Philips CEM1100 User Manual

5 (1)

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

CEM1100

EN

User manual

3

ES-AR

Manual del usuario

23

 

 

 

PT-BR

Manual do Usuário

51

 

 

 

=+ 7:

 

77

 

 

 

=+ &1

 

97

 

 

 

Contenido

1

Importante

24

 

Seguridad

24

 

Aviso

24

 

 

 

2

Sistema de audio para el automóvil

26

 

Introducción

26

 

Contenido de la caja

26

 

Descripción de la unidad principal

27

 

Descripción del control remoto

28

 

 

 

3

Introducción

29

 

Instalación del sistema de audio para

 

 

automóviles

29

 

Instalación de la pila del control remoto

33

 

Encendido

33

 

Ajuste del reloj

34

 

 

 

4

Cómo escuchar la radio

34

 

Sintoniza una emisora de radio.

34

 

Almacene las emisoras de radio en la memoria35

 

Sintonización de una presintonía

35

 

 

 

5

Reproducción de archivos de audio

36

 

Reproducción de un disco

36

 

Opciones de reproducción

36

 

Conexión de una fuente de sonido externa

37

 

 

 

6

Ajustar el sonido

38

 

Ajustes de volumen

38

 

Silenciar

38

 

Activación y desactivación del refuerzo dinámico

 

de graves (DBB)

38

 

Activación y desactivación de MAX Sound

38

 

 

 

 

Cambio de zonas de reproducción

38

 

Otros ajustes de sonido

39

 

 

 

 

 

 

 

Activación y desactivación del pitido

39

 

Activación y desactivación del modo de

 

 

demostración

39

 

Atenuador

40

 

Dance

40

 

Auxiliar trasero

40

 

Restablecimiento

40

8Información adicional

Extracción del panel frontal Sustitución del fusible Extracción de la unidad

9 Información del producto

10 Solución de problemas

41

41

41

41

42

43

Español

23

1 Importante

Seguridad

Debe leer y comprender todas las instrucciones antes de utilizar la unidad. La garantía no cubre los daños producidos por no haber seguido las instrucciones.

Esta unidad ha sido diseñada para funcionar exclusivamente con alimentación de CC de 12V con conexión a tierra.

Para proteger su seguridad mientras conduce, ajuste el volumen a un nivel cómodo y seguro.

El uso de fusibles inapropiados puede ocasionar daños e incendios. Cuando sea necesario cambiar el fusible, consulte a un profesional.

Para una instalación segura, utilice sólo los accesorios que se proveen con la unidad.

Para evitar cortocircuitos, no exponga la unidad, el control remoto ni sus pilas a la lluvia ni al agua.

Nunca coloque objetos dentro de las ranuras de ventilación ni en ningún tipo de abertura de la unidad.

Limpie la unidad y el marco con un paño suave humedecido. No utilice sustancias como alcohol, productos químicos ni productos de limpieza domésticos para limpiar el artefacto.

No coloque ningún otro elemento que no sean discos en la unidad.

No utilice solventes como bencina, diluyentes, limpiadores comerciales ni aerosoles antiestáticos para limpiar los discos.

Puede producirse radiación láser visible e invisible cuando está abierto. No exponer a los rayos de luz.

Riesgo de daños a la pantalla de la unidad. Nunca toque, presione, frote ni golpee la pantalla con ningún objeto.

Precaución

Si se llevan a cabo procedimientos de control o ajuste diferentes de los que se mencionan aquí, pueden producirse radiaciones y otras situaciones de peligro.

No exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras.

No coloque sobre el aparato objetos que puedan acarrear un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).

Aviso

La copia no autorizada de material protegido, incluidos programas informáticos, archivos, difusiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe

Windows Media y el logotipo de Windows son marcas registradas o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y / u otros países.

Este artefacto incluye esta etiqueta:

24 ES-AR

Reciclado

Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.

Si ve el símbolo del cesto de residuos con! ! " # que cumple con la Directiva Europea 2002/96/ EC:

Nunca se deshaga del producto con el resto de los residuos domésticos. Infórmese de la reglamentación local sobre la recolección de productos eléctricos y electrónicos por

separado. La eliminación correcta del producto antiguo ayuda a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.

Este producto cuenta con pilas contempladas en la Directiva Europea 2006/66/EC, que no se pueden desechar junto con los residuos domésticos normales.

Infórmese de la reglamentación local sobre la recolección de pilas por separado. La correcta eliminación de las pilas ayuda a evitar posibles consecuencias negativas en el medioambiente y la salud.

Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea.

Información medioambiental

Se han suprimido todos los embalajes innecesarios. Nos hemos esforzado por lograr que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora).

El sistema se compone de materiales reciclables que pueden volver a utilizarse si los desarma una empresa especializada. Siga las normas locales de eliminación de materiales de embalaje, baterías agotadas y equipos antiguos.

eneste dispositivo sin la aprobación expresa de Philips Consumer Lifestyle puede anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.

2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados.

sinprevio aviso. Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics

N.V. o de sus respectivos propietarios. Philips se! en cualquier momento sin obligación de realizar ajustes en los insumos anteriores.

Español

ES-AR 25

2Sistema de audio para el automóvil

Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para utilizar los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en www. philips.com/welcome.

Introducción

Con el sistema de audio para el auto puede manejar mientras disfruta de:

Radio FM o AM (MW)

Audio de CD o disco MP3

Audio de dispositivos externos

La unidad es compatible con los siguientes formatos multimedia:

Contenido de la caja

empaque:

aUnidad principal (con manga de montaje)

b Control remoto

c Panel frontal

d Marco del tablero

eFunda de transporte para el panel frontal

f Conector ISO macho

g Almohadilla de goma

h 1 tornillo

i 2 herramientas de desmontaje

j Manual del usuario

k Guía de inicio rápida

ab

c

f

g

h

i

 

j

 

 

k

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26 ES-AR

Philips CEM1100 User Manual

Descripción de la unidad principal

a

b

c

d e

f

 

 

 

 

Español

q

p

o

n

m

l

k

j

i h g

s

r

aSOURCE

Selecciona la fuente de audio.

bMENU

Accede al menú del sistema.

c

Vuelve al menú anterior.

d /

Enciende o apaga la unidad.

Activa o desactiva el sonido.

Permite ajustar el volumen.

eZONE /

Selecciona la banda del sintonizador.

ES-AR 27

Selecciona la carpeta de MP3/WMA.

Cambia de zona de reproducción.

f

Expulsa los discos.

gMP3 LINK

Permite conectar a un fuente de audio externa.

h6281'

Enciende o apaga la función de maximización de volumen.

Muestra el reloj.

iDBB

Activa o desactiva el refuerzo dinámico de graves (DBB).

Accede al almacenamiento automático del sintonizador.

j

Selecciona la presintonía Nº 6.

Inicia la reproducción.

Detiene o reinicia la reproducción.

kREP / SHUF

Selecciona la presintonía Nº 3 / 4.

Accede al modo de repetición.

Accede al modo de reproducción aleatoria.

l /

Selecciona la presintonía Nº 1 / 2.

Busca una pista o carpeta.

m/

Sintoniza la emisora de radio.

Salta / busca una pista.

Avanza y retrocede rápidamente en la reproducción.

nDISP

Muestra el estado actual.

Selecciona el atenuación alta o baja.

o EQ / AUDIO

Selecciona los ajustes del ecualizador (EQ).

Accede al menú de ajustes de audio.

p

Desbloquea el panel.

qBAND

Selecciona la banda del sintonizador.

rRESET

$ # predeterminada.

s Ranura de discos

Descripción del control remoto

a

b

c

d

e

f

aVOL +/-

Ajuste el volumen. b /

Selecciona la banda del sintonizador.

28 ES-AR

Se desplaza hacia arriba o hacia abajo por el menú.

Selecciona la carpeta de MP3/WMA. c /

Sintoniza una emisora de radio.

Pasa a otra pista.

Avanza y retrocede rápidamente en la reproducción.

dSOURCE

Selecciona la fuente de audio.

e EQ

Selecciona los ajustes del ecualizador (EQ).

fOFF / /

Enciende o apaga la unidad.

Silencia o restaura el nivel de sonido.

3 Introducción

Precaución

Utilice los controles sólo como se indica en este manual del usuario.

Siga siempre el orden de las instrucciones de

Español

 

este capítulo.

 

Si se comunica con Philips, le solicitarán el

 

número de serie y de modelo del producto.

 

El número de modelo y el número de serie

 

# %

 

Escriba los números aquí:

 

Número de modelo _____________________

 

Número de serie _______________________

 

Instalación del sistema de audio para automóviles

Estas instrucciones corresponden a una instalación normal. Si su automóvil requiere una instalación diferente, realice los ajustes necesarios. Si tiene alguna duda sobre los kits de instalación, consulte a su distribuidor de sistemas de audio Philips para automóviles.

ES-AR 29

Precaución

Esta unidad ha sido diseñada para funcionar sólo con alimentación de CC de 12V con conexión a tierra.

Siempre instale la unidad en el tablero del automóvil. La instalación en otro lugar puede ser peligrosa, dado que la parte trasera del sistema se calienta durante el uso.

Antes de realizar la instalación, asegúrese de que el auto esté apagado para evitar cortocircuitos.

Antes de conectar los cables de alimentación de color rojo y amarillo, conecte todos los demás cables.

Recuerde proteger todos los cables sueltos con cinta aisladora.

& # ! los tornillos ni en piezas que puedan moverse (por ejemplo, en el riel del asiento).

& ' estén dirigidos a un mismo punto.

Para una instalación segura, utilice sólo los accesorios que se proveen con la unidad.

El uso de fusibles inapropiados puede ocasionar daños e incendios. Cuando sea necesario cambiar el fusible, consulte a un profesional.

Nota sobre el cable de alimentación (amarillo)

Cuando conecte otros dispositivos a esta unidad, asegúrese de que la potencia del circuito del vehículo sea superior a la del valor total de fusible de todos los dispositivos conectados.

Notas sobre la conexión del parlante

Nunca conecte los cables del parlante en la estructura de metal o chasis del automóvil.

Nunca conecte los cables de los parlantes que tienen franjas unos con otros.

Conexión: para automóviles con conectores ISO

Precaución

Recuerde proteger todos los cables sueltos con cinta aisladora.

Nota

Consulte con un profesional para conectar el sistema CEM1100 como se indica a continuación.

1 Conecte el conector macho suministrado a la unidad.

2Controle cuidadosamente el cableado del vehículo y conecte los cables en el conector macho suministrado.

Nota

Peligro Consulte con un profesional para realizar los pasos que se describen a continuación.

30 ES-AR

1

Banda

Parlante izquierdo

 

verde /

(posterior)

 

negra

 

2

Terminal

Parlante izquierdo

 

blanco /

(frontal)

 

negro

 

3

Terminal

Parlante derecho (frontal)

 

gris /

 

 

negro

 

4

Terminal

Parlante derecho

 

violeta /

(posterior)

 

negro

 

e

Rojo

Llave de encendido +12

 

 

V de CC en ON / ACC

f

Azul

Cable de control del relé

 

 

de la antena eléctrica /

 

 

del motor

g

Azul /

Cable de control del relé

 

blanco

 

h

Negro

Tierra

i

Amarillo

A la batería del auto

 

 

de +12V que recibe

 

 

alimentación constante

3* tal como se muestra en la imagen, si corresponde.

9

7

5 5($5 $8; /

//

55

5($5

 

)5217

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

98

 

Conector

Conectar a

 

1

ANTENA

Antena

 

 

2

FRONT LINE

Parlante frontal

 

 

 

OUT R (toma)

derecho

 

3

FRONT LINE

Parlante frontal

 

 

 

OUT L (toma)

izquierdo

 

 

 

4

REAR LINE

Parlante posterior

 

Español

 

OUT R (toma)

derecho

 

 

5

REAR LINE

Parlante posterior

 

 

 

OUT L (toma)

izquierdo

 

6

OE REMOTE

Control remoto

 

 

 

(púrpura)

de dispositivos

 

 

 

OE

 

7

TEL MUTING

Al sistema del

 

 

 

(azul)

teléfono celular

 

8

REAR AUX

Salida auxiliar

 

 

 

LINE OUT R

trasera derecha

 

 

(toma)

 

 

 

9

REAR AUX

Salida auxiliar

 

 

 

LINE OUT L

trasera izquierda

 

 

(toma)

 

 

 

Sugerencia

La disposición de los pines de los conectores ISO depende del tipo de auto. Realice las conexiones de forma correcta para no causar daños a la unidad.

Montaje en el tablero del auto

1Si el auto no dispone de una unidad de a bordo o de un equipo de navegación, desconecte el terminal negativo de la batería del auto.

Si desconecta la batería en un auto que dispone de una unidad de a bordo o un equipo de navegación, puede borrarse la memoria del equipo.

Si la batería del auto está conectada, controle que los cables pelados

no se toquen entre sí para evitar cortocircuitos.

ES-AR 31

2La abertura del tablero debe tener las siguientes medidas:

5mm

183

mm

 

 

53mm

3 Extraiga la manga de montaje con las herramientas de desmontaje suministradas.

 

53

 

.

 

5

183

mm

mm

 

5Coloque la protección de goma suministrada sobre el extremo del perno de montaje.

6 Deslice la unidad en el tablero hasta que oiga un clic.

4 Instale la manga en el tablero y doble las; ! %

Nota

Si la unidad no está sujetada por una manga sino por los tornillos suministrados, omita este paso.

32 ES-AR

7Vuelva a conectar el terminal negativo de la batería del auto.

Coloque el panel frontal

1Coloque el marco del tablero.

2Coloque el lado derecho del panel en la carcasa hasta que encaje correctamente.

3Presione la parte izquierda del panel ! correctamente en su lugar.

Instalación de la pila del control remoto

Precaución

Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol y el fuego. Nunca arroje las pilas al fuego.

Riesgo de disminución de vida útil de las pilas. Nunca mezcle pilas de diferentes marcas o tipos.

Riesgo de daños en el producto. Retire las pilas del control remoto si no lo utilizará por un período prolongado.

Material de perclorato: es posible que requiera una manipulación especial. Ingrese en www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate.

Cuando utilice el equipo por primera vez:

Quite la pestaña protectora para activar la pila del control remoto.

Para cambiar la pila del control remoto:

1Abra el compartimiento de las pilas.

2Introduzca una pila CR2025 con la polaridad correcta (+/-), tal como se indica.

3Cierre el compartimiento de las pilas.

Encendido

Para encender la unidad,

pulse .

Para apagar la unidad,

mantenga pulsado hasta que la unidad se apague.

Selecciona el país o región

Nota

Selecciona el país o región correspondiente a la unidad para que pueda funcionar correctamente.

1 Pulse para encender la unidad.

»Aparecerá [SELECT OPERATING REGION].

2Pulse para seleccionar una opción:[USA] (Estados Unidos)

Español

ES-AR 33

[LATIN] (América Latina)

[EUROPE] (Europa occidental)

[RUS] (Rusia)

[M-EAST] (Medio Oriente)

[ASIA] <= > ?

[JAP] (Japón)

[AUST] (Australia)

3Pulse

Ajuste del reloj

1Pulse MENU varias veces hasta que la hora actual aparezca en la pantalla.

2Gire # !

3Pulse

4Gire #

5Pulse

1Pulse MENU.

2Pulse o varias veces hasta que aparezca [CLOCK FORMAT] en la pantalla.

3Gire para seleccionar un ajuste:

[CLOCK 12H]

[CLOCK 24H]

Visualización del reloj

En cualquier modo, mantenga pulsado MAX SOUND hasta que aparezca el reloj.

Pulse cualquier tecla para ocultar el reloj.

4Cómo escuchar la radio

Sintoniza una emisora de radio.

1Pulse SOURCE varias veces para seleccionar el modo de radio.

2Pulse BAND o / varias veces para seleccionar una banda: [FM1], [FM2],

[FM3], [AM1] o [AM2] .

3Mantenga pulsado o hasta que aparezca el dígito de frecuencia.

4Pulse o para sintonizar una emisora

de radio manualmente.

» Se emitirá la estación de radio.

Para buscar una emisora de radio automáticamente, pulse o .

Selección de la región del sintonizador

Puede seleccionar el país o la región correspondiente a la radio.

1Pulse SOURCE para seleccionar el modo de radio.

2Pulse MENU varias veces hasta que aparezca [AREA] en la pantalla.

3Gire para seleccionar:

[USA] (Estados Unidos)

[LATIN] (América Latina)

[EUROPE] (Europa occidental)

[RUS] (Rusia)

[M-EAST] (Medio Oriente)

[ASIA] <= > ?

[JAP] (Japón)

[AUST] (Australia)

34 ES-AR

4Pulse

Sensibilidad del sintonizador

Puede ajustar la sensibilidad del sintonizador si desea detectar más emisoras o sólo las que tienen señal potente.

1Pulse MENU varias veces hasta que aparezca [LOCAL] en la pantalla.

2Gire para seleccionar un ajuste:

[LOCAL SEEK ON] (búsqueda local activada) sólo se transmitirán las emisoras con señales potentes.

[LOCAL SEEK OFF] (búsqueda local desactivada): se transmitirán las emisoras con señales potentes y débiles.

Almacene las emisoras de radio en la memoria

Puede almacenar hasta 6 emisoras en cada banda.

Guarde las emisoras automáticamente

1En el modo de radio, mantenga pulsado DBB hasta que [STORE - - -] aparezca en la pantalla.

2Pulse

»Se guardarán automáticamente las seis emisoras más potentes de la banda seleccionada en los canales presintonizados.

Guarde las emisoras manualmente

1Sintonice la emisora que desea almacenar (consulte ‘Sintoniza una emisora de radio.’ en la página 34).

2Mantenga pulsado un botón numérico durante 3 segundos.

»La emisora se guardará en el canal seleccionado.

Sintonización de una presintonía

1Pulse BAND para seleccionar la banda.

2Pulse una tecla numérica para seleccionar una presintonía.

Español

ES-AR 35

Loading...
+ 31 hidden pages