é o ícone escolhido
pelo utilizador no momento da criação do POI (pode ser alterado mais tarde).
Estes ícones são suficientemente grandes para ser possível reconhecer o símbolo e
semitransparentes para não cobrirem as ruas e cruzamentos representados por
trás.
20
Page 21
Quando o zoom do mapa não o permite, os ícones não aparecem. À medida que o
zoom aumenta, aparecem pequenos pontos nas localizações dos POIs visíveis. Se
o zoom aumentar ainda mais, aparecem os ícones completos.
Se dois pontos estiverem demasiado perto um do outro para aparecerem em
separado, é apresentado um ícone de multi-POIs (em substituição dos ícones
individuais). Para vê-los em separado, é necessário aumentar o zoom. (Se ambos
os pontos de interesse tiverem o mesmo ícone, será esse que será apresentado em
vez do ícone multi-PI.)
Sugestão: No mapa, toque num POI (ou toque as imediações dum POI) para
visualizar uma lista dos nomes dos POIs mais próximos, se a função estiver
activada (Página ). Para visualizar os detalhes de um POI específico da lista,
toque no ícone “i” azul à direita. Se existirem demasiados POIs nas proximidades, a
lista pode não estar completa. No menu de cursor (Página 4533) existe um botão
denominado POI que permite aceder ao ecrã que apresenta todos os POIs das
proximidades. Nesse ecrã, pode abrir um por um para visualizar os respectivos
detalhes e seleccionar qualquer um deles para utilizá-lo como ponto de trajecto.
4.1.10 Câmara de segurança da estrada
Câmaras de segurança da estrada como, por exemplo, câmaras de velocidade e de
semáforo são tipos de POI especiais do AVIC-S2. As câmaras de vigilância são
descritas detalhadamente em: Página . 55
4.1.11 Elementos do trajecto activo
O AVIC-S2 utiliza um sistema de itinerário de vários destinos em que se define um
ponto de partida (a localização actual se estiver disponível a posição por GPS), um
destino, a linha do troço activo do trajecto e, opcionalmente, pontos de passagem e
troços inactivos. Todos esses elementos são apresentados no mapa.
21
Page 22
4.1.11.1 O ponto de partida, os pontos de passagem e o destino
Estes pontos são representados por bandeiras.
4.1.11.2 Guia de direcção animado
Os eventos de trajecto são representados por setas animadas, à excepção dos
pontos especiais acima mencionados. Estas setas mostram a direcção pela qual o
utilizador deve continuar o percurso.
4.1.11.3 O troço activo do trajecto
O troço activo do trajecto é a secção do caminho em que está a conduzir
actualmente. Se não adicionou quaisquer Pontos de passagem, todo o trajecto
constituirá o troço activo. Quando há Pontos de passagem estabelecidos, o troço
activo será a parte que começa na sua posição actual e chega ao ponto de
passagem seguinte.
A secção activa é apresentada em verde. Em ambos os casos, é a parte mais
visível do mapa, mesmo na imagem de fundo duma vista de mapa 3D.
A linha do trajecto é apresentada na via de condução numa estrada de duas vias ou
no eixo da via no caso de ruas de sentido único. Quando o zoom do mapa é
aumentado e a linha é suficientemente larga, aparecem pequenas setas a indicar a
direcção do trajecto. Esse elemento pode ser útil quando se visualiza o trajecto
antes da viagem ou quando se está num cruzamento complexo.
22
Page 23
4.1.11.4 Troços inactivos do trajecto
As futuras secções do trajecto estão inactivas. São apresentadas no mapa a azul
claro. Um troço inactivo activar-se-á logo que tiver chegado se Ponto de passagem
que marca o seu início.
4.1.11.5 Estradas do trajecto excluídas nas preferências do utilizador
Apesar de ser possível excluir a utilização de certos tipos de estrada nos
parâmetros de trajecto (Página ), é por vezes impossível evitar esses tipos de
estrada perto do ponto de partida, dos pontos de passagem ou do destino.
Nesses casos, o AVIC-S2 apresentará estes trajectos do percurso numa cor
alternativa.
65
4.2 Ecrã de dados de GPS
Toque no ícone com a pequena antena parabólica no ecrã de Mapa ou de Cockpit
para abrir este ecrã.
O ecrã de dados do GPS é um conjunto de informações recebidas a partir do
dispositivo de GPS e serve simultaneamente como ponto de entrada para o ecrã
Sincronizar hora:
23
Page 24
4.2.1 Apresentação dos dados do GPS
O céu virtual à esquerda representa a parte visível do céu sobre o utilizador, com a
posição actual no centro. Os satélites são apresentados na posição actual. O GPS
recebe dados dos satélites apresentados a verde e cinzento. Os sinais dos satélites
a cinzento são recebidos, mas apenas os satélites a verde são utilizados para
calcular a posição. À direita, são apresentadas as barras de intensidade de sinal. As
barras mais escuras são para os satélites cinzentos e as barras cor-de-laranja são
para os satélites verdes. -Para identificar os satélites, basta reparar nos números
apresentados no céu virtual. Quanto mais satélites forem utilizados pelo GPS
(assinalados a verde), mais bem calculada será a posição.
Encontram-se ainda neste ecrã as seguintes informações adicionais: a posição
actual em formato latitude/longitude, a altitude, a velocidade, a data, a hora e a
precisão do cálculo.
Nota: A precisão de cálculo será afectada por diferentes elementos que não podem
ser tomados em consideração pelo aparelho GPS. Considere a informação relativa
à precisão apenas como uma estimativa.
Existem dois ícones à esquerda para mostrar o estado da ligação de GPS e a
qualidade da recepção.
4.2.2 Indicador de ligação de GPS
Na parte esquerda da imagem, existe uma luz semelhante às utilizadas para os
interruptores. Esta possui mais cores e representa mais valores.
•uma luz verde a piscar rapidamente significa que foi estabelecida
comunicação com o GPS e há dados a serem recebidos,
•as outras cores não devem aparecer num GPS integrado. Se
alguma dessas luzes aparecer, significa que existe um defeito no dispositivo.
4.2.3 Indicador de qualidade dos dados do GPS
No canto superior esquerdo, é apresentado uma antena parabólica que indica a
qualidade da posição por GPS. Cores diferentes representam diferentes níveis de
qualidade de sinal.
•o preto cruzado com vermelho significa que não há conexão com o aparelho
GPS,
•
vermelho significa que o GPS está ligado mas não há qualquer posição por
GPS,
24
Page 25
•amarelo significa uma recepção bidimensional. Foi detectada uma posição
por GPS, o AVIC-S2 está pronto a navegar, mas o sistema de GPS está a utilizar
satélites suficientes apenas para determinar uma posição horizontal. Não são
fornecidos dados de altura e o erro de posição pode ser significativo.
•verde significa recepção tridimensional. O receptor de GPS está a
suficientes satélites para calcular a altitude. A posição está geralmente correcta
(mas pode ter um certo grau de imprecisão devido a diferentes factores
ambientais). O AVIC-S2 está pronto para a navegação.
4.2.4 Sincronização da hora
No canto direito superior do ecrã há um botão que nos leva a outro ecrã onde pode
sintonizar o relógio do seu AVIC-S2 com a hora muito precisa fornecida pelo
aparelho GPS conectado.
Marque o comutador de Autocorrecção para o AVIC-S2 verificar e ajustar
frequentemente o relógio interno com a hora do GPS.
Abaixo desse botão verá os valores actuais transmitidos pelo GPS e os relógios do
dispositivo. Pode verificar aqui se é necessária alguma correcção. Toque no botão
para sincronizar manualmente a hora.
Por baixo da hora do AVIC-S2, é possível encontrar controlos de hora e minuto para
corrigir manualmente a hora com ou sem uma hora de GPS válida.
4.3 Ecrãs de mapa
Após a explicação do conteúdo do mapa, segue-se a descrição das restantes partes
dos ecrãs de mapa. Existem dois ecrãs de mapa: Procura mapa e Cockpit. A forma
como o mapa é apresentado é a mesma, mas o aspecto e os controlos são
optimizados para objectivos diferentes.
O ecrã de Procura mapa foi concebido para ser utilizado sem o GPS, de forma a
consultar o mapa, criar POIs personalizados ou para planear o trajecto através de
pontos no mapa. O ecrã de Procura mapa foi concebido para mostrar ao utilizador o
máximo de área do mapa. Este ecrã é utilizado, normalmente, no modo 2D Norte.
25
Page 26
O ecrã de cockpit foi concebido para a condução. Além de apresentar o mapa,
contém informações de viagem adicionais caso não tenha uma rota introduzida
(velocidade, rua onde se encontra, limite de velocidade da rua) no caso de
condução sem trajecto definido e outras informações de trajecto se estiver a utilizar
a função de navegação (por exemplo, a próxima rua do trajecto, a distância que
falta, o tipo do evento que se segue). Este ecrã é utilizado, normalmente, no modo
de 3D, com orientação pela direcção.
Existem vários controlos que funcionam de forma semelhante nos dois ecrãs. Estes
são descritos nas próximas páginas.
Conteúdo do ecrã de Procura mapa:
Conteúdo do ecrã de Cockpit:
N.º Visor Controlo
((Apenas cockpit) Visualização de
1
mudança de direcção
2 n/a Aumenta o zoom (opcional)
3 n/a Diminui o zoom (opcional)
Abre menu de trajecto
4 n/a Inclina para baixo (opcional)
5 n/a Inclina para cima (opcional)
Indica que o bloqueio na posição por
6
GPS e direcção está inactivo
Volta a activar o Bloquear-na-Posição / Zoom
Inteligente
26
Page 27
N.º Visor Controlo
7 Ponto de mapa seleccionado (cursor)
((Apenas Procura mapa) Escala do
8
mapa
9 n/a Menu (Procurar, Rápido, Trajecto, Principal)
10 Orientação do mapa e vista superior
11 Qualidade da posição por GPS Abra o ecrã de dados do GPS
12 Estado bateria Abre as opções
13 Activar ou desactivar o som Activa / desactiva o silêncio
Gravação ou reprodução do diário de
14
trajecto
15 n/a Abre o menu de cursor
16 ((Apenas cockpit) Rua actual Abre o ecrã de informações de trajecto
((Apenas cockpit) Dados de percurso
17
e trajecto**
((Apenas cockpit) Distância até à
18
próxima mudança de direcção***
Abre as informações destacáveis e o menu do
cursor
Aumenta / diminui o zoom ao arrastar
Alterne entre orientação pelo norte, pela direcção ou
vista panorâmica
Abre o ecrã do diário de trajecto
Abre o ecrã de informações de trajecto
n/a
19 ((Apenas cockpit) Rua seguinte*** n/a
((Apenas cockpit) Aproximação à
20
próxima mudança de direcção****
21 n/a ((Apenas Procura Mapa) Abre o ecrã Cockpit
n/a
** O conteúdo é diferente quando existe um trajecto activo
*** Aparece apenas quando existe um trajecto activo
**** Aparece apenas quando existe um trajecto activo e aproxima-se a próxima
mudança de direcção
4.3.1 Visualização de mudança de direcção (N.º 1)
No ecrã de cockpit, este campo apresenta uma ilustração gráfica da próxima
mudança de direcção. Por exemplo, quando uma mudança de direcção se
aproxima, o ângulo da curva (largo, normal ou apertado) é indicado por uma seta.
Ao mostrar uma rotunda, também é apresentado na imagem o número da saída.
27
Page 28
Este campo também serve como botão. Toque no mesmo para obter o menu de
trajecto (Página ). 47
4.3.2 Aumentar e diminuir o zoom (N.º 2 3)
Estes botões semitransparentes apenas são apresentados se a opção Zoom &
Inclinação estiver activada no menu Visor (Página ). 41
O zoom altera a escala do mapa. Diminuir o zoom permite apresentar uma maior
porção do mapa, enquanto aumentar o zoom mostra uma parte mais pequena do
mapa de forma mais detalhada.
A função de Zoom Inteligente automático controla o zoom conforme necessário
durante a navegação (diminui o zoom se faltar muito para a próxima mudança de
direcção, para permitir ao utilizador ver uma maior porção do trajecto; aumenta o
zoom quando a mudança de direcção se aproxima, para dar ao utilizador uma
melhor perspectiva da próxima mudança de direcção). Se alterar manualmente o
nível de zoom, o Zoom Inteligente pára de definir a escala do mapa (a inclinação e
rotação automáticas mantêm-se activas).
É necessário tocar no botão Voltar (Página ) para que a ampliação seja de novo
controlada pelo Zoom Inteligente.
29
4.3.3 Inclinar para cima e para baixo (N.º 4 & 5)
Estes botões semitransparentes apenas são apresentados se a opção Zoom &
Inclinação estiver activada no menu Visor (Página ). 41
Esta função modifica o ângulo de visão vertical do mapa no modo 3D. A amplitude é
muito grande, sendo possível alterar o ângulo desde a vista de planta (a vista de 2D
está integrada) até à perspectiva horizontal, que permite visualizar o que está muito
à frente.
A função de Zoom Inteligente automático controla a inclinação conforme necessário
durante a navegação (utiliza a perspectiva horizontal se faltar muito para a próxima
mudança de direcção, para permitir ao utilizador ver uma maior porção do trajecto;
sobe o ângulo quando a mudança de direcção se aproxima, para dar ao utilizador
uma melhor perspectiva da próxima mudança de direcção). Se alterar manualmente
28
Page 29
o ângulo de visão, o Zoom Inteligente pára de inclinar o mapa (a rotação e o zoom
automáticos mantêm-se activos).
É necessário tocar no botão Voltar (Página ) para que o controlo de inclinação
seja de novo controlado pelo Zoom Inteligente.
Nota: A vista 3D só é útil para navegar. À medida que for diminuindo o zoom, o
ângulo de visão aumentará automaticamente. Quando, por fim, a vista 2D for
alcançada, estes botões desaparecerão. Quando voltar a aumentar o zoom, a vista
3D voltará gradualmente.
29
4.3.4 Voltar à navegação - bloquear em posição GPS e rumo (N.º 6)
Este ícone semitransparente é apresentado se a posição por GPS estiver disponível
e o mapa tiver sido deslocado. Também aparece quando a escala ou a inclinação
do mapa é alterada com o Zoom Inteligente activado.
Este ícone semitransparente mostra-se quando há uma posição GPS disponível e o
mapa foi movido ou girado. Também aparece quando a escala ou a inclinação do
mapa é alterada com o Zoom Inteligente activado.
Normalmente, o AVIC-S2 posiciona o mapa de forma a manter a posição por GPS
visível algures no mapa (quando a orientação pelo norte está seleccionada) ou
sempre no centro da parte inferior do mapa (quando a orientação pela direcção está
seleccionada).
Se o utilizador deslocar manualmente o mapa, o mesmo fica bloqueado na nova
posição. Para voltar à posição por GPS, utilize o botão Voltar.
Quando o Zoom Inteligente está activado, alterar a escala ou inclinar o mapa
também interrompe o zoom ou a inclinação automática, respectivamente. Para
reactivar o Zoom Inteligente, toque neste botão.
4.3.5 Cursor (N.º 7)
Como descrito em Página , se tocar num local qualquer do mapa ou seleccionar
um item específico em Destino, esse ponto ou item torna-se o ponto seleccionado
do mapa, marcado com um pequeno ponto vermelho e irradiando círculos
vermelhos para o tornar visível. Pode considerar este ponto como sendo um ponto
de partida, de um itinerário ou do ponto de destino do seu percurso, pode também
procurar por um ponto de interesse perto deste, marcá-lo com um pino ou gravá-lo
como um ponto de interesse.
19
29
Page 30
Nota: Se houver uma posição GPS disponível, o botão Voltar aparecerá para indicar
o estado desactivado do Bloqueio em Posição. Tocar no botão de Voltar reactiva o
bloqueio de posição e desloca o cursor para a posição por GPS actual.
4.3.6 Escala do mapa (N.º 8)
O indicador de escala está disponível apenas no ecrã do mapa. Na vista de mapa
2D, o indicador representa a escala do mapa. Na vista de 3D, é a escala da parte
mais próxima do mapa.
Pode utilizá-lo tanto no modo 2D como 3D para alterar a escala do mapa. Arraste
para a direita para aumentar o zoom e para a esquerda para diminuí-lo.
4.3.7 Botão de navegação - Menu (N.º 9)
Este botão abre o menu com o motor de procura de destino, o menu Visor o menu
Trajecto e o botão de Definições. O menu será descrito mais pormenorizadamente
no ponto: Página . 40
4.3.8 Orientação do mapa e vista superior (N.º 10)
É possível visualizar os ecrãs de mapa em três modos de apresentação diferentes.
Este interruptor alterna entre os três na seguinte ordem.
A orientação normal do mapa para navegação é a orientação pela direcção. Isso
significa que, durante a navegação, o AVIC-S2 roda o mapa para estar sempre de
frente para o percurso. Neste modo, uma seta (bússola) aponta para norte.
Toque neste ícone para alternar para o modo de orientação pelo norte. Desta forma,
o mapa fica orientado permanentemente para norte. O ícone muda para mostrar o
novo modo de rotação.
Toque no ícone de novo para entrar no modo de vista superior. Este modo parece
semelhante ao orientação pelo norte, com uma diferença: o nível da ampliação da
imagem tem um valor predefinido neste modo para proporcionar uma melhor
perspectiva da sua posição no mapa. É possível alterar o nível de zoom a qualquer
momento; o botão de Voltar não aparece, mas ao activar o modo de vista superior,
mais tarde, o nível de zoom padrão é restaurado.
30
Page 31
A seta que representa a posição do utilizador fica situada no meio do ecrã. Quando
se desloca o mapa no modo de vista superior, o botão Voltar aparece e, quando
carregado, move o mapa de forma a colocar a posição actual do utilizador de novo
no centro do mapa.
Você não poderá girar o mapa no modo Vista superior. Este modo funciona
rigorosamente mantendo o Norte para cima.
É possível configurar o AVIC-S2 para que o modo de vista superior seja activado
durante a navegação, se a mudança de direcção seguinte ainda estiver longe. É
possível especificar a distância e o nível de zoom fixo da vista superior nas opções
avançadas (Página ). 69
Um ícone de avião significará o modo de Vista superior.
Toque no ícone de novo para voltar ao modo de orientação pela direcção (rotação
automática).
4.3.9 Qualidade da posição por GPS (N.º 11)
De forma semelhante ao ícone do ecrã de dados do GPS (Página ), os ecrãs de
mapa também informam o utilizador em relação ao sinal de GPS:
•A antena parabólica azul com o ponto de exclamação vermelho indica que
não foi estabelecida ligação ao receptor de GPS. A navegação por GPS não é
possível. Este ícone não deverá aparecer se a unidade estiver a funcionar
correctamente.
•A cor vermelha indica que há uma ligação, mas o sinal é demasiado fraco
para determinar a posição. A navegação por GPS não é possível.
•A cor azul indica que a posição pode ser determinada por GPS e a
navegação é possível. Quando apenas é apresentado um arco, a posição
determinada é bidimensional (ou seja, a altitude não pode ser determinada) e o
erro de posição pode ser significativo; no entanto, o AVIC-S2 está pronto para a
navegação.
24
•Uma antena azul e dois arcos indicam uma posição GPS em 3D. O AVIC-S2
está pronto para a navegação.
•
Quando são apresentados símbolos de carro são apresentados debaixo do
prato, as informações de TMC estão disponíveis.
31
Page 32
4.3.10 Estado da bateria (N.º 12)
O estado da bateria também é indicado pelo AVIC-S2. É possível estimar a energia
restante através do comprimento da barra interior. Alguns exemplos:
•O raio na bateria indica que a mesma está ligada a uma fonte de
alimentação externa e está a carregar.
• A bateria não está a carregar e está na capacidade máxima.
• A bateria não está completamente carregada, mas possui energia de
reserva suficiente.
•A bateria necessita de ser recarregada.
4.3.11 Cortar o som (No 13)
Tocando neste botão poderá cortar todos os sons do dispositivo. Este procedimento
não modificará o nível do volume e o estado activado ou desactivado do som das
teclas, apenas silencia a saída de som. Quando o silêncio está activado, o ícone
com um altifalante aparece riscado.
Toque de novo para activar os sons.
4.3.12 Indicador de gravação / reprodução de diário de trajecto (N.º
14)
Quando o registo de trajecto está a ser gravado, aparece um ícone vermelho nos
ecrãs de mapa. Este ícone também funciona como botão, abrindo o ecrã de diário
de trajecto (Página ), onde é possível interromper a gravação ou tornar o registo
de trajecto visível no mapa.
Durante a reprodução dum registo de trajecto, é apresentado um ícone verde a
piscar. Um toque neste ícone (na verdade, um toque em qualquer ponto do ecrã)
interrompe a simulação.
45
32
Page 33
4.3.13 Menu de cursor (N.º 15)
O cursor é o ponto seleccionado no mapa (assinalado por um ponto vermelho e
círculos vermelhos a irradiarem a partir desse ponto) ou a posição por GPS actual,
quando a mesma está disponível e a função Bloquear-na-Posição está activada.
Quando se toca no ecrã para posicionar o cursor, o menu de cursor aparece
automaticamente para fornecer ao utilizador todas as funções que é possível utilizar
com o cursor. Ao mesmo tempo, as Informações destacáveis (nome de rua, número
de casa e a lista de POIs das proximidades) são apresentadas perto do ponto
seleccionado no mapa, se a opção Informações destacáveis estiver activada no
menu Rápido (Página ). 40
Se não utilizar o menu do cursor nos segundos seguintes, o mesmo passa
automaticamente para a parte inferior do ecrã e as informações destacáveis
desaparecem. É possível fazer que reapareçam abrindo de novo o menu do cursor
utilizando a seta no canto inferior direito. Quando abre o menu manualmente, o
mesmo fica aberto até o utilizador o fechar ou abrir um novo ecrã.
Sugestão: Se quiser ver o mapa à volta do Cursor, feche o menu Cursor e volte a
abri-lo. Quando este menu é aberto manualmente, o mapa desloca-se sempre de
forma a que o cursor fique no centro.
O conteúdo do menu do cursor depende do ecrã (mapa ou cockpit) e é ligeiramente
diferente se existir um trajecto activo já planeado. O utilizador tem as seguintes
opções:
•Iniciar: utiliza o cursor como ponto de partida do trajecto. Este ponto do menu
está disponível apenas no modo de mapa e quando não há qualquer trajecto
activo. No modo de cockpit, o ponto de partida do trajecto é sempre a posição por
GPS ou, se a mesma não estiver disponível, a última posição por GPS conhecida.
•Trajecto até: utiliza o cursor para marcar a destinação do seu percurso. Este
botão serve para iniciar um novo trajecto. O trajecto anterior (se existir) será
eliminado e substituído. Se estiver activo um trajecto com vários pontos de
passagem, o AVIC-S2 pergunta ao utilizador se pretende eliminar o trajecto em
conjunto com todos os pontos de passagem.
•Acrescentar ponto itinerário: se marcar o ponto de mapa seleccionado como
ponto itinerário, você dará instruções se AVIC-S2 para calcular um percurso que
passe pelo ponto seleccionado antes de chegar à destinação. Desta forma, é
33
Page 34
possível construir um trajecto com vários pontos de passagem em ordem inversa
(para quando se pretende inserir uma paragem do tipo “vá para A, mas primeiro
abasteça em B” ou pretende influenciar a direcção do trajecto). Este ponto do
menu apenas funciona se já existir um trajecto activo.
•Apagar ponto itinerário: tira o “ponto de itinerário” perto de ou se lado do
Cursor. O trajecto é recalculado de imediato de forma a excluir o ponto eliminado.
Este ponto do menu substitui Adicionar ponto de passagem e só está disponível
se o cursor estiver perto ou exactamente num ponto de passagem.
•Continuar: adiciona um novo destino onde se pretende chegar depois do destino
anterior. O novo destino substitui o antigo, que passa a mero ponto de passagem.
Desta forma, é possível criar um trajecto com vários pontos de passagem pela
ordem normal (quando se pretende visitar vários destinos, seguindo o padrão “vá
a A e depois a B”). Este ponto do menu está disponível apenas se já existir um
trajecto activo.
•Pino: cravar um pino colorido no mapa no ponto seleccionado para uso posterior.
Este pino será visível a todos os níveis de ampliação de imagem e também
aparecerá no Histórico junto à sua posição exacta. A cor do Pino é seleccionada
automaticamente pelo AVIC-S2.
•Tirar prego: perto de ou se lado do Cursor. Este ponto de menu substitui Pino e
está disponível somente se o ponto seleccionado se encontrar perto de um/num
pino.
•POI: abre uma lista dos POIs situados perto do ponto seleccionado. Estes são os
POIs apresentados na janela de informações destacáveis. Este ponto do menu
está disponível apenas no ecrã do mapa. Se pretender adicionar um novo POI no
ponto do cursor, é possível fazê-lo tocando em Adic POI no canto inferior
esquerdo. É ainda possível adicionar uma nova câmara de segurança de estrada
se tocar em Adicionar câmara e definir os parâmetros (tipo, direcção e
velocidade). Caso já exista uma câmara junto do cursor, este botão está inactivo
e poderá alterar os parâmetros da câmara tocando na opção referente aos
mesmos na lista.
4.3.14 Rua actual (N.º 16)
Este campo do ecrã de cockpit mostra o nome ou número (aquele que estiver
disponível) da rua ou estrada onde o utilizador se encontra.
4.3.15 Dados de viagem e Percurso (No. 17)
O conteúdo destes três campos é diferente conforme o utilizar estiver a conduzir
sem um trajecto activo ou a navegar (ou seja, a seguir um trajecto activo).
Quando estiver a guiar sem destino, os campos mostrarão a velocidade actual, o
limite de velocidade válido e a hora.
34
Page 35
Ao navegar seguindo um trajecto, estes campos mostrar a estimativa do tempo
necessário para chegar ao destino (ETE), a distância que falta até ao destino e a
hora prevista de chega ao destino (ETA) por padrão.
Pode seleccionar os dados e mostrar durante a navegação nestes três campos indo
ao ecrã de Opções avançadas / Info apresentadas (Página ). Consulte a seguinte
lista para saber quais as opções. A única restrição é não ser possível seleccionar
um valor que já aparece noutro campo. Os campos podem ser preenchidos com o
seguinte conteúdo:
• Distância até a destinação (valor predefinido para o campo esquerdo)
• Tempo restante até a destinação (tempo de percurso estimado, valor predefinido
para o campo do meio)
• Distância até ao próximo ponto de passagem
• Tpo até próx pto passag.
• Tempo até à próxima manobra (próximo evento de trajecto)
• Veloc
• Limite veloc
68
• Chegada ao ponto passag. seg
• Chegada à destinação (valor predefinido para o campo direito)
4.3.16 Distância até à próxima mudança de direcção (N.º 18)
Este campo mostra a distância a percorrer antes de chegar ao próximo evento de
trajecto (mudança de direcção, rotunda, saída, etc.)
Este campo é apresentado apenas ao percorrer um caminho em direcção a um
destino.
4.3.17 Próxima rua / Próxima manobra (N.º 19)
Este campo indica a rua ou estrada seguinte no itinerário do trajecto.
Se o utilizador ainda não chegou à localidade onde se encontra a próxima rua, o
AVIC-S2 apresenta o nome da localidade em vez do nome da estrada ou rua. Um
símbolo de seta aparece ao lado do nome de localidades para ajudar a distingui-los
dos nomes de ruas.
35
Page 36
Este campo é apresentado apenas quando encaminhado para um destino.
4.3.18 Aproximação à próxima mudança de direcção (N.º 20)
Esta barra é visível apenas quando o utilizador se aproxima da próxima manobra.
Aparece no ecrã para que seja possível visualizar a distância quando o utilizador
fica a menos de 300 metros (1000 pés) da mudança de direcção seguinte e
mantém-se visível até o evento terminar.
Este campo é apresentado apenas quando está a ser encaminhado para um
destino.
4.3.19 Botão de modo (N.º 21)
Este botão está disponível apenas no ecrã do mapa. Toque no mesmo para voltar
ao ecrã Cockpit.
4.4 Ecrã de Informações de trajecto
O ecrã de informações de trajecto possui todos os dados e algumas das funções
necessárias durante a navegação. É possível encontrar funções adicionais no menu
de trajecto (Página ). Sem um trajecto activo, um dos botões fica inactivo e não é
possível apresentar dados de trajecto.
4.4.1 Apresentação de dados de trajecto (para pontos de passagem e
destino)
Na parte superior do ecrã é possível ver informações sobre o trajecto actual. Estes
campos são actualizados continuamente enquanto este ecrã estiver aberto.
Quando se abre o ecrã, todos os campos contêm informações relativas ao destino
final. Toque em qualquer um dos campos para visualizar dados sobre os pontos de
passagem, começando pelo primeiro até chegar ao destino, de novo.
47
36
Page 37
4.4.1.1 Linha de trajecto
A parte superior do ecrã mostra o trajecto planeado na forma duma linha horizontal.
O ponto mais à esquerda é o início do trajecto e o ponto mais à direita é o destino
final; os pontos de passagem são assinalados por bandeiras ao longo da linha,
espaçadas à proporção da distância.
A seta vermelha representando a sua posição mover-se-á de esquerda para direita
dando-lhe uma percepção visual da sua viagem.
Quando se atinge um ponto de passagem, este torna-se o ponto de início do trajecto
e os anteriores são eliminados; a linha com os restantes pontos de passagem é
modificada imediatamente e a seta volta de novo para a extremidade esquerda.
Quando os campos em baixo contêm dados relativos ao percurso inteiro, a linha tem
a mesma cor que a linha de percurso mostrada no mapa. Quando são apresentados
dados relativos a um ponto de passagem, o trajecto adquire a cor apenas até esse
ponto de passagem. O resto da linha mantém-se cinzenta.
4.4.1.2 Dist a percor
Este valor pode ser apresentado num dos campos de dados de trajecto no ecrã de
cockpit como "Distância até ao destino". Esta é a distância que é necessário
percorrer no trajecto até chegar ao destino final.
Se existem pontos de passagem, toque uma ou mais vezes em qualquer um destes
campos para ver a distância que falta até ao primeiro, segundo, etc. ponto de
passagem.
4.4.1.3 Método
Este campo mostra como foi calculado o trajecto. Apresenta, em alternativa, o
campo Trajecto ou o campo Veículo das opções de parâmetros de trajecto. Se
seleccionou Carro, Táxi, Autocarro ou Camião, é apresentado o tipo de trajecto
(Rápido, Curto, Económico); se seleccionou Emergência, Bicicleta ou Peão, essa
informação será indicada neste campo.
4.4.1.4 Tpo rest
Este valor é uma estimativa que pode ser apresentada num dos campos de dados
de trajecto no ecrã de cockpit como "Duração até à chegada". Apresenta o tempo
necessário para chegar ao destino final do trajecto, com base nas informações
disponíveis para os restantes troços do trajecto. O cálculo não pode tomar em
consideração engarrafamentos de trânsito ou outros possíveis atrasos.
37
Page 38
Se existem pontos de passagem, toque uma ou mais vezes em qualquer um destes
campos para ver o tempo que falta até ao primeiro, segundo, etc. ponto de
passagem.
4.4.1.5 Chegada prevista
Este valor é uma estimativa que pode ser apresentada num dos campos de dados
de trajecto no ecrã de Cockpit como Chegada ao destino. Apresenta a estimativa da
hora de chegada ao destino final do trajecto, com base nas informações disponíveis
para os restantes troços do trajecto. O cálculo não pode tomar em consideração
engarrafamentos de trânsito ou outros possíveis atrasos.
Se existem pontos de passagem, toque uma ou mais vezes em qualquer um destes
campos para ver a hora prevista de chegada ao primeiro, segundo, etc. ponto de
passagem.
4.4.1.6 Destino / Ponto de passagem
Este campo apresenta a morada exacta (ou as respectivas coordenadas se o
endereço não está disponível) do destino final.
Se existem pontos de passagem, toque uma ou mais vezes em qualquer um destes
campos para ver o endereço ou coordenadas do primeiro, segundo, etc. ponto de
passagem.
4.4.2 Ícones de aviso
Os 5 quadrados seguintes normalmente são cinzentos. Alguns deles podem ficar
vermelhos e mostrar um símbolo gráfico no caso de existirem avisos relativos ao
trajecto planeado. São avisos e por isso estes ícones mostram informações relativas
a todo o trajecto, mesmo se os campos de dados apresentam valores relativos ao
percurso desde o ponto actual a um ponto de passagem.
Faça clique em qualquer um dos ícones para mostrar a respectiva descrição.
Alguns exemplos dos ícones disponíveis:
•Este ícone mostra que é necessário pagar portagem no trajecto
recomendado.
•Este ícone mostra que o trajecto passa por auto-estradas. Toque no ícone
para verificar a distância total a percorrer em auto-estrada.
•Este ícone mostra que o trajecto recomendado inclui estradas com
portagem.
38
Page 39
•Este ícone mostra que é necessário utilizar um ferry no trajecto
recomendado.
• Este ícone mostra que é necessário pagar pela utilização do ferry.
• Este ícone é apresentado quando o AVIC-S2 não consegue planear um
trajecto respeitando todas as preferências relativas ao tipo de estrada. Por vezes
é impossível encontrar um trajecto adequado perto do início do percurso ou do
destino.
•Este ícone avisa que o AVIC-S2 tem de recomendar um trajecto que não
corresponde a todas as preferências indicadas nas opções de parâmetros de
trajecto.
• O trajecto recomendado contém áreas acessíveis apenas a peões.
• O trajecto recomendado contém estradas por pavimentar.
• O trajecto recomendado contém estradas que requerem uma licença ou
permissão de passagem.
•Informações — quando outro tipo de informações relevantes mas não
categorizadas. Toque no ícone para visualizar o conteúdo.
•Próxima página — este ícone é apresentado quando há mais de 5 avisos
aplicáveis ao trajecto recomendado.
4.4.3 Ajustar ao ecrã
Toque neste botão para visualizar uma vista superior de todo o trajecto
recomendado. Irá ser aberto o ecrã do Cockpit na vista de 2D orientada para norte,
de forma a ser possível verificar onde o leva o trajecto.
4.4.4 Ajustes
Este botão abre o ecrã de opções de parâmetros de trajecto (Página ), que
também pode ser aberto através do menu de trajecto (Página 6447).
39
Page 40
4.5 Menu
O botão Nav. pode ser encontrado no canto inferior esquerdo dos ecrãs de mapa.
Tocar neste botão abre um menu que lhe dá acesso a algumas das funções mais
frequentemente utilizadas do AVIC-S2.
4.5.1 Separador Destino
A primeira página do menu é Destino (Procurar). Permite seleccionar um destino
sem o ter localizado primeiro no mapa. O menu Destino será descrito mais
pormenorizadamente no ponto: Página . 72
4.5.2 Separador Visor
Permite aceder rapidamente a algumas opções configuráveis.
4.5.2.1 Mapa 2D/3D
Quando este interruptor estiver ligado, o mapa mostrará uma vista em perspectiva.
Pode utilizar a função de inclinação para mudar do ângulo de vista. Quando está
desligado, o mapa visualizar-se-á na vista 2D convencional, de cima para baixo.
Esta vista 2D representa também o valor máximo de inclinação, portanto pode ser
activado se inclinar em extremo o mapa para cima. Da mesma forma, o modo de 3D
pode ser activado inclinando o modo de 2D para baixo. Os modos de vista do mapa
são descritos em: Página . 15
40
Page 41
Nota: Quando se activa a vista de 2D através da inclinação do mapa durante a
navegação, o Zoom Inteligente irá inclinar de novo o mapa quando é premido o
botão Voltar. Utilize o comutador de Mapa 3D para mudar de modo permanente à
vista 2D.
Nota: Caso o mapa esteja diminuído de modo a que o ângulo de visão seja
automaticamente elevado para uma vista de planta, este botão não terá efeitos
imediatos. Quando voltar a aumentar a imagem, o ângulo de visão será ou não
alterado de acordo com o novo estado do botão.
4.5.2.2 (Interruptor) Zoom & Inclinação
Quando este interruptor estiver ligado aparecerão botões transparentes adicionais
(Página e Página 2828) na parte esquerda dos ecrãs de Mapa para ampliar/diminuir
e inclinar o mapa sem utilizar os botões hardware.
Os botões Inclinar só são apresentados em níveis mais elevados de zoom. Se
diminuir o tamanho da imagem, desaparecem.
4.5.2.3 Dia / Noite (interruptor)
Liga e desliga as cores nocturnas manualmente para substituir a mudança
automática de esquema de cor.
Nota: Se usar esta opção, desactivará a função Cores Automáticas Nocturnas. Para
reactivá-la, é necessário aceder ao ecrã de opções de cor de mapa para que as
cores sejam de novo alteradas automaticamente.
4.5.2.4 Gerir POIs (Pontos de interesse)
Neste local, é possível configurar todos os parâmetros dos POIs personalizados e a
visibilidade dos POIs integrados que vêm incluídos no mapa.
Gerir a visibilidade dos POIs integrados
41
Page 42
Os mapas do AVIC-S2 incluem um grande número de POIs. Apresentá-los a todos
obstruiria o mapa (para saber como os POIs são apresentados no mapa, consulte
Página ). Para evitar isso, pode decidir quais os grupos de POIs a mostrar e quais
a esconder, 20AVIC-S2 possui um sistema de categorias de POIs multi-nível. É
possível definir a visibilidade dos dois níveis superiores. Todos os níveis inferiores
serão apresentados ou ocultados de acordo com a respectiva categoria (ou seja, é
possível definir a visibilidade de Estações de Serviço na categoria de Serviços, mas
todas as marcas listadas abaixo desse nível são apresentadas ou ocultadas em
conjunto).
Os grupos assinalados por um ícone cinzento () são ocultados, por um ícone azul
() são visíveis no mapa, enquanto os que possuem duas cores () têm
subcategorias ocultadas e outras apresentadas.
Se realçar algum dos grupos de POIs ao tocar-lhes, o botão no canto inferior
esquerdo torna-se Mostrar se o grupo de POI estiver oculto ou Ocultar se o grupo
estiver visível ou visível em parte.
Sugestão: Para convertir um grupo parcialmente mostrado a completamente
mostrado toque duas vezes neste botão. Primeiro, oculta todo o grupo e, em
seguida, irá torná-lo visível, em conjunto com todos os seus subgrupos.
Tocar de novo no grupo de POI realçado (excepto Meus POIs – descrito mais tarde)
abre uma lista de subcategorias desse grupo. Neste local, não é possível visualizar
subgrupos com duas cores, visto a visibilidade só poder ser definida para os dois
grupos de categorias superiores. Apresentar ou ocultar um subgrupo processa-se
da mesma forma que os grupos principais.
Gerir os Meus POIs
Ao realçar e tocar de novo no interruptor Meus POIs no ecrã principal Gerir POIs, é
possível gerir os grupos e POIs individuais criados pelo utilizador.
42
Page 43
Nota: O grupo Sem nome aparecerá somente se você ter gravado um ponto de
interesse individual sem definir-lhe um novo grupo de pontos de interesse.
Tocar num dos nomes de grupo abre uma lista dos POIs guardados nesse grupo.
Esta lista é semelhante à lista de resultados de POIs em Procurar. Os POIs são
ordenados com base na respectiva distância em relação à posição actual do
dispositivo. Se a posição de GPS não estiver disponível ou o utilizador tiver
desactivado Bloquear-na-Posição tocando no mapa, os POIs serão ordenados com
base na respectiva distância em relação ao cursor.
Quando os grupos de Meus POIs são apresentados, o utilizador tem as seguintes
opções:
•Mostrar/Ocultar: igual aos pontos de interesse predefinidos, terá a possibilidade
de mostrar ou esconder todos os pontos da categoria seleccionada. Os grupos
com um ícone azul estão visíveis; os grupos com um ícone cinzento estão
invisíveis.
•Novo: é possível criar um novo grupo de Meus POIs tocando neste botão. É
necessário seleccionar um ícone, um nome e o nível de zoom máximo a partir do
qual o POI fica invisível no mapa (desde que o grupo de POIs esteja visível). Não
é necessário criar grupos de POIs previamente. É possível fazê-lo ao criar um
novo POI.
•Apagar: é possível eliminar qualquer um dos grupos de Meus POIs guardados
previamente. Isto irá eliminar todos os POIs desse grupo. AVIC-S2 irá pedir-lhe
para confirmar esta acção.
•Editar: é possível editar os atributos (nome, ícone, nível de visibilidade) de um
grupo de Meus POIs criado previamente.
43
Page 44
•Setas esquerda/direita: se o grupo se estender em mais páginas estes botões
permitem-lhe folhear entre os pontos de interesse individuais. O campo verde à
esquerda destes botões mostra o número da página actual e número de páginas
total.
Quando é apresentada uma lista de Meus POIs, o utilizador tem as seguintes
opções:
•Pesquisar: é possível reduzir a lista de POIs correspondentes através da
filtragem. Tal como com Procurar, introduza algumas letras do nome do POI
pretendido. Quando o número de itens correspondentes pode ser apresentado
numa página, o AVIC-S2 apresenta a lista automaticamente. Se tocar em
Concluir antes que isso aconteça, é apresentada uma lista de correspondências
em várias páginas.
•ABC/Distância: tocando neste botão verá a lista dos pontos de interesse
presentados em ordem alfabética. Se tocar de novo, regressa ao ordenamento
por distância.
Quando toca num dos POIs na lista, é aberta uma nova janela com os detalhes do
POI seleccionado.
Aqui, o utilizador tem as seguintes opções:
•OK: se tocar neste botão, o ecrã de mapa é apresentado de novo com os POIs
seleccionados no centro.
•Editar: pode editar os atributos (nome, ícone e grupo) dum ponto de interesse.
44
Page 45
•Apagar: é possível eliminar qualquer um dos POIs previamente guardados.
AVIC-S2 irá pedir-lhe para confirmar esta acção.
4.5.2.5 Informações destacáveis (interruptor)
Quando esta função está activada, tocar no ecrã (para activar o cursor, um ponto
vermelho a irradiar círculos vermelhos) num dos ecrãs de mapa também abre uma
caixa destacável com o nome da rua seleccionada, o número de casa e o nome dos
POIs das proximidades, se existirem.
Sugestão: Se tocar num dos ícones azuis de informação se lado do nome dos
pontos de interesse mostrar-se-ão os detalhes do ponto de interesse
correspondente.
4.5.2.6 Gerir registos traj
Com o AVIC-S2 também é possível guardar os registos de trajecto das suas
viagens. Este ecrã permite-lhe gerir todos os registos de trajecto. Quando surge,
apresenta uma lista de todos os registos de trajecto guardados.
O nome original dum registo de trajecto é a data e a hora quando foi gravado. É
possível alterar o nome de forma a ser mais facilmente reconhecível se desejar.
Cada registo de trajecto possui uma cor apresentada à esquerda do nome quando o
registo de trajecto está visível no mapa. Se o trajecto não estiver visível, aparece um
travessão neste local. Tocar na linha do registo de trajecto realçado irá alternar
entre mostrar e ocultar esse registo. O registo de trajecto será desenhado no mapa
utilizando a cor que está ao lado do nome.
45
Page 46
Quando um registo de trajecto está a ser guardado, aparece uma nova linha na lista
com um travessão, visto os registos recentes não serem normalmente mostrados no
mapa.
Sugestão: Se quer ver o trajecto do ficheiro que está sendo gravado, toque nele
duas vezes para torná-lo visível.
Neste ecrã tem as seguintes opções:
•Gravar: este iniciará a gravação do recordo de percurso. Aparece uma nova linha
na lista e os dados de posição por GPS são gravados até o utilizador parar a
gravação ou sair do AVIC-S2. Aparece um ícone vermelho (Página 32) nos ecrãs
de mapa para que o utilizar saiba que há uma gravação em progresso. Tocar no
ícone abre o ecrã de registo de trajecto.
•Parar a Gravação: se houver uma gravação em curso, este botão interrompê-la-
á.
•Info: este botão abre um ecrã que mostra os detalhes do registo de trajecto e
permite ao utilizador:
• alterar o nome do registo de trajecto (botão Renomear),
• alterar a cor do registo de trajecto (Cor no selector do mapa),
• apresentá-lo no mapa (botão Ajustar ao ecrã),
• ou exportar os dados se cartão SD em formato GPX (o botão Exportar trajecto).
• Reproduzir de novo: carregue neste botão para visualizar no mapa uma
simulação do registo de trajecto gravado. Um ícone verde (Página 32) irá
aparecer nos ecrãs de mapa para indicar ao utilizador que não se trata duma
simulação estimada, mas antes duma simulação dum registo de trajecto real.
•Apagar: pode eliminar o registo de trajecto se já não for necessário. AVIC-S2 irá
pedir-lhe para confirmar esta acção.
•Opções diário trajecto: este botão no canto direito superior abre um ecrã de
opções onde poderá estabelecer os parâmetros de gravação dos registos de
46
Page 47
percurso:
•Intervalo de actualização é a frequência em que os pontos de percurso serão
guardados. As informações sobre a posição chegam geralmente em cada
segundo do GPS. Se você não precisar dum diário assim tão pormenorizado
da sua viagem, pode aumentar este número para poupar espaço de gravação
para o diário de viagem.
•Tamanho fich. actual gravação automático: este número lhe mostra a
quantidade de memória reservada para os diários de percurso gravados de
modo automático.
•Activar gravação automática: quando a gravação automática está activa, não
é necessário ligar e desligar o registo de percurso manualmente. O AVIC-S2
começa a gravar o registo de percurso automaticamente logo que a posição do
GPS esteja disponível.
•Limitar o tamanho DB do trajecto: pode decidir aqui se quer maximizar ou
não o espaço reservado para a base de dados onde se armazenam os diários
de percurso gravados automaticamente.
•Tamanho máximo base dados trajecto: Pode estabelecer aqui o tamanho
máximo da base de dados reservado aos registos de trajecto se tiver activado
o selector anterior.
•Criar registo NMEA / SIRF: independentemente do registo de trajecto normal,
pode definir o AVIC-S2 para gravar os dados GPS nativos recebidos do
dispositivo GPS. O AVIC-S2 é capaz de funcionar com dispositivos GPS
utilizando quer o protocolo NMEA quer o SiRF de forma a que os dados
guardados estejam num destes formatos. Esses registos do percurso
armazenam-se como ficheiros de texto separados no cartão SD e não podem
ser mostrados no AVIC-S2. Estes ficheiros servem para eventuais
necessidades de pós-processamento caso estas necessidades existam. Tenha
cuidado quando gravar dados nativos do GPS porque esgotam-lhe
rapidamente a memória disponível.
4.5.3 Separador Trajecto
Este menu contém opções para gerir diferentes opções do programa.
47
Page 48
4.5.3.1 Repetir cálc
Este ponto do menu só está disponível se existir um trajecto activo e a posição de
GPS estiver presente.
Apresenta um menu com quatro opções. Com cada uma destas funções, é possível
modificar o trajecto activo.
Repetir cálc
Esta função repete o cálculo de trajecto baseado nas mesmas opções utilizadas
anteriormente. O utilizador também poderá utilizá-la quando está a viajar num
trajecto paralelo ao recomendado pelo trajecto. Neste caso, o AVIC-S2, pode não
repetir o cálculo durante algum tempo, mas o utilizador pode forçá-lo a tal.
Abandonar seguinte ponto passagem / Apagar trajecto
É possível modificar o trajecto para saltar o ponto de passagem seguinte se decidir
que já não é necessário. Por exemplo, pode ter adicionado esse ponto de passagem
apenas para influenciar o trajecto sem pretender mesmo lá chegar ou pode já lá ter
chegado, mas o AVIC-S2 continua a navegar para atingir esse ponto. Quando já
não existem pontos de passagem (apenas o destino), o nome deste botão passa a
Apagar trajecto e cancela a navegação.
Desvio
Quando se encontra uma fila de trânsito ou qualquer bloqueio da estrada, o
utilizador pode pedir ao AVIC-S2 para calcular um trajecto que se afaste do trajecto
original logo que possa. É necessário seleccionar a distância mínima do trajecto
original no final da qual o novo trajecto pode voltar a seguir o trajecto original.
Seleccione a distância apropriada para a dificuldade de trânsito que está a
experimentar.
48
Page 49
Nota: Esta função está destinada para permitir-lhe evitar as partes imediatamente
seguintes do seu percurso recomendado. Para alterar partes posteriores do trajecto
ou evitar ruas ou mudanças de direcção específicas, utilize a função Evitar em
Itinerário (Página ). 49
Nota: Se usar esta função, o AVIC-S2 continuará a excluir a mesma parte do mapa
até nos percursos anteriormente calculados até quando apagar manualmente o
percurso (Página ), ou até reiniciar o 49AVIC-S2.
Canc
Esta opção volta directamente ao ecrã de mapa sem voltar a calcular o trajecto
activo.
4.5.3.2 Apagar
Toque em Eliminar para apagar o trajecto activo em conjunto com todos os seus
pontos de trajecto (partida, pontos de passagem e destino). Se decidir mais tarde
que necessita do mesmo trajecto, terá de recriá-lo de origem. AVIC-S2 irá pedir-lhe
para confirmar esta acção.
Esta função tem uma função especial se utilizou a função Evitar durante a viagem.
Quando chega ao destino, a linha de trajecto desaparece do mapa e a navegação
pára. O trajecto está praticamente eliminado, mas se planear um novo trajecto, as
estradas, manobras e áreas excluídas do trajecto continuarão a ser evitadas ao
planear um novo trajecto. Toque em Eliminar para eliminar completamente o trajecto
anterior em conjunto com as respectivas restrições.
Nota: Quando um ponto de interesse se utiliza como ponto de passagem, se apagar
o percurso não apagará o mesmo ponto de interesse, somente o seu papel
desempenhado no percurso respectivo.
4.5.3.3 Itinerário
Esta função abre o itinerário (lista de eventos de trajecto) do trajecto activo. O
itinerário tem três formas diferentes de visualização e duas funções.
Modos de visualização
Os modos de visualização são diferentes apenas no número de eventos
apresentados na lista. Os itens da lista são sempre apresentados com todas as
informações disponíveis, incluindo pictogramas da acção necessária e da distância
do evento do item anterior da lista.
49
Page 50
O itinerário é directo e actualizado constantemente durante a navegação com
trajecto definido. O item da lista que se segue na ordem de navegação é realçado
até o utilizador realçar outro através do toque. A partir daí, o realce mantém-se no
item seleccionado.
•Instruções pormenorizadas: esta lista mostrar-se-á quando o menu Itinerário for
aberto. É a lista pormenorizada de eventos. Todos os cruzamentos importantes
são apresentados na lista, mesmo aqueles onde o utilizador deve seguir em
frente.
•Instruções: se tocar no botão de modo uma vez, é apresentada uma lista de
eventos que o utilizador deve ter em atenção, ou seja, uma lista de manobras a
efectuar durante o trajecto. Estes são os eventos apresentados no campo Prévisualização de mudança de direcção e anunciados pelas instruções de voz.
•Resumo de trajecto: tocando uma vez mais no botão Modo mostrar-se-á um
resumo do percurso que contém somente as estradas e os cruzamentos mais
importantes.
Mostrar
Toque neste botão para visualizar no mapa o item realçado na lista. Desta forma, é
fácil identificar eventos de trajecto na lista.
Evitar
Toque neste botão para apresentar uma lista de possibilidades de modificar o
trajecto. Essas possibilidades incluem um novo cálculo do trajecto evitando o evento
realçado ou, por vezes, alguns dos eventos seguintes.
•Manobra: esta opção evita a acção marcada. Por exemplo, se uma das
mudanças de direcção estiver congestionada, o AVIC-S2 pode recalcular o
trajecto de forma a excluir essa mudança de direcção. Se a próxima rua for
importante no trajecto, é provável que o AVIC-S2 substitua a mudança de
direcção por outras pequenas mudanças para chegar à mesma rua.
•Estrada: se excluir uma estrada, o AVIC-S2 recalculará o percurso para evitá-la.
É útil para quando se antecipa uma fila de trânsito numa rua utilizada no trajecto
50
Page 51
ou quando um bloqueio é anunciado na rádio para uma estrada incluída no
itinerário.
•Distâncias: também é possível encontrar alguns botões de distância nesta lista.
São semelhantes aos botões da lista Desvio do menu Repetir cálculo (Página 48),
mas estes podem ser utilizados para partes mais distantes do trajecto.
Nota: Se aparecer um controlo policial ou um engarrafamento, não necessitará de
abrir Itinerário. Para obter um trajecto alternativo de imediato, utilize a função Desvio
de Repetir cálculo (Página ). 48
Nota: Se usar esta função, o AVIC-S2 continuará a excluir a mesma parte do mapa
até nos percursos anteriormente calculados até quando apagar manualmente o
percurso (Página ), ou até reiniciar o 49AVIC-S2.
4.5.3.4 Sobrevoar
Esta função não tem qualquer função para a navegação, fornece apenas uma
visualização rápida do trajecto. Apresenta uma simulação do trajecto, utilizando as
mesmas imagens que irá ver mais tarde, durante a navegação.
Toque no botão Simulação rápida.
Neste modo, a simulação é executada à velocidade normal (utilizando o limite de
velocidade das ruas e estradas no trajecto) e as instruções de voz são reproduzidas.
Este modo é utilizado essencialmente para demonstrar o AVIC-S2 ou para aprender
a forma como o sistema funciona antes de iniciar a primeira viagem.
Toque em qualquer ponto do ecrã para parar a simulação.
4.5.3.5 Editar
Toque em Editar para visualizar a lista de todos os pontos utilizados no trajecto. O
primeiro item da lista é o ponto de partida do trajecto sem uma posição por GPS
válida, o último ponto de passagem a que se chegou se abrir a lista durante a
navegação ou o ponto onde o AVIC-S2 repetiu o cálculo do trajecto mais
recentemente. Isto significa que a lista é permanentemente actualizada e os pontos
de passagem eliminados durante a viagem. O último item da lista é o destino final.
Utilize as setas à direita para consultar a lista e toque em qualquer linha para realçála. Pode executar as seguintes operações:
51
Page 52
•Adicionar: pode adicionar um novo ponto de trajecto (ou um novo destino final se
o item realçado for o último da lista) após o ponto seleccionado. O menu Procurar
é apresentado automaticamente para permitir ao utilizador procurar uma morada,
POI, coordenadas, destinos favoritos ou ainda seleccionar um ponto da lista
Histórico. Logo que o utilizador seleccionar um destes pontos, o AVIC-S2
regressa ao ecrã Editar e a selecção aparece por baixo da linha realçada.
•Apagar: poderá apagar o ponto seleccionado na lista. Se o item realçado foi o
último da lista, o ponto de passagem anterior será promovido a destino final.
•Optimizar: é possível optimizar a ordem pela qual passa pelos pontos de
passagem se não existir nenhuma ordem específica a que se pretenda obedecer.
Ao tocar neste botão, o AVIC-S2 reordena a lista instantaneamente para poupar
tempo e combustível. A optimização serve apenas para pontos de passagem. O
ponto de partida e o destino mantêm-se na posição inicial, obviamente.
•Cima e Baixo: Utilizando estes botões, poderá você reordenar a lista
manualmente, movendo o elemento marcado para cima ou para baixo na lista.
4.5.3.6 Info
Este botão abre o ecrã info do trajecto descrito em Página . Este ecrã mostra
informações sobre o trajecto actual e possui algumas opções adicionais para
verificar e modificar o trajecto activo.
36
4.5.4 Botão de pesquisa de mapa
Toque neste botão para avançar para o ecrã de Mapa para seleccionar o seu
destino, pesquisando no mapa.
4.5.5 Botão de definições
Este botão abre o ecrã Definições descrito em Página . 59
4.6 TMC (Canal de Mensagens de Trânsito)
O AVIC-S2 pode indicar itinerários melhores se o TMC (Canal de Mensagens de
Trânsito) estiver disponível. O TMC é uma aplicação específica do Sistema de
Dados de Rádio FM (RDS) utilizado para transmitir informações de trânsito e
meteorológicas em tempo real.
52
Page 53
Nota: O TMC não é um serviço global. Os códigos postais podem não estar
disponíveis para o país seleccionado. Peça ao vendedor as especificações do
mapa.
É necessário um receptor de TMC acoplado ao seu AVIC-S2 para receber
informações de TMC.
Caso dados TMC públicos forem transmitidos no local onde se encontra, o AVIC-S2
terá automaticamente em consideração as informações TMC recebidas. Não é
necessário alterar nenhuma configuração. As estações de rádio que transmitem
dados de TMC serão procuradas automaticamente e as informações descodificadas
serão utilizadas no planeamento de trajectos imediatamente. A partir do momento
em que o AVIC-S2 recebe informações de trânsito que possam afectar o seu
trajecto, o programa avisa-o de que está a recalcular o trajecto e a navegação irá
continuar com um novo itinerário, que é óptimo, tendo em consideração as
condições de trânsito actualizadas.
O subsistema de TMC pode ser iniciado no ecrã de dados de GPS (Página )
tocando no botão TMC.
23
4.6.1 Lista de mensagens de TMC
O ecrã principal da secção de TMC é a lista de mensagens de TMC válidas,
ordenadas pela respectiva distância em relação a posição actual.
Toque nas setas para virar a página e visualize as dificuldades que ainda se
encontram longe da sua posição ou toque em Definições para configurar o
subsistema de TMC. Será aberta uma nova janela.
4.6.2 Centro de controlo de TMC
Este ecrã mostra a fonte de TMC seleccionada e permite alterar as opções de TMC.
53
Page 54
4.6.2.1 Estação de rádio FM seleccionada
O nome e a frequência da estação de rádio seleccionada aparece na parte superior
da janela em conjunto com as informações de força do sinal, indicadas por uma
barra semelhante às barras do sinal de satélite GPS no ecrã de dados do GPS.
Se não existir qualquer estação de rádio a emitir dados de TMC na área onde está o
dispositivo, o receptor mantém-se a procurar. É possível ver a frequência a
atravessar continuamente a banda de rádio FM CCIR (87.5-108 MHz). Quando
entra numa área com informações de TMC, o indicador mostra a frequência e
informações detalhadas sobre a estação de TMC.
4.6.2.2 Banir estação seleccionada
Se pretender receber dados de TMC doutra estação de rádio, toque neste botão. A
estação de rápido será adicionada à lista de estações excluídas e o AVIC-S2
começará a procurar outra estação de TMC e irá sempre saltar a estação excluída
no futuro.
4.6.2.3 Mostrar estações excluídas
Este botão abre a lista de estações de rádio excluídas. Toque em qualquer uma das
estações da lista e, em seguida, em Activar para permitir que o AVIC-S2 aceite a
estação para a recepção de informações de TMC.
4.6.2.4 Ordenar eventos por distância / tipo
A lista de eventos de trânsito pode ser ordenada pela distância em relação à
posição actual ou pelo tipo. Toque neste botão para alternar entre as duas
possibilidades.
4.6.2.5 Utilizar info trânsito
Este botão está activado por defeito, o que significa que as mensagens de TMC são
utilizadas no planeamento do trajecto. Toque neste botão para que o AVIC-S2
ignore as informações de trânsito em tempo real ao planear itinerários.
54
Page 55
Sugestão: Se estiver a planear um trajecto para uma viagem futura, pode ser melhor
desligar a correcção de planeamento de trajecto por TMC.
4.6.2.6 Recalcular para evitar trânsito
Esta opção é semelhante à anterior. Desactivá-la não evita que o sistema utilize os
dados de TMC para planear trajectos, mas impede que seja efectuado um novo
cálculo automático do trajecto quando as condições de trânsito mudam durante a
viagem.
4.7 Câmara de segurança da estrada
Câmaras de segurança da estrada como, por exemplo, câmaras de velocidade e de
semáforo são tipos de POI especiais do AVIC-S2. A aplicação pode avisar o
utilizador da aproximação a uma dessas câmaras. É possível afinar este aviso nas
opções gerais (Página ). 59
É possível localizações de câmaras manualmente. Este facto é descrito ao
pormenor no menu Cursor (Página ). 33
Para poupar tempo, em vez de guardar uma por uma as localizações das câmaras,
estas podem ser listadas num ficheiro de texto especial e copiadas para a pasta de
dados reservada para as câmaras. Não poderá modificar ou eliminar estas câmaras
no AVIC-S2. Modifique o ficheiro de texto e, em seguida, reinicie a aplicação.
As câmaras de vigilância são indicadas no mapa através de pequenos símbolos de
câmara.
Exclusão de responsabilidades: Em alguns países, a utilização de sistemas que
proporcionam aos condutores avisos sobre Câmaras de Segurança (incluindo
câmaras para detecção de excesso de velocidade e outros tipos de câmaras de
controlo de tráfego) pode ser proibido. A Pioneer aconselha-o a consultar a sua
legislação local e a utilizar a função de aviso de Câmaras de Segurança apenas
onde a sua utilização é permitida. A Pioneer não é responsável por quaisquer danos
resultantes da utilização da função de aviso de Câmaras de Segurança existente no
AVIC-S2.
ATENÇÃO: As informações relativas às câmaras para detecção de excesso de
velocidade poderá não estar disponível em certos países europeus. É provável que
55
Page 56
esta função seja removida na Suíça, na Alemanha, na Áustria, na Irlanda, na
República Checa, na Dinamarca, em Portugal e na Eslovénia devido às legislações
locais.
4.7.1 Tipos de câmara
Existem cinco tipos de câmara de vigilância:
4.7.1.1 Câmaras fixas
Algumas câmaras situam-se ao lado das estradas, viradas para uma das direcções,
medindo uma ou ambas as direcções do trânsito. Medem a velocidade instantânea.
Para estas câmaras, é possível especificar a direcção do trânsito que é analisada e
o limite de velocidade. O AVIC-S2 avisa o utilizador quando se aproxima destas
câmaras na direcção analisada. Se a velocidade exceder o limite de velocidade
perto da câmara, é emitido um sinal de aviso especial.
Estas câmaras são indicadas pelo seguinte símbolo:
4.7.1.2 Câmaras móveis
Algumas câmaras são operadas a partir de veículos. A base de dados contém
alguns locais típicos destas câmaras móveis. Nem sempre estão a funcionar no
local indicado e não há limite de velocidade especificado para as mesmas. O aviso é
semelhante ao das câmaras fixas, mas como não há limite de velocidade indicado,
apenas se indica a proximidade.
Estas câmaras são indicadas pelo seguinte símbolo:
4.7.1.3 Câmaras integradas
Algumas câmaras estão integradas nos semáforos. Funcionam como câmaras fixas,
mas são difíceis de detectar. O aviso de proximidade e velocidade é igual ao das
câmaras fixas.
Estas câmaras são indicadas pelo seguinte símbolo:
56
Page 57
4.7.1.4 Câmaras de vigilância de troço
Estas câmaras funcionam aos pares e não medem a velocidade instantânea, mas
antes a velocidade média entre as duas câmaras. Ambas identificam o carro e
registam a hora exacta de passagem. A diferença entre as duas horas será utilizada
para calcular a velocidade média.
O AVIC-S2 avisa o utilizador da proximidade duma destas câmaras, mas a partir do
momento em que passa por uma, o aviso mantém-se e a velocidade média é
medida até chegar à outra câmara deste tipo. Se a velocidade média exceder o
limite de velocidade entre as duas câmaras, será emitido o mesmo aviso de som
especial dos outros tipos de câmara.
Nota: No caso de o AVIC-S2 não conseguir registar o momento em que passa pela
segunda câmara (por exemplo, está situada na saída dum túnel em que a posição
por GPS não está disponível), o aviso mantém-se. Toque simplesmente no símbolo
da câmara apresentado no ecrã para interromper o aviso.
Estas câmaras são indicadas pelo seguinte símbolo:
4.7.1.5 Câmaras de semáforos
Estas câmaras verificam se obedece ou não aos semáforos. O aviso é semelhante
ao das câmaras fixas, mas como não há limite de velocidade indicado, apenas se
indica a proximidade.
Estas câmaras são indicadas pelo seguinte símbolo:
4.7.2 Direcção de trânsito analisada
As várias câmaras podem medir a velocidade duma direcção do trânsito, de ambas
as direcções do trânsito ou mesmo de várias direcções num cruzamento, quando
estão montadas numa base rotativa. O AVIC-S2 avisa o utilizador apenas se estiver
a conduzir numa direcção analisada ou com possibilidade de ser analisada.
As direcções analisadas das câmaras são apresentadas pelos seguintes símbolos:
57
Page 58
4.7.3 Limite de velocidade verificado
Como informação adicional, o limite de velocidade verificado pela câmara é indicado
para as câmaras de vigilância fixas, integradas e de troço. Ao guardar manualmente
a localização de uma câmara utilizando o menu Cursor (Página ), o limite de
velocidade da estrada (se disponível) é utilizado como padrão, mas é possível
alterar o valor com o seguinte controlo:
33
4.7.4 Adicionar uma nova câmara ou editar uma câmara existente
É possível adicionar novas câmaras, modificar os parâmetros das já existentes ou
eliminar as mesmas. Seleccione um ponto no mapa e, em seguida, utilize o botão
POI existente no menu Cursor (Página ). Este procedimento abrirá uma lista dos
pontos de interesse situados nas proximidades do ponto seleccionado. Para
adicionar uma nova câmara, utilize o botão Adicionar câmara e defina os
parâmetros. Para editar uma câmara já existente, localize-a no final da lista de POIs
e toque na mesma. Será apresentado um novo ecrã com os respectivos detalhes.
Toque em Apagar neste ecrã caso pretenda cancelar a câmara.
33
58
Page 59
5 Opções
O AVIC-S2 oferece várias opções de forma a permitir ao utilizador personalizar as
funções do programa. O ecrã Definições pode ser aberto directamente a partir dos
ecrãs de mapa utilizando o ícone de bateria (Página ), enquanto alguns ecrãs
secundários são acessíveis a partir doutras partes do programa.
5.1 Definições de segurança
32
Estas são as opções de segurança de condução do AVIC-S2.
5.1.1 Modo de Seg
O Modo de segurança irá desactivar o ecrã táctil acima de 10 km/h para manter a
atenção do condutor na estrada.
Poderá ainda usar os botões de hardware, mas não pode definir um novo destino ou
alterar as definições.
Quando o modo de segurança é desactivado, o AVIC-S2 irá avisá-lo.
ATENÇÃO: O Modo de segurança não deve ser desactivado ao conduzir sozinho.
Não utilize este Sistema de Navegação caso este o possa distrair e impedir de
efectuar uma condução segura do seu veículo ou qualquer outro meio de transporte.
Apenas um passageiro deverá programar/operar este Sistema de Navegação
enquanto o veículo está em movimento. Os condutores deverão utilizar a voz de
orientação (quando disponível) ou olhar para o ecrã só quando necessário e em
situações seguras. Caso o condutor necessite de olhar para o ecrã durante mais
tempo ou de alguma forma programar/operar a unidade, este deverá fazê-lo apenas
com o veículo estacionado num local seguro. Observe sempre as regras de
condução/operação e respeite todos os regulamentos de trânsito existentes.
59
Page 60
5.1.2 Aviso exc velocidade
Os mapas poderão conter informações sobre os limites de velocidade dos
segmentos de estrada. O AVIC-S2 tem a capacidade de o avisar caso exceda o
limite actual. Estas informações poderão não estar disponíveis na sua região ou
poderão não ser as correctas para todas as estradas do mapa. Esta opção permite
decidir se pretende receber os avisos ou não.
ATENÇÃO: Esta função é facultada apenas como ajuda. Pode não reflectir com
precisão as condições de condução ou velocidades actuais. Além disso, o sistema
possui certas limitações, incluindo a incapacidade de identificar certas ruas de
sentido único, restricções temporárias de trânsito, condições meteorológicas e da
estrada, congestionamentos e zonas de condução potencialmente inseguras. As
alterações recentes a ruas/auto-estradas poderão também reflectir-se nesta base de
dados.Tenha sempre em conta a sua capacidade de decisão à luz das actuais
condições e regulamentos/regras de trânsito. Cumpra sempre as restrições de
trânsito, mesmo que o sistema de navegação lhe dê indicações em contrário.
Se activar este comutador, o AVIC-S2 abrirá um novo ecrã para ajustar os
parâmetros utilizados pelo sistema de aviso se acelerar.
Você pode ajustar dois tipos de advertência: a primeira aplicar-se-á até um
determinado limite de velocidade e a outra aplicar-se-á quando ultrapassar isso.
5.1.2.1 Tolerância de velocidade
O AVIC-S2 emite o aviso apenas quando o utilizador excede a velocidade do valor
especificado neste campo. Seleccione se pretende especificar a tolerância como
Valor fixo (a adicionar ao limite real) ou como Percentagem.
A barra irá alterar-se dependendo do modo seleccionado.
Podem ser definidos valores positivos e negativos tanto nos valores fixos como nos
valores de percentagem.
5.1.2.2 Limite de velocidade alternativo
Se o limite de velocidade do actual troço de estrada for igual ou superior a esse
limite, o aviso de velocidade irá utilizar a tolerância alternativa em substituição à
tolerância anterior.
Desloque a barra para a posição mais à direita para desligar o aviso de velocidade
alternativo. Nesse caso, as opções da barra superior determinam o aviso para todas
as estradas.
60
Page 61
5.1.2.3 Tolerância de velocidade alternativa
Se o limite de velocidade da estrada actual atingir o valor definido para o limite de
velocidade alternativa, esta opção substitui a opção básica na parte superior deste
ecrã. A barra e o selector funcionam exactamente como a barra e selector básicos
descritos em: Página . 60
Exemplo: Para compreender melhor a acção desta função aqui vai um exemplo. Se
você utilizar os ajustes (+10 km/h – 100 km/h – +5%), o AVIC-S2 avisar-lhe-á se
guiar com as velocidades seguintes:
Limite veloc Aviso a
40 km/h 50 km/h (=40 km/h + 10 km/h)
60 km/h 70 km/h (=60 km/h + 10 km/h)
90 km/h 100 km/h (=90 km/h + 10 km/h)
100 km/h 105 km/h (=100 km/h + 5%)
120 km/h 126 km/h (=120 km/h + 5%)
160 km/h 168 km/h (=160 km/h + 5%)
5.1.3 Activar Câmaras segurança
O AVIC-S2 pode emitir um aviso sempre que se aproximar de câmaras de
velocidade e de semáforos previamente carregadas no dispositivo ou guardadas
manualmente no software. É possível guardar câmaras utilizando o botão POI
existente no menu Cursor (Página ) e, em seguida o botão Adicionar câmara. Os
tipos e parâmetros das câmaras de velocidade são explicados em Página 3355.
Se activar este interruptor, o AVIC-S2 apresentará um novo ecrã que permite ajustar
da forma que o AVIC-S2 o avisa quando se aproxima de uma destas câmaras.
Nota: Detectar a localização de câmaras de velocidade pode ser proibido por lei em
certos países ou regiões. Certifique-se de que é ou não legal ligar este aviso antes
de o fazer.
5.1.3.1 Aviso sonoro
É possível desactivar o aviso sonoro, activar o aviso simples (em que o utilizador é
avisado apenas se exceder o limite de velocidade quando se aproxima duma
câmara) ou activar um som complexo com sons repetidos à medida que se
61
Page 62
aproxima da câmara. No caso das câmaras de vigilância de troço, também irá ouvir
esses sons enquanto estiver entre as duas câmaras (estas câmaras funcionam aos
pares).
Será aviso com bastante antecedência. A distância da câmara a partir da qual o
AVIC-S2 começa a avisar o utilizador depende da velocidade. Quanto maior a
velocidade, mais cedo o utilizador será avisado.
5.1.3.2 Aviso visual
Além disso, o AVIC-S2 pode apresentar um aviso visual destacável com o símbolo
da câmara por cima do sinal de limite de velocidade no ecrã de cockpit; o utilizador
pode pedir mais pormenores, como descrito a seguir.
Ao aproximar-se das câmaras integradas ou fixas, o utilizador irá visualizar o limite
de velocidade registado pela câmara e a distância que falta até ao início da área
vigiada pela câmara.
Com as câmaras móveis, só é apresentada a distância a partir da área analisada,
visto não existir qualquer limite de velocidade definido.
Ao aproximar-se da primeira dum par de câmaras de controlo de secção, irá
visualizar os mesmo dados das câmaras fixas (limite de velocidade e distância).
Enquanto se encontrar entre as duas câmaras, a velocidade média (actualizada
frequentemente) é apresentada por baixo do limite de velocidade.
5.2 Definições de Cor de Mapa
É possível definir alguns parâmetros para determinar o aspecto dos mapas no
AVIC-S2.
5.2.1 Perfil de cores diurnas / Perfil cores nocturnas
O AVIC-S2 inclui vários esquemas de cor para utilização diurna e nocturna. Estão
sempre seleccionados um perfil de cores diurnas e um perfil de cores nocturnas. O
AVIC-S2 utiliza-os ao alternar entre os modos de dia e de noite.
Toque no botão apropriado e seleccione um novo esquema a partir da lista.
62
Page 63
5.2.2 Cores Nocturnas Automáticas
Quando se utiliza o modo nocturno automático, o AVIC-S2 alterna entre os
esquemas de cor diurnos e nocturnos poucos minutos antes do nascer do sol e
poucos minutos depois do pôr-do-sol com base nas informações de hora e
localização fornecidas pelo GPS. Uma vez definido um esquema de cor permanente
no menu Rápido (Página ), este modo automático é desactivado. Se necessitar
que o 41AVIC-S2 alterne entre as cores de novo, necessita de reactivar esta função.
5.3 Opções de Som
As definições nesta página configuram os sons do AVIC-S2.
5.3.1 Interruptor de sons de clique
Este interruptor pode ligar ou desligar os sons de tecla. Os sons de tecla são
confirmações sonoras da activação de botões não virtuais ou de toques no ecrã
táctil.
Nota: Os efeitos de som do AVIC-S2 dependem do contexto. São diferentes se
estiver a abrir ou fechar uma janela ou a activar ou desactivar uma opção.
5.3.2 Volume Dinâmico
Ao conduzir a alta velocidade, o ruído do carro pode ser demasiado elevado para
ser possível compreender as mensagens da orientação de voz ou para ouvir os
sons de tecla. Se utilizar o volume dinâmico, é possível configurar o AVIC-S2 para
aumentar o volume quando a velocidade excede um determinado mínimo e atingir o
volume máximo numa determinada velocidade máxima.
Toque no botão Volume dinâmico para activar a função. Desta forma, também irá
abrir o ecrã onde é possível definir as velocidades mínima e máxima.
63
Page 64
5.3.3 Som de atenção
Se esta função for desactivada, a voz de orientação irá soar sem o som de atenção
prévio. Se o ajustar num sinal único, ouvir-se-á um som de aviso antes de
apresentar a mensagem em voz, e se ajustá-lo em sinal duplo, ouvir-se-ão dois
sons de aviso.
Nota: A função Silêncio (Página ), acessível a partir dos ecrãs de mapa, substitui 32
as opções deste ecrã. Quando o AVIC-S2 está silenciado, todos os sons
desaparecem. Estas definições não serão alteradas, a saída de som será silenciada
temporariamente.
5.4 Opções de parâmetros de trajecto
As definições no menu de parâmetros de trajecto determina como os trajectos são
calculados. Este ecrã é acessível directamente a partir do ecrã info do trajecto
(Página ). 36
5.4.1 Traj
Neste ecrã, pode seleccionar três tipos de trajectos diferentes.
5.4.1.1 Curto
Caso escolha Curto irá obter trajectos que correspondem à distância total mais
pequena de todos os trajectos possíveis entre os pontos seleccionados.
64
Page 65
5.4.1.2 Rápido
Caso opte por Rápido, irá obter os trajectos mais rápidos, desde que possa viajar
perto ou à velocidade máxima de todas as estradas incluídas.
5.4.1.3 Económico
Esta opção é uma combinação ponderada das duas opções anteriores. Apesar de
utilizar como base a solução mais rápida, se existir outro trajecto que leve um pouco
mais de tempo mas percorra muito menos distância em comparação ao trajecto
mais rápido, o AVIC-S2 irá seleccioná-lo para poupar combustível.
5.4.2 Veículo
É possível definir o tipo de veículo que corresponde ao perfil de velocidade e
preferências de trajecto. Com base nesta opção, alguns dos tipos de estrada podem
ser excluídos do trajecto ou algumas restrições poderão não ser tomadas em
consideração.
5.4.3 Tipos de estrada a incluir / excluir
Para possibilidade que o trajecto corresponda às necessidades do utilizador, é
possível definir quais os tipos de estrada que devem ser considerados e quais
devem ser excluídos do trajecto se possível.
Nota: A exclusão dum percurso é uma preferência. Não garante que o tipo de
estrada seja sempre excluído. Se o destino não pode ser atingido utilizando alguns
dos tipos de estrada excluídos, um ícone de aviso será apresentado no ecrã
Informações de Trajecto (Página ) e a estrada que não corresponde à preferência
do utilizador é apresentada a vermelho no mapa.
5.4.3.1 Estrs n pavim
As estradas não pavimentadas são excluídas por pré-definição, visto ser possível
que estejam em más condições e ser difícil atingir o limite de velocidade nas
mesmas.
5.4.3.2 Auto-estradas
Ao conduzir um carro lento ou ao rebocar outro veículo, pode preferir não utilizar
auto-estradas.
36
5.4.3.3 Ferry
A acessibilidade dos ferries temporários pode não estar incluída nos dados do
mapa. Além disso, pode ser necessário pagar tarifa e, por isso, o utilizador pode
preferir desactivar o estado predefinido (activados).
65
Page 66
5.4.3.4 Inv march
Apesar de se encontrar entre os tipos de estrada, este é um tipo de acção. A maior
parte dos condutores prefere substituí-las por mudanças de direcção normais para a
direita e para a esquerda nos cruzamentos mais próximos e, por isso, estão
desactivadas por pré-definição.
Voltar para trás em estradas de duas vias não é considerado uma inversão de
marcha. Uma estrada com duas vias ou uma auto-estrada dividida é uma estrada ou
auto-estrada na qual as duas direcções de trânsito estão separadas por uma
barreira central ou por uma faixa de terreno.
Nota: Os pontos de itinerário consideram-se como pontos onde você pára o carro
em relação à possibilidade de voltar para trás. Tal significa que desactivar as
inversões de marcha nesta página irá evitar inversões de marcha durante todo o
trajecto, se possível, mas ao chegar a um ponto de passagem, a parte seguinte do
trajecto pode implicar utilizar a mesma estrada na direcção oposta.
5.4.3.5 Autoriz nec
Para utilizar algumas estradas ou entrar nalgumas áreas, pode ser necessário uma
autorização especial dos proprietários. Estas estradas são excluídas dos trajectos
por pré-definição. Utilize este interruptor se o veículo estiver autorizado para entrar.
5.4.3.6 Estr c portag
As estradas de portagem são incluídas nos trajectos por pré-definição. Se pretender
viajar mais para evitar pagar a portagem, desactive esta opção, de forma a que o
AVIC-S2 calcule o melhor trajecto livre de portagens.
5.4.4 Planeamento de fronteira
Por pré-definição, o AVIC-S2 planeia trajectos utilizando os postos de fronteira. Mas
se vive na proximidade duma fronteira, pode desactivar este modo para ficar no
mesmo país.
5.5 Língua
Aqui é possível definir os idiomas utilizados pelo AVIC-S2.
66
Page 67
5.5.1 Língua do programa
Este botão apresenta o idioma escrito actual do programa. Ao tocar no botão, pode
seleccionar o idioma a partir duma lista de línguas e locutores disponíveis. O AVICS2 terá de ser reiniciado se alterar esta definição. AVIC-S2 irá pedir que confirme
antes de se reiniciar.
5.5.2 Idioma da voz
Este botão mostra o idioma actual da orientação por voz. Ao tocar no botão, pode
seleccionar o idioma a partir duma lista de línguas e locutores disponíveis. Toque
num destes itens para ouvir um exemplo da voz. Toque em OK para seleccionar o
novo idioma.
5.6 Opções avançadas
Estes ecrãs permitem definir um grande número de opções avançadas diferentes e
iniciar algumas funções especiais. Estas opções e funções dividem-se em grupos.
Toque em qualquer botão para definir os parâmetros correspondentes. Todos eles
abrirão novos ecrãs onde você pode efectuar os ajustes desejados.
5.6.1 Opções regionais
Neste ponto, pode definir as unidades de medida, as coordenadas e os formatos de
data e hora utilizados pelo AVIC-S2.
5.6.1.1 Unidades
É possível definir as unidades de distância a utilizar pelo programa. O AVIC-S2
poderá não suportar todas as unidades indicadas em alguns dos idiomas da voz de
orientação. Se seleccionar uma unidade de medida que não é suportada pelo
67
Page 68
idioma de voz de orientação seleccionado, será apresentado uma mensagem de
aviso a vermelho por baixo do selector.
5.6.1.2 Formato das coordenadas no visor
As posições são por vezes apresentadas com as moradas e outras com as
coordenadas. Esta opção permite escolher entre apresentar as coordenadas em
graus (gg,gggg); graus e minutos (gg mm,mmm) ou graus, minutos e segundos (gg
mm ss,s).
Nota: o modo de visualização das coordenadas é independente do campo de
entrada de dados no menu Procurar. No ecrã de entrada de coordenadas poderá
utilizar qualquer um dos três formatos.
5.6.1.3 Definir data & Formato da hora
É possível definir o formato de data e hora apresentados pelo AVIC-S2. Estão
disponíveis vários formatos internacionais.
5.6.2 Informações apresentadas
Existem três campos de dados de trajecto à esquerda do ecrã de Cockpit.
O conteúdo é fixo em modo de condução sem trajecto (em que não há trajecto
activo), mas para o modo de navegação, é possível alterar o respectivo conteúdo
ainda neste ecrã. Os valores disponíveis são apresentados na lista em: Página . 34
5.6.3 Zoom Intelig
O Zoom Inteligente é muito mais do que um zoom automático normal.
Ao conduzir seguindo um trajecto: ao aproximar-se duma mudança de direcção,
o zoom aumenta e o ângulo de visão é elevado para que o utilizador reconheça a
manobra a efectuar na intersecção. Se a próxima mudança de direcção ainda vier
68
Page 69
longe, o zoom diminui e o ângulo de visão baixa até se tornar horizontal para que o
utilizador visualize a estrada que tem à frente ou pode mesmo activar o modo de
vista superior para permitir ao utilizador seguir a posição no mapa.
Ao conduzir sem trajecto: se estiver a conduzir sem qualquer trajecto activo, o
Zoom Inteligente aumentará o zoom se conduzir lentamente e diminuirá o zoom se
conduzir a grande velocidade.
Estas funções automáticas podem ser configuradas neste ecrã.
5.6.3.1 Interruptor Zoom Inteligente
Utilize este interruptor para activar ou desactivar o Zoom Inteligente.
5.6.3.2 Activar o modo de vista superior
Pode configurar a forma como o modo de Vista superior é activado quando a
próxima mudança de direcção está próxima.
A distância do evento de trajecto irá determinar o momento em que o AVIC-S2
activa a vista superior ou regressa à vista de navegação.
O nível de zoom da vista superior determina o nível de zoom fixo do mapa tanto nos
modos de vista superior seleccionados automaticamente e manualmente (no ícone
de orientação do mapa – consulte: Página ). Pode mudar manualmente o nível de
aproximação a qualquer momento, (o botão Voltar não será apresentado) mas se
entrar de novo no modo Vista superior, o nível de aproximação da imagem será
reposto de acordo com este valor.
Também pode deslocar o mapa no modo de vista superior. Desta forma, o botão
Voltar é apresentado e, ao ser premido, desloca o mapa para colocar a posição
actual do utilizador no centro, de novo.
Nota: quando esta função automática estiver desactivada, poderá ainda activar
manualmente o modo vista superior conforme descrito no ponto Página . 30
30
5.6.3.3 Manter posição estrada (Bloquear-na-Estrada)
O AVIC-S2 é normalmente utilizado para navegação em veículos e, por isso, a
função Bloquear-na-Estrada mostra a seta de posição exactamente sobre as
estradas, corrigindo discretamente pequenos erros de GPS.
69
Page 70
Nota: Se cancelar a função Bloquear-na-estrada, você cancelará a filtragem dos
erros de posicionamento GPS. A posição mostrada no mapa estará sujeita a todos
os erros de posição e flutuações de posição.
5.6.4 Definir destinos preferidos
É possível seleccionar dois dos destinos mais frequentes como favoritos (Página
81). É possível começar a navegar para qualquer um deles através de dois toques
no ecrã. Os nomes originais dos pontos são Casa e Empresa.
É possível alterar o nome dos mesmos e especificar as respectivas localizações.
Para determinar a localização, pode utilizar as mesmas opções do menu Procurar
(Página ) como para o destino de trajecto e, dependendo dessa selecção e das
informações disponíveis, a localização será apresentada neste local como morada
de rua, posição latitude/longitude ou ambos.
72
5.6.5 Gestão de dados de utilizador
Tudo o que foi guardado (pins, Meus POI, favoritos, diários trajecto, etc.) ou
modificado (opções, listas de histórico) desde que o AVIC-S2 foi instalado é
guardado numa base de dados de utilizador localizada na memória interna do AVICS2. Poderá ajustar aqui as opções relativas à armazenagem, se reestabelecimento
ou à eliminação da base de dados ou de partes dela.
70
Page 71
5.6.5.1 Cópia segur
É possível fazer uma cópia de segurança de toda a base de dados do utilizador no
cartão de memória.
Toque neste botão para copiar todos os dados e opções de utilizador para o cartão
de memória. A cópia de segurança é sempre criada com o mesmo nome de ficheiro;
portanto, a cópia de segurança dos dados irá sempre substituir as cópias anteriores.
Sugestão: Se você quiser guardar mais versões da sua base de dados de utilizador
ou quiser armazená-la num determinado estado (por exemplo os pontos de
interesse e os diários do percurso das suas férias) procure por um ficheiro backup
no cartão SD, mude o seu nome ou guarde aquilo no seu computador.
5.6.5.2 Restaur. dados
Se tiver eliminado qualquer coisa acidentalmente ou criado vários itens temporários
que não pretende eliminar um a um, pode tocar neste botão para restaurar o estado
do AVIC-S2 no momento da última cópia de segurança.
Ao tocar neste botão, irá perder todas as alterações efectuadas desde o momento
da última cópia de segurança. O AVIC-S2 irá avisá-lo desse facto antes de substituir
a base de dados actual pela cópia de segurança.
5.6.5.3 Limpar Dados
Este botão elimina todos os dados de utilizador. O equipamento volta ao estado de
origem. Tocar neste botão significa que perderá todos os dados guardados e
opções personalizadas. O AVIC-S2 irá avisá-lo deste facto.
5.6.5.4 Reiniciar opções Avançadas
Existem várias opções avançadas no AVIC-S2. Algumas alterações podem provocar
um comportamento pouco satisfatório do AVIC-S2. Toque neste botão para
restaurar as opções pré-definidas.
5.6.6 Ecrã Sobre
Toque em Sobre para abrir este ecrã. O ecrã Sobre não é utilizado na navegação
normal. Serve para informar o utilizador acerca dos mapas que possui, quem são os
autores do software e quais são os aspectos legais da utilização do programa.
71
Page 72
6 Procurar o seu destino
Uma das funções mais utilizadas do AVIC-S2 é a selecção do destino. Uma vez
definido o destino, é possível começar a navegar. O AVIC-S2 oferece um motor de
procura versátil concebido para encontrar o destino pretendido apenas com uns
quantos toques no ecrã.
Nota: Se seleccionar uma localização em qualquer lado do sistema Procurar, será
redirigido ao ecrã de mapa onde oferecer-se-ão várias acções (marcar como ponto
de partida, marcar como destino, adicionar como ponto de itinerário, continuar
trajecto com, ou adicionar como um item POI).
6.1 Selecção através de toque no mapa
Para definir o seu destino a partir do mapa, toque no mesmo e será aberto
automaticamente o menu do cursor, com todas as acções possíveis.
Nota: Quando o menu Cursor aparece de modo automático, manter-se-á activo por
somente alguns segundos. Se decidir não escolher nenhuma das acções da lista, o
menu fecha-se automaticamente. Quando é aberto manualmente, mantém-se
aberto até ser fechado ou o utilizador abrir um novo ecrã.
Sugestão: Se quer ter o ponto seleccionado no centro do mapa feche e reabra o
menu ou espere até quando se fechar sozinho e abra-o de novo. Ao abrir o menu do
Cursor manualmente, o mapa é deslocado para que a localização seleccionada
fique no centro.
6.2 Utilizar o menu Destino
O menu Destino é acessível utilizando o botão Nav. dos ecrãs de mapa (Página ).
O menu Destino proporciona várias possibilidades para seleccionar uma
localização.
30
72
Page 73
6.2.1 Procurar uma morada, rua, cruzamento ou cidade
É possível procurar uma cidade, uma rua, um cruzamento ou uma morada exacta
através do Menu Destino. Se sabe uma parte da morada, é a forma mais rápida de
encontrar a localização.
A seguinte ilustração mostra a estrutura do módulo de procura de moradas. Existem
quatro níveis (País, Cidade, Rua e Morada). O nível de estado aparece apenas no
caso de alguns países. A lista de cidades e estados recentes é o ponto de entrada
do módulo. Os rectângulos verdes são as saídas. É possível completar a procura
seleccionando o centro duma localidade, o ponto central duma rua, um cruzamento
de duas estradas ou uma morada exacta.
O módulo abre no Nível 3. A partir deste ponto, é possível avançar (para baixo) para
definir o nome da rua, o número de casa ou o cruzamento, ou para trás (para cima)
para alterar a cidade ou o país onde procurar.
6.2.1.1 Seleccionar a cidade, estado e país para efectuar a procura
O primeiro ecrã do módulo de procura de moradas é a lista de cidades utilizadas
recentemente.
Durante a navegação normal, a primeira linha da lista indica a localidade onde está
ou perto da qual se encontra. Sem uma posição GPS válida, ou se o botão Voltar for
apresentado, a primeira linha é a localidade na qual o Cursor está ou perto da qual
se encontra.
73
Page 74
Se a localidade de que está à procura estiver na lista, toque no respectivo nome e
será aberto o ecrã Entrada de nome de rua com o nome da cidade seleccionado ou
o código postal apresentado na parte superior do ecrã. Se a localidade pretendida
não aparecer na lista, utilize as setas no canto inferior direito para visualizar mais
entradas da mesma.
Sugestão: Se durante a navegação necessitar de saber o nome da cidade, estado
ou país onde se encontra, seleccione Procurar/Morada e repare na primeira linha da
lista. Esta função fornece um resultado preciso apenas se existir posição por GPS e
a função Bloquear-na-Posição não tenha sido desactivada através do deslocamento
do mapa.
Se achar que a lista de cidades recentemente utilizadas contém localidades que não
irá visitar em breve, pode esvaziar a lista através do botão Limpar no canto inferior
esquerdo.
Seleccionar uma nova localidade para a procura
Se estiver à procura de uma cidade ou vila (ou estado) que não se encontra na lista,
toque em Outra Cidade canto superior direito. Será aberto o ecrã de entrada de
código postal ou nome de cidade, onde o utilizador pode seleccionar a cidade
pretendida, introduzindo algumas letras do nome ou dígitos do código postal e
seleccionando a partir duma lista de resultados apresentados automaticamente pelo
programa, se os itens correspondentes puderem ser apresentados numa página, ou
apresentados em mais páginas, se tocar em Concluir, após introduzir algumas
letras.
Nota: Só estão activas as letras disponíveis ao introduzir a primeira palavra do nome
da rua pesquisado. Todas as restantes letras estão inactivas e a cinzento.
É possível fazê-lo através do ecrã de introdução alfabética (do tipo alfabético ou
QWERTY). Só é necessário introduzir as primeiras letras, visto o programa procurar
apenas no grupo de localidades existentes num determinado estado ou país. Se o
nome da localidade possui mais do que uma palavra, a expressão de procura pode
ser qualquer uma dessas palavras. É possível procurar várias palavras parciais
74
Page 75
inserindo espaços na expressão de procura. Por exemplo, pode encontrar Bad
Sauerbrunn, na Alemanha, se introduzir "Ba S" ou mesmo "Sa B".
Não é necessário introduzir acentos ao pesquisar um destino. Introduza apenas as
letras base (a letra mais semelhante à letra acentuada) e o AVIC-S2 irá procurar
todas as combinações possíveis na base de dados (por exemplo, para obter a vila
francesa “Déléage”, necessita apenas de introduzir “Deleage” e o programa faz o
resto).
À medida que começa a escrever, o AVIC-S2 calcula o número de localidades que
correspondem à expressão. O número é apresentado na extremidade direita da
linha de introdução. Se todos os nomes de cidades correspondentes couberem no
ecrã, o som emitido ao tocar na tecla será diferente e o AVIC-S2 apresenta uma
lista de resultados. Pode, então, seleccionar o resultado pretendido tocando no item
da lista apropriado.
Nota: Quando existem mais de 300 itens correspondentes (uma lista de mais de 60
páginas) à expressão introduzida, o AVIC-S2 pára de procurar e apresenta “>300”
na extremidade direita da linha de introdução. Introduza mais letras para restringir
os resultados.
Nota: Quando o nome da localidade contém um carácter que não está disponível no
teclado (por exemplo, um apóstrofe ou travessão), o AVIC-S2 considera esse
carácter como espaço que divide a palavra.
Sugestão: Se tiver terminado de introduzir o nome da rua e os nomes
correspondentes ainda ocuparem mais do que uma página, toque em Concluir e
seleccione a localidade pretendida da lista. Vire as páginas utilizando os botões de
seta no canto inferior direito.
Sugestão: No caso de estar à procura dum nome de cidade que tem mais do que
uma palavra, pode reduzir a lista de correspondências de forma mais rápida se
introduzir algumas letras de cada palavra.
Nota: Se alguma das localidades da lista possuir subúrbios com nome ou bairros
numerados que aparecem em separado no mapa, irá aparecer um botão Mostrar
bairros no canto inferior esquerdo. Toque neste botão para abrir uma lista dos
subúrbios em conjunto com as localidades principais.
75
Page 76
Uma vez seleccionada a cidade, é possível continuar a introduzir o nome da rua
como descrito em: Página . 76
Alterar o país
Se o destino estiver noutro país, toque no botão Mudar país no canto superior direito
do ecrã de selecção de estado ou do ecrã de selecção de cidade e seleccione o
país na lista.
6.2.1.2 Seleccionar uma rua ou o centro da localidade
Depois de seleccionar a localidade, o utilizador pode especificar a rua que pretende.
Nota: No que diz respeito à introdução da localidade, só estão activas as letras
disponíveis ao introduzir a primeira palavra do nome da rua. Todas as restantes
letras estão inactivas e a cinzento.
Seleccionar o centro da localidade
Se pretender navegar para a localidade apresentada no centro da parte superior do
ecrã, toque em Concluir antes de introduzir quaisquer letras. O resultado da procura
será o ponto central da cidade (o local onde o nome é apresentado no mapa).
Seleccionar uma rua
Se estiver à procura duma morada ou cruzamento na localidade seleccionada
indicada na parte superior da página, é necessário introduzir em primeiro lugar o
nome da rua pretendida.
76
Page 77
Sugestão: Se estiver a procurar um cruzamento, seleccione a rua que tem o nome
menos comum em primeiro lugar. Desta forma, necessitará de introduzir menos
letras para obter a lista de resultados. Também pode seleccionar a rua mais curta.
Desta forma, será mais rápido seleccionar a segunda rua a partir da lista de ruas
que cruzam a rua seleccionada em primeiro lugar.
Sugestão: Se o nome da rua for igual ao início de vários outros nomes de rua,
introduza o nome completo, prima Concluir e o nome correspondente será o
primeiro da lista. Desta forma, é fácil encontrar nomes de rua muito curtos.
Logo que tiver seleccionado uma rua, é aberto automaticamente o ecrã de
introdução do número de casa (Página ). 77
Seleccionar um número de casa de várias ruas
Se não tiver a certeza quais as ruas apresentadas que contêm o número de casa de
que está à procura, toque em Procurar todos e avance para o ecrã de Introdução de
Número de Casa sem seleccionar a rua em primeiro lugar. Introduza o número da
casa, toque em Concluir e será apresentada uma lista apenas com as ruas onde
exista o número indicado. Para completar a pesquisa, escolha a morada adequada
a partir da lista.
6.2.1.3 Seleccionar um número de casa ou o ponto central duma rua
Uma vez seleccionados o país, cidade e nome da rua, o sistema questiona o
utilizador relativamente ao número de casa, apresentando o teclado numérico. O
intervalo de números de casa disponíveis para a rua seleccionada é apresentado no
campo de introdução antes de o utilizador começar a introduzir os números.
Introduza o número, toque em Concluir e o AVIC-S2 irá mostrar-lhe a localização
seleccionada no mapa (ou começa a navegar de imediato se tiver seleccionado
Destino no menu principal).
Sugestão: Se não souber o número de casa, prima Concluir e o ponto central da rua
será utilizado como localização seleccionada.
6.2.1.4 Como seleccionar um cruzamento em vez dum número de casa
Se não conhecer o número de casa ou for mais fácil encontrar a localização através
dum cruzamento, prima o botão Procurar intersecção no canto superior direito e
seleccione o nome da rua pretendida na lista de cruzamentos disponíveis para a rua
77
Page 78
previamente seleccionada (apresentada no centro da parte central do ecrã). O
cruzamento das duas ruas passa a ser o ponto seleccionado.
6.2.2 Procurar no Histórico
Se já tiver utilizado Procurar anteriormente, guardado pontos de mapa como
Procurar ou utilizado pontos do mapa anteriormente, irão aparecer todos na lista
Histórico.
As localizações utilizadas mais recentemente aparecem sempre no início da lista.
Seleccione uma das localizações recentes como destino. Os botões Seguinte e
Anterior permitem pesquisar toda a lista de forma a encontrar o local preferido.
6.2.3 Procurar coordenadas
O AVIC-S2 também permite introduzir o destino através de coordenadas de mapa.
As coordenadas necessitam de estar no formato latitude/longitude e baseadas no
modelo terrestre WGS84 (utilizado na maioria dos dispositivos de GPS).
Quando o utilizador acede a esta página, as coordenadas da posição por GPS
actual (ou o ponto de mapa seleccionado, o Cursor, se a função Bloquear-naPosição estiver inactivo) são apresentados na parte superior do visor.
As coordenadas mostram-se sempre no formato configurado em Opções
avançadasOpções de visor (Página ), mas poderá teclar as coordenadas em 68
78
Page 79
qualquer dos três formatos. É também possível introduzir a latitude e longitude em
formatos diferentes.
Introduzir um par latitude/longitude é fácil. O campo esquerdo contém a latitude.
Começa com a letra ‘N’ (Norte) ou ‘S’ (Sul). Desta forma, o AVIC-S2 é informado se
o ponto está no hemisfério Norte ou Sul. Utilize o botão para alterar o hemisfério.
Introduza os números da latitude. Utilize o ponto decimal se os graus, minutos ou
segundos não forem números inteiros. Utilize o botão // (a etiqueta depende
da posição actual do curso no âmbito da latitude) para começar a introduzir minutos
a seguir aos graus ou segundos a seguir aos minutos.
Quando terminar, toque na longitude à direita para introduzi-la como fez com a
latitude. Desta vez, o botão de mudança de hemisfério
ponto é localizado a Este ou Oeste do meridiano que atravessa Greenwich, no
Reino Unido.
Quando tiver introduzido ambos os números, prima Concluir para efectuar a
selecção.
Sugestão: A maneira mais rápida para comunicar as coordenadas dum ponto é de
seleccioná-lo tocando nele no mapa ou utilizando Destino e logo ir a esta página e
ler as coordenadas.
Sugestão: Se necessitar de voltar a formatar as coordenadas de acordo com o
formato seleccionado no AVIC-S2 (Página ), introduza as coordenadas no
formato que possua, toque em Concluir para o mostrar no mapa e regresse a esta
posição para ver a mesma localização no formato de apresentação de coordenadas
escolhido.
68
informa o AVIC-S2 se o
6.2.4 Procurar um POI
É possível seleccionar destino através dum dos milhares de POIs incluídos no
AVIC-S2 ou dos POIs previamente criados pelo utilizador. Este ecrã ajuda-o a
encontrar aquele que procura. Os POIs estão categorizados para permitir localizálos de forma mais fácil. Neste ecrã, é possível visualizar a primeira página das
categorias de POI de nível mais elevado. Existem, no total, três níveis.
A procura será efectuada em redor dum determinado ponto de referência. Tenha
sempre em atenção o ponto de referência actual, apresentado no campo azul por
cima dos botões de categorias de POIs para confirmar se corresponde ao
79
Page 80
pretendido. Para alterar a referência, toque no botão Mudar referência no canto
superior direito.
Ao tocar no botão Mudar referência, são apresentadas as seguintes opções:
•Morada: é possível especificar a morada a procurar ou uma localidade na qual
procurar. O centro desta localidade será utilizado como ponto de referência.
• Histórico: a referência da procura será seleccionada da lista de Histórico.
• Coordenadas: é possível especificar um par latitude/longitude como centro da
procura.
•Posição GPS: a procura realizar-se-á em redor da sua posição actual
comunicada pelo aparelho GPS se estiver disponível. Se não existir qualquer
posição por GPS, será utilizada a última posição por GPS conhecida (seta
cinzenta no mapa).
• Cursor: a procura será efectuada em redor do ponto de mapa seleccionado.
• Destino: a procura será efectuada em redor do destino do trajecto actual.
A actual selecção é sempre apresentada no campo verde na parte superior da
página.
Nota: O ponto de referência predefinido para procuras de pontos de interesse é a
posição GPS actual, se for disponível, ou o Cursor quando não houver posição GPS
válida.
Quando tiver seleccionado um ponto de referência, são apresentadas as seguintes
opções no ecrã Procurar POI:
•Procurar em subgrupos de POI: marque um dos grupos de pontos de interesse
tocando neles ou utilizando os botões de direcção e, em seguida, prima Enter ou
toque novamente nos mesmos para ver os subgrupos da lista. Com esta mesma
acção, é possível avançar pelos subgrupos.
•Procurar por nome entre os POIs do mesmo nível: ao tocar no botão Procurar
abrirá um ecrã de introdução de texto para que seja possível restringir a lista de
POIs. Se tocar em Pesquisar na lista de subgrupos, só irá procurar no grupo em
que já se encontra.
•Ver todos os POIs do grupo actual numa lista: ao tocar no botão Todos abrirá
a lista de todos os pontos do grupo ou subgrupo onde já se encontra. Utilize os
botões Próximo e Anterior para percorrer a lista.
80
Page 81
Os resultados da procura são apresentados de acordo com a distância desde o
ponto de referência indicado (o mais perto em primeiro lugar).
Nota: No caso dos pontos de interesse que tiver criado pode também consultar a
lista em ordem alfabética. Carregue no botão com a etiqueta ABC que aparece entre
Procurar e o número de página.
Assim que o POI pretendido esteja seleccionado, o AVIC-S2 apresentará os
detalhes correspondentes.
Ao tocar em OK voltará ao mapa com o POI seleccionado no centro.
Se tocar na seta no canto superior esquerdo, são apresentados de novo os
resultados da procura.
Sugestão: Se você quiser encontrar o ponto de interesse que mais perto for, ou se
estiver perto a um deles mas não sabe exactamente onde está e qual é o seu nome,
toque no botão Todos no primeiro ecrã da procura dos pontos de interesse, e
obtenha uma lista dos pontos de interesse que mais perto forem. Utilize o botão
Próximo no canto inferior direito para virar a página se não for possível visualizar o
lugar pretendido na primeira página da lista.
6.2.5 Procurar um dos Favoritos (Casa/Empresa)
Se tiver configurado os destinos favoritos nas Ajustes avançados (Página ), pode
seleccionar um deles tocando simplesmente no botão que apresenta o respectivo
nome.
Nota: Se tentar seleccionar uma destinação favorita que no foi ajustada todavia, o
AVIC-S2 levar-lhe-á ao ecrã de Ajustes.
70
81
Page 82
7 Guia de resolução de problemas
Se tiver problemas com o seu sistema de navegação, consulte esta secção. Os
problemas mais comuns são apresentados abaixo, bem como as suas causas e
soluções. Apesar de não ser abrangente, esta lista deverá solucionar a maioria dos
problemas mais comuns. Caso não encontre a solução para o seu problema aqui,
contacte o serviço autorizado Pioneer mais próximo.
Não consigo encontrar a seta vermelha que indica a minha localização. A
navegação não começa.
Verifique o ícone Estado do GPS em qualquer dos ecrãs de mapa (Página ) ou no
ecrã Dados de GPS (Página 3123). Caso a unidade esteja com uma recepção fraca,
desloque-a até uma área com melhor recepção ou continue a conduzir até que a
recepção melhore. Certifique-se de que a área da antena do GPS está desimpedida.
O GPS está a enviar dados de posição válidos, mas não consigo ver
vermelhaa seta que poderia mostrar a minha posição.
Deve conseguir ver no ecrã um ícone grande semi-transparente Voltar (Página ).
Toque neste ícone para reactivar a função Bloquear-na-Posição que desloca o
mapa para a posição real.
A seta vermelha mostra a minha localização, mas não consigo ver o trajecto
(linha verde) e não oiço qualquer instrução de voz.
É provável que não tenha qualquer trajecto activo. Verifique se, no canto superior
esquerdo do ecrã de cockpit (Página ), consegue ver a indicação da próxima
mudança de direcção ou não. Se este campo estiver vazio, não existe qualquer
trajecto planeado, por isso necessita de criar um em primeiro lugar. É um erro
comum encontrar um destino, apresentá-lo no mapa, mas esquecer-se de tocar no
botão Trajecto até no menu do Cursor (Página 2733) para criar o trajecto.
Não consigo ver o botão Voltar no ecrã, mas o mapa não roda durante a
condução.
Procure uma letra “N” pequena e vermelha no ícone de compasso (Página ) ou,
em alternativa, um ícone de aeroplano. É possível que tenha activado sem querer a
orientação pelo norte do mapa ou o modo de vista superior. Toque neste ícone para
voltar ao modo de orientação pela direcção com rotação automática do mapa.
Ao criar um trajecto com vários pontos, toquei no botão Trajecto até uma vez
para cada destino mas apenas um deles aparece na lista, todos os anteriores
desapareceram.
29
30
82
Page 83
O botão Trajecto até serve apenas para iniciar um novo trajecto. Para um trajecto
com um destino, deve tocar neste botão quando tem o destino seleccionado. Os
trajectos com vários pontos de passagem podem ser criados após ter definido um
trajecto de destino único. Adicione pontos ao trajecto de destino único utilizando os
botões Adicionar ponto de passagem e Continuar. Se aplicar de novo Trajecto até,
eliminará todo o trajecto.
83
Page 84
8 Glossário
O Glossário facultará explicações para os termos técnicos utilizados ao longo deste
manual.
Recepção de GPS 2D/3D: O receptor de GPS utiliza sinais de satélite para calcular
a posição actual. Em função da posição actual dos satélites em movimento no céu e
dos objectos à sua volta, o sinal do seu aparelho GPS poderá ser mais forte ou mais
fraco. O GPS necessita de um sinal forte de pelo menos quatro satélites para definir
uma posição tridimensional, incluindo a elevação. Se estiverem disponíveis menos
satélites, poderá ser possível calcular, ainda assim, a posição, a precisão será
menor e o dispositivo de GPS não poderá calcular a elevação. Chama-se a isto
recepção 2D. O AVIC-S2 mostra a qualidade da recepção no ecrã de dados de GPS
(Página ) e em ambos os ecrãs de mapa (Página 2431). Note que as recepções de
GPS 2D e 3D não têm nada a ver com os modos de visualização do mapa 2D e 3D.
Essa é a forma de representar o mapa no ecrã, independentemente da recepção de
GPS.
Precisão: A diferença entre a posição real e a definida pelo dispositivo de GPS é
afectada por vários factores diferentes. O GPS é capaz de estimar o erro actual com
base no número de satélites a partir dos quais recebe sinal e a sua posição no céu.
Esta informação é apresentada no AVIC-S2, no ecrã de dados do GPS (Página ).
Utilize esta indicação apenas como referência geral. Note que há muitos outros
factores que afectam a precisão real, alguns dos quais não podem ser estimados
pelo GPS (por exemplo, atraso do sinal na ionosfera, objectos reflexivos nas
proximidades do dispositivo de GPS, etc.).
23
Trajecto activo: Um trajecto é um itinerário planeado para atingir os destinos
seleccionados. Um trajecto está activo quando é utilizado para navegação. O AVICS2 só pode ter um trajecto activo de cada vez e fica activo até ser eliminado, até ser
atingido o destino final ou até sair do AVIC-S2. Quando há mais do que um destino
a atingir, o trajecto é dividido em diferentes troços (de um ponto de passagem para
outro). Apenas um dos troços pode estar activo de cada vez. Os demais estão
inutilizados e visualizam-se em cor diferente no mapa.
Planeamento automático de trajecto (Auto-itinerário): Só necessita de configurar
o destino e, com base no mapa, o software irá determinar automaticamente quais as
estradas que deve seguir e as mudanças de direcção que deve fazer para chegar
ao destino. O AVIC-S2 permite ao utilizador seleccionar destinos múltiplos e
personalizar alguns parâmetros importantes de trajecto (Página ). 64
Repetição automática do cálculo do trajecto: O AVIC-S2 repete o cálculo do
trajecto se se desviar do mesmo. Quando passa por uma mudança de direcção ou
84
Page 85
encontra um bloqueio da estrada, o AVIC-S2 espera alguns segundos para se
certificar que já não está a seguir o trajecto e volta a calcular o trajecto com base na
nova posição e direcção.
Cores diurnas/nocturnas automáticas: Com base na hora e na posição
determinadas pelo dispositivo de GPS, o AVIC-S2 pode calcular o momento do
nascer-do-sol e do pôr-do-sol na localização actual do utilizador e nesse dia
particular. Utilizando essa informação, o AVIC-S2 pode alternar entre os esquemas
de cor diurnos e nocturnos uns minutos antes do nascer do sol e uns minutos depois
do pôr-do-sol (Página ). Como informação adicional para ajudá-lo a orientar-se, o
sol é apresentado no céu quando visualiza o mapa no modo 3D com um ângulo de
visualização baixo e o sol está perto do horizonte.
Elevação: Quando o receptor de GPS pode receber sinal de pelo menos quatro
satélites de GPS, pode determinar a posição actual a três dimensões. Neste caso, a
elevação é calculada em conjunto com a latitude e longitude.
ETA (Estimativa de hora de chegada): É uma expressão frequentemente utilizada
na navegação. Representa a hora em que chegará ao destino com base em
cálculos relativos à parte restante do trajecto e as informações disponíveis das
estradas utilizadas. Esta estimativa só pode ser utilizada como referência geral. Não
é possível tomar em consideração a velocidade futura ou os atrasos devido ao
trânsito. No AVIC-S2, este valor é mostrado como Estimativa de chegada no ecrã de
informações de trajecto (Página ). 38
63
ETE (Estimativa de duração de viagem): Outra expressão frequentemente
utilizada na navegação. Representa o tempo necessário para chegar ao destino
com base em cálculos relativos à parte restante do trajecto e as informações
disponíveis das estradas utilizadas. Esta estimativa só pode ser utilizada como
referência geral. Não é possível tomar em consideração a velocidade futura ou os
atrasos devido ao trânsito. No AVIC-S2, este valor é mostrado como Estimativa de
duração no ecrã de informações de trajecto (Página ). 37
GPS: Abreviatura de Sistema de Posicionamento Global. Este sistema é operado
pelo DoD (Ministério da Defesa dos Estados Unidos da América). Consiste em 24
satélites que orbitam a terra e várias estações terrestres utilizadas para manter os
satélites sincronizados. Para calcular a posição, o dispositivo de GPS utiliza os
sinais recebidos a partir dos satélites de GPS que estão visíveis em determinada
localização. Pode utilizar este serviço gratuitamente.
Bloquear-na-Estrada: Esta função do AVIC-S2 manterá sempre a seta vermelha
que representa a sua posição actual, sobre a estrada que mais perto ficar. Esta
função automática é necessária visto a posição determinada pelo receptor de GPS
não ser perfeitamente precisa. Em circunstâncias normais, a função Bloquear-naEstrada elimina o erro de posição ocasional. Se o erro for demasiado grande, a sua
posição pode aparecer noutra rua do mapa. Normalmente, o Bloquear-na-Estrada
está sempre activo no AVIC-S2 quando a posição de GPS está disponível. Consulte
também Página . 18
Bloquear-na-Posição: Quando houver posição GPS, o AVIC-S2 moverá o mapa
automaticamente de modo que a seta vermelha, representando a sua posição,
85
Page 86
actual seja visível no ecrã. Pode deslocar o mapa para perder esta posição. Nesse
caso, o botão Voltar aparece no ecrã. Tocar-lhe reactivará a Função Bloquear-naPosição. Consulte também Página . 29
Orientação do mapa: O AVIC-S2 pode rodar o mapa para conveniência do
utilizador. Se seleccionar o modo de Orientação pela direcção, o mapa roda para se
manter na direcção para a qual o utilizador se dirige. Se seleccionar a orientação
pelo Norte, o mapa mantém-se orientado para Norte (que fica na parte superior).
Utilize os botões não virtuais esquerdo e direito para rodar o mapa na direcção
pretendida. Desta forma, a rotação automática será desligada de imediato. Um
pequeno compasso no canto superior direito dos ecrãs de mapa (Página ) irá
mostrar sempre a direcção actual do mapa. A orientação do mapa não deve ser
confundida com a orientação do ecrã.
Orientação pelo norte: Um tipo de orientação do mapa em que o mapa roda de
forma a ter o Norte na parte superior do ecrã. Consulte também orientação pela
direcção e orientação do mapa.
POI: Os pontos de interesse são localizações exactas no mapa de pontos
importantes guardados na base de dados em conjunto com o nome, categoria e
subcategorias (por exemplo, Serviços/Combustível/GPL), morada, números de
telefone e outras informações importantes. Utilize o sistema de procura versátil do
AVIC-S2 para procurar o POI apropriado mais perto de si ou qualquer outra
localização do mapa (Página ). Também é possível guardar os locais favoritos
como ‘Os meus POIs’ no 79AVIC-S2.
30
Registo de trajecto: No AVIC-S2, é possível gravar as viagens utilizando os dados
de posição fornecidos pelo GPS de segundo em segundo ou de poucos segundos
em poucos segundos (dependendo das opções de GPS). Quando inicia a gravação,
os dados de posição são gravados na base de dados até parar de gravar o trajecto.
Este conjunto de posições de GPS sequenciais é denominado registo de trajecto.
Cada conjunto de posições consecutivas possui um nome (por pré-definição, é a
hora de gravação, mas é possível atribuir qualquer nome) e uma cor com a qual
pode ser apresentado no mapa. Consulte também Página . 45
Orientação pela direcção: Um tipo de orientação do mapa em que o mapa roda de
forma a estar sempre virado para a direcção para onde se dirige o utilizador.
Consulte também orientação pelo norte e orientação do mapa.
Ponto de passagem: Os trajectos do AVIC-S2 podem ter vários destinos diferentes
(tantos quantos necessários) que devem ser atingidos numa ordem específica.
Todos esses pontos, excepto o destino final, são denominados pontos de
passagem, visto o trajecto passar pelos mesmos. Os destinos podem ser vistos no
ecrã de informações de trajecto em Linha de trajecto (Página ) e cada ponto de
passagem é anunciado pelas instruções de voz à medida que o utilizador se
aproxima do mesmo e quando o atinge. Se o ponto servir de paragem, a navegação
continua automaticamente quando parte. A navegação continuará a funcionar
mesmo se desligar o dispositivo ou se reiniciar o programa.
37
Aumentar e diminuir o zoom: A função de zoom é utilizada para alterar a escala
do mapa. Utilize Aumentar zoom para diminuir a escala do mapa, de forma a ver
86
Page 87
menos área, mas mais pormenores, e utilize Diminuir zoom para aumentar a escala
do mapa e poder ter uma visão mais geral dessa parte do mapa, mas com menos
pormenores. Consulte também Página e Página 1628.
87
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.