Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CEM1100
EN |
User manual |
3 |
ES-AR |
Manual del usuario |
23 |
|
|
|
PT-BR |
Manual do Usuário |
51 |
|
|
|
=+ 7: |
|
77 |
|
|
|
=+ &1 |
|
97 |
|
|
|
Contenido
1 |
Importante |
24 |
|
Seguridad |
24 |
|
Aviso |
24 |
|
|
|
2 |
Sistema de audio para el automóvil |
26 |
|
Introducción |
26 |
|
Contenido de la caja |
26 |
|
Descripción de la unidad principal |
27 |
|
Descripción del control remoto |
28 |
|
|
|
3 |
Introducción |
29 |
|
Instalación del sistema de audio para |
|
|
automóviles |
29 |
|
Instalación de la pila del control remoto |
33 |
|
Encendido |
33 |
|
Ajuste del reloj |
34 |
|
|
|
4 |
Cómo escuchar la radio |
34 |
|
Sintoniza una emisora de radio. |
34 |
|
Almacene las emisoras de radio en la memoria35 |
|
|
Sintonización de una presintonía |
35 |
|
|
|
5 |
Reproducción de archivos de audio |
36 |
|
Reproducción de un disco |
36 |
|
Opciones de reproducción |
36 |
|
Conexión de una fuente de sonido externa |
37 |
|
|
|
6 |
Ajustar el sonido |
38 |
|
Ajustes de volumen |
38 |
|
Silenciar |
38 |
|
Activación y desactivación del refuerzo dinámico |
|
|
de graves (DBB) |
38 |
|
Activación y desactivación de MAX Sound |
38 |
|
|
|
|
Cambio de zonas de reproducción |
38 |
|
Otros ajustes de sonido |
39 |
|
|
|
|
|
|
|
Activación y desactivación del pitido |
39 |
|
Activación y desactivación del modo de |
|
|
demostración |
39 |
|
Atenuador |
40 |
|
Dance |
40 |
|
Auxiliar trasero |
40 |
|
Restablecimiento |
40 |
8Información adicional
Extracción del panel frontal Sustitución del fusible Extracción de la unidad
9 Información del producto
10 Solución de problemas
41
41
41
41
42
43
Español
23
1 Importante
Seguridad
Debe leer y comprender todas las instrucciones antes de utilizar la unidad. La garantía no cubre los daños producidos por no haber seguido las instrucciones.
Esta unidad ha sido diseñada para funcionar exclusivamente con alimentación de CC de 12V con conexión a tierra.
Para proteger su seguridad mientras conduce, ajuste el volumen a un nivel cómodo y seguro.
El uso de fusibles inapropiados puede ocasionar daños e incendios. Cuando sea necesario cambiar el fusible, consulte a un profesional.
Para una instalación segura, utilice sólo los accesorios que se proveen con la unidad.
Para evitar cortocircuitos, no exponga la unidad, el control remoto ni sus pilas a la lluvia ni al agua.
Nunca coloque objetos dentro de las ranuras de ventilación ni en ningún tipo de abertura de la unidad.
Limpie la unidad y el marco con un paño suave humedecido. No utilice sustancias como alcohol, productos químicos ni productos de limpieza domésticos para limpiar el artefacto.
No coloque ningún otro elemento que no sean discos en la unidad.
No utilice solventes como bencina, diluyentes, limpiadores comerciales ni aerosoles antiestáticos para limpiar los discos.
Puede producirse radiación láser visible e invisible cuando está abierto. No exponer a los rayos de luz.
Riesgo de daños a la pantalla de la unidad. Nunca toque, presione, frote ni golpee la pantalla con ningún objeto.
Precaución
Si se llevan a cabo procedimientos de control o ajuste diferentes de los que se mencionan aquí, pueden producirse radiaciones y otras situaciones de peligro.
No exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras.
No coloque sobre el aparato objetos que puedan acarrear un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
Aviso
La copia no autorizada de material protegido, incluidos programas informáticos, archivos, difusiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas registradas o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y / u otros países.
Este artefacto incluye esta etiqueta:
24 ES-AR
Reciclado
Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Si ve el símbolo del cesto de residuos con! ! " # que cumple con la Directiva Europea 2002/96/ EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto de los residuos domésticos. Infórmese de la reglamentación local sobre la recolección de productos eléctricos y electrónicos por
separado. La eliminación correcta del producto antiguo ayuda a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
Este producto cuenta con pilas contempladas en la Directiva Europea 2006/66/EC, que no se pueden desechar junto con los residuos domésticos normales.
Infórmese de la reglamentación local sobre la recolección de pilas por separado. La correcta eliminación de las pilas ayuda a evitar posibles consecuencias negativas en el medioambiente y la salud.
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea.
Información medioambiental
Se han suprimido todos los embalajes innecesarios. Nos hemos esforzado por lograr que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales reciclables que pueden volver a utilizarse si los desarma una empresa especializada. Siga las normas locales de eliminación de materiales de embalaje, baterías agotadas y equipos antiguos.
eneste dispositivo sin la aprobación expresa de Philips Consumer Lifestyle puede anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados.
sinprevio aviso. Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics
N.V. o de sus respectivos propietarios. Philips se! en cualquier momento sin obligación de realizar ajustes en los insumos anteriores.
Español
ES-AR 25
2Sistema de audio para el automóvil
Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para utilizar los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en www. philips.com/welcome.
Introducción
Con el sistema de audio para el auto puede manejar mientras disfruta de:
Radio FM o AM (MW)
Audio de CD o disco MP3
Audio de dispositivos externos
La unidad es compatible con los siguientes formatos multimedia:
Contenido de la caja
empaque:
aUnidad principal (con manga de montaje)
b Control remoto
c Panel frontal
d Marco del tablero
eFunda de transporte para el panel frontal
f Conector ISO macho
g Almohadilla de goma
h 1 tornillo
i 2 herramientas de desmontaje
j Manual del usuario
k Guía de inicio rápida
ab
c
f |
g |
h |
i |
|
j |
|
|
k |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 ES-AR
Descripción de la unidad principal
a |
b |
c |
d e |
f |
|
|
|
|
Español |
q |
p |
o |
n |
m |
l |
k |
j |
i h g |
s |
r |
aSOURCE
Selecciona la fuente de audio.
bMENU
Accede al menú del sistema.
c
Vuelve al menú anterior.
d /
Enciende o apaga la unidad.
Activa o desactiva el sonido.
Permite ajustar el volumen.
eZONE /
Selecciona la banda del sintonizador.
ES-AR 27
Selecciona la carpeta de MP3/WMA.
Cambia de zona de reproducción.
f
Expulsa los discos.
gMP3 LINK
Permite conectar a un fuente de audio externa.
h6281'
Enciende o apaga la función de maximización de volumen.
Muestra el reloj.
iDBB
Activa o desactiva el refuerzo dinámico de graves (DBB).
Accede al almacenamiento automático del sintonizador.
j
Selecciona la presintonía Nº 6.
Inicia la reproducción.
Detiene o reinicia la reproducción.
kREP / SHUF
Selecciona la presintonía Nº 3 / 4.
Accede al modo de repetición.
Accede al modo de reproducción aleatoria.
l /
Selecciona la presintonía Nº 1 / 2.
Busca una pista o carpeta.
m/
Sintoniza la emisora de radio.
Salta / busca una pista.
Avanza y retrocede rápidamente en la reproducción.
nDISP
Muestra el estado actual.
Selecciona el atenuación alta o baja.
o EQ / AUDIO
Selecciona los ajustes del ecualizador (EQ).
Accede al menú de ajustes de audio.
p
Desbloquea el panel.
qBAND
Selecciona la banda del sintonizador.
rRESET
$ # predeterminada.
s Ranura de discos
Descripción del control remoto
a |
b |
c |
d |
e |
f |
aVOL +/-
Ajuste el volumen. b /
Selecciona la banda del sintonizador.
28 ES-AR
Se desplaza hacia arriba o hacia abajo por el menú.
Selecciona la carpeta de MP3/WMA. c /
Sintoniza una emisora de radio.
Pasa a otra pista.
Avanza y retrocede rápidamente en la reproducción.
dSOURCE
Selecciona la fuente de audio.
e EQ
Selecciona los ajustes del ecualizador (EQ).
fOFF / /
Enciende o apaga la unidad.
Silencia o restaura el nivel de sonido.
3 Introducción
Precaución
Utilice los controles sólo como se indica en este manual del usuario.
Siga siempre el orden de las instrucciones de |
Español |
|
|
este capítulo. |
|
Si se comunica con Philips, le solicitarán el |
|
número de serie y de modelo del producto. |
|
El número de modelo y el número de serie |
|
# % |
|
Escriba los números aquí: |
|
Número de modelo _____________________ |
|
Número de serie _______________________ |
|
Instalación del sistema de audio para automóviles
Estas instrucciones corresponden a una instalación normal. Si su automóvil requiere una instalación diferente, realice los ajustes necesarios. Si tiene alguna duda sobre los kits de instalación, consulte a su distribuidor de sistemas de audio Philips para automóviles.
ES-AR 29
Precaución
Esta unidad ha sido diseñada para funcionar sólo con alimentación de CC de 12V con conexión a tierra.
Siempre instale la unidad en el tablero del automóvil. La instalación en otro lugar puede ser peligrosa, dado que la parte trasera del sistema se calienta durante el uso.
Antes de realizar la instalación, asegúrese de que el auto esté apagado para evitar cortocircuitos.
Antes de conectar los cables de alimentación de color rojo y amarillo, conecte todos los demás cables.
Recuerde proteger todos los cables sueltos con cinta aisladora.
& # ! los tornillos ni en piezas que puedan moverse (por ejemplo, en el riel del asiento).
& ' estén dirigidos a un mismo punto.
Para una instalación segura, utilice sólo los accesorios que se proveen con la unidad.
El uso de fusibles inapropiados puede ocasionar daños e incendios. Cuando sea necesario cambiar el fusible, consulte a un profesional.
Nota sobre el cable de alimentación (amarillo)
Cuando conecte otros dispositivos a esta unidad, asegúrese de que la potencia del circuito del vehículo sea superior a la del valor total de fusible de todos los dispositivos conectados.
Notas sobre la conexión del parlante
Nunca conecte los cables del parlante en la estructura de metal o chasis del automóvil.
Nunca conecte los cables de los parlantes que tienen franjas unos con otros.
Conexión: para automóviles con conectores ISO
Precaución
Recuerde proteger todos los cables sueltos con cinta aisladora.
Nota
Consulte con un profesional para conectar el sistema CEM1100 como se indica a continuación.
1 Conecte el conector macho suministrado a la unidad.
2Controle cuidadosamente el cableado del vehículo y conecte los cables en el conector macho suministrado.
Nota
Peligro Consulte con un profesional para realizar los pasos que se describen a continuación.
30 ES-AR
1 |
Banda |
Parlante izquierdo |
|
verde / |
(posterior) |
|
negra |
|
2 |
Terminal |
Parlante izquierdo |
|
blanco / |
(frontal) |
|
negro |
|
3 |
Terminal |
Parlante derecho (frontal) |
|
gris / |
|
|
negro |
|
4 |
Terminal |
Parlante derecho |
|
violeta / |
(posterior) |
|
negro |
|
e |
Rojo |
Llave de encendido +12 |
|
|
V de CC en ON / ACC |
f |
Azul |
Cable de control del relé |
|
|
de la antena eléctrica / |
|
|
del motor |
g |
Azul / |
Cable de control del relé |
|
blanco |
|
h |
Negro |
Tierra |
i |
Amarillo |
A la batería del auto |
|
|
de +12V que recibe |
|
|
alimentación constante |
3* tal como se muestra en la imagen, si corresponde.
9
7
5 5($5 $8; /
//
55
5($5 |
|
)5217 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98
|
Conector |
Conectar a |
|
|
1 |
ANTENA |
Antena |
|
|
2 |
FRONT LINE |
Parlante frontal |
|
|
|
OUT R (toma) |
derecho |
|
|
3 |
FRONT LINE |
Parlante frontal |
|
|
|
OUT L (toma) |
izquierdo |
|
|
|
|
|||
4 |
REAR LINE |
Parlante posterior |
|
Español |
|
OUT R (toma) |
derecho |
||
|
|
|||
5 |
REAR LINE |
Parlante posterior |
|
|
|
OUT L (toma) |
izquierdo |
|
|
6 |
OE REMOTE |
Control remoto |
|
|
|
(púrpura) |
de dispositivos |
|
|
|
|
OE |
|
|
7 |
TEL MUTING |
Al sistema del |
|
|
|
(azul) |
teléfono celular |
|
|
8 |
REAR AUX |
Salida auxiliar |
|
|
|
LINE OUT R |
trasera derecha |
|
|
|
(toma) |
|
|
|
9 |
REAR AUX |
Salida auxiliar |
|
|
|
LINE OUT L |
trasera izquierda |
|
|
|
(toma) |
|
|
|
Sugerencia
La disposición de los pines de los conectores ISO depende del tipo de auto. Realice las conexiones de forma correcta para no causar daños a la unidad.
Montaje en el tablero del auto
1Si el auto no dispone de una unidad de a bordo o de un equipo de navegación, desconecte el terminal negativo de la batería del auto.
Si desconecta la batería en un auto que dispone de una unidad de a bordo o un equipo de navegación, puede borrarse la memoria del equipo.
Si la batería del auto está conectada, controle que los cables pelados
no se toquen entre sí para evitar cortocircuitos.
ES-AR 31
2La abertura del tablero debe tener las siguientes medidas:
5mm
183 |
mm |
|
|
|
53mm |
3 Extraiga la manga de montaje con las herramientas de desmontaje suministradas.
|
53 |
|
|
. |
|
|
5 |
|
183 |
mm |
|
mm |
||
|
5Coloque la protección de goma suministrada sobre el extremo del perno de montaje.
6 Deslice la unidad en el tablero hasta que oiga un clic.
4 Instale la manga en el tablero y doble las; ! %
Nota
Si la unidad no está sujetada por una manga sino por los tornillos suministrados, omita este paso.
32 ES-AR
7Vuelva a conectar el terminal negativo de la batería del auto.
Coloque el panel frontal
1Coloque el marco del tablero.
2Coloque el lado derecho del panel en la carcasa hasta que encaje correctamente.
3Presione la parte izquierda del panel ! correctamente en su lugar.
Instalación de la pila del control remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol y el fuego. Nunca arroje las pilas al fuego.
Riesgo de disminución de vida útil de las pilas. Nunca mezcle pilas de diferentes marcas o tipos.
Riesgo de daños en el producto. Retire las pilas del control remoto si no lo utilizará por un período prolongado.
Material de perclorato: es posible que requiera una manipulación especial. Ingrese en www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate.
Cuando utilice el equipo por primera vez:
Quite la pestaña protectora para activar la pila del control remoto.
Para cambiar la pila del control remoto:
1Abra el compartimiento de las pilas.
2Introduzca una pila CR2025 con la polaridad correcta (+/-), tal como se indica.
3Cierre el compartimiento de las pilas.
Encendido
Para encender la unidad,
pulse .
Para apagar la unidad,
mantenga pulsado hasta que la unidad se apague.
Selecciona el país o región
Nota
Selecciona el país o región correspondiente a la unidad para que pueda funcionar correctamente.
1 Pulse para encender la unidad.
»Aparecerá [SELECT OPERATING REGION].
2Pulse para seleccionar una opción:[USA] (Estados Unidos)
Español
ES-AR 33
[LATIN] (América Latina)
[EUROPE] (Europa occidental)
[RUS] (Rusia)
[M-EAST] (Medio Oriente)
[ASIA] <= > ?
[JAP] (Japón)
[AUST] (Australia)
3Pulse
Ajuste del reloj
1Pulse MENU varias veces hasta que la hora actual aparezca en la pantalla.
2Gire # !
3Pulse
4Gire #
5Pulse
1Pulse MENU.
2Pulse o varias veces hasta que aparezca [CLOCK FORMAT] en la pantalla.
3Gire para seleccionar un ajuste:
[CLOCK 12H]
[CLOCK 24H]
Visualización del reloj
En cualquier modo, mantenga pulsado MAX SOUND hasta que aparezca el reloj.
Pulse cualquier tecla para ocultar el reloj.
4Cómo escuchar la radio
Sintoniza una emisora de radio.
1Pulse SOURCE varias veces para seleccionar el modo de radio.
2Pulse BAND o / varias veces para seleccionar una banda: [FM1], [FM2],
[FM3], [AM1] o [AM2] .
3Mantenga pulsado o hasta que aparezca el dígito de frecuencia.
4Pulse o para sintonizar una emisora
de radio manualmente.
» Se emitirá la estación de radio.
Para buscar una emisora de radio automáticamente, pulse o .
Selección de la región del sintonizador
Puede seleccionar el país o la región correspondiente a la radio.
1Pulse SOURCE para seleccionar el modo de radio.
2Pulse MENU varias veces hasta que aparezca [AREA] en la pantalla.
3Gire para seleccionar:
[USA] (Estados Unidos)
[LATIN] (América Latina)
[EUROPE] (Europa occidental)
[RUS] (Rusia)
[M-EAST] (Medio Oriente)
[ASIA] <= > ?
[JAP] (Japón)
[AUST] (Australia)
34 ES-AR
4Pulse
Sensibilidad del sintonizador
Puede ajustar la sensibilidad del sintonizador si desea detectar más emisoras o sólo las que tienen señal potente.
1Pulse MENU varias veces hasta que aparezca [LOCAL] en la pantalla.
2Gire para seleccionar un ajuste:
[LOCAL SEEK ON] (búsqueda local activada) sólo se transmitirán las emisoras con señales potentes.
[LOCAL SEEK OFF] (búsqueda local desactivada): se transmitirán las emisoras con señales potentes y débiles.
Almacene las emisoras de radio en la memoria
Puede almacenar hasta 6 emisoras en cada banda.
Guarde las emisoras automáticamente
1En el modo de radio, mantenga pulsado DBB hasta que [STORE - - -] aparezca en la pantalla.
2Pulse
»Se guardarán automáticamente las seis emisoras más potentes de la banda seleccionada en los canales presintonizados.
Guarde las emisoras manualmente
1Sintonice la emisora que desea almacenar (consulte ‘Sintoniza una emisora de radio.’ en la página 34).
2Mantenga pulsado un botón numérico durante 3 segundos.
»La emisora se guardará en el canal seleccionado.
Sintonización de una presintonía
1Pulse BAND para seleccionar la banda.
2Pulse una tecla numérica para seleccionar una presintonía.
Español
ES-AR 35