Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SB5200
Question?
Contact
Philips
Manual do utilizador |
|
Príručka užívateľa |
Руководство пользователя |
|
Användarhandbok |
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. SB5200_UM_10.3_V1.2_WK1324.5
(vendido em separado)
(не входят в комплект)
(predáva sa samostatne) (Säljs separat)
PT |
Através do Bluetooth, ligue o altifalante SB5200 ao seu dispositivo |
|
Bluetooth, por ex., um iPad, iPhone, telefone Android ou computador |
|
portátil. |
|
Para obter um som mais poderoso, utilize o cabo áudio para ligar dois, |
|
três ou mais altifalantes SB5200 entre si. |
RU |
Установите подключение Bluetooth между АС SB5200 и устройством |
|
с поддержкой Bluetooth, например iPad, iPhone, телефоном Android |
|
или ноутбуком. |
|
Для более мощного звучания соедините две, три или более АС |
|
SB5200 при помощи аудиокабелей. |
SK |
Prostredníctvom rozhrania Bluetooth pripojte reproduktor SB5200 k |
|
zariadeniu Bluetooth, ako napr. iPad, iPhone, telefón so systémom Android |
|
alebo prenosný počítač. |
|
Ak chcete dosiahnuť ešte výkonnejší zvuk, prepojte pomocou zvukového |
|
kábla dva, tri alebo viac reproduktorov SB5200. |
SV |
Anslut SB5200-högtalaren till din Bluetooth-enhet som en iPad, iPhone, |
|
Android-telefon eller en bärbar dator via Bluetooth. |
|
För att få ett kraftfullare ljud, använd ljudkabeln för att sätta ihop två, tre |
|
eller fler SB5200-högtalare. |
PT Através de um cabo MP3 Link, também pode ligar o altifalante a um dispositivo áudio, como um leitor MP3.
RU При помощи кабеля MP3 Link АС также можно подключить к аудиоустройству, например MP3плееру.
SK Pomocou prepájacieho kábla MP3 Link môžete reproduktor taktiež pripojiť k zvukovému zariadeniu, ako je napr. prehrávač MP3.
SV Med hjälp av en MP3 Link-kabel, kan du också koppla högtalaren till en ljudenhet, som till exempel en MP3spelare.
Ligar e conectar |
Включение и подключение |
Slå på & ansluta |
Zapnutie a pripojenie |
|
|
|
|
|
|
LED |
|
PT Prima para ligar. Pronto para |
No seu dispositivo Bluetooth, |
Ligado: luz azul mantém-se |
emparelhamento: luz azul intermitente. |
active o Bluetooth e procure |
continuamente acesa. |
Se não for executada nenhuma acção no |
Philips SB5200. |
Da próxima vez que ligar o SB5200, o |
SB5200 durante 5 minutos, o SB5200 desliga- |
|
altifalante liga-se automaticamente ao |
se automaticamente. |
|
último dispositivo emparelhado. |
RU Чтобы включить устройство, нажмите
. Готов к сопряжению: индикатор мигает синим светом.
Если система SB5200 не используется в течение 5 минут, она выключается автоматически.
SK Stlačením tlačidla zapnite zariadenie. Pripravené na párovanie: bliká modrá kontrolka.
Ak na reproduktore SB5200 nevykonáte žiadnu činnosť po dobu 5 minút, reproduktor SB5200 sa automaticky vypne.
SV Tryck för att slå på. Klar för ihopparning: Den blå lampan blinkar.
Om inte SB5200 används på 5 minuter stängs den av automatiskt.
Включите функцию Bluetooth на Bluetooth-устройстве и выполните поиск устройства
Philips SB5200.
V zariadení Bluetooth zapnite rozhranie Bluetooth a vyhľadajte reproduktor Philips SB5200.
Aktivera Bluetooth på din Bluetooth-enhet och sök efter
Philips SB5200.
Подключено: индикатор горит ровным синим светом.
При следующем включении SB5200 АС автоматически устанавливает соединение с последним подключенным устройством.
Pripojené: modrá kontrolka nepretržite svieti.
Pri ďalšom zapnutí sa reproduktor
SB5200 automaticky pripojí k naposledy spárovanému zariadeniu.
Ansluten: Den blå lampan lyser med ett fast sken.
Nästa gång du slår på SB5200, ansluter högtalaren automatiskt till den senast ihopparade enheten.
Para ligar o SB5200 a outro dispositivo Bluetooth, desligue a função Bluetooth no dispositivo Bluetooth actual.
Чтобы подключить SB5200 к другому Bluetoothустройству, выключите функцию Bluetooth на текущем подключенном Bluetooth-устройстве.
Ak chcete pripojiť reproduktor SB5200 k inému zariadeniu
Bluetooth, vypnite rozhranie Bluetooth v aktuálne pripojenom zariadení Bluetooth.
Om du vill ansluta SB5200 till en annan Bluetooth-enhet stänger du av Bluetooth-funktionen på den nuvarande Bluetooth-enheten.
Modo som
Режим звука
Režim zvuku
Ljudläge
Sound mode
|
Reset Bluetooth |
|
Repor Bluetooth |
|
Сброс Bluetooth |
LED |
Vynulovanie pripojenia |
|
Bluetooth |
|
Återställ Bluetooth |
RESET
LED
AUDIO IN
Reproduzir
PT
RU
SK
SV
Воспроизведение Spela
Prehrávanie
A transmissão de música pode ser interrompida por obstáculos entre o dispositivo e o SB5200, como paredes ou outros dispositivos próximos a funcionar na mesma frequência.
Потоковая передача музыки может прерываться из-за препятствий между устройством и SB5200, таких как стены или другие устройства, расположенные рядом и работающие на той же частоте.
Prenos hudby môžu rušiť prekážky medzi zariadením a reproduktorom SB5200, ako sú napr. steny alebo iné zariadenia v blízkosti fungujúce na rovnakej frekvencii.
Musikströmningen kan störas av hinder mellan enheten och SB5200, till exempel väggar, eller av andra enheter i närheten som använder samma frekvens.
Prima o botão repetidamente para alternar entre os efeitos sonoros de interior e exterior.
Для выбора эффекта звучания (помещение/ улица) последовательно нажимайте на кнопку.
Opakovaným stláčaním tlačidla prepínate
Sound mode medzi interiérovými a exteriérovými zvukovými
efektmi.
Tryck på knappen upprepade gånger för att växla mellan ljudeffekter inomhus och utomhus.
Para reproduzir através do cabo MP3 Link, desligue o Bluetooth no dispositivo Bluetooth.
Чтобы включить воспроизведение через кабель MP3 Link, отключите Bluetooth на
Bluetooth-устройстве.
Ak chcete prehrávať hudbu prostredníctvom prepojovacieho kábla MP3, vypnite v zariadení Bluetooth rozhranie Bluetooth.
Stäng av Bluetooth på Bluetooth-enheten för att spela via MP3 Link-kabeln.
AUDIO OUT