Register your product and get support at …
www.philips.com/welcome
Quick
Start
EN Installation
DE Einstellung
FR Installation
NL Installatie
IT Configuratione
ES Instalación
What’s in the box
DE
FR
NL
IT
ES
Was ist in der Verpackung Contenu de l’emballage Wat zit er in de doos Contenuto della confezione Contenido de la caja
Star t
• Television and stand |
• Televisie en standaard |
• Start guide |
• Fernsehgerät und Standfuß |
• Televisione e supporto |
• Start guide |
• Téléviseur et support |
• Televisor y soporte |
• Guide de démarage |
|
|
• Start gids |
|
|
• Guida di avvio |
|
|
• Guía de inicio |
|
UK |
|
|
Ireland |
|
• Remote Control |
• Power cord and antenna cable |
• User manual |
• Fernbedienung |
• Netzkabel und Antennenkabel |
• Bedienungsanleitung |
• Télécommande |
• Cordon d’alimentation et câble d’antenne |
• Mode d’emploi |
• Afstandsbediening |
• Netsnoer en antennekabel |
• Gebruikershandleiding |
• Telecomando |
• Cavo di alimentatione e cavo dell’antenna |
• Manuale di istruzioni |
• Mando a distancia |
• Cable de alimentation y cable de antena |
• Manual del usuario |
1Swivel stand
•Drehbarer Standfuß
•Support pivotant
•Draaibare standaard
•Supporto girevole
•Soporte con pedestal
1
2
•Remove the yellow brake at the back of the stand to allow the TV to swivel.
•Entfernen Sie die gelbe Sperre auf der Rückseite des Standfußes, damit sich das Fernsehgerät drehen lässt.
•Retirez le frein jaune à l'arrière du support afin de permettre au téléviseur de pivoter.
3
•Verwijder de gele rem achterop de standaard om het draaien toe te laten.
•Rimuovere il blocco giallo sul retro del supporto in modo che il TV possa girare.
•Quite el freno amarillo de la parte posterior del soporte para que el televisor pueda girar.
2 Remote control
• Die Fernbedienung
• La télécommande
1
• Afstandsbediening
•Il telecomando
•Mando a distancia
2
•Navigation and OK key
Press o,œ or p,π to navigate the TV menu. Press the OK key to confirm your choice.
•Navigation und OK-Taste
Zur Navigation durch das TV-Menü drücken Sie die Pfeiltasten o,œ oder p,π. Drücken Sie zur Bestätigung
die OK-Taste.
•Touches de navigation et OK
Appuyez o,œ ou p,π pour naviguer dans le menu TV. Appuyez OK pour activer un réglage.
•Navigatie toetsen en OK
Druk op o,œ of p,π om in de TV menu te navigeren. Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
•Tasti di navigazione e tasto OK
Premere i tasti cursore o,œ o p,π per navigare all'interno dei menu. Premere il tasto OK per confermare la selezione.
•Navegación y botón OK.
Pulse o,œ o p,π para navegar por el menú del televisor. Pulse el botón OK para confirmar la opción que haya elegido.
B
INPUT
jCANCELMHEG b q
DEMO
|
GUIDE |
OPTION |
a |
OK
LIST
MENU |
b |
BROWSE
V ¬ P
1 2 3
4 5 6
7 8 9
i0 PP
Ambilight MODE
•Colour coded keys
Press a colour key to select a task or choice shown on screen.
•Farbentasten
Drücken Sie die entsprechende Farbtaste, um eine auf dem Bildschirm angezeigte Aufgabe oder Option auszuwählen.
•Touches de couleur
Appuyez sur une touche de couleur pour sélectionner une tâche ou une option à l'écran.
•Kleurtoetsen
Druk op een kleurtoets om een taak uit voeren of een keuze te maken die op het scherm verschijnt.
•Tasti colorati
Premere un tasto colorato per selezionare un'opzione o una voce visualizzata sullo schermo.
•Botones de color
Pulse un botón de color para seleccionar una tarea u opción de la pantalla.
TELEVISION