Philips SCF110-00 User Manual [en, fr, es]

0 (0)
Philips SCF110-00 User Manual

Nettoyage et stérilisation :

•Avant la première utilisation, nettoyez et stérilisez tous les éléments du tire-lait.Par la suite, nettoyez chaque pièce après usage et stérilisez-les avant chaque nouvelle utilisation.• 1.Démontez complètement le tire-lait.• 2.Lavez chaque pièce au lave-vaisselle, en les plaçant dans le panier supérieur ou lavez-les à l’aide d'un mélange d’eau chaude et de liquide-vaisselle doux,puis rincez-les abondamment.

3.Stérilisez toutes les pièces propres du tire-lait dans un stérilisateur à vapeur Philips

AVENT ou plongez-les dans de l’eau bouillante pendant 5 minutes.

Entreposage :

• Ne pas exposer le diaphragme à la chaleur extrême et ne le placez pas en plein soleil.• Rangez le diaphragme toujours dans un endroit sûr et sec.• Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne s’amusent pas avec les éléments du tire-lait.

•Avant chaque utilisation,prenez le temps d’inspecter le diaphragme pour vous assurer qu’ils ne présentent aucun signe d’endommagement.N’utilisez pas le diaphragme si déformation physique apparaît.• Ne laissez jamais tomber ou n’insérez pas d’objet dans une de

ses ouvertures.

Compatibilité :

• Ne jamais utiliser des accessoires ou des pièces d’autres fabricants que PhilipsAVENT ne recommande pas spécifiquement.Si vous utilisez ces accessoires ou ces pièces, votre garantie devient invalide.

• Lavez,rincez et stérilisez toutes les pièces du tire-lait avant chaque utilisation.• Ne vous servez pas de produits abrasifs ou antibactériens pour nettoyer le tire-lait.

ES: Diafragma para el extractor de leche manual Comfort

El diafragma está diseñado para crear el vacío en la cámara del extractor de leche manual Comfort.

Preparación para su uso:

Limpie y esterilice el diafragma antes de usarlo por primera vez.

Limpie y esterilice el diafragma después de cada uso posterior.

Montaje:

Asegúrese de que ha limpiado y esterilizado todas las piezas del

extractor de leche manual. •Tenga cuidado,las piezas esterilizadas aún pueden estar calientes. • Consejo:

Puede que le resulte más fácil montar la válvula mientras está húmedo.• 1.Coloque el diafragma de silicona con base sobre el cuerpo del extractor desde arriba.Asegúrese de que está bien sujeto alrededor del borde presionándolo hacia abajo con los dedos para garantizar un sellado perfecto.• 2.Conecte el mando sobre el diafragma con base enganchando el orificio del mango sobre el extremo de la base.Empuje el mango hacia abajo

sobre el cuerpo del extractor hasta que encaje en su lugar con un clic.• 3.Conecte todos las restantes piezas del extractor de leche según el montaje normal. Asegúrese de que todas las partes

están firmemente ajustadas durante el montaje del extractor de leche manual.

Limpieza y esterilización:

• Limpie y esterilice todas las piezas del extractor de leche materna antes de usarlo por primera vez.Limpie y esterilice todas las piezas después de cada uso posterior.• 1.Desmonte el extractor de leche completamente.

• 2.Limpie todas las piezas con agua caliente y un poco de detergente líquido y enjuáguelas bien.También puede lavar las piezas en el lavavajillas (solo en la rejilla superior).• 3.Esterilice todas las piezas en un esterilizador a vapor

de PhilipsAVENT o hirviéndolas durante 5 minutos.

Almacenamiento:

• No exponga el diafragma al calor extremo y no lo coloque en el sol.• Guarde el diafragma en un lugar seguro y seco.•Asegúrese de que los niños no jueguen con piezas del extractor de leche.

• Inspeccione si el diafragma muestra signos de daños antes de cada uso.No utilice el diafragma si aparecen signos de deformación física.• No deje caer ni introduzca ningún objeto extraño en ninguna abertura.

Compatibilidad:

• No utilice nunca accesorios o piezas de otros fabricantes o que no hayan sido específicamente recomendados por PhilipsAVENT. La garantía quedará anulada si utiliza tales piezas o accesorios.

Lave y desinfecte todas las piezas del extractor de leche de pecho antes de cada uso.• No utilice agentes de limpieza abrasivos o antibacterias para limpiar las piezas del extractor.

9 Page 27mm x 32

10 Page 27mm x 33

11 Page 27mm x 33

12 Page 27mm x 32

13 Page 27mm x 32

14 Page 27mm x 33

15 Page 27mm x 33

16 Page 27mm x 34

US:INSTRUCTIONS INCLUDED FR :INSTRUCCIONES EN EL INTERIOR

ES:MODE D’EMPLOI INCLUS

4213 354 15851

US: Diaphragms for Comfort manual breast pumps

Diaphragm is intended to create the vacuum in the chamber of the Comfort manual breast pump.

Preparing for use:

Clean and sanitize diaphragm before first use.• Clean and sanitize the diaphragm after each use and before each subsequent use.

Assembly:

• Note:Make sure you have cleaned and sanitized all parts of the manual breast pump.Wash your hands thoroughly before you handle the cleaned parts.

• Be careful,the cleaned parts may still be hot.•Tip:You may find it easier to assemble the manual breast pump while it is wet.

• 1.Place the silicone diaphragm with stem into the pump body from above.Make sure it fits securely around the rim by pressing down with your fingers to ensure a perfect seal.• 2.Attach the manual breast pump handle onto the diaphragm with stem by hooking the hole in the handle over the end of the stem.Push down the handle onto the pump body until it clicks into place.

• 3.Connect all the remaining breast pump parts as per the normal breast pump assembly. Make sure all parts fit securely during the assembly of the

manual breast pump.

Cleaning and sanitizing:

• Clean and sanitize all parts of the breast pump before first use.

Clean all parts after each subsequent use and sanitize all parts before each subsequent use.

• 1.Disassemble the breast pump completely.• 2.Clean all parts in hot water with some mild washing-up liquid and then rinse them thoroughly.You can also clean the parts in the dishwasher (on the top rack only).

• 3.Sanitize all parts in a PhilipsAVENT steam sanitizer or by boiling them for 5 minutes.

Storage:

Do not expose the diaphragm to extreme heat and do not place it in direct sunlight.

Store the diaphragm in a safe and dry place.• Children

should be supervised to ensure that they do not play with the accessories of the breast pump.

• Inspect the diaphragm for signs of damage before each use.Do not use the diaphragm if signs of physical deformation appear.

• Never drop or insert any foreign object into any opening.

Compatibility:

• Never use any accessories or parts from other manufacturers or that PhilipsAVENT does not specifically recommend.If you use such accessories or parts,your warranty becomes invalid.•Wash, rinse and sanitize all breast pump parts before each use.• Do not use antibacterial or abrasive cleaning agents when you clean breast pump parts.

FR : Diaphragmes pour tire-lait manuel Comfort

Le diaphragme est destiné à créer le succion dans la chambre de la tire-lait manuel Comfort.

Avant l’utilisation :

Avant la première utilisation, nettoyez et stérilisez le

diaphragme.• Par la suite,nettoyez aussi le diaphragme après chaque usage et stérilisez-le avant chaque nouvelle utilisation.

Montage :

• Remarque :Veillez à nettoyer et stériliser tous les éléments appropriés du tire-lait manuel. Lavez-vous soigneusement les mains avant de toucher des pièces propres.• Soyez prudent, car il est possible que les pièces propres soient encore chaudes.

• Conseil :Il peut être plus facile d’assembler le tire-lait lorsqu’il est mouillé.• 1.Insérez le diaphragme en silicone dans la pompe en passant par le dessus et appuyez pour vous assurer qu’il est bien fixé sur le rebord.• 2. Fixez le manche sur le diaphragme avec tige en faisant passer l’orifice du manche par dessus l’extrémité de la tige.Appuyez sur le manche jusqu’à ce qu’il s’encastre.

3.Connecter toutes les restants de pièces du tire-lait selon les

directives de l’assemblage normal. Assurez-vous que toutes les parties en toute sécurité propres au cours de l’assemblage du tire-lait Comfort manuel.

x 34

Page

27mm

(top) 1

2 Page 27mm x 33

3 Page 27mm x 33

27mm x 32

4 Page

Leaflet

27mm x 32

5 Page

27mm x 262

6 Page 27mm x 33

7 Page 27mm x 33

8 Page 27mm x 32

NB: THIS FILE WENT TO PRINT AT PROOF V2 STAGE WITHOUT APPROVAL AND REPRO.

THIS FILE HAS BEEN UPDATED WITH APPROVED CUTTER AND REPRO’D WITHOUT GOING TO PRINT AS AT 2/4/2013

 

 

 

 

Description:

COMFORT MANUAL BP PARTS (USFRES)

 

 

 

 

Status:

REPRO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cluster/langs:

US/FR/ES (3 langs)

 

 

 

 

 

 

Diecut CAD REF:

0965

 

Approved? Y

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

42 code:

4213 354 15851

 

 

 

 

Dimensions:

W: 34mm x H: 27mm Narrow foot

Version No:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Printer:

Clondalkin (Ditone)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CTV code:

 

 

 

 

 

 

Barcode EAN/UPC: –

 

 

Operator:

 

MT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Barcode ACL (FR):

 

 

P6 Quality Check:

EC

 

 

 

 

 

 

12912

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Point 6 job no:

 

 

 

 

 

 

BWR:

0 microns – printer to apply own BWR

CMM:

 

Judy Danoe

 

 

 

 

Project name:

 

 

 

 

 

 

PZN (DE):

 

 

Project Manager:

Judy Danoe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Supercedes:

 

 

 

 

 

 

Point 6 ref:

ISO Coated V2 ECI FOGRA 39

1st proof date:

6th September 2012

 

 

 

 

Point 6 file name:

12912-JASMINE_DIAPHRAGM_USFRES_15851.ai

 

 

 

Trap/overprint:

Printer to apply own

 

 

Modify date:

 

2 April 2013

Point 6 Design Ltd.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t: +44 (0)20 8962 5880

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www.point6.co.uk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CYAN

 

MAGENTA

 

YELLOW

PANTONE 300 C

 

PANTONE 647 C

 

CUTTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...